All language subtitles for Same Time Next Year (1978)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,201 --> 00:02:16,329 ♪ Hello ♪ 2 00:02:16,403 --> 00:02:19,999 ♪ I don't even know your name ♪ 3 00:02:20,073 --> 00:02:24,511 ♪ But I'm hoping all the same ♪ 4 00:02:24,578 --> 00:02:30,017 ♪ This is more than just a simple hello ♪ 5 00:02:30,083 --> 00:02:32,018 ♪ Hello ♪ 6 00:02:32,085 --> 00:02:36,079 ♪ Do I smile and look away ♪ 7 00:02:36,156 --> 00:02:40,150 ♪ No, I think I'll smile and stay ♪ 8 00:02:40,227 --> 00:02:45,291 ♪ To see where this might go ♪ 9 00:02:45,365 --> 00:02:50,326 ♪ 'Cause the last time I felt like this ♪ 10 00:02:50,404 --> 00:02:54,739 ♪ I was falling in love ♪ 11 00:02:54,808 --> 00:02:56,970 ♪ Falling and feeling ♪ 12 00:02:57,044 --> 00:03:00,606 ♪ I'd never fall in love again ♪ 13 00:03:00,681 --> 00:03:04,709 ♪ Yes, the last time I felt like this ♪ 14 00:03:04,785 --> 00:03:08,517 ♪ Was long before I knew ♪ 15 00:03:08,588 --> 00:03:12,252 ♪ What I'm feeling now ♪ 16 00:03:12,325 --> 00:03:19,425 ♪ With you ♪ 17 00:03:19,499 --> 00:03:21,627 ♪ Hello ♪ 18 00:03:21,702 --> 00:03:25,798 ♪ I can't wait till we're alone ♪ 19 00:03:25,872 --> 00:03:29,502 ♪ Somewhere quiet on our own ♪ 20 00:03:29,576 --> 00:03:31,545 ♪ So that we can fall ♪ 21 00:03:31,611 --> 00:03:35,013 ♪ The rest of the way ♪ 22 00:03:35,082 --> 00:03:37,051 ♪ I know ♪ 23 00:03:37,117 --> 00:03:40,610 ♪ That before the night is through ♪ 24 00:03:40,687 --> 00:03:44,522 ♪ I'll be talking love to you ♪ 25 00:03:44,591 --> 00:03:47,060 ♪ Meaning every word ♪ 26 00:03:47,127 --> 00:03:49,653 ♪ I say ♪ 27 00:03:49,730 --> 00:03:54,532 ♪ Oh, the last time I felt like this ♪ 28 00:03:54,601 --> 00:03:58,800 ♪ I was falling in love ♪ 29 00:03:58,872 --> 00:04:01,774 ♪ Falling and feeling ♪ 30 00:04:01,842 --> 00:04:04,744 ♪ I'd never fall in love again ♪ 31 00:04:04,811 --> 00:04:09,374 ♪ Yes, the last time I felt like this ♪ ♪ The very last time ♪ 32 00:04:09,449 --> 00:04:11,384 ♪ Was long before I knew ♪ 33 00:04:11,451 --> 00:04:16,856 What I'm feeling now ♪ 34 00:04:16,923 --> 00:04:23,955 ♪ With you♪♪ 35 00:05:37,771 --> 00:05:39,899 Come on, damn it. 36 00:05:48,682 --> 00:05:50,617 Hi. 37 00:05:50,684 --> 00:05:53,654 Uh... hello. 38 00:05:53,720 --> 00:05:57,122 That's a real sharp-lookin' outfit. 39 00:05:58,491 --> 00:06:01,393 What time is it? My watch is on the bed table. 40 00:06:04,564 --> 00:06:07,432 - Ten to 12:00? - No, no, it's 8:25. 41 00:06:07,500 --> 00:06:09,435 The stem is broken. 42 00:06:09,502 --> 00:06:12,404 It's three hours and 25 minutes fast. 43 00:06:12,472 --> 00:06:14,703 Why don't you get it fixed? 44 00:06:16,076 --> 00:06:19,069 I was going to, but I got used to it. 45 00:06:19,145 --> 00:06:22,138 Doesn't it mix you up? 46 00:06:22,215 --> 00:06:26,311 No, I'm very quick with figures. Oh. 47 00:06:26,386 --> 00:06:29,288 Why are you looking at me like that? 48 00:06:29,356 --> 00:06:32,019 Why do you have to look so luminous? 49 00:06:32,092 --> 00:06:35,085 It would make things easier if you woke up with puffy eyes... 50 00:06:35,161 --> 00:06:38,723 and blotchy skin like everyone else. 51 00:06:38,798 --> 00:06:42,257 I guess God just figured that chubby thighs were enough. 52 00:06:42,335 --> 00:06:45,965 Look, this isn't gonna just go away. We have to talk about this. 53 00:06:46,039 --> 00:06:48,031 Okay. 54 00:06:52,012 --> 00:06:54,243 Where you going? I wanna brush my teeth. 55 00:06:54,314 --> 00:06:56,249 Dorothy, sit down. 56 00:06:56,316 --> 00:07:00,014 Oh, by the way... No, please, sit. 57 00:07:00,086 --> 00:07:02,021 Dorothy, in the first place, 58 00:07:02,088 --> 00:07:05,058 I want you to know that what happened last night was the most beautiful, 59 00:07:05,125 --> 00:07:07,356 wonderful, crazy thing that's ever happened to me, 60 00:07:07,427 --> 00:07:09,362 and I'll never forget it or you. 61 00:07:09,429 --> 00:07:11,921 Doris. 62 00:07:11,998 --> 00:07:15,526 What? My name is Doris. 63 00:07:18,605 --> 00:07:21,097 Your name is Doris? Yes. 64 00:07:22,542 --> 00:07:25,603 I've been calling you Dorothy all night. I know. 65 00:07:25,679 --> 00:07:30,583 Why didn't you tell me earlier? I didn't know we were gonna end up... 66 00:07:30,650 --> 00:07:33,779 And then I did try and tell you, but you weren't listening. 67 00:07:35,555 --> 00:07:38,423 When? 68 00:07:38,491 --> 00:07:41,757 It was right in the middle of everything. 69 00:07:41,828 --> 00:07:45,526 It was incredible, wasn't it? 70 00:07:45,598 --> 00:07:49,057 It was... nice. 71 00:07:49,135 --> 00:07:52,833 I mean, especially the last time. 72 00:07:54,474 --> 00:07:57,137 I know, I'm an animal. 73 00:07:58,244 --> 00:08:00,679 I don't know what came over me. 74 00:08:00,747 --> 00:08:04,741 I mean, I was... what... Wait, what was wrong with the first two times? 75 00:08:04,818 --> 00:08:08,585 Well, the first time was a little fast. 76 00:08:08,655 --> 00:08:14,026 And, um, the second time... 77 00:08:16,529 --> 00:08:19,192 Listen, I really feel funny talking about this. 78 00:08:19,265 --> 00:08:22,167 It was a very beautiful thing, Doris. 79 00:08:22,235 --> 00:08:25,728 There was nothing ugly or disgusting about what we did. 80 00:08:25,805 --> 00:08:28,468 Then how come you look so down in the dumps? 81 00:08:28,541 --> 00:08:31,477 Because my wife is going to kill me. 82 00:08:31,544 --> 00:08:35,242 Well, how's she gonna find out? She knows already. 