All language subtitles for Seinfeld.S03E23.The_Stranded.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:02,440 --> 00:00:06,718 So I was in the drugstore trying to get a cold medication. You ever try this? 2 00:00:08,720 --> 00:00:10,233 It's an entire wall of medications. 3 00:00:10,400 --> 00:00:14,109 "All right, all right, okay. What the hell am l...? 4 00:00:14,280 --> 00:00:18,558 This is quick-acting, but this is long-lasting. 5 00:00:19,200 --> 00:00:22,112 When do I need to feel good? Now or later?" 6 00:00:22,280 --> 00:00:23,918 It's a tough question. 7 00:00:24,080 --> 00:00:26,719 Then the commercials on TV show you what's wrong with the guy. 8 00:00:26,880 --> 00:00:30,395 They always show you the problems. They show you the human body... 9 00:00:30,680 --> 00:00:33,069 ...which is usually this guy: 10 00:00:34,920 --> 00:00:36,114 No face, mouth open. 11 00:00:36,280 --> 00:00:39,352 This is how drug companies see the public. 12 00:00:40,160 --> 00:00:42,276 And he's always in, like, a certain pain. 13 00:00:42,440 --> 00:00:44,749 Like, red, wavy lines are going through him... 14 00:00:44,920 --> 00:00:48,469 ...or he's glowing. Parts of him are on fire sometimes. 15 00:00:48,640 --> 00:00:50,471 Lightning is attacking him. 16 00:00:51,040 --> 00:00:53,600 I never had a doctor say, "Are you having pain? 17 00:00:53,760 --> 00:00:56,035 Are you having any lightning with the pain?" 18 00:01:04,520 --> 00:01:06,476 How did you get fleas? 19 00:01:06,640 --> 00:01:10,349 My cousin's imbecile dog was outside and they got in his carpet. 20 00:01:10,520 --> 00:01:13,432 Maybe you could get yourself a little bow tie flea collar. 21 00:01:13,600 --> 00:01:14,794 That's real funny. 22 00:01:15,320 --> 00:01:17,550 So are you coming to the party? 23 00:01:18,440 --> 00:01:20,590 I'd go, but Long lsland, it's so far out. 24 00:01:20,760 --> 00:01:22,318 It smacks of desperation. 25 00:01:22,480 --> 00:01:23,879 Everyone's gonna be saying: 26 00:01:24,040 --> 00:01:26,235 "You came all the way out from Manhattan for this?" 27 00:01:26,400 --> 00:01:28,630 -You know, Ava's gonna be there. -Who? 28 00:01:28,800 --> 00:01:30,552 The nice one that works in my office. 29 00:01:31,360 --> 00:01:34,079 -I'll drive! -Oh, well, now you're talking. 30 00:01:34,240 --> 00:01:35,514 Supposed to be a good party. 31 00:01:35,880 --> 00:01:38,235 Well, what does that mean? Good dip? 32 00:01:38,880 --> 00:01:40,632 No. There'll be girls there. 33 00:01:40,800 --> 00:01:42,313 There's girls everywhere! 34 00:01:42,480 --> 00:01:44,471 I go out and there's girls in the elevator. 35 00:01:44,640 --> 00:01:47,518 They're in cafeterias, subways. So what? 36 00:01:47,680 --> 00:01:49,910 There's a hundred different things here. 37 00:01:50,680 --> 00:01:53,148 What's the difference between these two? 38 00:01:53,760 --> 00:01:55,512 -You got propylparaben? -Got it. 39 00:01:56,080 --> 00:01:57,593 You got isobutane 30? 40 00:01:57,760 --> 00:01:59,432 I got isobutane 20. 41 00:02:01,040 --> 00:02:03,759 You got sorbitan sesquioleate? 42 00:02:03,920 --> 00:02:05,512 -Got it. -I have aloe. 43 00:02:05,680 --> 00:02:07,671 You got aloe? I love aloe. 44 00:02:07,840 --> 00:02:09,239 Where do they make yours? 45 00:02:09,400 --> 00:02:10,879 -Jersey. -White Plains. 46 00:02:13,800 --> 00:02:16,234 Girls. There's girls right here in the store. 47 00:02:17,600 --> 00:02:20,353 Look. Look. There's one over there. Look. 48 00:02:20,760 --> 00:02:22,079 There's another one. 49 00:02:22,640 --> 00:02:24,915 As soon as I walk outside, there'll be girls. 50 00:02:25,520 --> 00:02:26,839 What's the matter? 51 00:02:27,000 --> 00:02:28,991 I gave her a 20, she gave me change for a 10. 52 00:02:29,160 --> 00:02:32,550 Are you sure? Oh, boy. Here we go. 53 00:02:32,720 --> 00:02:34,995 Excuse me. I gave you a $20 bill... 54 00:02:35,160 --> 00:02:36,878 ...and you only gave me change for a 10. 