Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,915
_
2
00:00:02,159 --> 00:00:04,383
Ah... wine...
3
00:00:04,384 --> 00:00:05,751
The last refuge.
4
00:00:05,752 --> 00:00:07,319
Or the first.
5
00:00:11,824 --> 00:00:13,125
Hey, Mom,
6
00:00:13,126 --> 00:00:14,593
did you call a car mechanic?
7
00:00:14,594 --> 00:00:16,328
Honey, the heater's broken.
8
00:00:16,329 --> 00:00:17,929
Why would I call a car mechanic...?
9
00:00:17,930 --> 00:00:20,365
I most certainly did.
10
00:00:20,366 --> 00:00:22,033
Why'd you do that?
11
00:00:22,034 --> 00:00:23,635
Well, cars have heaters, and I'm sure
12
00:00:23,636 --> 00:00:26,337
this lovely young gentleman
could help fix our radiator.
13
00:00:26,338 --> 00:00:27,872
No... ma'am.
14
00:00:27,873 --> 00:00:29,774
Oh, well, then I guess
this glass of wine
15
00:00:29,775 --> 00:00:31,809
is going in the microwave.
16
00:00:31,810 --> 00:00:34,045
They cut my second line.
17
00:00:34,046 --> 00:00:37,182
Without that, my character's
exit is completely unmotivated.
18
00:00:37,183 --> 00:00:39,284
You were great, honey.
19
00:00:39,285 --> 00:00:40,552
Oh, and look,
20
00:00:40,553 --> 00:00:42,987
there's your name in the credits.
21
00:00:42,988 --> 00:00:44,055
Hot Mechanic?
22
00:00:44,056 --> 00:00:45,623
His name was Chip Lubbock.
23
00:00:45,624 --> 00:00:48,359
Well, Hot Mechanic works for me.
24
00:00:48,360 --> 00:00:50,962
No, honey, this is important to me.
25
00:00:50,963 --> 00:00:53,731
I wrote an eight-page character
diary for Chip Lubbock
26
00:00:53,732 --> 00:00:55,333
of Galveston, Texas.
27
00:00:55,334 --> 00:00:56,868
His father was a
deep-sea oil rig worker
28
00:00:56,869 --> 00:00:58,436
who abandoned him at birth.
29
00:00:58,437 --> 00:01:01,873
How is the audience ever
supposed to get any of that now?
30
00:01:01,874 --> 00:01:04,042
I don't think anybody was gonna get
31
00:01:04,043 --> 00:01:06,044
any of that anyway, hon.
32
00:01:06,045 --> 00:01:09,147
Well, now we'll never know.
33
00:01:09,148 --> 00:01:13,758
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
34
00:01:15,728 --> 00:01:17,339
Morning, Debra.
35
00:01:17,340 --> 00:01:18,354
I cannot believe this.
36
00:01:18,355 --> 00:01:19,422
Baffling, right?
37
00:01:19,423 --> 00:01:21,090
- Yeah.
- Yeah.
38
00:01:23,260 --> 00:01:25,303
This is crazy, huh, Claire?
39
00:01:25,304 --> 00:01:26,537
Who do you think did this?
40
00:01:26,538 --> 00:01:29,505
- No idea, Todd.
- Yeah, me neither.
41
00:01:30,907 --> 00:01:32,141
The Big Man!
42
00:01:32,142 --> 00:01:33,542
Todd, get the hell out of here.
43
00:01:33,543 --> 00:01:34,643
Did I do something wrong?
44
00:01:34,644 --> 00:01:36,145
No, I'm trying to think.
45
00:01:36,146 --> 00:01:38,280
Okay. Good luck.
46
00:01:38,281 --> 00:01:41,473
Nobody, nobody, nobody knows.
47
00:01:41,474 --> 00:01:42,673
What the hell, Todd?
48
00:01:42,674 --> 00:01:44,320
Was all this really necessary?
49
00:01:44,321 --> 00:01:45,988
You said get him back because
50
00:01:45,989 --> 00:01:48,257
your dad won't let you represent
him without The Grinder.
51
00:01:48,258 --> 00:01:51,260
I said rough it up a little bit,
not destroy the place.
52
00:01:51,261 --> 00:01:52,895
Well, I had to sell it, Stewart.
53
00:01:52,896 --> 00:01:56,165
You think Dean has never seen
a "fake break-in" before?
54
00:01:56,166 --> 00:01:57,299
I had to go big.
55
00:01:57,300 --> 00:01:59,635
If anything, I didn't go big enough.
56
00:01:59,636 --> 00:02:01,537
You burned photos of my children, Todd.
57
00:02:01,538 --> 00:02:03,772
Whoa, whoa, Stew, what...
Put that down!
58
00:02:03,773 --> 00:02:05,441
This is a live crime scene.
59
00:02:05,442 --> 00:02:06,709
Now, has anybody called this in?
60
00:02:06,710 --> 00:02:07,943
Uh, I did, yes.
61
00:02:07,944 --> 00:02:09,411
I, uh, I telephoned Captain, um...
62
00:02:09,412 --> 00:02:11,080
Phillips.
63
00:02:11,081 --> 00:02:13,148
Captain Phillips, yep.
64
00:02:13,149 --> 00:02:14,550
Good, so Phillips is
our point guy on this?
65
00:02:14,551 --> 00:02:15,818
All right, what's his badge number?
66
00:02:15,819 --> 00:02:17,152
I should probably reach out.
67
00:02:17,153 --> 00:02:18,742
You know what, uh, Dean,
I'm glad you're back
68
00:02:18,743 --> 00:02:19,989
and I'm glad The Grinder's back.
69
00:02:19,990 --> 00:02:21,323
I think we're all very
excited about that.
70
00:02:21,324 --> 00:02:23,092
Guys, I just feel like, Dean,
71
00:02:23,093 --> 00:02:24,960
maybe we should focus your energies
72
00:02:24,961 --> 00:02:27,229
on getting ready for the
deposition for Dad's case.
73
00:02:27,230 --> 00:02:28,330
Eh, the depo's a cake walk.
74
00:02:28,331 --> 00:02:29,798
- Cake walk.
- It's a cake walk?