83 00:08:35,315 --> 00:08:38,877 - You said she was in New Jersey. - It doesn't matter. She knows. 84 00:08:38,952 --> 00:08:42,047 How? 85 00:08:42,122 --> 00:08:44,682 Was it as incredible for you as it was for me? 86 00:08:44,758 --> 00:08:49,093 Do all men like to talk about it a lot afterwards? 87 00:08:50,497 --> 00:08:52,966 Why? You think I'm some kind of a pervert or something? 88 00:08:53,033 --> 00:08:54,968 Oh, no! I was just curious. 89 00:08:55,035 --> 00:08:59,302 See, I was a virgin when I got married. Well, at least sort of. 90 00:09:01,141 --> 00:09:03,201 Sort of? 91 00:09:03,276 --> 00:09:06,713 Well, I was pregnant, but I don't count that. 92 00:09:06,780 --> 00:09:09,181 Doris, that counts! 93 00:09:09,249 --> 00:09:12,845 No, I mean it was by the man that I married. Oh, I see. I'm sorry. 94 00:09:12,919 --> 00:09:16,549 Oh, that's all right. See, Harry and me were gonna get married anyway. 95 00:09:16,623 --> 00:09:20,025 That just speeded things up a little bit. 96 00:09:20,093 --> 00:09:25,088 It turns out I get pregnant if we drink out of the same cup. 97 00:09:25,165 --> 00:09:27,566 What's the matter? 98 00:09:27,634 --> 00:09:30,160 Nothing. I-I-I-I'm fine. 99 00:09:30,236 --> 00:09:32,171 I'm all right. 100 00:09:32,238 --> 00:09:34,673 Doris? What? 101 00:09:36,476 --> 00:09:39,207 I think I'm in love with you. 102 00:09:43,716 --> 00:09:47,414 I mean, it's crazy. It's really crazy. 103 00:09:47,487 --> 00:09:50,184 I don't even know if you've read Catcher in the Rye. 104 00:09:50,256 --> 00:09:53,715 Oh, no, I didn't even finish high school. There. You see? 105 00:09:53,793 --> 00:09:57,787 I don't even care, and I'm really a snob about education. 106 00:09:59,566 --> 00:10:02,195 Of course, I should have known this would happen. 107 00:10:02,268 --> 00:10:05,761 When it comes to life, I have a brown thumb. What do you mean? 108 00:10:05,839 --> 00:10:09,571 I mean nothing I ever do turns out right. 109 00:10:09,642 --> 00:10:12,908 First time... First time I had sex, I was 18 years old. 110 00:10:12,979 --> 00:10:16,541 We were in the backseat of a parked 1938 Dodge sedan. 111 00:10:16,616 --> 00:10:19,518 Right in the middle of it, we were rear-ended. 112 00:10:19,586 --> 00:10:22,385 Oh. And you didn't have any insurance? 113 00:10:22,455 --> 00:10:25,118 No, that's not exactly what I mean. I mean... 114 00:10:25,191 --> 00:10:27,387 Oh. Look, take last night. 115 00:10:27,460 --> 00:10:30,294 You know what the radio was playing while we were making love? 116 00:10:30,363 --> 00:10:33,197 No. "If I Knew You Were Coming, I'd Have Baked A Cake." 117 00:10:33,266 --> 00:10:35,895 So? So that's gonna be our song. 118 00:10:35,969 --> 00:10:37,904 Is it? No. 119 00:10:37,971 --> 00:10:41,965 I mean, other people would have gotten "Be My Love" or "Some Enchanted Evening." 120 00:10:42,041 --> 00:10:46,445 Me, I get "If I Knew You Were Coming, I'd Have Baked A Cake." 121 00:10:54,721 --> 00:10:56,849 What is it? 122 00:10:56,923 --> 00:11:00,223 I really want to take a bath now. 123 00:11:00,293 --> 00:11:02,421 Oh, I'm so... Oh, I see. I'm sorry. 124 00:11:02,495 --> 00:11:04,487 It's okay. 125 00:11:06,065 --> 00:11:10,400 Yeah. Okay. Oh, sure. I'll... I'll wait out... I'll be out... 126 00:11:45,505 --> 00:11:48,532 Wow! 127 00:11:48,608 --> 00:11:50,600 We're in big trouble, Doris. Huh? 128 00:11:50,677 --> 00:11:53,579 I really think I've fallen in love with you. 129 00:11:53,646 --> 00:11:56,206 - You wanna know what kind of luck I have? - Yeah. 130 00:11:56,282 --> 00:11:59,081 I'm happily married! 131 00:11:59,152 --> 00:12:01,144 Are you Jewish? 132 00:12:01,221 --> 00:12:03,417 No. 133 00:12:03,489 --> 00:12:06,755 Then how come you feel so guilty? Don't you feel guilty? 134 00:12:06,826 --> 00:12:11,764 You kidding? Half my high school became nuns. 135 00:12:11,831 --> 00:12:14,665 I guess the Catholics have rules about this sort of thing. 136 00:12:14,734 --> 00:12:17,704 Oh, yeah, we have rules about everything. 137 00:12:17,770 --> 00:12:20,262 That's what's so great about being Catholic. 138 00:12:20,340 --> 00:12:22,536 You always know where you stand. 139 00:12:22,609 --> 00:12:25,670 I tell you, Doris, I feel like slitting my wrists. 140 00:12:25,745 --> 00:12:29,238 - Are you Italian? - What's with you and nationalities? 141 00:12:29,315 --> 00:12:32,410 Nothing. You're just so emotional. 142 00:12:32,485 --> 00:12:35,284 I happen to be a C.P.A. Oh? 143 00:12:35,355 --> 00:12:39,588 I could be as logical as the next person. Oh. 144 00:12:39,659 --> 00:12:42,390 Well, you don't strike me as the accountant type. 145 00:12:42,462 --> 00:12:45,330 It's very simple. My whole life has been a mess. 146 00:12:45,398 --> 00:12:47,958 Figures always come out right. 147 00:12:48,034 --> 00:12:50,970 What are you? Oh, I'm Irish. 148 00:12:51,037 --> 00:12:54,633 Well, they're emotional. Why aren't you yelling or crying or something? 149 00:12:54,707 --> 00:12:57,506 I did all of that before in the bathroom. 150 00:12:57,577 --> 00:13:00,911 Crying? Nope. Yelling. 151 00:13:00,980 --> 00:13:05,247 I didn't hear you. I stuffed a towel in my mouth. 152 00:13:05,318 --> 00:13:08,117 I'm sorry. It's all right. 153 00:13:08,187 --> 00:13:10,782 No sense crying over spilt milk. 154 00:13:10,857 --> 00:13:13,793 Yeah, you're right. 155 00:13:13,860 --> 00:13:17,160 How come we feel so terrible? 156 00:13:17,230 --> 00:13:21,065 Because we're two decent, honest people, and this thing is tearing us apart. 