All language subtitles for TRAOJQ S01E06 - Manhattan Maneater (480p - DVDRip)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:13,390 --> 00:03:15,120 "CITY SLAYER STRIKES AGAIN." 2 00:03:15,160 --> 00:03:17,790 NEW YORK NIGHTTIME TERROR REACHES NEW PEAKS 3 00:03:17,830 --> 00:03:21,130 "WITH THE DISCOVERY OF THE CITY SLAYER'S FOURTH VICTIM." 4 00:03:21,160 --> 00:03:25,070 READING TRASHY TABLOIDS DOES NOT COUNT AS URBAN STUDIES, JONNY. 5 00:03:25,100 --> 00:03:27,770 - YEAH, BUT IT SURE IS MORE INTERESTING, POP. 6 00:03:27,800 --> 00:03:29,200 - WE HAD A DEAL. 7 00:03:29,240 --> 00:03:31,740 YOU AGREED TO STUDY IF I BROUGHT YOU ALONG. 8 00:03:39,950 --> 00:03:43,120 THIS IS VINCE VANCE, WELCOMING YOU TO ANOTHER EDITION 9 00:03:43,150 --> 00:03:46,820 OF AD VANCE: THE BIG APPLE, SLICED AND DICED. 10 00:03:46,860 --> 00:03:49,860 NEW YORK'S NUMBER ONE NEWS MAGAZINE. 11 00:03:49,890 --> 00:03:52,590 WE'RE LIVE AT THE SCENE WHERE ONLY HOURS AGO 12 00:03:52,630 --> 00:03:55,330 THE INFAMOUS CITY SLAYER STRUCK AGAIN, 13 00:03:55,360 --> 00:03:57,630 SLAUGHTERING VICTIM NUMBER FOUR. 14 00:03:57,670 --> 00:04:00,130 NO ONE IS MORE ENRAGED AT THESE SENSELESS MURDERS 15 00:04:00,170 --> 00:04:02,200 THAN YOURS TRULY. 16 00:04:02,240 --> 00:04:06,570 SO, ON BEHALF OF MY SHOW, I AM OFFERING A $25,000 REWARD... 17 00:04:06,610 --> 00:04:07,810 TWENTY-FIVE THOUSAND BUCKS? 18 00:04:07,840 --> 00:04:11,010 FOR ANY INFORMATION THAT CAN BRING THIS PSYCHO TO JUSTICE. 19 00:04:11,050 --> 00:04:14,150 THIS IS VINCE VANCE, LIVE FOR AD VANCE: 20 00:04:14,180 --> 00:04:16,780 THE BIG APPLE, SLICED AND DICED. 21 00:04:16,820 --> 00:04:18,920 WAIT, JONNY. 22 00:04:18,950 --> 00:04:20,990 REMEMBER, YOU HAVE A DEAL WITH YOUR FATHER. 23 00:04:21,020 --> 00:04:22,160 LIGHTEN UP, HADJ. 24 00:04:22,190 --> 00:04:26,690 IF THIS ISN'T URBAN STUDIES, TELL ME WHAT IS. 25 00:04:26,730 --> 00:04:28,130 ALL RIGHT, COOL IT, KID. 26 00:04:28,160 --> 00:04:29,860 THERE'S NOTHING FOR YOU TO SEE HERE. 27 00:04:29,900 --> 00:04:32,870 GO HOME AND CATCH IT ON THE 6:00 NEWS. 28 00:04:32,900 --> 00:04:36,600 OKAY, THAT'S A WRAP, LET'S GET OUT OF HERE. 29 00:04:36,640 --> 00:04:38,340 THIS IS TROUBLE. I KNOW IT. 30 00:04:38,370 --> 00:04:44,080 ON THE OTHER HAND, GOOD MEDICINE TASTE BITTER. 31 00:04:44,110 --> 00:04:48,620 VINCE, HAVE YOU LOST YOUR MIND? TWENTY-FIVE THOUSAND DOLLARS? 