75
00:02:29,799 --> 00:02:31,500
Yeah, throw a few bluffs at him,
76
00:02:31,501 --> 00:02:33,378
sit back, watch him wet himself.
77
00:02:33,379 --> 00:02:34,670
Right, so you haven't prepared at all?
78
00:02:34,671 --> 00:02:36,672
Stewart, my entire life has been prep
79
00:02:36,673 --> 00:02:38,340
for this very moment.
80
00:02:38,341 --> 00:02:40,171
- For this moment right now?
- For this moment right now.
81
00:02:40,172 --> 00:02:42,277
- I didn't know that.
- It's an easy grind.
82
00:02:42,278 --> 00:02:44,880
Guy will be wetting himself in no time.
83
00:02:46,449 --> 00:02:49,184
Does he have a condition
that I don't know about?
84
00:02:49,185 --> 00:02:51,120
I don't know.
85
00:02:51,121 --> 00:02:52,621
So exciting
86
00:02:52,622 --> 00:02:53,856
that we got to come out.
87
00:02:53,857 --> 00:02:55,391
Congrats on your engagement, you guys.
88
00:02:55,392 --> 00:02:56,725
Yeah, I was just...
89
00:02:56,726 --> 00:03:00,062
Dean and I are so thrilled
to share this with you guys.
90
00:03:00,063 --> 00:03:02,064
Yes.
91
00:03:02,065 --> 00:03:03,098
Us, too.
92
00:03:03,099 --> 00:03:04,299
Uh, is there a story?
93
00:03:04,300 --> 00:03:07,536
Well, Kelly gave me an ultimatum,
94
00:03:07,537 --> 00:03:09,038
and time ran out.
95
00:03:09,039 --> 00:03:10,172
It was so romantic.
96
00:03:10,173 --> 00:03:11,740
That is.
97
00:03:13,610 --> 00:03:17,012
Oh, um, we... we got to see your
episode of Fran of the House.
98
00:03:17,013 --> 00:03:18,447
- Oh, Dean!
- It was amazing.
99
00:03:18,448 --> 00:03:19,481
That was huge!
100
00:03:19,482 --> 00:03:20,582
What's next?
101
00:03:20,583 --> 00:03:23,218
Kelly and I are moving to Indiana.
102
00:03:23,219 --> 00:03:24,186
- What?
- Why?
103
00:03:24,187 --> 00:03:25,687
- Well, we...
- We feel like
104
00:03:25,688 --> 00:03:28,724
two years is a fair amount
of time to see if Dean
105
00:03:28,725 --> 00:03:30,392
could become a superstar.
106
00:03:30,393 --> 00:03:31,660
That time came and went.
107
00:03:31,661 --> 00:03:32,861
Right, Poops?
108
00:03:32,862 --> 00:03:34,163
It's just not my destiny.
109
00:03:34,164 --> 00:03:35,497
And that's okay.
110
00:03:35,498 --> 00:03:37,332
Because who's my superstar?
111
00:03:37,333 --> 00:03:38,667
I am.
112
00:03:38,668 --> 00:03:40,035
You are. 'Cause you're it.
113
00:03:40,036 --> 00:03:41,437
'Cause you're super-duper to me.
114
00:03:41,438 --> 00:03:43,272
Tell them about your new job.
115
00:03:43,273 --> 00:03:45,074
Oh, uh, so tomorrow,
116
00:03:45,075 --> 00:03:47,276
I'm going to be interviewing
with Kelly's father
117
00:03:47,277 --> 00:03:49,445
who owns a commercial
freezer door company.
118
00:03:49,446 --> 00:03:51,013
Dean, you're really quitting acting?
119
00:03:51,014 --> 00:03:52,748
- Well...
- Honestly...
120
00:03:52,749 --> 00:03:54,917
he's been much happier
ever since he gave up show biz.
121
00:03:54,918 --> 00:03:56,085
Right, Poops?
122
00:03:56,086 --> 00:03:57,486
Mm-hmm.
123
00:04:00,056 --> 00:04:02,324
What happened to your, uh, office?
124
00:04:02,325 --> 00:04:04,460
- Why don't you tell us.
- What?
125
00:04:04,461 --> 00:04:06,562
Uh, Mr. Manler, in your statement,
126
00:04:06,563 --> 00:04:08,713
you allege that Sanderson & Yao
misrepresented you
127
00:04:08,714 --> 00:04:10,532
in your shoplifting dispute.
128
00:04:10,533 --> 00:04:12,267
Now, my...
129
00:04:13,269 --> 00:04:14,570
You know what that is?
130
00:04:14,571 --> 00:04:16,405
I think it's an envelope.
131
00:04:16,406 --> 00:04:18,607
Oh, uh, sorry, guys,
I wasn't rolling on that.
132
00:04:18,608 --> 00:04:20,042
So you... you need
the envelope toss again?
133
00:04:20,043 --> 00:04:21,043
Oh, my God.
134
00:04:21,044 --> 00:04:22,077
I don't think we need it.
135
00:04:22,078 --> 00:04:23,078
It would help, yeah.
136
00:04:23,079 --> 00:04:24,113
Here you go.
137
00:04:24,114 --> 00:04:25,881
Okay...
138
00:04:25,882 --> 00:04:28,450
and... three,
139
00:04:28,451 --> 00:04:29,918
two...
140
00:04:32,055 --> 00:04:34,056
- You know what that is?
- It's an envelope.
141
00:04:34,057 --> 00:04:36,291
Inside that envelope is a name:
142
00:04:36,292 --> 00:04:40,262
the name of a man that you have
secretly been working with.
143
00:04:40,263 --> 00:04:42,464
The mastermind behind all of this.
144
00:04:42,465 --> 00:04:44,166
- Sounds like a bluff.
- It's not.
145
00:04:44,167 --> 00:04:45,467
So you can either be
146
00:04:45,468 --> 00:04:47,302
the bigger person and
just tell us who it is,
147
00:04:47,303 --> 00:04:48,570
or I will be forced
148
00:04:48,571 --> 00:04:50,139
to open that envelope.
149
00:04:50,140 --> 00:04:51,473
All right, op... You know what?