157 00:13:21,134 --> 00:13:23,933 I mean, I know it wasn't our fault, but I... 158 00:13:24,003 --> 00:13:27,804 I keep seeing the faces of my children and the look of betrayal in their eyes. 159 00:13:27,874 --> 00:13:30,537 I keep thinking about my marriage vows, 160 00:13:30,610 --> 00:13:33,580 the trust my wife has placed in me... 161 00:13:33,646 --> 00:13:37,606 and all the experiences we've shared together. 162 00:13:37,684 --> 00:13:39,915 And you know the worst part of it all? 163 00:13:39,986 --> 00:13:42,148 What? 164 00:13:42,221 --> 00:13:46,716 While I'm thinking all this, 165 00:13:46,793 --> 00:13:49,388 I have this fantastic hard-on. 166 00:13:53,866 --> 00:13:56,700 I really wish you hadn't said that. 167 00:13:56,769 --> 00:13:59,534 I'm sorry. I think we should be totally honest with each other. 168 00:13:59,605 --> 00:14:02,769 It's not that. It's that I have to go to confession. 169 00:14:09,749 --> 00:14:11,741 You know... 170 00:14:13,319 --> 00:14:15,914 W-We're both crazy. You know that, don't you? 171 00:14:15,988 --> 00:14:20,892 I mean, this sort of thing happens every day to millions of people. 172 00:14:20,960 --> 00:14:25,955 You don't use actual names in confession, do you? No. 173 00:14:36,142 --> 00:14:38,236 Doris, may I ask you something? 174 00:14:38,311 --> 00:14:41,281 Sure. 175 00:14:41,347 --> 00:14:43,976 Would you go to bed with me again? 176 00:14:44,050 --> 00:14:46,383 Oh, George, I can't. 177 00:14:46,452 --> 00:14:49,445 Why not? 'Cause we'd just feel worse afterwards. 178 00:14:49,522 --> 00:14:52,583 Oh, no. I'm over that now. I just remembered something. 179 00:14:52,658 --> 00:14:55,150 What? The Russians have the bomb. 180 00:14:55,228 --> 00:14:57,595 We could all be dead tomorrow. 181 00:14:57,663 --> 00:15:00,462 George, I think you're clutching at straws. 182 00:15:00,533 --> 00:15:03,332 Doris, don't you understand? No. 183 00:15:03,403 --> 00:15:06,202 We're two grown-up people. 184 00:15:06,272 --> 00:15:10,642 We have absolutely nothing to be ashamed or afraid of. 185 00:15:16,482 --> 00:15:19,452 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 186 00:15:19,519 --> 00:15:22,148 What are we gonna do? 187 00:15:22,221 --> 00:15:24,816 What are we gonna do? 188 00:15:24,891 --> 00:15:27,087 Uh... Coming! My hat. My bag. 189 00:15:27,160 --> 00:15:29,459 What? My hat! My bag! 190 00:15:31,264 --> 00:15:33,256 Be right there. 191 00:15:35,168 --> 00:15:37,433 Wait a minute! Wait a minute! Where are you going? 192 00:15:40,840 --> 00:15:43,275 Okay. 193 00:15:43,342 --> 00:15:46,141 - Don't go in the bathroom. - Why not? 194 00:15:46,212 --> 00:15:49,444 That's the first place they'd look. 195 00:15:49,515 --> 00:15:51,507 Oh! 196 00:15:58,391 --> 00:16:01,190 Oh, hello. Oh, good morning, Mr. Peters. 197 00:16:01,260 --> 00:16:03,946 I've got your breakfast. Did you have a good night? 198 00:16:03,970 --> 00:16:04,890 Yes. Fine, fine. 199 00:16:04,964 --> 00:16:08,958 Uh, y-you know, I think I heard an owl out here. 200 00:16:23,816 --> 00:16:28,254 I'm a C. P.A. When you work hard all year, it's great to get back to nature. 201 00:16:28,321 --> 00:16:30,984 I really loved it. That's right. 202 00:16:31,057 --> 00:16:34,585 Well, thank you, Mr. Chalmers. You're welcome. 203 00:16:34,660 --> 00:16:36,754 Have a nice day, now. Thank you. You too. 204 00:16:36,829 --> 00:16:40,061 - Enjoy the view. - Yes, I will. I’ll just wander around by myself. 205 00:16:45,738 --> 00:16:47,673 Doris? 206 00:16:52,111 --> 00:16:54,103 Doris? 207 00:16:58,084 --> 00:17:00,485 Have you got a woman in there? 208 00:17:02,288 --> 00:17:05,725 It's okay. It was old Mr. Chalmers with my breakfast. 209 00:17:05,791 --> 00:17:09,558 I was very calm. He didn't suspect a thing. He didn't ask about the girdle. 210 00:17:09,629 --> 00:17:12,599 - What? - Girdle. 211 00:17:14,934 --> 00:17:16,869 Oh, great! 212 00:17:16,936 --> 00:17:19,405 Now he probably thinks I'm a homo. Oh, well. 213 00:17:19,472 --> 00:17:22,738 What do you care? I stay here every year. 214 00:17:22,808 --> 00:17:25,209 Oh, yeah? How come? 215 00:17:25,278 --> 00:17:28,077 I have a friend who went into the wine business near here. 216 00:17:28,147 --> 00:17:32,482 I fly out the same weekend every year to do his books. From New Jersey? 217 00:17:32,552 --> 00:17:35,249 He was my first client. It's sort of a sentimental thing. 218 00:17:35,321 --> 00:17:37,313 Oh, I see. 219 00:17:40,660 --> 00:17:43,824 Uh, Doris, I'd like to tell you something. Okay. 220 00:17:43,896 --> 00:17:46,832 You probably think I do this sort of thing all the time. 221 00:17:46,899 --> 00:17:50,597 I know I must appear very smooth and glib and sexual. 222 00:17:50,670 --> 00:17:54,766 But since I've been married, this is the very first time I've done this. 223 00:17:54,840 --> 00:17:59,835 Ah, sure. Don't worry. I could tell. 224 00:17:59,912 --> 00:18:03,508 Listen, would you mind if I had a little of your breakfast? 225 00:18:03,583 --> 00:18:06,485 Sure. I'm not hungry. Thank you. 226 00:18:06,552 --> 00:18:11,081 Even when I was single, I was no good at quick, superficial affairs. 227 00:18:11,157 --> 00:18:14,059 I always had to like the person... What do you mean, you could tell? 228 00:18:14,126 --> 00:18:17,619 - In what way could you tell? - What? Oh. 229 00:18:17,697 --> 00:18:19,893 Uh, well, it was just little things, 230 00:18:19,966 --> 00:18:23,300 you know, like when you tried to take your pants off over your shoes... 