32 00:04:48,650 --> 00:04:51,220 JERRY, BABY, RELAX. TAKE A CHILL PILL. 33 00:04:51,250 --> 00:04:53,290 THINK OF THE RATINGS. 34 00:04:53,320 --> 00:04:55,790 WHO ARE YOU TWO CLOWNS? 35 00:04:55,820 --> 00:04:58,290 TWO OF YOUR BIGGEST FANS, MR. VANCE. 36 00:04:58,330 --> 00:05:00,236 YOU AND THE REST OF THE WORLD. YOU WANT MY AUTOGRAPH? 37 00:05:00,260 --> 00:05:02,930 HERE, TAKE TWO. THEY'RE SMALL. 38 00:05:02,970 --> 00:05:04,160 - CAN YOU BELIEVE THAT GUY? 39 00:05:04,200 --> 00:05:06,670 - NO AND I'M SURE NO ONE ELSE DOES EITHER. 40 00:05:06,700 --> 00:05:09,640 IF YOU ASK ME, THIS KILLER AIN'T HUMAN. 41 00:05:09,670 --> 00:05:11,640 AN ANIMAL, THAT'S WHAT HE IS. 42 00:05:11,670 --> 00:05:13,340 AN ANIMAL. 43 00:05:19,850 --> 00:05:21,750 - VICTIM NUMBER FOUR. 44 00:05:21,780 --> 00:05:23,120 - AN ANIMAL, AN ANIMAL. 45 00:05:23,150 --> 00:05:24,390 THAT'S WHAT IT IS. 46 00:05:24,420 --> 00:05:25,990 SLAUGHTERING VICTIM NUMBER FOUR. 47 00:05:40,440 --> 00:05:42,200 JONNY. 48 00:05:42,240 --> 00:05:44,170 JONNY, JONNY, WAKE UP. 49 00:05:44,210 --> 00:05:46,070 I KNOW I CAN FIND THE CITY SLAYER. 50 00:05:46,110 --> 00:05:49,810 - OH, IN YOUR DREAMS, MAN. - IN A MANNER OF SPEAKING, YES. 51 00:05:49,850 --> 00:05:51,710 TRUST ME. I FEEL IT. 52 00:05:51,750 --> 00:05:53,310 OKAY, THAT'S GOOD ENOUGH FOR ME. 53 00:05:53,350 --> 00:05:56,120 - NOW WHAT? - WE MAKE LIKE SHERLOCK HOLMES. 54 00:05:56,150 --> 00:05:59,450 I HAVE ALREADY DEDUCED THAT THE MIDPOINT OF ALL THE MURDER SITES 55 00:05:59,490 --> 00:06:02,790 IS GRAND CENTRAL STATION. 56 00:06:02,830 --> 00:06:05,290 THE NEW YORK SUBWAY SYSTEM GIVES OUR KILLER 57 00:06:05,330 --> 00:06:06,930 A THOUSAND ESCAPE ROUTES. 58 00:06:06,960 --> 00:06:08,860 ELEMENTARY, MY DEAR HADJI. 59 00:06:08,900 --> 00:06:11,170 BUT MAYBE PLAYING CHICKEN WITH 600 VOLTS 60 00:06:11,200 --> 00:06:14,440 AND A COUPLE HUNDRED TONS OF TRAIN IS NOT TOO COOL. 61 00:06:14,470 --> 00:06:15,870 EXACTLY. 62 00:06:15,900 --> 00:06:18,170 IT IS NOT THE LIVE TUNNELS WE'RE INTERESTED IN. 63 00:06:18,210 --> 00:06:20,270 IT IS THE DISUSED ONES. 64 00:06:20,310 --> 00:06:22,780 THERE ARE MORE THAN 80 MILES OF ABANDONED TUNNEL 65 00:06:22,810 --> 00:06:24,710 UNDER MANHATTAN ALONE. 66 00:06:24,750 --> 00:06:26,210 HOW DO YOU KNOW THIS STUFF? 67 00:06:26,250 --> 00:06:29,380 YOU TOO WOULD KNOW THIS IF YOU HAD READ YOUR FATHER'S ARTICLE 68 00:06:29,420 --> 00:06:31,350 ON MODERN URBAN ARCHEOLOGY. 