150
00:04:51,474 --> 00:04:53,275
- I'll do it.
- Wait, wh-wh...
151
00:04:55,345 --> 00:04:57,346
"Grinder rests"?
152
00:04:57,347 --> 00:04:58,514
Yeah, you see, I-I...
153
00:04:58,515 --> 00:05:00,249
you were supposed to say the name...
154
00:05:00,250 --> 00:05:02,885
right... first and then
open the envelope,
155
00:05:02,886 --> 00:05:05,187
read "Grinder rests,"
and then be burned by that.
156
00:05:05,188 --> 00:05:06,568
Yeah, that would've been better.
157
00:05:08,458 --> 00:05:10,692
Why did you destroy this office?!
158
00:05:10,693 --> 00:05:11,833
Who are you working with?!
159
00:05:13,463 --> 00:05:15,464
Uh, Dean, I didn't pan over,
160
00:05:15,465 --> 00:05:18,000
so you sort of flew out of frame.
161
00:05:18,001 --> 00:05:18,967
I-I don't know.
162
00:05:18,968 --> 00:05:20,269
Do you mind doing it again?
163
00:05:20,270 --> 00:05:21,603
Sure.
164
00:05:21,604 --> 00:05:23,472
Sorry.
165
00:05:23,473 --> 00:05:25,340
"Are you sure?"
166
00:05:25,341 --> 00:05:28,510
"I'm never not sure."
167
00:05:28,511 --> 00:05:30,012
"Okay."
168
00:05:30,013 --> 00:05:32,514
"I love you, Mitch. There. I said it."
169
00:05:32,515 --> 00:05:35,083
"What we had was special, but now
170
00:05:35,084 --> 00:05:36,685
"I'm in a committed relationship,
171
00:05:36,686 --> 00:05:38,353
and I need you to respect that."
172
00:05:38,354 --> 00:05:41,823
- "What's her name?"
- "Her name is Lady Justice."
173
00:05:41,824 --> 00:05:44,459
I can't believe you're
not reading for this, man.
174
00:05:44,460 --> 00:05:45,861
This feels like you.
175
00:05:45,862 --> 00:05:47,663
No. Bro, it's you.
176
00:05:47,664 --> 00:05:50,566
I mean... my acting days are over.
177
00:05:50,567 --> 00:05:51,867
The character though.
178
00:05:51,868 --> 00:05:53,035
I mean,
179
00:05:53,036 --> 00:05:55,637
I say the lines and, like,
180
00:05:55,638 --> 00:05:58,040
all I hear is you. And look here, man.
181
00:05:58,041 --> 00:06:00,943
"Mitch's chiseled features are handsome,
182
00:06:00,944 --> 00:06:02,277
almost beautiful."
183
00:06:02,278 --> 00:06:03,679
That's you, dawg.
184
00:06:03,680 --> 00:06:05,314
There's a lot of handsome men, Benji.
185
00:06:05,315 --> 00:06:06,949
Say this line for me. I just...
186
00:06:06,950 --> 00:06:08,984
I just want to hear how you do it.
187
00:06:13,756 --> 00:06:16,625
"Everybody dies.
188
00:06:16,626 --> 00:06:18,660
"But what if they didn't?
189
00:06:18,661 --> 00:06:21,463
Those are the questions that we..."
190
00:06:21,464 --> 00:06:23,699
I-I can't do this. I'm sorry.
191
00:06:23,700 --> 00:06:28,070
I made a promise to someone,
and I intend to live up to it.
192
00:06:33,009 --> 00:06:35,978
I-I couldn't do it.
193
00:06:35,979 --> 00:06:38,580
It's like... I forgot how.
194
00:06:38,581 --> 00:06:40,749
How to... grind? Is that what...
195
00:06:40,750 --> 00:06:43,552
Yeah, Mom. I mean, he was The
Grinder, and then he had to put
196
00:06:43,553 --> 00:06:45,854
all of that behind him, and
now he's trying to get it back.
197
00:06:45,855 --> 00:06:48,724
Yeah, and, I mean, it-it's hard.
What are you not understanding?
198
00:06:48,725 --> 00:06:50,492
Okay, yeah, that's on me. Sorry.
199
00:06:50,493 --> 00:06:51,860
You went in blind, Dean.
200
00:06:51,861 --> 00:06:54,263
You were relying on a
bluff without any facts.
201
00:06:54,264 --> 00:06:56,265
So you're saying I should get
the facts and then bluff?
202
00:06:56,266 --> 00:06:58,367
I'm saying you wouldn't need
to bluff if you had the facts.
203
00:06:58,368 --> 00:07:00,335
No, there's always a bluff,
regardless of the facts.
204
00:07:00,336 --> 00:07:02,738
Well, we have one fact and
that is there was a break-in.
205
00:07:02,739 --> 00:07:04,239
Right. So maybe you
should focus on that.
206
00:07:04,240 --> 00:07:05,741
- Well...
- So, it's all hands on deck,
207
00:07:05,742 --> 00:07:07,643
trying to figure out
who broke into the firm.
208
00:07:07,644 --> 00:07:09,177
- Is that what we're saying?
- I'm not.
209
00:07:09,178 --> 00:07:10,512
That's exactly right, Ethan.
210
00:07:10,513 --> 00:07:13,215
From now on, I'm not gonna rest until
211
00:07:13,216 --> 00:07:14,816
whoever's responsible for this
212
00:07:14,817 --> 00:07:17,552
is brought to justice... with facts.
213
00:07:18,221 --> 00:07:19,354
And bluffs.
214
00:07:19,355 --> 00:07:22,057
Great. Great.
215
00:07:22,058 --> 00:07:25,093
This, uh, sounds like a perfect plan.
216
00:07:27,314 --> 00:07:28,403
He's going to solve it!
217
00:07:28,404 --> 00:07:30,472
I've never seen him so
focused on something.
218
00:07:30,473 --> 00:07:33,219
Yeah. We're gonna help him solve it.
219
00:07:33,220 --> 00:07:35,232
And who would that
point him to, Stewart?
220
00:07:35,233 --> 00:07:36,399
We're the ones behind it.
221
00:07:36,400 --> 00:07:37,867
- Or did you forget that?