55 00:02:37,040 --> 00:02:39,679 -You gave me a 10. -I'm positive I gave you a 20. 56 00:02:39,840 --> 00:02:41,432 I know what you gave me. 57 00:02:41,600 --> 00:02:42,999 You owe me $10. 58 00:02:43,160 --> 00:02:44,309 Will you please step aside? 59 00:02:44,480 --> 00:02:46,072 -Next! -All right, all right. 60 00:02:46,240 --> 00:02:48,800 Let's just examine the situation for a second. 61 00:02:49,120 --> 00:02:52,351 Who, in this situation, would be more likely to make a mistake? 62 00:02:52,760 --> 00:02:56,514 Me, who had access to my wallet, knew exactly what was in there... 63 00:02:56,680 --> 00:02:57,908 -...or you? -You. 64 00:02:58,480 --> 00:03:00,710 No, no, no. See, you're not really listening. 65 00:03:00,880 --> 00:03:03,075 -What's the problem here? -There's no problem. 66 00:03:03,240 --> 00:03:04,753 She just owes me $10. That's all. 67 00:03:04,920 --> 00:03:07,195 -He's claiming short. -Let's just take it outside. 68 00:03:07,360 --> 00:03:09,590 Oh, so you don't believe me either?! 69 00:03:09,760 --> 00:03:12,479 -Come on. Let's go. -All right. You haven't won. 70 00:03:12,640 --> 00:03:15,074 You may think you've won, but you haven't won. Know why? 71 00:03:15,240 --> 00:03:16,912 It's not over. This is not over. 72 00:03:17,080 --> 00:03:20,152 I'm not forgetting what's happening here. You have my $10. 73 00:03:20,320 --> 00:03:23,153 I will get it back. All right. Don't worry. 74 00:03:23,320 --> 00:03:25,356 And it's not over. I'm going now. 75 00:03:25,520 --> 00:03:28,193 Goodbye. I will be back. 76 00:03:35,240 --> 00:03:37,117 Well, don't stand here. Let's walk in. 77 00:03:37,280 --> 00:03:38,429 Blend in. Blend in. 78 00:03:38,600 --> 00:03:41,034 No, let's survey first. Camp here. 79 00:03:41,200 --> 00:03:42,713 Ava. 80 00:03:44,240 --> 00:03:46,674 What could possess anyone to throw a party? 81 00:03:46,840 --> 00:03:50,389 I mean, to have a bunch of strangers treat your house like a hotel room. 82 00:03:50,560 --> 00:03:54,792 -Guess who just sold 129 West 81st. -Oh, no, you didn't. 83 00:03:54,960 --> 00:03:56,473 -Get out! When? -Yesterday. 84 00:03:56,840 --> 00:03:58,558 -I don't believe it. -Ask Mark. 85 00:03:58,720 --> 00:04:01,280 Mark, is this true? 86 00:04:04,600 --> 00:04:09,276 Yeah, this has got "disaster" written all over it. 87 00:04:09,440 --> 00:04:13,752 How did I let you talk me into this? I must have been out of my mind. 88 00:04:13,920 --> 00:04:15,831 Listen, let's keep an eye on each other. 89 00:04:16,000 --> 00:04:18,719 In case one of us gets in a bad conversation... 90 00:04:18,880 --> 00:04:22,316 ...we should have a signal so the other one can get us out of it. 91 00:04:23,120 --> 00:04:25,315 -How old are you? -Thirty-six. 92 00:04:26,160 --> 00:04:27,559 What's the signal? 93 00:04:28,760 --> 00:04:31,672 How about this: chicken wing. 94 00:04:32,040 --> 00:04:34,474 No, no, no. I got a better one: 95 00:04:34,640 --> 00:04:36,153 Head-patting. 96 00:04:36,960 --> 00:04:38,552 Whatever you want. 97 00:04:42,480 --> 00:04:44,516 You came all the way out from Manhattan for this? 98 00:04:44,680 --> 00:04:46,398 Yeah. Yeah, I did. 99 00:04:47,320 --> 00:04:49,311 So, what do you do? 100 00:04:52,600 --> 00:04:55,512 -I'm a comedian. -Are you? 101 00:04:55,680 --> 00:04:58,513 Let me ask you something. Where do you get your material? 102 00:04:58,680 --> 00:05:01,274 -I hear a voice. -What kind of voice? 103 00:05:01,440 --> 00:05:05,274 A man's voice. But he speaks in German, so I have to get it translated. 104 00:05:06,680 --> 00:05:08,591 How come you keep tapping your head? 105 00:05:08,760 --> 00:05:10,079 It's a nervous tick. 106 00:05:10,240 --> 00:05:11,878 I'm on L-dopa. 107 00:05:12,280 --> 00:05:15,795 On the other hand, you take a guy like George Washington Carver. 