69 00:06:31,390 --> 00:06:35,760 OH, YEAH, THAT WAS RIGHT ON TOP OF MY READING LIST. 70 00:06:37,830 --> 00:06:40,360 CHILL. IT'S JUST A TRAIN. 71 00:06:48,270 --> 00:06:50,710 LET US TRY THIS WAY. 72 00:07:04,790 --> 00:07:08,990 I BET THIS PLACE HASN'T BEEN USED IN DECADES. 73 00:07:09,020 --> 00:07:12,360 I THINK YOU WILL LOSE THAT PARTICULAR BET, MY FRIEND. 74 00:08:03,350 --> 00:08:06,010 COME ON, HADJI. MOVE IT. 75 00:08:37,080 --> 00:08:39,210 ARE YOU CERTAIN IT WAS A TIGER YOU SAW DOWN THERE? 76 00:08:39,250 --> 00:08:41,350 HOW CAN YOU BE SURE IT'S THE CITY SLAYER? 77 00:08:41,380 --> 00:08:45,020 HOW DO YOU KNOW THE INCIDENTS ARE RELATED? 78 00:08:45,050 --> 00:08:47,620 THE CORONER HAS BEEN KIND ENOUGH TO SHOW ME HIS REPORTS. 79 00:08:47,660 --> 00:08:49,260 AND I HAVE NO DOUBT THAT THE INJURIES 80 00:08:49,290 --> 00:08:51,430 ARE CONSISTENT WITH AN ATTACK BY A TIGER 81 00:08:51,460 --> 00:08:53,230 OR SOME SIMILAR BIG CAT. 82 00:08:53,260 --> 00:08:54,360 JONNY. JONNY QUEST. 83 00:08:54,400 --> 00:08:56,230 I'M AFRAID WE HAVE NOTHING ELSE TO SAY. 84 00:08:56,270 --> 00:08:58,870 NO FURTHER COMMENT. 85 00:08:58,900 --> 00:09:00,500 YOU, THE KID WITH THE TOWEL ON HIS HEAD. 86 00:09:00,540 --> 00:09:03,300 WHY DIDN'T THE BIG PUSSYCAT EAT YOU TOO? 87 00:09:03,340 --> 00:09:05,010 YOU BETRAY YOUR IGNORANCE, SIR. 88 00:09:05,040 --> 00:09:07,170 THIS IS NOT A TOWEL, IT IS A TURBAN. 89 00:09:07,210 --> 00:09:08,980 YEAH, TURBAN-SCHMURBAN. 90 00:09:09,010 --> 00:09:11,180 YOU GOT SOME MYSTIC SWAMI THING HAPPENING WITH YOU 91 00:09:11,210 --> 00:09:12,510 AND THE TIGER OR WHAT? 92 00:09:12,550 --> 00:09:15,250 ACTUALLY, SIR, I CHARMED HIM WITH MY FLUTE, 93 00:09:15,280 --> 00:09:17,950 JUST LIKE I DO WITH SNAKES. 94 00:09:32,530 --> 00:09:36,140 LADIES AND GENTLEMEN, MEET DB GRAVES, 95 00:09:36,170 --> 00:09:40,540 WORLD-RENOWNED HUNTER AND KILLER OF ALL THINGS GREAT AND SMALL. 96 00:09:40,580 --> 00:09:43,440 AD VANCE: THE BIG APPLE, SLICED AND DICED 97 00:09:43,480 --> 00:09:47,180 HAS AN EXCLUSIVE CONTRACT WITH MR. GRAVES 98 00:09:47,220 --> 00:09:52,420 TO HUNT DOWN AND KILL THE MANHATTAN MANEATER ON CAMERA. 99 00:09:52,450 --> 00:09:54,620 I'D RATHER SEE THE TIGER HUNT VINCE. 