231 00:18:23,369 --> 00:18:27,136 and t... tripped and hit your head on the coffee table. 232 00:18:27,206 --> 00:18:30,005 Just little things like that. 233 00:18:32,678 --> 00:18:35,671 It's great to be totally honest with another person, isn't it? 234 00:18:35,748 --> 00:18:38,047 It sure is. 235 00:18:38,117 --> 00:18:41,178 Doris, I haven't been totally honest with you. You haven't? 236 00:18:43,089 --> 00:18:47,185 - I told you I was a married man with two children. - You're not? 237 00:18:48,661 --> 00:18:51,187 I'm a married man with three children. 238 00:18:53,833 --> 00:18:57,031 I thought it would make me seem less married. 239 00:18:57,103 --> 00:19:00,699 All right, I didn't think it through, all right? 240 00:19:00,773 --> 00:19:04,608 There's been like a lead weight inside me all morning. 241 00:19:04,677 --> 00:19:07,943 I mean, denying little Debbie like that! 242 00:19:10,950 --> 00:19:14,216 I was under a certain stress or I wouldn't have done it. 243 00:19:14,286 --> 00:19:17,984 I'm sorry. I'm sorry. Y-You understand? 244 00:19:18,057 --> 00:19:22,085 Sure. We all do dopey things sometimes. 245 00:19:27,066 --> 00:19:30,059 Well... 246 00:19:30,136 --> 00:19:32,901 I really should be going. 247 00:19:32,972 --> 00:19:35,908 The nuns are gonna be wondering what happened to me. 248 00:19:40,613 --> 00:19:44,516 Nuns? Did you say nuns? 249 00:19:44,583 --> 00:19:48,145 Yeah, somehow it just didn't seem right to bring up last night, 250 00:19:48,220 --> 00:19:52,351 but I was on my way to retreat. 251 00:19:52,425 --> 00:19:54,519 Retreat? Yeah. 252 00:19:54,593 --> 00:19:56,528 See, it's right near here. 253 00:19:56,595 --> 00:20:00,259 I go every year at this time when Harry takes the kids to Bakersfield. 254 00:20:00,332 --> 00:20:02,597 What's in Bakersfield? His mother. 255 00:20:02,668 --> 00:20:04,603 It's her birthday. 256 00:20:04,670 --> 00:20:08,402 Doesn't she mind that you don't go? No, she hates me. 257 00:20:08,474 --> 00:20:12,172 'Cause I got pregnant. Her son had something to do with that. 258 00:20:12,244 --> 00:20:15,237 Yeah, she blocks that out of her mind. 259 00:20:15,314 --> 00:20:17,806 See, he was in his first year of dental college... 260 00:20:17,883 --> 00:20:22,014 and he had to quit and take a job selling waterless cooking. 261 00:20:22,088 --> 00:20:25,456 So now every year on her birthday, I just go on retreat. 262 00:20:25,524 --> 00:20:27,459 To think about God? 263 00:20:27,526 --> 00:20:30,860 Well, him too, sure, but also about myself... 264 00:20:30,930 --> 00:20:34,833 'cause, see, I got pregnant when I was just 18, 265 00:20:34,900 --> 00:20:38,496 so I've never really had any time to just think. 266 00:20:38,571 --> 00:20:41,302 You know, I mean, about, 267 00:20:41,373 --> 00:20:44,343 well, what I think about. 268 00:20:45,678 --> 00:20:48,443 Never mind. I don't know what I'm trying to say. 269 00:20:48,514 --> 00:20:52,076 Sometimes I think I'm crazy. Why? 270 00:20:52,151 --> 00:20:55,588 Oh. Well, 271 00:20:55,654 --> 00:20:58,123 okay, like, take my life. 272 00:20:58,190 --> 00:21:02,924 Now, we live in a two-bedroom duplex in downtown Oakland, 273 00:21:02,995 --> 00:21:06,432 and we have a 1948 Studebaker, 274 00:21:06,499 --> 00:21:09,094 a blond, three-piece dinette set, 275 00:21:09,168 --> 00:21:11,103 Motorola TV. 276 00:21:11,170 --> 00:21:13,730 We go bowling at least once a week. 277 00:21:13,806 --> 00:21:16,833 I mean, what more could anyone ask for? 278 00:21:16,909 --> 00:21:19,970 But sometimes... 279 00:21:20,045 --> 00:21:22,105 things get me down. 280 00:21:22,181 --> 00:21:25,345 Oh, I don't know. It's dumb. 281 00:21:27,686 --> 00:21:31,020 I don't think it's dumb. 282 00:21:31,090 --> 00:21:33,525 You don't? No. 283 00:21:36,295 --> 00:21:40,630 You know, I can really talk to you. 284 00:21:40,699 --> 00:21:42,634 It's just amazing. 285 00:21:42,701 --> 00:21:46,866 I find myself saying things to you that I didn't even know I thought. 286 00:21:46,939 --> 00:21:50,137 I noticed that yesterday right after we met in the restaurant. 287 00:21:50,209 --> 00:21:52,701 We had instant rapport. Did you notice that too? 288 00:21:52,778 --> 00:21:56,772 No, but I know we really hit it off. 289 00:21:56,849 --> 00:22:00,479 See, Harry's not much of a talker, you know. 290 00:22:00,553 --> 00:22:03,819 How 'bout your wife? Do you two get to talk a lot? 291 00:22:06,659 --> 00:22:09,424 Uh... Uh, Doris, it's only natural... 292 00:22:09,495 --> 00:22:12,488 that we should be curious about each other's husband and wife, 293 00:22:12,565 --> 00:22:15,660 but-but rather than dwelling on it and letting it spoil everything, 294 00:22:15,734 --> 00:22:17,896 why... why don't we... Why don't we do this? 295 00:22:17,970 --> 00:22:20,201 I'll tell you two stories about my wife... 296 00:22:20,272 --> 00:22:23,265 One showing the worst side of her, the other showing the best side of her. 297 00:22:23,342 --> 00:22:25,982 You do the same thing about your husband, and then let's forget it. 298 00:22:26,011 --> 00:22:28,105 Okay. I'll go first. 299 00:22:28,180 --> 00:22:30,172 I'll start with the worst side. Okay. 300 00:22:30,249 --> 00:22:34,516 Phyllis knows about us. Oh, you said that before. How could she know? 301 00:22:34,587 --> 00:22:38,183 She's got this thing in her head! Like a plate? 302 00:22:38,257 --> 00:22:42,854 A plate? Oh, my uncle has one of those. 