- No, no.
222
00:07:37,868 --> 00:07:39,702
We won't let him actually solve it.
223
00:07:39,703 --> 00:07:41,404
We'll make him think that he solved it.
224
00:07:41,405 --> 00:07:43,368
You look... you look so confused.
225
00:07:43,369 --> 00:07:45,141
This is not a difficult
concept. I don't know...
226
00:07:45,142 --> 00:07:47,744
No. No, this totally makes sense.
227
00:07:47,745 --> 00:07:50,013
Todd, all you have to
do is follow my lead
228
00:07:50,014 --> 00:07:51,514
and back up my story, okay?
229
00:07:51,515 --> 00:07:53,316
No. No. I get... I got it.
230
00:07:53,317 --> 00:07:55,685
- Pretty straightforward.
- Yeah. Uh, just...
231
00:07:55,686 --> 00:07:57,653
Can you shoot it to me in an e-mail?
232
00:08:02,410 --> 00:08:03,744
Whoa. Claire, your office is
233
00:08:03,745 --> 00:08:05,946
way worse than anyone else's.
That's weird.
234
00:08:05,947 --> 00:08:07,281
Yeah, I thought so, too.
235
00:08:07,282 --> 00:08:09,050
- I don't see it.
- Hey, guys, could you just
236
00:08:09,051 --> 00:08:10,569
keep the chatter down? I'm working here.
237
00:08:10,570 --> 00:08:12,868
- Oh, right. Am I in your way?
- No, it's mostly them.
238
00:08:12,869 --> 00:08:14,695
Uh, Dean, we were actually
just coming to look for you.
239
00:08:14,696 --> 00:08:16,595
Uh, Todd and I were
talking about the case.
240
00:08:16,596 --> 00:08:18,792
- We were?
- We were. Remember? Like, a second ago.
241
00:08:18,793 --> 00:08:21,394
We were, uh, talking about
this homeless guy that we saw.
242
00:08:21,395 --> 00:08:23,863
Remember? We-we both saw him out back.
243
00:08:23,864 --> 00:08:25,937
He was? I haven't seen him in forever.
244
00:08:25,938 --> 00:08:27,500
Oh, no. He's been around a lot lately.
245
00:08:27,501 --> 00:08:29,874
Yeah. Kind of just around the
time of the break-in, really,
246
00:08:29,875 --> 00:08:32,405
- don't-don't you think, Todd?
- I-I can't speak to the timing of it.
247
00:08:32,406 --> 00:08:33,906
Oh, my God. Okay.
248
00:08:33,907 --> 00:08:35,608
I'm just... I'm just saying, uh,
249
00:08:35,609 --> 00:08:37,203
I-I think we should take a look.
250
00:08:37,204 --> 00:08:38,944
No, I don't think
that he would do this.
251
00:08:38,945 --> 00:08:40,212
He's always been so nice.
252
00:08:40,213 --> 00:08:42,381
Guys...
253
00:08:42,382 --> 00:08:44,450
here are the facts.
254
00:08:44,451 --> 00:08:48,087
The hamburger wrappers tell us
the perp is a disgusting slob.
255
00:08:48,088 --> 00:08:49,622
- Huh.
- He targeted Claire,
256
00:08:49,623 --> 00:08:50,923
which tells us he has something
257
00:08:50,924 --> 00:08:52,591
weird and unhinged with women.
258
00:08:52,592 --> 00:08:54,193
This guy does not get laid.
259
00:08:54,194 --> 00:08:57,196
Uh... are we sure about that?
260
00:08:57,197 --> 00:08:58,564
All right, here's what's gonna happen.
261
00:08:58,565 --> 00:09:00,633
Todd, you're gonna go put
on a fresh pot of coffee,
262
00:09:00,634 --> 00:09:01,734
- On it.
- and you are gonna
263
00:09:01,735 --> 00:09:03,169
walk me through every single exchange
264
00:09:03,170 --> 00:09:04,537
you've ever had with this guy.
265
00:09:04,538 --> 00:09:06,505
- Okay.
- Maybe not in my office though.
266
00:09:06,506 --> 00:09:07,907
- Uh, yeah.
- Yeah.
267
00:09:10,844 --> 00:09:11,844
Oh.
268
00:09:11,845 --> 00:09:13,579
Where were you?
269
00:09:13,580 --> 00:09:16,349
I was with Benji.
270
00:09:16,350 --> 00:09:17,550
Doing what?
271
00:09:17,551 --> 00:09:20,086
Just... helping him.
272
00:09:20,087 --> 00:09:22,054
You've been acting, haven't you?
273
00:09:22,055 --> 00:09:23,556
I wouldn't say "acting."
274
00:09:23,557 --> 00:09:25,624
Were you helping Benji with his lines?
275
00:09:25,625 --> 00:09:26,492
A few.
276
00:09:26,493 --> 00:09:29,028
A few lines or an entire scene?
277
00:09:29,029 --> 00:09:31,130
Look, he needs to book this gig, okay?
278
00:09:31,131 --> 00:09:32,631
If he doesn't, he has to
279
00:09:32,632 --> 00:09:33,681
dip into his grandmother's trust fund.
280
00:09:33,682 --> 00:09:36,163
- Damn it, Dean, we talked about this!
- I know, b-but, listen...
281
00:09:36,164 --> 00:09:38,178
Do you even care about
this interview at all?
282
00:09:38,179 --> 00:09:40,323
Yes. No, I-I swear to you
that I am done acting!
283
00:09:40,324 --> 00:09:41,663
Okay, because if you did,
then you would've been preparing
284
00:09:41,664 --> 00:09:43,342
for that instead of working
on some stupid audition!
285
00:09:43,343 --> 00:09:44,677
No, I swear. I'm done acting.
286
00:09:44,678 --> 00:09:46,378
I swear. I'm absolutely done. It's over.
287
00:09:46,379 --> 00:09:48,547
When you go in to sit
down with my father,
288
00:09:48,548 --> 00:09:49,915
he is gonna ask you, point-blank,
289
00:09:49,916 --> 00:09:53,652
are you an actor or are you
a freezer door salesman?
290
00:09:53,653 --> 00:09:54,920
I'm gonna tell him the truth.