100 00:09:54,660 --> 00:09:56,190 WE MISSED OUT AGAIN, DAD. 101 00:09:56,220 --> 00:09:57,990 YOU WANNA JOIN THEM IN NEW YORK? 102 00:09:58,030 --> 00:10:00,630 - WE CAN? - SURE. WHY NOT? 103 00:10:00,660 --> 00:10:03,100 WITH JONNY AND BENTON'S TRACK RECORD, 104 00:10:03,130 --> 00:10:05,500 IT'S A BUCK TO A BENT DIME THEY'LL BE NEEDING US TO PULL 105 00:10:05,530 --> 00:10:08,600 THE FAT OUT OF THE FIRE WITHIN THE NEXT 12 HOURS. 106 00:10:17,080 --> 00:10:19,180 BRINGING YOU AN AD VANCE EXCLUSIVE UPDATE 107 00:10:19,210 --> 00:10:21,550 ON THE MANHATTAN MANEATER. 108 00:10:21,580 --> 00:10:24,950 THE BEAST ESCAPED FROM CONVICTED DRUG LORD RENO DORMAN'S 109 00:10:24,990 --> 00:10:27,620 UPSTATE MANSION AND APPARENTLY TRAVELED TO THE CITY 110 00:10:27,660 --> 00:10:30,090 BY FOLLOWING THE TRACKS SOUTH. 111 00:10:30,130 --> 00:10:33,330 A FREAKING TIGER IN MANHATTAN. IS THAT COOL OR WHAT? 112 00:10:33,360 --> 00:10:36,400 MR. GRAVE'S CONTRACT TO $100,000. 113 00:10:36,430 --> 00:10:38,630 - A HUNDRED GRAND? - BUT LISTEN UP, NEW YORK. 114 00:10:38,670 --> 00:10:42,440 IF DB FAILS, THAT 100,000 COULD BE YOURS. 115 00:10:42,470 --> 00:10:44,400 YEAH, TELL ME ABOUT IT, VINCE. 116 00:10:44,440 --> 00:10:47,470 ONE HUNDRED THOUSAND DOLLARS FOR THE MANHATTAN MANEATER, 117 00:10:47,510 --> 00:10:49,440 DEAD OR ALIVE. 118 00:10:49,480 --> 00:10:54,080 SO, WHAT ARE WE WAITING FOR? LET'S GO HUNTING. 119 00:10:54,120 --> 00:10:57,050 FORGET ABOUT IT, NEW YORK. THE REWARD IS MINE. 120 00:10:57,090 --> 00:10:59,750 I WILL HUNT DOWN AND TERMINATE THAT TIGER 121 00:10:59,790 --> 00:11:01,990 WITH EXTREME PREJUDICE. 122 00:11:02,020 --> 00:11:04,330 NOT IF I FIND IT FIRST, MR. GRAVES. 123 00:11:07,630 --> 00:11:09,230 THE MAN'S A BARBARIAN. 124 00:11:09,260 --> 00:11:12,270 WE ARE TALKING ABOUT A MAGNIFICENT CREATURE 125 00:11:12,300 --> 00:11:13,570 NOT VLAD THE IMPALER. 126 00:11:13,600 --> 00:11:17,000 YOU CAN'T APPLY LOGIC HERE, DR. QUEST. 127 00:11:17,040 --> 00:11:18,510 AND I'LL TELL YOU SOMETHING ELSE. 128 00:11:18,540 --> 00:11:20,140 WITH A HUNDRED LONG ONES AT STAKE, 129 00:11:20,180 --> 00:11:23,240 EVERY WACKO IN NEW YORK CITY WILL BE GUNNING FOR THAT CAT. 130 00:11:27,320 --> 00:11:29,680 IF SOMEONE KILLS THAT TIGER, IT'LL BE OUR FAULT. 131 00:11:29,720 --> 00:11:31,420 HOW DO YOU FIGURE THAT? 132 00:11:31,450 --> 00:11:32,626 WE SHOULD'VE KEPT OUR MOUTHS SHUT. 133 00:11:32,650 --> 00:11:35,490 - OH, WE GOTTA DO SOMETHING. - AND YOUR FATHERS? 