303 00:22:42,928 --> 00:22:44,954 He was wounded in the war, 304 00:22:45,030 --> 00:22:47,864 and they put this steel plate in his head. 305 00:22:47,933 --> 00:22:52,268 Now he says he can always tell when it's going to rain. 306 00:22:55,207 --> 00:22:57,676 I'm in big trouble, Doris. Why? 307 00:22:57,743 --> 00:23:01,077 Because I find everything you say absolutely fascinating. 308 00:23:01,146 --> 00:23:04,844 Come on! Tell me about your wife's steel plate. 309 00:23:04,917 --> 00:23:09,480 No, no, it's not a plate. It's more like a bell. A bell. 310 00:23:09,555 --> 00:23:11,337 I could be a million miles away. If I look 311 00:23:11,361 --> 00:23:13,253 at another woman, it goes off like an alarm. 312 00:23:13,325 --> 00:23:15,260 Oh, I see. 313 00:23:15,327 --> 00:23:19,958 I just know that last night at exactly 1:22 a.m., she sat bolt upright in bed... 314 00:23:20,032 --> 00:23:23,799 with her head going ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding! 315 00:23:23,869 --> 00:23:25,804 How do you know it was 1:22? 316 00:23:25,871 --> 00:23:28,807 Because I have peripheral vision, and I noticed my watch said 4:47. 317 00:23:28,874 --> 00:23:31,776 Oh. 318 00:23:31,844 --> 00:23:35,975 Well, okay, now, tell me, um, something nice about her. 319 00:23:39,818 --> 00:23:42,811 Well... she made me believe in myself. 320 00:23:44,723 --> 00:23:48,717 It's probably hard for you to imagine this, but there was a time I was very insecure. 321 00:23:48,794 --> 00:23:53,232 How did she do that... make you believe in yourself? 322 00:23:53,299 --> 00:23:55,234 She married me. 323 00:23:55,301 --> 00:23:58,430 Oh. Yes, well, that was very nice of her. 324 00:23:58,504 --> 00:24:01,736 Oh, no, no, no. I meant bolstering you up and all, you know? 325 00:24:01,807 --> 00:24:05,209 Okay, your turn. Tell me the worst story first. 326 00:24:05,277 --> 00:24:07,269 Okay. Um... 327 00:24:09,949 --> 00:24:12,282 Ooh, this is hard. To pick one? 328 00:24:12,351 --> 00:24:14,377 No, to think of one. 329 00:24:14,453 --> 00:24:17,821 See, Harry's the salt of the earth. Everybody says so. 330 00:24:17,890 --> 00:24:20,883 Look, you owe me at least one rotten story. 331 00:24:20,960 --> 00:24:22,952 Oh, okay. 332 00:24:23,028 --> 00:24:26,430 Uh... 333 00:24:26,498 --> 00:24:30,594 Well, I don't know. This isn't really rotten, but... Okay? 334 00:24:30,669 --> 00:24:32,661 All right. 335 00:24:32,738 --> 00:24:35,902 Now, this was on our fourth anniversary. 336 00:24:35,975 --> 00:24:39,173 We decided that we'd have some people over to help celebrate. 337 00:24:39,244 --> 00:24:42,214 So Harry doesn't usually drink, 338 00:24:42,281 --> 00:24:46,275 but that night he had three beers. 339 00:24:46,352 --> 00:24:49,015 It was after the Gillette fights. 340 00:24:51,190 --> 00:24:54,354 Well, I just overheard him talking to some of the guys, 341 00:24:54,426 --> 00:24:56,486 and he said that his... 342 00:24:56,562 --> 00:24:59,760 His time in the army were the best years of his life. 343 00:24:59,832 --> 00:25:04,930 What's wrong with that? A lot of guys feel that way about the service. 344 00:25:05,004 --> 00:25:06,939 Harry was in the army for four years, 345 00:25:07,006 --> 00:25:10,408 and three of 'em were spent in a Japanese prison camp! 346 00:25:14,146 --> 00:25:17,139 Okay. Now do you want to hear the story about the good side of him? 347 00:25:17,216 --> 00:25:19,447 Not particularly. Aw, come on. You have to. 348 00:25:19,518 --> 00:25:22,511 I don't want you to get the wrong impression of him. Okay, if you insist. 349 00:25:22,588 --> 00:25:25,581 I do. Okay. 350 00:25:25,657 --> 00:25:28,855 Harry's this, like, big, heavyset kind of guy, you know... 351 00:25:28,927 --> 00:25:31,692 I really wish you hadn't told me that. Why? 352 00:25:31,764 --> 00:25:35,326 Oh! No, don't worry. He's gentle as a puppy. 353 00:25:35,401 --> 00:25:38,565 Anyway, uh, last year he got this great idea... 354 00:25:38,637 --> 00:25:41,129 that he'd take Tony out to fly a kite. 355 00:25:41,206 --> 00:25:43,141 See, Tony's our four-year-old. 356 00:25:43,208 --> 00:25:46,736 And so they went out to the park to fly a kite, but there wasn't any wind. 357 00:25:46,812 --> 00:25:50,977 So it's about an hour later, and I was on my way home from the laundromat. 358 00:25:51,050 --> 00:25:52,985 I passed by... 359 00:25:53,052 --> 00:25:56,216 and I see Tony sound asleep in the car. 360 00:25:56,288 --> 00:25:58,314 I look out in the park. 361 00:25:58,390 --> 00:26:01,121 There's Harry all alone in the park, 362 00:26:01,193 --> 00:26:03,560 all red in the face and out of breath, 363 00:26:03,629 --> 00:26:06,189 and he's just pounding up and down... 364 00:26:06,265 --> 00:26:10,896 with this huge kite dragging on the ground behind him. 365 00:26:12,805 --> 00:26:16,367 Oh, I don't know. It just really got to me. 366 00:26:17,076 --> 00:26:18,669 Yeah, I know. 367 00:26:18,744 --> 00:26:22,010 Helen has some nice qualities too. Who's Helen? 368 00:26:22,081 --> 00:26:24,073 My wife. 369 00:26:24,149 --> 00:26:26,983 You said her name was Phyllis. 370 00:26:29,321 --> 00:26:32,348 I know. I lied. 371 00:26:32,424 --> 00:26:35,588 Phyllis! Helen! What's the difference? I'm married! 372 00:26:35,661 --> 00:26:38,927 Look, I was nervous. I was afraid you'd try to look me up or something. 373 00:26:38,997 --> 00:26:42,331 I didn't want to leave any clues. 