108 00:05:15,960 --> 00:05:19,191 The man devoted his whole life to the peanut. 109 00:05:19,360 --> 00:05:22,432 Imagine having so much passion for something. 110 00:05:24,000 --> 00:05:26,719 You know, people tell me I'm a funny guy. 111 00:05:29,680 --> 00:05:32,433 I've often wondered if he ever worked with the pecan. 112 00:05:33,280 --> 00:05:35,032 Yeah. Me too. 113 00:05:35,200 --> 00:05:39,193 Now, is that considered a nut? I know the cashew is a legume. 114 00:05:42,880 --> 00:05:44,950 -How's it going? -Great. How about you? 115 00:05:45,680 --> 00:05:47,318 I can't believe what's happening here. 116 00:05:47,480 --> 00:05:49,391 She hasn't taken her hands off me all night. 117 00:05:49,560 --> 00:05:52,313 She was always friendly around the office, but that was it. 118 00:05:52,480 --> 00:05:54,436 -How do you account for this? -I don't know. 119 00:05:54,600 --> 00:05:56,636 Maybe a safe fell on her head. 120 00:05:57,760 --> 00:05:59,432 Well, she obviously liked you all along. 121 00:05:59,600 --> 00:06:01,192 No. I would have picked up on it. 122 00:06:01,360 --> 00:06:04,670 I can always tell. Women always somehow let you know. 123 00:06:04,840 --> 00:06:07,195 With me, they could torture me, I wouldn't tell them. 124 00:06:07,360 --> 00:06:09,430 I try to make them think I don't like them. 125 00:06:09,600 --> 00:06:11,795 Then they think, "Oh, this guy's not even looking. 126 00:06:11,960 --> 00:06:13,871 He must have something going for him." 127 00:06:14,040 --> 00:06:15,996 Anyway, I'm ready to go. 128 00:06:16,160 --> 00:06:18,469 -Now? -Well, if not now, when? 129 00:06:19,200 --> 00:06:22,033 -Give me a half-hour. -Okay. Half-hour. 130 00:06:22,200 --> 00:06:26,034 Peanut brittle, peanut butter, peanut oil.... 131 00:06:26,200 --> 00:06:27,519 Can I talk to you for a second? 132 00:06:27,680 --> 00:06:29,352 Oh, excuse me. 133 00:06:31,000 --> 00:06:35,357 What have you been doing? I've been smacking myself senseless. 134 00:06:36,080 --> 00:06:37,832 People think I'm a mental patient. 135 00:06:38,520 --> 00:06:39,839 Hey, I was dying over there. 136 00:06:40,080 --> 00:06:42,036 This guy's going off on the peanut. 137 00:06:42,200 --> 00:06:43,792 Now, pay attention. 138 00:06:44,040 --> 00:06:46,156 Yeah, I think I've seen you in a club. 139 00:06:46,320 --> 00:06:49,039 -You talk about everyday things, right? -Right. 140 00:06:49,200 --> 00:06:51,270 Yeah. I remember you. 141 00:06:53,760 --> 00:06:55,591 I wonder what happened to my fianc�. 142 00:06:56,120 --> 00:06:57,439 I know he's here somewhere. 143 00:06:57,920 --> 00:07:00,434 Ellen, have you seen my fianc�? 144 00:07:00,600 --> 00:07:02,556 -He's upstairs. -Are you going upstairs? 145 00:07:02,720 --> 00:07:05,109 Tell my fianc� I'm looking for him. 146 00:07:05,280 --> 00:07:09,273 I have lost my fianc�, the poor baby. 147 00:07:11,760 --> 00:07:13,751 Maybe the dingo ate your baby. 148 00:07:17,280 --> 00:07:18,508 What? 149 00:07:18,920 --> 00:07:21,957 The dingo ate your baby. 150 00:07:30,040 --> 00:07:31,189 You ready? 151 00:07:31,800 --> 00:07:32,949 Listen, l... 152 00:07:33,120 --> 00:07:34,712 ...have a tremendous favour to ask. 153 00:07:34,880 --> 00:07:36,074 I do favours. 154 00:07:36,640 --> 00:07:39,108 -I think something's happening here. -What? 155 00:07:39,680 --> 00:07:41,272 I think she wants me to take her home. 156 00:07:43,120 --> 00:07:46,237 -What should I do? -Go. What can you do? 157 00:07:46,680 --> 00:07:48,636 -What about you and Elaine? -We'll get a ride. 158 00:07:48,800 --> 00:07:50,950 -You're sure? -We'll be fine. What did she say? 159 00:07:51,520 --> 00:07:52,794 She told me she-- 160 00:07:55,040 --> 00:07:57,759 She told me she wants me to make love to her. 161 00:07:59,120 --> 00:08:01,429 -What? She said that? -Yeah. 162 00:08:02,160 --> 00:08:04,549 -Get out of here. -I swear. 