134 00:11:35,520 --> 00:11:38,460 DO YOU THINK THEY WILL SANCTION ANOTHER RISKY UNDERTAKING? 135 00:11:38,490 --> 00:11:41,030 YOU KNOW WHAT? RACE AND POP ALWAYS SAY 136 00:11:41,060 --> 00:11:43,760 YOU SHOULD TAKE RESPONSIBILITY FOR WHAT YOU'VE DONE. 137 00:11:43,800 --> 00:11:46,470 - FINISH WHAT YOU START. - AND WE CERTAINLY STARTED THIS. 138 00:12:02,280 --> 00:12:06,050 WHAT YOU ALL NEED, KIDS? MR. MO JO GOT IT ALL. 139 00:12:06,090 --> 00:12:09,620 I GOT TIGER T-SHIRTS, TIGER TOYS, TIGER UNDERWEAR. 140 00:12:09,660 --> 00:12:11,220 I EVEN GOT TIGER SCENT. 141 00:12:11,260 --> 00:12:13,460 SO, WHAT DO YOU NEED? 142 00:12:13,500 --> 00:12:15,630 NOTHING, BUT THANKS, ANYWAY. 143 00:12:24,570 --> 00:12:28,210 YO, GOLDILOCKS. WHAT WE GOT HERE? 144 00:12:28,240 --> 00:12:29,286 - WHERE'S YOUR CRIB? - CRIB? 145 00:12:29,310 --> 00:12:30,710 WHAT PLANET ARE YOU FROM? 146 00:12:30,750 --> 00:12:33,580 - THE MAN'S ASKING WHERE YOU'RE STAYING AT. - THE PLAZA. 147 00:12:33,620 --> 00:12:35,450 YOU MEAN, WE GOT US A DONALD AND MARLA? 148 00:12:35,480 --> 00:12:37,220 AIN'T THESE DUDES THE TWO TIGER BOYS? 149 00:12:37,250 --> 00:12:38,250 TIGER BOYS? 150 00:12:38,290 --> 00:12:39,620 FOR REAL? FOR REAL? 151 00:12:39,650 --> 00:12:42,260 THEY THE KIDS THAT SAW THE MANHATTAN MANEATER, RIGHT? 152 00:12:42,290 --> 00:12:45,460 WORD. YOU KIDS STRUCK LUCK. 153 00:12:45,490 --> 00:12:47,690 INSTEAD OF GETTING SMOKED, YOU GONNA GET US RICH. 154 00:12:47,730 --> 00:12:51,300 YOU'RE GONNA FIND US THAT TIGER. 155 00:12:51,330 --> 00:12:53,770 WHAT DO YOU MEAN THERE'S NOTHING YOU CAN DO? 156 00:12:53,800 --> 00:12:56,200 WE DON'T FILE A MISSING PERSON'S REPORT UNTIL THE PERSON'S 157 00:12:56,240 --> 00:12:57,600 BEEN MISSING 12 HOURS. 158 00:12:57,640 --> 00:12:59,540 THESE ARE NOT JUST PERSONS, SERGEANT. 159 00:12:59,570 --> 00:13:00,570 THEY'RE KIDS. 160 00:13:00,610 --> 00:13:02,340 FORGET IT, BENTON. 161 00:13:02,380 --> 00:13:05,180 THESE GUYS WILL BE AS MUCH USE AS A CHICKEN-WIRE SUBMARINE. 162 00:13:05,210 --> 00:13:06,550 WE'LL FIND THEM OURSELVES. 163 00:13:06,580 --> 00:13:11,220 RELAX, THEY'RE PROBABLY JUST OUT ON THE TOWN. 164 00:13:11,250 --> 00:13:13,250 AIN'T EXACTLY THE PLAZA, RIGHT? 165 00:13:13,290 --> 00:13:14,666 I'D BE CHANGING THE CHANNEL FOR YOU, 166 00:13:14,690 --> 00:13:17,690 BUT THIS STATION ABOUT THE ONLY ONE WE GET. 167 00:13:17,730 --> 00:13:20,160 AIN'T THAT THE WAY YOU FOLKS LIKE IT, GOLDILOCKS? 