374 00:26:42,401 --> 00:26:46,236 Is your name really George? Well, of course it is. 375 00:26:46,305 --> 00:26:49,469 You think I'd lie about my own name? 376 00:26:49,541 --> 00:26:53,171 Yes. That would be crazy! 377 00:26:54,213 --> 00:26:57,206 Well, you're pretty crazy. 378 00:27:01,954 --> 00:27:03,946 It's funny, isn't it? 379 00:27:05,457 --> 00:27:08,985 Here we are in a hotel room, gazing into each other's eyes. 380 00:27:09,061 --> 00:27:13,726 We're both married, and we have six kids between us. 381 00:27:13,799 --> 00:27:16,963 Do you have any pictures? 382 00:27:18,370 --> 00:27:20,362 What? Pictures of your kids. 383 00:27:20,439 --> 00:27:23,341 Yeah, but I don't think this is the time or place. 384 00:27:23,408 --> 00:27:27,140 Come on, come on. If you show me yours, I'll show you mine. 385 00:27:27,212 --> 00:27:31,172 I keep mine in this little folder we got free from Kodak. 386 00:27:31,250 --> 00:27:34,516 Where's yours? You have to take the whole wallet. 387 00:27:41,226 --> 00:27:43,286 Ahh! 388 00:27:43,362 --> 00:27:45,763 Ohh. 389 00:27:45,831 --> 00:27:49,165 Is that the oldest one with the glasses and baggy tights? 390 00:27:49,234 --> 00:27:52,227 Yeah, that's Michael. Funny-looking kid, isn't he? 391 00:27:52,304 --> 00:27:55,536 No. What does he wanna be, Superman? 392 00:27:55,607 --> 00:27:57,701 No, Peter Pan. 393 00:27:57,776 --> 00:27:59,768 I'm kinda worried about him. 394 00:28:02,347 --> 00:28:04,782 Why is this one's face all scrunched up? 395 00:28:04,850 --> 00:28:07,342 That's Paul. That was taken on a roller coaster. 396 00:28:07,419 --> 00:28:09,513 Isn't it natural looking? 397 00:28:09,588 --> 00:28:12,786 Right after that he threw up. 398 00:28:12,858 --> 00:28:16,022 Yeah, he's really, um... 399 00:28:16,094 --> 00:28:19,531 I guess he... I guess he takes after Harry. 400 00:28:19,598 --> 00:28:21,533 No, both of us, really. 401 00:28:21,600 --> 00:28:24,934 What's your little girl's name? Debbie. 402 00:28:25,003 --> 00:28:28,283 That was on her second birthday. We were trying to get her to blow out the candles. 403 00:28:28,307 --> 00:28:33,302 She's got her hand in the cake. Neat is not her strong suit. 404 00:28:35,247 --> 00:28:37,182 Ohh. 405 00:28:37,249 --> 00:28:39,912 You have great-looking kids, George. 406 00:28:39,985 --> 00:28:41,977 Thank you. So do you. 407 00:28:42,054 --> 00:28:44,046 Thank you. 408 00:29:25,464 --> 00:29:29,458 Okay, but this is the last time. 409 00:29:37,809 --> 00:29:39,971 ♪ Hello ♪ 410 00:29:40,045 --> 00:29:43,982 ♪ The seasons have come and gone ♪ 411 00:29:44,049 --> 00:29:47,952 ♪ And the world goes tumbling on ♪ 412 00:29:48,020 --> 00:29:53,652 ♪ Look what's happened since I last saw your smile ♪ 413 00:29:53,725 --> 00:29:55,751 ♪ Hello ♪ 414 00:29:55,827 --> 00:29:59,923 ♪ Love's invited us back here ♪ 415 00:29:59,998 --> 00:30:03,765 ♪ The same as she did last year ♪ 416 00:30:03,835 --> 00:30:06,100 ♪ To come and spend ♪ 417 00:30:06,171 --> 00:30:08,936 ♪ A while ♪ 418 00:30:09,007 --> 00:30:13,968 ♪ And the last time I felt like this ♪ ♪ The very last time ♪ 419 00:30:14,046 --> 00:30:16,208 ♪ I was falling in love ♪ 420 00:30:16,281 --> 00:30:18,512 ♪ I was falling ♪ 421 00:30:18,583 --> 00:30:20,745 Falling and feeling ♪ 422 00:30:20,819 --> 00:30:24,381 ♪ I'd never fall in love again ♪ 423 00:30:24,456 --> 00:30:29,121 ♪ Yes, the last time I felt like this ♪ ♪ The very last time ♪ 424 00:30:29,194 --> 00:30:31,459 ♪ Was long before I knew ♪ 425 00:30:31,530 --> 00:30:34,398 ♪ What I'm feeling ♪ 426 00:30:35,500 --> 00:30:40,200 ♪ What I'm feeling now with you♪♪ 427 00:30:41,707 --> 00:30:43,801 Be sure and tell me before you come out. 428 00:30:43,875 --> 00:30:45,867 Right now. Wait a minute. Not yet. 429 00:30:48,113 --> 00:30:51,948 I'm getting bored. Okay, come on out. 430 00:30:52,017 --> 00:30:55,613 ♪♪ ♪ If I knew you were coming I'd have baked a cake ♪ 431 00:30:55,687 --> 00:30:58,213 ♪ Baked a cake Baked a cake ♪ 432 00:30:58,290 --> 00:31:00,725 ♪ If I knew you were coming I'd have baked a cake ♪ 433 00:31:00,792 --> 00:31:03,227 ♪ How d'you do How d'you do How d'you do♪♪ 434 00:31:03,295 --> 00:31:06,288 That's wonderful. 435 00:31:06,365 --> 00:31:09,267 Happy anniversary, darling. 436 00:31:16,675 --> 00:31:20,237 Blow out the candles and make a wish. All right. 437 00:31:22,481 --> 00:31:26,248 What'd you wish? I only have one wish. 438 00:31:26,318 --> 00:31:29,288 What? That you keep on showing up here every year. 439 00:31:31,957 --> 00:31:34,449 What? You hate my hair, don't you? 440 00:31:34,526 --> 00:31:36,995 I told you, I love your hair. Really? 441 00:31:37,062 --> 00:31:41,796 I don't know. Next time I'm going to go into the city to get it done. 442 00:31:41,867 --> 00:31:45,360 How are the suburbs? Oh, muddy, mostly. 443 00:31:45,437 --> 00:31:49,238 Right now everyone's very excited. 444 00:31:49,307 --> 00:31:52,971 Next week they're gonna connect the sewers. 445 00:31:57,549 --> 00:32:02,351 It's not exactly the life of Scott and Zelda, but we're surviving. 446 00:32:02,421 --> 00:32:04,913 Uh, let's go over there. 447 00:32:04,990 --> 00:32:08,154 Scott and Zelda, huh? You started reading. 448 00:32:08,226 --> 00:32:10,388 Oh, you don't know the half of it. 449 00:32:10,462 --> 00:32:13,296 I've joined the Book of the Month Club. Good for you! 450 00:32:13,365 --> 00:32:16,699 Sometimes I even take the alternate selections. 451 00:32:16,768 --> 00:32:20,432 Thank you. 452 00:32:20,505 --> 00:32:22,599 Good evening, Mr. Peters, ma'am. 453 00:32:22,674 --> 00:32:24,643 Hello, Mr. Chalmers. Nice to see you again. 