163 00:08:06,080 --> 00:08:07,433 -What did you say? -l.... 164 00:08:07,960 --> 00:08:10,679 -Oh, I can't. -Come on. What did you say? 165 00:08:10,840 --> 00:08:12,751 -Please, it's, it's.... -What? 166 00:08:13,720 --> 00:08:15,199 "l...." 167 00:08:16,960 --> 00:08:18,712 "l...." 168 00:08:21,000 --> 00:08:23,355 "l long for you." 169 00:08:23,640 --> 00:08:25,278 -"l long for you"? -I was so shocked... 170 00:08:25,440 --> 00:08:29,592 -...I was lucky I said anything. -It's okay. That's not bad. 171 00:08:29,760 --> 00:08:33,196 I don't like when a woman says "Make love to me." It's intimidating. 172 00:08:33,360 --> 00:08:36,796 The last time a woman said that to me, I wound up apologizing to her. 173 00:08:37,520 --> 00:08:38,999 -Really? -That's a lot of pressure. 174 00:08:39,160 --> 00:08:42,550 "Make love to me." What am l, in the circus? 175 00:08:42,720 --> 00:08:44,517 -What if I can't deliver? -Oh, come on. 176 00:08:44,680 --> 00:08:46,238 I can't perform under pressure. 177 00:08:46,640 --> 00:08:49,791 That's why I never play anything for money. I choke. 178 00:08:49,960 --> 00:08:51,996 I could choke tonight. 179 00:08:52,160 --> 00:08:54,037 And she works in my office. Can you imagine? 180 00:08:54,200 --> 00:08:56,475 If she goes around telling everyone what happened.... 181 00:08:56,640 --> 00:08:59,279 Maybe I should cancel. I have a very bad feeling about this. 182 00:08:59,440 --> 00:09:04,468 -George, you're thinking too much. -I know, I know. I can't stop it. 183 00:09:05,920 --> 00:09:09,276 Well, right now I'm reading manuscripts for Pendant Publishing. 184 00:09:09,440 --> 00:09:12,000 Pendant? Those bastards. 185 00:09:12,160 --> 00:09:14,355 Excuse me. 186 00:09:16,880 --> 00:09:19,519 Listen, George is going home with this Ava from his office. 187 00:09:19,840 --> 00:09:21,432 Really? 188 00:09:21,640 --> 00:09:23,358 What a world. 189 00:09:24,160 --> 00:09:27,038 -So we can go now. -No, he's taking the car. 190 00:09:27,840 --> 00:09:30,638 -What are we gonna do for a ride? -I don't know. 191 00:09:32,080 --> 00:09:35,152 -You don't know? -Maybe Kramer can come pick us up. 192 00:09:36,320 --> 00:09:39,517 Great. Oh, this is great. How could you let him take the car? 193 00:09:39,680 --> 00:09:42,274 There's nothing I could do. It's part of the code. 194 00:09:43,040 --> 00:09:46,749 All plans between men are tentative. 195 00:09:47,040 --> 00:09:50,191 If one man should suddenly have an opportunity to pursue a woman... 196 00:09:50,360 --> 00:09:53,397 ...it's like these two guys never met each other ever in life. 197 00:09:53,560 --> 00:09:56,393 This is the male code. 198 00:09:56,680 --> 00:09:59,478 And it doesn't matter how important the arrangements are. 199 00:09:59,640 --> 00:10:02,473 Most of the time, they screw up a space shuttle mission, it's because... 200 00:10:02,640 --> 00:10:05,473 ...one of the astronauts met someone on his way to the launch pad. 201 00:10:05,640 --> 00:10:07,835 They hold that countdown. 202 00:10:08,000 --> 00:10:09,752 He's leaning against the rocket: 203 00:10:09,920 --> 00:10:13,549 "So when I get back, what do you say we get together for some Tang?" 204 00:10:14,480 --> 00:10:16,948 Oh, look at what she's wearing. You see what she's wearing? 205 00:10:17,120 --> 00:10:18,314 Yeah, yeah, all right. 206 00:10:18,480 --> 00:10:20,630 I can't believe she's walking around in that. 207 00:10:20,800 --> 00:10:23,030 -Just don't make a scene. -Hey, is that real fur? 208 00:10:23,200 --> 00:10:25,077 -Oh, boy. -lt better be. 209 00:10:25,240 --> 00:10:26,912 Or my ex-husband owes me an explanation. 210 00:10:27,080 --> 00:10:28,308 Good night. 211 00:10:28,640 --> 00:10:30,835 You don't care that innocent, defenceless animals... 212 00:10:31,000 --> 00:10:32,433 ...are tortured so you look good? 213 00:10:32,600 --> 00:10:34,352 Could we talk about this some other time? 214 00:10:34,520 --> 00:10:36,636 -Are you a vegetarian? -Here we go. 215 00:10:36,800 --> 00:10:38,711 Yeah. I eat fish occasionally. 