168 00:13:20,200 --> 00:13:21,800 US FOLKS? 169 00:13:21,830 --> 00:13:24,560 YOU DO NOT HAVE THE INFORMATION TO MAKE A JUDGMENT LIKE THAT. 170 00:13:24,600 --> 00:13:26,570 YO, YO, YO, WHAT'S YOUR DEAL, ANYWAY, MAN? 171 00:13:26,600 --> 00:13:28,470 I MEAN, BEING A BROWN BROTHER. 172 00:13:28,500 --> 00:13:30,770 IT IS NOT SIMPLY SKIN WHICH MAKES A BROTHER. 173 00:13:30,810 --> 00:13:32,640 IT IS THE SOUL WITHIN THAT SKIN. 174 00:13:34,210 --> 00:13:39,580 FOR REAL, SWAMI, YOU GOT THAT RIGHT. 175 00:13:39,610 --> 00:13:41,880 THIS TIGER'S WORTH A LOT OF MONEY TO US. 176 00:13:41,920 --> 00:13:43,620 WHEN CAN WE EXPECT DELIVERY? 177 00:13:43,650 --> 00:13:46,520 REAL SOON, JUST HAVE THE CASH READY. 178 00:13:46,560 --> 00:13:49,790 THEN WHAT, KARL? YOU RETIRE? 179 00:13:49,820 --> 00:13:53,690 RETIRE? MAN, I'LL BE TRIPPING IF I LIVE TO SEE 25. 180 00:13:53,730 --> 00:13:55,600 ON YOUR FEET, TONTO. WE GOT TRACKING TO DO. 181 00:13:55,630 --> 00:13:57,500 YOU TOO. 182 00:14:00,670 --> 00:14:03,470 STANDING BY TO SCAN ALL NEW YORK PHONE SIGNALS 183 00:14:03,510 --> 00:14:06,310 INCLUDING CELLULAR AND PERSONAL COMMUNICATORS. 184 00:14:06,340 --> 00:14:09,940 DOWNLINK. TELESAT 17. CODE 17-44. 185 00:14:09,980 --> 00:14:12,510 IF THEY CAN GET TO A PHONE FOR A COUPLE SECONDS 186 00:14:12,550 --> 00:14:14,480 WE'LL HAVE AN INSTANT TRACE ON THEM. 187 00:14:14,520 --> 00:14:16,850 QUESTION IS, CAN THEY GET TO A PHONE? 188 00:14:20,960 --> 00:14:23,560 I HAVE READ OF A SECRET SUBTERRANEAN WORLD 189 00:14:23,590 --> 00:14:27,530 EXISTING BENEATH THE SUBWAY SYSTEM. 190 00:14:27,560 --> 00:14:29,630 - FOR REAL? - FOR REAL. 191 00:14:29,660 --> 00:14:32,330 IT MUST HAVE BEEN CLOSED DOWN YEARS AGO. 192 00:14:55,360 --> 00:14:59,890 HEY, HEY, PUSSYCAT. OVER HERE. COME ON, COME ON. 193 00:15:14,740 --> 00:15:17,310 I'D GUESS YOU DID RIGHT, GOLDILOCKS. 194 00:15:17,350 --> 00:15:18,810 WE LUCKED OUT. 195 00:15:18,850 --> 00:15:21,680 IMAGINE TRYING TO SMOKE THAT SUCKER OUT IN THE OPEN. 196 00:15:21,720 --> 00:15:24,720 YOU TELL VINCE VANCE WE GOT HIS TIGER. 197 00:15:33,460 --> 00:15:35,530 HEY, DON'T BE LOOKING AT ME LIKE THAT, MAN. 198 00:15:35,560 --> 00:15:37,030 IT'S JUST BUSINESS, THAT'S ALL. 199 00:15:37,070 --> 00:15:40,230 IF IT WAS YOU, YOU'D BE DOING THE SAME THING TO ME. 200 00:15:42,540 --> 00:15:43,940 YEAH, YOU AND EVERYONE ELSE. 201 00:15:43,970 --> 00:15:46,670 CAN'T WE GET A SHOT WHERE I LOOK A LITTLE MORE SINCERE? 