454 00:32:24,709 --> 00:32:26,701 Good to be back. 455 00:32:32,150 --> 00:32:34,949 Well, how 'bout you? Are you still in New Jersey? 456 00:32:35,020 --> 00:32:36,955 No. We moved to Connecticut. Really? 457 00:32:37,022 --> 00:32:40,618 We bought a barn and converted it. Oh, what's it like? 458 00:32:40,692 --> 00:32:43,423 Drafty. 459 00:32:43,495 --> 00:32:46,488 Helen's got the decorating bug now. 460 00:32:46,565 --> 00:32:49,228 I have this mental picture of her at my funeral, 461 00:32:49,301 --> 00:32:52,294 as they're closing the lid to my coffin, throwing in two fabric swatches... 462 00:32:52,370 --> 00:32:57,138 and yelling out, "Which one do you like?" 463 00:32:57,209 --> 00:33:01,146 That's the bad story about her. What else is new? 464 00:33:01,213 --> 00:33:03,148 Oh, how's Michael? 465 00:33:03,215 --> 00:33:06,549 Crazy as ever. 466 00:33:06,618 --> 00:33:10,282 He had this homework assignment to write about what he did on his summer vacation. 467 00:33:10,355 --> 00:33:13,052 Trouble was, he wrote what he actually did. What? 468 00:33:13,124 --> 00:33:15,252 Tried to get laid. 469 00:33:15,327 --> 00:33:19,492 He wrote in great comic detail about his unfortunate tendency... 470 00:33:19,564 --> 00:33:24,059 to get an erection on all forms of public transportation. 471 00:33:24,135 --> 00:33:26,866 The school almost suspended him. 472 00:33:26,938 --> 00:33:29,237 You're crazy about him, aren't you? 473 00:33:29,307 --> 00:33:32,766 He's a very weird kid, Doris. 474 00:33:32,844 --> 00:33:36,781 You know what? I think that one really gets to you. 475 00:33:36,848 --> 00:33:39,784 Come on, now. Admit it. 476 00:33:42,587 --> 00:33:45,386 All right, I admit it. He's a nice kid. 477 00:33:45,457 --> 00:33:48,450 There. Was that so hard? 478 00:33:53,498 --> 00:33:56,491 Mmm. What was that for? 479 00:33:58,937 --> 00:34:01,566 For everything. 480 00:34:01,640 --> 00:34:04,701 For this. 481 00:34:04,776 --> 00:34:07,940 For one beautiful weekend every year with no cares, 482 00:34:08,013 --> 00:34:10,278 no ties, 483 00:34:10,348 --> 00:34:12,408 no responsibilities. 484 00:34:17,989 --> 00:34:20,117 Thank you, Doris. 485 00:34:38,543 --> 00:34:40,478 Doris. 486 00:34:46,217 --> 00:34:49,847 Gee, and I just got all dressed up. 487 00:35:06,605 --> 00:35:08,597 Mmm. 488 00:35:11,576 --> 00:35:15,809 Oh, somebody has a rotten sense of timing. 489 00:35:18,550 --> 00:35:20,542 Damn. 490 00:35:25,991 --> 00:35:27,960 Hello? 491 00:35:28,026 --> 00:35:31,053 Yes, this is Daddy! 492 00:35:31,129 --> 00:35:33,530 Is there anything wrong? 493 00:35:33,598 --> 00:35:35,533 Funny? 494 00:35:35,600 --> 00:35:39,628 That's probably because Daddy was just, uh, uh... 495 00:35:39,704 --> 00:35:43,607 I have a frog in my throat, sweetheart. 496 00:35:43,675 --> 00:35:46,076 Uh... wh... 497 00:35:46,144 --> 00:35:48,340 Oh, it came out, huh? 498 00:35:49,714 --> 00:35:54,550 Ohh. Well, of course the tooth fairy will come. 499 00:35:55,754 --> 00:35:58,349 Well, tonight, of course. 500 00:35:58,423 --> 00:36:01,416 Well, sweetheart, I wish Daddy could find it for you, 501 00:36:01,493 --> 00:36:04,895 but I'm, uh... I'm working. 502 00:36:06,798 --> 00:36:09,791 Honey, does Mommy know you called? 503 00:36:11,302 --> 00:36:14,431 Oh, I'll try. Yes, I love you too, sweetheart. 504 00:36:14,506 --> 00:36:16,634 Yes, I do! 505 00:36:16,708 --> 00:36:18,700 Very much! Ye... 506 00:36:18,777 --> 00:36:21,269 Okay. 507 00:36:23,815 --> 00:36:26,284 Okay, bye. 508 00:36:26,351 --> 00:36:29,617 Oh, God, I feel so guilty! 509 00:36:29,688 --> 00:36:31,850 Was that Debbie? 510 00:36:31,923 --> 00:36:34,415 Her tooth came out, and she can't find it, 511 00:36:34,492 --> 00:36:36,984 and she's afraid the tooth fairy won't know. 512 00:36:37,062 --> 00:36:41,022 Oh, God, that thin, reedy little voice! You know what that does to me? 513 00:36:41,099 --> 00:36:44,763 Sure, that cheerful look on your face doesn't fool me for a minute. 514 00:36:44,836 --> 00:36:47,271 You think this is funny? 515 00:36:47,338 --> 00:36:50,137 Doris, my little girl, said, "I love you, Daddy," 516 00:36:50,208 --> 00:36:53,508 and I answered her in a voice still hoarse with passion. 517 00:36:53,578 --> 00:36:56,912 I get the picture, George. 518 00:36:56,981 --> 00:36:59,473 Don't you ever feel guilty? 519 00:36:59,551 --> 00:37:02,043 Sometimes. Well, you never say anything. 520 00:37:02,120 --> 00:37:05,887 Well, I just handle it in a different way. How? 521 00:37:05,957 --> 00:37:07,892 Privately. 522 00:37:07,959 --> 00:37:11,293 Boy, something like this really brings you up short. 523 00:37:11,362 --> 00:37:15,163 I mean, look at this. Look at me. Look. 524 00:37:15,233 --> 00:37:19,227 I tell you, Doris, when she started talking about the tooth fairy, 525 00:37:19,304 --> 00:37:22,365 that affected me in a very profound manner. 526 00:37:22,440 --> 00:37:26,605 On top of which, I have indigestion you won't believe. 527 00:37:26,678 --> 00:37:28,840 It hit me that hard, you know? 528 00:37:28,913 --> 00:37:32,577 I have three children too, you know, George? 529 00:37:32,650 --> 00:37:34,585 What do you want me to do? 530 00:37:34,652 --> 00:37:38,020 It would be terrific if you stopped talking about it. 531 00:37:38,089 --> 00:37:41,491 It is only making you feel worse. I can't feel worse! 532 00:37:41,559 --> 00:37:44,085 That pure little voice... No, you're right. Oh! 533 00:37:44,162 --> 00:37:47,155 No, forget it. Change the subject. 