291
00:09:54,921 --> 00:09:58,557
Freezer doors is who... I am!
292
00:10:07,100 --> 00:10:09,001
Deb.
293
00:10:09,002 --> 00:10:12,338
- Hmm. Huh? Hmm?
- Debbie. Deb. Deb.
294
00:10:12,339 --> 00:10:14,473
- What? What? Why are you doing that to me?
- Deb, I... I want...
295
00:10:14,474 --> 00:10:15,708
- I got to tell you something.
- What?
296
00:10:15,709 --> 00:10:16,709
I ransacked the office.
297
00:10:16,710 --> 00:10:18,811
What?
298
00:10:18,812 --> 00:10:20,474
Well, I mean, Todd actually did it,
299
00:10:20,475 --> 00:10:21,780
but I was the one that told him to.
300
00:10:21,781 --> 00:10:22,982
Stewart, why would you do that?
301
00:10:22,983 --> 00:10:24,884
I-I just organized that whole place.
302
00:10:24,885 --> 00:10:26,485
Dean cannot find out about this.
303
00:10:26,486 --> 00:10:27,820
Dean can't find out about...
304
00:10:27,821 --> 00:10:29,155
- That's what you're worried about?
- Mm. Yeah.
305
00:10:29,156 --> 00:10:31,090
- Not even, like, a sorry or anything?
- I am sorry.
306
00:10:31,091 --> 00:10:31,724
Are you?
307
00:10:31,725 --> 00:10:33,592
Yeah. I'm sorry. I feel very
bad about it, but could we just
308
00:10:33,593 --> 00:10:36,061
push past my feelings right now?
We got to focus on the break-in.
309
00:10:36,062 --> 00:10:39,732
Oh. Oh, you want Dean
to solve the break-in,
310
00:10:39,733 --> 00:10:42,334
and so that's why you keep
pushing this homeless guy stuff.
311
00:10:42,335 --> 00:10:43,836
I'm walking a very
fine line here, Debbie.
312
00:10:43,837 --> 00:10:45,304
Very little margin for error.
313
00:10:45,305 --> 00:10:47,373
And you only have Todd on your side.
314
00:10:48,175 --> 00:10:50,543
Good luck with that.
315
00:10:50,544 --> 00:10:52,645
- Are we done talking about this?
- Mm-hmm.
316
00:10:52,646 --> 00:10:54,847
Well, I don't feel better at all now.
317
00:10:56,716 --> 00:10:58,984
Hey, man. I got your message.
318
00:10:58,985 --> 00:11:00,986
But, listen,
my old lady's really on my ass.
319
00:11:00,987 --> 00:11:02,955
I'm not even supposed
to be here. So what's up?
320
00:11:02,956 --> 00:11:04,823
You're not gonna believe this, man.
321
00:11:04,824 --> 00:11:06,058
You know that chick Rachel...
322
00:11:06,059 --> 00:11:07,393
the assistant casting chick
323
00:11:07,394 --> 00:11:09,228
I've been boning the last few weeks?
324
00:11:09,229 --> 00:11:10,729
Yeah, what about her?
325
00:11:10,730 --> 00:11:13,499
Well, out of nowhere,
she goes dark on me.
326
00:11:13,500 --> 00:11:15,434
Couldn't get any feedback
on that audition
327
00:11:15,435 --> 00:11:17,336
from that show I was telling you about.
328
00:11:17,337 --> 00:11:18,971
- What, The Grinder?
- Yeah.
329
00:11:18,972 --> 00:11:20,806
So, turns out,
they're changing the part
330
00:11:20,807 --> 00:11:23,509
of Mitch Grinder into a woman.
331
00:11:23,510 --> 00:11:24,810
- What?
- Yeah.
332
00:11:24,811 --> 00:11:26,645
Damn it, what is wrong
with this business?
333
00:11:26,646 --> 00:11:28,414
Every good part goes to a woman.
334
00:11:29,549 --> 00:11:31,650
It's just not fair, Benji.
335
00:11:31,651 --> 00:11:34,320
They read every actor between the age
336
00:11:34,321 --> 00:11:37,323
of 18 and 60.
337
00:11:37,324 --> 00:11:39,391
Everybody in L.A.,
338
00:11:39,392 --> 00:11:42,995
New York, Chicago,
339
00:11:42,996 --> 00:11:47,166
London, Orlando,
340
00:11:47,167 --> 00:11:49,201
but they couldn't find him.
341
00:11:51,171 --> 00:11:54,573
Well, why are you telling me this?
342
00:11:54,574 --> 00:11:57,443
I don't know.
343
00:11:57,444 --> 00:12:00,579
I just thought you might
find it interesting, is all.
344
00:12:06,554 --> 00:12:09,997
Ah... so these are
doorknobs from the office?
345
00:12:09,998 --> 00:12:11,398
Stew! That's evidence.
346
00:12:11,399 --> 00:12:13,491
- Oh, my God, Dad.
- Oh, I'm so sorry, I almost...
347
00:12:13,492 --> 00:12:15,493
- Tampered with the evidence.
- Yeah, what an idiot.
348
00:12:15,494 --> 00:12:16,961
Guys, why don't you bring
him up to speed here.
349
00:12:16,962 --> 00:12:18,240
Okay, so this is what we know.
350
00:12:18,241 --> 00:12:20,131
Each of these doorknobs
have been tampered with.
351
00:12:20,132 --> 00:12:22,567
Yeah, but none of them show
any signs of forced entry.
352
00:12:22,568 --> 00:12:23,568
Which means, Deb?
353
00:12:23,569 --> 00:12:26,204
That it was an inside job.
354
00:12:26,205 --> 00:12:27,905
And your homeless guy
theory is out the window.
355
00:12:27,906 --> 00:12:30,675
- What? That... That's ridiculous.
- Is it?
356
00:12:30,676 --> 00:12:32,910
Stewart, I understand you're scared.
357
00:12:32,911 --> 00:12:34,212
So am I.
358
00:12:34,213 --> 00:12:35,880
Because it means someone we know...
359
00:12:35,881 --> 00:12:38,082
someone we trust... did this.