216 00:10:38,880 --> 00:10:40,279 -So you're a hypocrite. -Hey! 217 00:10:40,440 --> 00:10:42,829 I've eaten frogs, so nobody's perfect. 218 00:10:43,000 --> 00:10:44,149 Anyway.... 219 00:10:44,320 --> 00:10:47,517 -Talk to me when you stop eating fish. -Fish don't feel any pain. 220 00:10:47,680 --> 00:10:49,591 How do you know? Do you communicate with fish? 221 00:10:49,760 --> 00:10:51,637 Well, they're not kept in little cages. 222 00:10:51,800 --> 00:10:53,552 -Ever seen a goldfish? -Goldfish! 223 00:10:53,720 --> 00:10:55,915 Yeah. Yeah, I've seen goldfish. They're not unhappy. 224 00:10:56,080 --> 00:10:57,832 Right. Swim around a bowl for two weeks... 225 00:10:58,000 --> 00:11:00,309 ...and get flushed down the toilet. That's a good life. 226 00:11:00,480 --> 00:11:01,913 Oh, yeah. That's right. 227 00:11:02,080 --> 00:11:04,469 Go ahead. Go ahead. Maybe you can run over a squirrel! 228 00:11:04,640 --> 00:11:07,996 Yeah, well, that's why we're here in America. 229 00:11:08,400 --> 00:11:10,994 -You're beautiful. -Call Kramer. 230 00:11:11,160 --> 00:11:12,752 All right. 231 00:11:12,920 --> 00:11:15,150 Excuse me. This is your party, right? 232 00:11:15,320 --> 00:11:17,914 -No. I just live here. -Can I use your phone? 233 00:11:18,080 --> 00:11:19,308 What's in it for me? 234 00:11:19,480 --> 00:11:21,596 -A bigger bill. -Go for it. 235 00:11:25,600 --> 00:11:27,158 Kram, Sein. 236 00:11:27,320 --> 00:11:28,912 What are you doing? 237 00:11:29,360 --> 00:11:31,510 Well, I'm stuck out here on Long lsland. 238 00:11:31,680 --> 00:11:33,875 What are your thoughts about taking a ride? 239 00:11:34,040 --> 00:11:35,598 You're sure? 240 00:11:35,760 --> 00:11:38,797 Okay, but don't leave me hanging here. 241 00:11:38,960 --> 00:11:40,678 Okay, great. Let me give you directions. 242 00:11:48,160 --> 00:11:50,276 You sure you don't need any help? 243 00:11:50,440 --> 00:11:52,396 No, not really. 244 00:11:52,560 --> 00:11:54,516 I'm sure he'll be here any minute. 245 00:11:54,680 --> 00:11:56,238 I want them out of here. 246 00:11:56,600 --> 00:11:59,637 -Call him again. -I called. What should I do? 247 00:12:00,400 --> 00:12:02,197 We really appreciate this. 248 00:12:03,120 --> 00:12:04,917 It's 2:00 in the morning. 249 00:12:05,080 --> 00:12:06,877 Oh, you got the Civil War book. 250 00:12:07,040 --> 00:12:11,591 I saw some of that show. It was wonderful. 251 00:12:11,760 --> 00:12:14,718 620 million people died. 252 00:12:14,880 --> 00:12:16,029 Thousand. 253 00:12:16,200 --> 00:12:18,760 Thousand! 620,000. 254 00:12:18,920 --> 00:12:21,115 The horror. The horror! 255 00:12:21,280 --> 00:12:23,669 The wife keeps giving us dirty looks. 256 00:12:23,840 --> 00:12:26,718 Are you sure you gave him the right directions? 257 00:12:26,880 --> 00:12:28,677 -You sure there's nothing we can do? -No! 258 00:12:28,840 --> 00:12:30,876 I am not going to bed with them in our house. 259 00:12:31,040 --> 00:12:32,268 This is ridiculous. 260 00:12:32,440 --> 00:12:36,149 You know, a friend of my father's used to live right around here. 261 00:12:36,800 --> 00:12:38,313 Mike Wichter. 262 00:12:40,440 --> 00:12:42,078 He sold plastic straws. 263 00:12:42,240 --> 00:12:43,389 You know the ones? 264 00:12:43,560 --> 00:12:45,073 You could bend them. 265 00:12:47,200 --> 00:12:52,149 Have you noticed? People don't use straws as much as they used to. 266 00:12:52,320 --> 00:12:55,073 You know, it doesn't look as if your friend is coming. 267 00:12:55,240 --> 00:12:56,229 Oh, he's coming. 268 00:12:56,400 --> 00:12:59,676 Maybe you should take a look at a train schedule. 269 00:13:01,640 --> 00:13:03,278 That's him. 270 00:13:03,680 --> 00:13:05,398 I'm going to bed! 271 00:13:06,320 --> 00:13:07,673 -Thanks a lot. -Thanks. 