202 00:15:46,710 --> 00:15:48,410 THINK OF THE RATINGS. 203 00:15:48,640 --> 00:15:51,640 HEY, LISTEN, PRIME TIME, I'M GONNA MAKE THIS CALL ONLY ONCE. 204 00:15:51,680 --> 00:15:57,650 NOW, YOU WANT THE CAT, I GOT IT. 205 00:15:57,690 --> 00:15:59,950 YOU COULD BE IN THE ZOO FOR ALL I KNOW, RIGHT? 206 00:15:59,990 --> 00:16:03,020 LOOK, I GOT SOMEONE ELSE TO GIVE YOU THE WORD, THE QUEST PUNK. 207 00:16:03,060 --> 00:16:06,730 NOW, YOU TELL THE MAN WHAT'S HAPPENING OUT HERE. 208 00:16:06,760 --> 00:16:08,530 THIS IS JONNY QUEST, PLEASE, CALL MY DAD. 209 00:16:08,560 --> 00:16:10,930 DON'T YOU BE TRYING THAT. 210 00:16:10,970 --> 00:16:13,230 I WANT HIM TO KNOW WE'RE OKAY. HE'S MY POP. 211 00:16:13,270 --> 00:16:17,870 - HE'LL BE RIPPING HIS HAIR OUT. - I WOULDN'T KNOW ABOUT THAT. 212 00:16:17,910 --> 00:16:21,940 LOOK, THREE THINGS, PRIME TIME: NO COPS, THE MONEY IN CASH, 213 00:16:21,980 --> 00:16:24,210 AND I WANT THE CAT'S BODY WHEN YOU DONE BLOWING IT AWAY. 214 00:16:24,250 --> 00:16:25,980 - DEAL. - DEAL. 215 00:16:26,010 --> 00:16:29,620 NOW, HERE'S WHERE WE MEET. 216 00:16:29,650 --> 00:16:32,590 WE'RE LOCKING ON, GRAND CENTRAL STATION. 217 00:16:32,620 --> 00:16:33,620 - WAIT. - SOMETHING WRONG? 218 00:16:33,660 --> 00:16:35,890 - THEY'RE BENEATH THE STATION. - IN THE SUBWAY? 219 00:16:35,920 --> 00:16:37,790 NO, BELOW THAT. 220 00:16:44,870 --> 00:16:48,100 I SURMISE IT WOULD BE BEST TO DROP IT AND RUN. 221 00:17:30,010 --> 00:17:33,180 THIS IS VINCE VANCE, LIVE FROM THE SUBTERRANEAN WORLD 222 00:17:33,210 --> 00:17:36,180 OF NEW YORK WHERE WE WILL WITNESS TELEVISION HISTORY. 223 00:17:36,220 --> 00:17:39,090 THE DEATH OF THE MANHATTAN MANEATER. 224 00:17:39,120 --> 00:17:41,350 I DON'T HEAR NO TIGER, MAN. 225 00:17:41,390 --> 00:17:43,260 THERE THEY ARE. 226 00:17:48,130 --> 00:17:50,960 SO, WHAT'S THE DEAL? 227 00:17:51,000 --> 00:17:53,030 - WHERE'S THE TIGER? - I GUESS IT ESCAPED. 228 00:17:53,070 --> 00:17:54,730 YOU WANNA DIE, PUNK? 229 00:18:02,140 --> 00:18:04,010 I SEE HIM. 230 00:18:04,050 --> 00:18:06,710 WAIT, WAIT, GET SOME LIGHT UP THERE. 231 00:18:12,950 --> 00:18:15,150 HE'S FRAMED. CAMERA ROLLING. 232 00:18:15,190 --> 00:18:17,220 AT GREAT RISK TO MY OWN LIFE, 233 00:18:17,260 --> 00:18:18,930 I AM BRINGING YOU THIS PORTRAIT 234 00:18:18,960 --> 00:18:20,930 OF A MURDEROUS, BLOODTHIRSTY KILLING MACHINE. 