360
00:12:38,083 --> 00:12:40,806
And I'm not gonna rest
until I bring that person
361
00:12:40,807 --> 00:12:42,229
- to justice.
- Justice.
362
00:12:42,230 --> 00:12:43,754
Right. Yeah, you always say that.
363
00:12:43,755 --> 00:12:45,222
Because it's always applicable.
364
00:12:47,593 --> 00:12:50,228
So, Dean, what's the
quitting acting all about?
365
00:12:50,229 --> 00:12:52,630
Well, Kelly says if I don't
quit, she'll leave me.
366
00:12:52,631 --> 00:12:53,798
It's adorable.
367
00:12:53,799 --> 00:12:55,266
Is it? Is that adorable?
368
00:12:55,267 --> 00:12:58,269
You know, I can't tell you
how good it is to have someone
369
00:12:58,270 --> 00:13:00,904
who just wants to jump
right into that captain's seat
370
00:13:00,905 --> 00:13:02,672
and take charge. There are times
371
00:13:02,673 --> 00:13:05,642
when I have an idea... she
doesn't even want to hear it.
372
00:13:05,643 --> 00:13:07,143
- She's the best.
- Well, Deb and I
373
00:13:07,144 --> 00:13:10,647
just want to make sure that
you're leaving acting because
374
00:13:10,648 --> 00:13:11,881
- you want to.
- Mm-hmm.
375
00:13:11,882 --> 00:13:14,183
I want to do what Kelly wants to do.
376
00:13:14,184 --> 00:13:15,652
It's best for everyone.
377
00:13:15,653 --> 00:13:17,420
But long-term though, is it?
378
00:13:17,421 --> 00:13:19,422
Yeah, I mean, don't...
don't you owe it to yourself
379
00:13:19,423 --> 00:13:20,757
and to Kelly to-to make up
380
00:13:20,758 --> 00:13:22,058
your own mind?
381
00:13:22,059 --> 00:13:24,027
Yeah.
382
00:13:24,028 --> 00:13:26,496
No, uh... I guess.
383
00:13:26,497 --> 00:13:29,666
We just want you to feel
like you gave it your all.
384
00:13:29,667 --> 00:13:31,067
No regrets.
385
00:13:33,103 --> 00:13:35,371
Do either of you believe in destiny?
386
00:13:35,372 --> 00:13:38,975
- Uh, yeah, I... I do.
- Uh, yeah, sure, I guess.
387
00:13:38,976 --> 00:13:40,810
They couldn't find him.
388
00:13:40,811 --> 00:13:41,778
Who?
389
00:13:42,746 --> 00:13:44,480
The Grinder.
390
00:13:44,481 --> 00:13:46,382
Do you remember that show
I told you about?
391
00:13:46,383 --> 00:13:48,551
Oh, hey, everybody.
392
00:13:48,552 --> 00:13:49,652
- Hey.
- Hi.
393
00:13:49,653 --> 00:13:51,040
Sweetie, that's not what you're wearing
394
00:13:51,041 --> 00:13:52,655
to your meeting Daddy, is it?
395
00:13:52,656 --> 00:13:54,791
No, it's not.
396
00:13:54,792 --> 00:13:56,693
Because I'm not meeting with Daddy.
397
00:13:56,694 --> 00:13:58,494
Um... you know what?
398
00:13:58,495 --> 00:14:00,120
We should be leaving.
If we're gonna go...
399
00:14:00,121 --> 00:14:00,830
Yeah.
400
00:14:00,831 --> 00:14:01,998
- ...make it to that...
- Mm-hmm.
401
00:14:01,999 --> 00:14:03,232
- ...going...
- Shh. Shh, shh,
402
00:14:03,233 --> 00:14:04,734
shh, shh.
403
00:14:04,735 --> 00:14:07,437
- What do you mean?
- My brother believes in me.
404
00:14:08,872 --> 00:14:10,940
And I'm starting to think
that he's the only one.
405
00:14:10,941 --> 00:14:13,943
- Well, no, I also was just saying
that I believe... - Deb does.
406
00:14:13,944 --> 00:14:16,546
- What's going on, Pooper?
- I'm not Pooper!
407
00:14:16,547 --> 00:14:19,215
And I'm also not a
freezer door salesman.
408
00:14:19,216 --> 00:14:20,483
If you go back to acting...
409
00:14:20,484 --> 00:14:21,951
I know. I...
410
00:14:21,952 --> 00:14:23,953
I wish it didn't have to end like this
411
00:14:23,954 --> 00:14:26,122
and that I could be
who you want me to be.
412
00:14:26,123 --> 00:14:28,291
Because you are awesome,
and you deserve a man
413
00:14:28,292 --> 00:14:30,693
who's incapable of making
decisions for himself.
414
00:14:31,795 --> 00:14:32,962
I want that for you.
415
00:14:32,963 --> 00:14:35,932
You really think you're
gonna be a superstar?
416
00:14:37,935 --> 00:14:39,969
Good luck with that.
417
00:14:39,970 --> 00:14:41,871
I'll be whatever I want to be!
418
00:14:41,872 --> 00:14:44,874
You'll see.
419
00:14:44,875 --> 00:14:47,377
All right, everybody,
phones in the box.
420
00:14:47,378 --> 00:14:49,091
Uh, I'm sorry, Dean,
why are we doing this?
421
00:14:49,092 --> 00:14:51,223
I'm gonna be taking statements
regarding everybody's
422
00:14:51,224 --> 00:14:52,814
whereabouts on the night
of the break-in.
423
00:14:52,815 --> 00:14:54,916
- All right, well, I got nothing to hide.
- Yeah, me neither.
424
00:14:54,917 --> 00:14:57,885
Uh, yeah, me neither.
Uh, totally clean over here.
425
00:14:57,886 --> 00:15:00,102
- Stew?
- I'm not giving you my cell phone, Dean.
426
00:15:00,103 --> 00:15:02,423
Stew, do you know who takes
his shoes off at the airport?
427
00:15:02,424 --> 00:15:05,526
Brian Austin Green. Is he a terrorist?
428
00:15:05,527 --> 00:15:06,928
No. But he does it because it sends
429
00:15:06,929 --> 00:15:10,465
an important message that
no one is above suspicion.