272 00:13:08,200 --> 00:13:09,838 Great party. 273 00:13:12,520 --> 00:13:14,715 -Hey, how you doing? -Look who's here. 274 00:13:16,520 --> 00:13:17,919 -I'm sorry. -Hey, it's okay. 275 00:13:18,080 --> 00:13:20,196 I had the directions on the seat right next to me. 276 00:13:20,360 --> 00:13:22,157 They flew out the window. 277 00:13:23,000 --> 00:13:24,558 Then how did you find the place? 278 00:13:24,720 --> 00:13:27,029 Well, I knew the exit on the Long lsland Expressway... 279 00:13:27,200 --> 00:13:31,637 ...and I thought that the address was 8713 Riviera Drive. 280 00:13:31,800 --> 00:13:33,836 So I drove around... 281 00:13:34,000 --> 00:13:36,355 ...knocking on everybody's doors that had those numbers. 282 00:13:36,520 --> 00:13:41,196 8317, 7813, 3718, 1837.... 283 00:13:41,960 --> 00:13:44,076 Finally, I hit it. 8173. 284 00:13:44,400 --> 00:13:48,029 Anyway, thanks a lot for letting us stay here, Steve. I really owe you one. 285 00:13:48,200 --> 00:13:49,394 No problem. 286 00:13:49,560 --> 00:13:51,357 And if you're ever in the city... 287 00:13:51,520 --> 00:13:53,750 ...you wanna come to a comedy club, whatever. 288 00:13:53,920 --> 00:13:55,831 Hey, I might take you up on that. 289 00:13:56,000 --> 00:13:58,195 Here's my address and number. 290 00:13:58,360 --> 00:13:59,918 And, really, thanks again. 291 00:14:01,360 --> 00:14:02,554 Well, you better zip up. 292 00:14:03,040 --> 00:14:05,190 I couldn't get the top on the convertible up. 293 00:14:07,480 --> 00:14:11,109 -But it's cold out. -Wait till we get on the Expressway. 294 00:14:16,000 --> 00:14:19,310 George, I've been sick all week. Elaine was too. 295 00:14:19,480 --> 00:14:22,313 Eighty miles an hour, 40 degree temperature for 50 minutes. 296 00:14:22,480 --> 00:14:24,152 Do the math. 297 00:14:25,200 --> 00:14:26,918 Yeah, maybe I will get out. 298 00:14:27,080 --> 00:14:30,197 But let me just stop off at the drugstore first. 299 00:14:30,360 --> 00:14:33,272 Meet me down there in 15 minutes, then we'll go do something. 300 00:14:33,440 --> 00:14:34,919 Yeah, Selwyn's. 301 00:14:35,080 --> 00:14:36,274 Okay, bye. 302 00:14:41,280 --> 00:14:43,999 -Who is it? -Mr. Pocatillo! 303 00:14:44,160 --> 00:14:47,470 -Who? -You don't recognize my voice? 304 00:14:48,400 --> 00:14:51,153 -Jerry, baby! -Do I know you? 305 00:14:51,560 --> 00:14:54,870 -Boy, this comedy's frying your brain. -I'm sorry.... 306 00:14:55,040 --> 00:14:57,918 See, this is the kind of lasting impression I make on people. 307 00:14:58,080 --> 00:15:01,550 -Oh, okay. -You said if I was ever in the city. 308 00:15:02,160 --> 00:15:03,593 I'm in the city! 309 00:15:03,760 --> 00:15:06,035 You certainly are. 310 00:15:07,200 --> 00:15:08,315 What's going on? 311 00:15:08,480 --> 00:15:11,916 I'm just waiting for a lift back. He won't be ready until 1 1. 312 00:15:12,120 --> 00:15:13,519 I figured I'd give you a break... 313 00:15:13,680 --> 00:15:16,319 ...see what it's like to hang out with someone in show business. 314 00:15:16,480 --> 00:15:20,234 Listen, I'm really sorry, but I'm just on my way out to meet a friend. 315 00:15:20,480 --> 00:15:23,358 Oh, come on. You can come up with something better than that. 316 00:15:23,520 --> 00:15:25,556 No, really, I just got off the phone with him. 317 00:15:26,440 --> 00:15:28,078 I understand. 318 00:15:28,640 --> 00:15:31,029 Look, you can hang out here if you want. 319 00:15:32,280 --> 00:15:33,679 Don't be so enthusiastic. 320 00:15:33,880 --> 00:15:36,758 -No, it's.... -I'm not gonna steal anything. 321 00:15:36,920 --> 00:15:39,275 No, of course not. Just... 322 00:15:39,440 --> 00:15:41,112 ...close the door when you leave. 323 00:15:41,280 --> 00:15:44,192 -I think I can do that. -Really, I'm sorry. 324 00:15:44,360 --> 00:15:45,588 Maybe another time. 325 00:15:46,000 --> 00:15:47,558 Yeah. Let's have lunch. 