235 00:18:20,960 --> 00:18:24,200 YOU CAN'T DO THIS. 236 00:18:24,230 --> 00:18:26,000 FOR A HUNDRED GRAND, WE CAN DO ANYTHING. 237 00:18:26,030 --> 00:18:28,770 THE GREAT HUNTER AND MERCENARY, DB GRAVES 238 00:18:28,800 --> 00:18:31,070 IS LINING UP THE KILL SHOT, WHICH WILL END 239 00:18:31,110 --> 00:18:33,670 THE MANHATTAN MANEATER'S REIGN OF TERROR. 240 00:18:33,710 --> 00:18:35,740 NO MORE WORDS ARE NEEDED FROM THIS REPORTER. 241 00:18:35,780 --> 00:18:39,710 I'LL LET OUR CAMERA TELL THE STORY UNTIL JUSTICE IS SERVED. 242 00:18:39,750 --> 00:18:41,050 JUSTICE? 243 00:18:41,080 --> 00:18:43,080 THIS AIN'T NOTHING ABOUT JUSTICE. 244 00:18:43,120 --> 00:18:44,350 AIN'T NOTHING RIGHT ABOUT THIS. 245 00:18:44,390 --> 00:18:47,750 NO. 246 00:18:47,790 --> 00:18:50,390 - STAND ASIDE. - WHAT'S THIS? 247 00:18:50,430 --> 00:18:52,830 SHOW'S OVER. THE DEAL'S OFF. 248 00:18:52,860 --> 00:18:54,890 - MOVE OR I'LL SHOOT. - HE MEANS IT. 249 00:18:54,930 --> 00:18:56,400 SO DO I, MAN. 250 00:19:01,740 --> 00:19:03,770 THIS IS OBSTRUCTION OF JUSTICE. 251 00:19:03,810 --> 00:19:05,440 YOU MORONS ARE GONNA BLOW MY RATINGS. 252 00:19:05,470 --> 00:19:07,340 TURN THAT STUPID THING OFF. 253 00:19:29,300 --> 00:19:32,700 TAKE IT EASY, KILLER, THE HUNT'S OVER. 254 00:19:39,140 --> 00:19:43,780 THAT WAS MY KILL, GIVE ME MY RIFLE. 255 00:19:43,810 --> 00:19:46,150 YOU CRETIN, YOU IDIOT, YOU MORON. 256 00:19:46,180 --> 00:19:49,720 DO YOU KNOW WHAT YOU'VE JUST DONE? 257 00:19:49,750 --> 00:19:54,090 SURE, KILLED A GREAT STORY. 258 00:19:54,120 --> 00:19:56,090 MY MAN WAS JUST KIND OF OUT OF PLACE. 259 00:19:56,120 --> 00:19:57,490 I KNOW THAT FEELING. 260 00:19:57,530 --> 00:20:00,760 - DID YOU HAVE TO KILL HIM? - HE'S NOT DEAD, SON. 261 00:20:01,000 --> 00:20:03,060 BUT HE'LL WAKE UP WITH ONE HECK OF A HANGOVER. 262 00:20:03,100 --> 00:20:05,030 - COME ON, LET'S TAKE HIM HOME. - HOME? 263 00:20:05,070 --> 00:20:07,570 YEAH, HE BELONGS IN A JUNGLE, 264 00:20:07,600 --> 00:20:09,940 AND I'M NOT TALKING ABOUT NEW YORK. 265 00:20:25,150 --> 00:20:27,020 GO AHEAD, JONNY. 266 00:20:29,220 --> 00:20:31,090 THIS IS YOUR DEAL. 267 00:20:54,120 --> 00:20:56,720 I GUESS AT LEAST I CAN SAY I VISITED INDIA. 268 00:20:56,750 --> 00:20:58,480 IT'S A COOL PLACE, SWAMI. 20482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.