430
00:15:10,466 --> 00:15:13,501
Well, you make a compelling argument.
431
00:15:19,408 --> 00:15:20,842
Good day, sir.
432
00:15:20,843 --> 00:15:23,678
Uh, I'm here to repair
Mr. Alan Thicke's Maserati.
433
00:15:23,679 --> 00:15:25,279
I'm Chip. I'm his auto mechanic.
434
00:15:25,280 --> 00:15:26,848
I don't see anything in
the computer about it.
435
00:15:26,849 --> 00:15:27,849
What was your name again?
436
00:15:27,850 --> 00:15:29,317
Chip. Chip Lubbock.
437
00:15:29,318 --> 00:15:30,451
Oh, you from Lubbock, Texas?
438
00:15:30,452 --> 00:15:31,653
Galveston, actually.
439
00:15:31,654 --> 00:15:33,021
Get out of here, man.
440
00:15:33,022 --> 00:15:34,489
Born and raised.
441
00:15:34,490 --> 00:15:36,324
- What was your high school?
- Victorville.
442
00:15:36,325 --> 00:15:38,660
No way. You play ball?
443
00:15:38,661 --> 00:15:39,861
I did, I did.
444
00:15:39,862 --> 00:15:41,863
A little special teams, a little DB.
445
00:15:41,864 --> 00:15:43,931
- Who was your coach?
- Coach McCandless.
446
00:15:43,932 --> 00:15:46,668
And I'm guessing you
played for Coach Cordle.
447
00:15:46,669 --> 00:15:48,169
You're good.
448
00:15:48,170 --> 00:15:50,405
I haven't been good
since my daddy was killed
449
00:15:50,406 --> 00:15:54,008
in a massive explosion
on an oil rig in the gulf.
450
00:15:54,009 --> 00:15:56,277
Whoa. I'm sorry to hear that.
451
00:15:56,278 --> 00:15:58,012
Don't be.
452
00:15:58,013 --> 00:16:01,015
It's these details that build character.
453
00:16:19,850 --> 00:16:22,836
- Where were you on March 13?
- At my house.
454
00:16:22,837 --> 00:16:25,527
The hours of 7:00 p.m.
455
00:16:25,528 --> 00:16:27,035
Where you on the night of March 13?
456
00:16:27,036 --> 00:16:28,470
I was at home.
457
00:16:28,471 --> 00:16:29,904
...inside job.
Tell me what really happened.
458
00:16:29,905 --> 00:16:31,473
You were at the grocery store?
459
00:16:31,474 --> 00:16:33,008
I was at the Boise Garden Suites...
460
00:16:33,009 --> 00:16:34,743
I was with Claire all night.
461
00:16:34,744 --> 00:16:36,845
- At the Boise Garden Suites?
- I've already said too much.
462
00:16:36,846 --> 00:16:39,147
Where were you?! I remind you,
sir, you are under oath.
463
00:16:39,148 --> 00:16:41,316
- How would I know where I was?
- Aha!
464
00:16:41,317 --> 00:16:42,484
I want the truth!
465
00:16:42,485 --> 00:16:44,386
Where were you on March
13 from the hours of...
466
00:16:44,387 --> 00:16:47,422
It was an inside job.
467
00:16:51,193 --> 00:16:52,696
So are you satisfied, Dean?
468
00:16:52,697 --> 00:16:54,263
Can I get my phone back now, please?
469
00:16:54,264 --> 00:16:56,699
Take it. Take 'em all.
470
00:16:56,700 --> 00:16:59,135
Uh, no, just... just need mine.
471
00:17:00,704 --> 00:17:03,076
What do you do when you have forgotten
472
00:17:03,077 --> 00:17:06,813
how to do the one thing
473
00:17:06,814 --> 00:17:08,581
that you were born to do?
474
00:17:08,582 --> 00:17:10,783
Well, you know, Dean, these, um...
475
00:17:10,784 --> 00:17:12,619
these things take time.
476
00:17:12,620 --> 00:17:14,320
I mean, I asked all
the right questions,
477
00:17:14,321 --> 00:17:15,989
I followed all the right leads,
478
00:17:15,990 --> 00:17:18,458
and we're no closer
to finding out who did this.
479
00:17:18,459 --> 00:17:21,261
Uh, well, you know, uh,
hang on a second there.
480
00:17:21,262 --> 00:17:22,595
Uh, didn't someone
481
00:17:22,596 --> 00:17:23,663
jump out at you?
482
00:17:23,664 --> 00:17:25,265
Uh, Todd maybe?
483
00:17:25,266 --> 00:17:27,800
Well, there was one thing
that was weird with Todd.
484
00:17:27,801 --> 00:17:29,035
But Todd didn't do this.
485
00:17:29,036 --> 00:17:30,937
Todd didn't destroy the office.
486
00:17:30,938 --> 00:17:32,205
Did he not?
487
00:17:32,206 --> 00:17:34,274
I mean, do we really know that?
488
00:17:34,275 --> 00:17:36,476
You think he's capable of...?
489
00:17:36,477 --> 00:17:41,314
I don't know what
Todd is capable of, Dean.
490
00:17:41,315 --> 00:17:44,050
Okay, I need a minute to take that in.
491
00:17:44,051 --> 00:17:45,385
- Yeah?
- That's a lot.
492
00:17:45,386 --> 00:17:47,587
You know, I'm just gonna take a walk.
493
00:17:51,358 --> 00:17:53,793
What happened? We good?
494
00:17:53,794 --> 00:17:56,162
- No, Todd, we are not good.
- We're not good?
495
00:17:56,163 --> 00:17:57,830
I don't know what you said,
but he's onto you.
496
00:17:57,831 --> 00:17:59,666
Damn it! I pushed it too far.
497
00:17:59,667 --> 00:18:02,135
My alibi with Claire...
I just pushed it too far!
498
00:18:02,136 --> 00:18:04,971
- That's what it was. You pushed the alibi.
- Oh.
499
00:18:04,972 --> 00:18:07,974
Well, look, we tried, but it's
time for you to own it now.