326 00:15:48,880 --> 00:15:51,155 The guy's in my house right now. 327 00:15:51,320 --> 00:15:54,710 What a mistake that party was. I never should've gone. 328 00:15:54,880 --> 00:15:57,189 -Yeah, me either. -Oh, come on. 329 00:15:57,760 --> 00:16:00,797 What "come on"? Have you ever dated a woman that worked in your office? 330 00:16:01,080 --> 00:16:04,629 -I never had a job. -Know that anxiety you feel on a date? 331 00:16:04,800 --> 00:16:07,633 That's what I have every day now. My worst nightmare's come true. 332 00:16:07,800 --> 00:16:09,518 Every day is a date. 333 00:16:09,680 --> 00:16:13,593 That's one of Dante's nine stages of hell, isn't it? 334 00:16:13,760 --> 00:16:15,716 Ava was one of the reasons I used to like work. 335 00:16:15,880 --> 00:16:17,199 She was a friend. 336 00:16:17,360 --> 00:16:20,591 Now we sleep together and suddenly I don't know how to talk to her. 337 00:16:20,760 --> 00:16:22,990 Every time I go to the bathroom, I pass her desk. 338 00:16:23,160 --> 00:16:26,197 I have to plan little patter. I spend half my day writing. 339 00:16:26,360 --> 00:16:29,113 Then afterwards I sit in my office and analyse how it went. 340 00:16:29,280 --> 00:16:32,716 If it was a good conversation, I don't go to the bathroom the rest of the day. 341 00:16:32,880 --> 00:16:35,110 I see her laughing and talking with other people. 342 00:16:35,280 --> 00:16:37,350 They're all so loose and relaxed. I think: 343 00:16:37,520 --> 00:16:40,273 "That used to be me. I wanna go back there again." 344 00:16:40,440 --> 00:16:43,000 -What are you gonna do? -I have no choice. 345 00:16:43,160 --> 00:16:44,639 I'm quitting. 346 00:16:49,560 --> 00:16:50,754 The party, Long lsland. 347 00:16:51,040 --> 00:16:52,917 -Kramer, right? -Yeah. 348 00:16:53,080 --> 00:16:55,355 -Hey, what are you doing here? -Waiting for my ride. 349 00:16:55,520 --> 00:16:57,750 -Where's Jerry? -He split. 350 00:16:57,920 --> 00:16:59,911 Let me ask you something. 351 00:17:00,080 --> 00:17:02,992 Is there anything to drink in here? Or is that a stupid question? 352 00:17:04,200 --> 00:17:05,997 Jerry, he doesn't have anything. 353 00:17:07,200 --> 00:17:09,111 But I might have something. 354 00:17:11,040 --> 00:17:12,871 I'm gonna get this. This looks good. 355 00:17:13,920 --> 00:17:16,434 -How much is that? -$9.60. 356 00:17:16,960 --> 00:17:18,632 $9.60? 357 00:17:19,520 --> 00:17:20,635 Give it to me. 358 00:17:20,800 --> 00:17:22,153 -Why? -Don't worry, I got it. 359 00:17:22,360 --> 00:17:24,476 -What do you mean, you got it? -I got it. 360 00:17:24,640 --> 00:17:27,996 Since when are you treating me to medicine? What are you doing? 361 00:17:28,440 --> 00:17:31,398 -You're stealing this, aren't you? -I'm not stealing. They owe me $10. 362 00:17:31,560 --> 00:17:33,198 -They stole from me. -You're a lunatic. 363 00:17:33,360 --> 00:17:35,032 I have to. It's a matter of honour. 364 00:17:35,600 --> 00:17:37,158 What do you say to a person like you? 365 00:17:37,360 --> 00:17:38,839 Just walk. You don't even know me. 366 00:17:41,160 --> 00:17:42,434 Excuse me. 367 00:17:44,320 --> 00:17:45,514 What do you got there? 368 00:17:46,880 --> 00:17:50,077 -What? -What do you got in your shirt? 369 00:17:54,720 --> 00:17:56,597 -I was gonna pay for this. -Come with me. 370 00:17:56,760 --> 00:17:58,955 Where are you taking me? I was gonna pay for it. 371 00:17:59,120 --> 00:18:01,588 -Don't think I remember you? -What are you talking about? 372 00:18:01,760 --> 00:18:03,432 I know who you are! I was watching you. 373 00:18:03,600 --> 00:18:05,750 What are you gonna do? You gonna call the police? 374 00:18:05,920 --> 00:18:07,990 -Come on! -Where--! 375 00:18:09,000 --> 00:18:12,151 Can I still buy this or is this evidence now? 376 00:18:12,320 --> 00:18:14,550 So I'm chasing these doves down the street... 377 00:18:14,720 --> 00:18:17,439 ...and she's screaming at the top of her lungs... 378 00:18:17,600 --> 00:18:20,034 ...and then when the magician comes back from Europe... 379 00:18:20,200 --> 00:18:22,077 ...two of them turn brown! 380 00:18:22,240 --> 00:18:25,152 Well, I followed the instructions! 381 00:18:30,840 --> 00:18:32,876 They turned brown! 382 00:18:36,600 --> 00:18:38,556 -Brown! -Brown! 383 00:18:45,760 --> 00:18:49,435 So let me ask you something. You know any women we could call? 384 00:18:49,600 --> 00:18:51,272 Not really. 385 00:18:51,800 --> 00:18:54,030 Maybe we should call one of those escort services. 386 00:18:54,200 --> 00:18:55,269 Yeah. 387 00:18:55,680 --> 00:18:59,116 I saw one of them advertised before on the cable station. 388 00:18:59,280 --> 00:19:01,032 555-LOVE. 389 00:19:02,880 --> 00:19:04,632 -Are you in on this? -Oh, no, no. 390 00:19:04,800 --> 00:19:07,360 I got a girl in the next building. 391 00:19:10,880 --> 00:19:14,316 Now, I want my money, mister! And I ain't leaving till I get it. 392 00:19:17,440 --> 00:19:19,431 Now, I am through playing games with you. 393 00:19:19,600 --> 00:19:21,272 I got things to do. 394 00:19:22,800 --> 00:19:24,597 Oh, Jerry, Jerry. 395 00:19:24,760 --> 00:19:26,352 Look who's here. It's Jerry. 396 00:19:26,520 --> 00:19:27,669 What the hell--? 397 00:19:27,840 --> 00:19:31,037 -Jerry, this is Patti. -Nice to meet you. 398 00:19:31,200 --> 00:19:32,872 A pleasure to make your acquaintance. 399 00:19:33,040 --> 00:19:34,393 What the hell is going on here? 400 00:19:34,560 --> 00:19:36,790 I don't know, but I gotta do this more often. 401 00:19:39,640 --> 00:19:41,596 There's my ride, finally. 402 00:19:41,760 --> 00:19:44,593 I'm not gonna go anywhere until I get the rest of my money. 403 00:19:44,840 --> 00:19:48,230 See you, Jer, and tell Kramer thanks. I'll call him tomorrow. 404 00:19:48,400 --> 00:19:49,674 Oh, Kramer. 405 00:19:49,840 --> 00:19:51,717 Yeah, he's a hoot. 406 00:19:53,440 --> 00:19:54,919 Goodbye, my dear. 407 00:19:57,480 --> 00:20:01,758 Weekend of the 26th, come on out. We're having another party. 408 00:20:03,400 --> 00:20:04,594 I ain't leaving. 409 00:20:05,360 --> 00:20:07,794 -Patti. -You got anything to drink? 410 00:20:08,840 --> 00:20:11,832 -All right, how much does he owe you? -$50. 411 00:20:13,160 --> 00:20:14,957 Fifty dollars.... 412 00:20:19,480 --> 00:20:21,436 -ls this your apartment? -Yeah, but-- 413 00:20:21,600 --> 00:20:25,434 -You're under arrest for solicitation. -Oh, wait a second. I.... 414 00:20:26,520 --> 00:20:27,919 I have chicken soup. 415 00:20:30,400 --> 00:20:31,594 Is that real fur? 416 00:20:31,760 --> 00:20:33,512 -Oh, boy. -Oh, boy. 417 00:20:36,440 --> 00:20:39,034 You had Sergeant Chadway? Me too. 418 00:20:39,400 --> 00:20:41,709 -He was a nice guy. -Oh, great guy. 419 00:20:42,960 --> 00:20:44,791 Was there a redheaded guy there? 420 00:20:44,960 --> 00:20:46,712 -The one with the long sideburns? -Yeah! 421 00:20:46,880 --> 00:20:48,359 -Where does he come off? -I know. 422 00:20:48,520 --> 00:20:50,875 There's no call for that kind of attitude. 423 00:20:51,520 --> 00:20:53,875 One of the guys in my cell threw a piece of gum at him. 424 00:20:54,040 --> 00:20:56,270 We all hated him. 425 00:20:57,120 --> 00:20:59,350 There's two types of favours: big favour, small favour. 426 00:20:59,520 --> 00:21:01,590 You can measure the size of the favour... 427 00:21:01,760 --> 00:21:06,356 ...by the pause that a person takes after they ask you to "do me a favour." 428 00:21:06,800 --> 00:21:09,872 Small favour, small pause: "Do me a favour? Hand me that pencil." 429 00:21:10,040 --> 00:21:11,314 No pause at all. 430 00:21:11,480 --> 00:21:14,074 Big favours are: "Could you do me a favour?" 431 00:22:02,240 --> 00:22:04,231 Subtitles by SDl Media Group 432 00:22:05,231 --> 00:22:15,231 Downloaded From www.AllSubs.org 33501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.