500
00:18:07,975 --> 00:18:10,209
- Okay, you got to take one
for the team, Todd. - Oh.
501
00:18:10,210 --> 00:18:12,111
- I have to?
- You got to do it.
502
00:18:12,112 --> 00:18:13,479
Hey. I'm sorry, Stew.
503
00:18:13,480 --> 00:18:15,234
I forgot my phone.
Could you just grab it for me?
504
00:18:15,235 --> 00:18:17,016
Oh, uh, yeah, sure.
505
00:18:17,017 --> 00:18:18,051
Here you go.
506
00:18:18,052 --> 00:18:19,552
Oh, look at this.
507
00:18:19,553 --> 00:18:21,120
It was recording...
508
00:18:21,121 --> 00:18:22,855
...this whole time.
509
00:18:22,856 --> 00:18:24,123
Oh.
510
00:18:24,124 --> 00:18:25,625
Should we listen to it?
511
00:18:25,626 --> 00:18:27,059
Mm...
512
00:18:31,865 --> 00:18:33,199
No. Don't.
513
00:18:33,200 --> 00:18:34,934
Dean, you don't... you don't have to.
514
00:18:34,935 --> 00:18:35,902
I-I did it.
515
00:18:35,903 --> 00:18:37,537
Okay? It was me.
516
00:18:37,538 --> 00:18:39,906
I was the one who told Todd
517
00:18:39,907 --> 00:18:43,543
to lightly mess up the office.
518
00:18:43,544 --> 00:18:44,610
Why would you do that?
519
00:18:44,611 --> 00:18:46,279
We needed you.
520
00:18:46,280 --> 00:18:47,313
I needed you.
521
00:18:48,349 --> 00:18:49,615
We needed The Grinder.
522
00:18:49,616 --> 00:18:50,950
Really?
523
00:18:50,951 --> 00:18:52,118
How'd you know?
524
00:18:52,119 --> 00:18:54,053
Oh, I didn't.
525
00:18:54,054 --> 00:18:55,688
Phone isn't even recording.
526
00:18:55,689 --> 00:18:57,724
There's always a bluff.
527
00:18:57,725 --> 00:19:00,493
You.
528
00:19:00,494 --> 00:19:02,695
You, you, you, you.
529
00:19:03,831 --> 00:19:06,332
You are the missing piece.
530
00:19:06,333 --> 00:19:09,402
You are what allows me to grind.
531
00:19:10,371 --> 00:19:12,038
Do you remember ten years ago,
532
00:19:12,039 --> 00:19:14,707
when I would've been happy
to never have grinded at all,
533
00:19:14,708 --> 00:19:16,642
and you weren't having it?
534
00:19:17,611 --> 00:19:19,412
Do you remember what you said to me?
535
00:19:19,413 --> 00:19:21,714
- I'm-I'm blanking, so...
- You told me
536
00:19:21,715 --> 00:19:23,483
to find my destiny.
537
00:19:25,786 --> 00:19:29,389
And find it, I did.
538
00:19:29,390 --> 00:19:31,290
Hmm.
539
00:19:33,193 --> 00:19:36,829
A woman like you needs protection.
540
00:19:36,830 --> 00:19:39,232
I see you like my brassiere.
541
00:19:39,233 --> 00:19:41,434
Here, you can have it.
542
00:19:41,435 --> 00:19:43,002
Because the only support I need
543
00:19:43,003 --> 00:19:45,171
is the United States Constitution.
544
00:19:45,172 --> 00:19:47,106
Stop!
545
00:19:47,107 --> 00:19:48,441
What the hell is this?
546
00:19:48,442 --> 00:19:50,410
We are in the middle of
a casting session, sir,
547
00:19:50,411 --> 00:19:52,078
for a television pilot!
548
00:19:52,079 --> 00:19:53,112
This is wrong.
549
00:19:53,113 --> 00:19:54,180
How did he get on the lot?
550
00:19:54,181 --> 00:19:56,349
As an actor,
551
00:19:56,350 --> 00:19:59,018
we all just want the same thing.
552
00:19:59,019 --> 00:20:00,853
A fair shot.
553
00:20:00,854 --> 00:20:02,488
An honest look
554
00:20:02,489 --> 00:20:03,790
for an honest effort.
555
00:20:03,791 --> 00:20:05,091
Jeff, call security.
556
00:20:05,092 --> 00:20:06,292
Hang on, Jeff.
557
00:20:11,231 --> 00:20:14,233
It's not my fault
that I was born a man.
558
00:20:15,803 --> 00:20:17,436
That's my cross to bear.
559
00:20:18,472 --> 00:20:20,006
And mine alone.
560
00:20:20,007 --> 00:20:21,340
But when Hollywood
561
00:20:21,341 --> 00:20:27,213
insists on giving all of
the best parts to women,
562
00:20:27,214 --> 00:20:30,583
it is my duty, my obligation
563
00:20:30,584 --> 00:20:33,553
to rectify that injustice
564
00:20:33,554 --> 00:20:36,889
and give voice to the voiceless.
565
00:20:36,890 --> 00:20:38,257
And to say
566
00:20:38,258 --> 00:20:42,461
shame... on... you.
567
00:20:43,564 --> 00:20:44,797
Mitchard Grinder
568
00:20:44,798 --> 00:20:46,299
is a man.
569
00:20:46,300 --> 00:20:50,670
A strong, proud man.
570
00:20:53,841 --> 00:20:56,342
And I am that man.
571
00:20:56,343 --> 00:21:00,513
You think the character's
name is Mitchard Grinder?
572
00:21:00,514 --> 00:21:03,216
Well, yeah. What-what else
would "Mitch" be short for?
573
00:21:03,217 --> 00:21:04,884
Mitchell?
574
00:21:04,885 --> 00:21:06,319
Who are you?
575
00:21:06,320 --> 00:21:08,721
I'm the one you've been looking for.
576
00:21:08,722 --> 00:21:12,525
I'm Cliff Bemis, show creator.
577
00:21:12,526 --> 00:21:14,594
It's a pleasure to meet you...
578
00:21:14,595 --> 00:21:17,964
Sanderson. Dean Sanderson.
579
00:21:23,926 --> 00:21:30,926
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
41283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.