534 00:37:47,232 --> 00:37:50,566 So t-tell me about the good story about Harry. 535 00:37:50,635 --> 00:37:52,627 He went bankrupt. 536 00:37:54,205 --> 00:37:57,835 How can you go bankrupt selling TV sets? 537 00:37:57,909 --> 00:38:01,243 Harry has one little failing as a salesman. 538 00:38:01,312 --> 00:38:06,148 It's a compulsion to talk people out of things that they can't really afford. 539 00:38:06,217 --> 00:38:08,482 He kind of lacks the killer instinct. 540 00:38:08,553 --> 00:38:13,389 Actually, it's one of the things about him that I like best. 541 00:38:13,458 --> 00:38:15,620 Oh, listen. Something just occurred to me. 542 00:38:15,693 --> 00:38:19,357 Instead of my leaving at my usual time, would you mind if I left a little earlier? 543 00:38:19,430 --> 00:38:23,333 When did you have in mind? There's a plane in half an hour. 544 00:38:25,703 --> 00:38:29,572 You want to leave 23 hours early? 545 00:38:29,641 --> 00:38:32,634 There's a connecting flight from San Francisco in 90 minutes. 546 00:38:32,710 --> 00:38:34,645 I know how you feel. Really, I do. 547 00:38:34,712 --> 00:38:38,547 I wouldn't suggest it if you weren't a mother and didn't understand. 548 00:38:38,616 --> 00:38:41,484 It wouldn't even occur to me if-if this crisis hadn't come up. 549 00:38:41,553 --> 00:38:44,990 I don't mean just the tooth fairy. 550 00:38:45,056 --> 00:38:47,958 She could have swallowed the tooth. 551 00:38:48,026 --> 00:38:52,020 It could be lodged God knows where. 552 00:38:52,096 --> 00:38:56,056 Uh... have you seen my hairbrush? 553 00:38:56,134 --> 00:38:58,399 Doris, I'm probably doing you a big favor. 554 00:38:58,469 --> 00:39:02,497 If I did stay, I probably wouldn't be very good company. I'm thinking of you too. 555 00:39:02,574 --> 00:39:06,170 With the way I'm feeling... You probably understand. 556 00:39:20,792 --> 00:39:23,557 You feel somewhat rejected, right? 557 00:39:25,763 --> 00:39:28,756 I understand. Really, I do. 558 00:39:28,833 --> 00:39:33,999 I just want you to know that my leaving has nothing to do with you and me. 559 00:39:34,072 --> 00:39:37,907 This is an emergency! I have a sick child at home! 560 00:39:37,976 --> 00:39:40,138 Will you stop? 561 00:39:40,211 --> 00:39:45,047 This has nothing to do with the goddamn tooth fairy! 562 00:39:45,116 --> 00:39:47,051 You are simply feeling guilty, 563 00:39:47,118 --> 00:39:51,078 and you wanna get as far from me as possible. 564 00:39:51,155 --> 00:39:53,818 All right! I feel guilty, yes! 565 00:39:53,892 --> 00:39:55,827 Is that so strange? 566 00:39:55,894 --> 00:39:57,920 Doris, we're cheating. 567 00:39:57,996 --> 00:40:00,522 Once a year we lie to our families... 568 00:40:00,598 --> 00:40:03,090 and sneak off to a hotel in California... 569 00:40:03,167 --> 00:40:05,534 and commit adultery! 570 00:40:05,603 --> 00:40:08,767 Not that I want to stop doing it. 571 00:40:08,840 --> 00:40:12,800 But yes, I feel guilty. I admit it. 572 00:40:12,877 --> 00:40:14,812 You admit it? 573 00:40:14,879 --> 00:40:17,314 You take out ads. 574 00:40:17,382 --> 00:40:20,375 I'll bet you stop strangers on the street! 575 00:40:20,451 --> 00:40:24,354 Y-You probably have a scarlet "A" embroidered... 576 00:40:24,422 --> 00:40:26,414 on your jockey shorts. 577 00:40:26,491 --> 00:40:28,858 You go around like an open nerve saying, 578 00:40:28,927 --> 00:40:32,056 "Yes, I'm cheating, but look how guilty I feel, 579 00:40:32,130 --> 00:40:34,861 so I must really be a nice guy." 580 00:40:34,933 --> 00:40:39,701 Then... Then to top it all, you have the incredible arrogance... 581 00:40:39,771 --> 00:40:42,900 of thinking you're the only person in the world with a conscience. 582 00:40:42,974 --> 00:40:45,534 Well, that doesn't make you a nice guy, George! 583 00:40:45,610 --> 00:40:49,547 You know what that makes you? A horse's ass! 584 00:41:00,291 --> 00:41:04,661 I liked you a lot better before you joined the Book of the Month Club. 585 00:41:04,729 --> 00:41:06,925 Yes, I'll just bet you did. 586 00:41:06,998 --> 00:41:10,833 - Look, can we discuss this in the car? - The car? 587 00:41:10,902 --> 00:41:14,395 I really hate to ask you, Doris, but I need a lift to the airport. 588 00:41:42,033 --> 00:41:46,266 Cheer up, Doris. It's not the end of the world. I'm not leaving you permanently. 589 00:41:46,337 --> 00:41:48,966 I'll see you next year. 590 00:41:49,040 --> 00:41:51,009 No, I don't think you will. 591 00:41:51,075 --> 00:41:53,738 Just because I have to leave early one year, 592 00:41:53,811 --> 00:41:56,975 you're willing to throw away a lifetime of weekends? 593 00:41:57,048 --> 00:41:58,983 How can you be so casual? 594 00:41:59,050 --> 00:42:02,452 I don't see any point in going on. Don't do that to me. 595 00:42:02,520 --> 00:42:05,115 Don't try to manipulate me. I get enough of that at home. 596 00:42:05,189 --> 00:42:09,923 What's the sense of meeting in guilt and remorse, huh? What joy is there in that? 597 00:42:09,994 --> 00:42:14,864 Look, I have a commitment there. And you have none here? 598 00:42:14,932 --> 00:42:18,369 Here? I thought our only commitment here was to show up every year. 599 00:42:18,436 --> 00:42:20,371 Nice and tidy, huh? 600 00:42:20,438 --> 00:42:25,274 Just two friendly sex partners that meet every year and touch and let go. 601 00:42:25,343 --> 00:42:28,279 Is that it? So maybe I was kidding myself. 602 00:42:28,346 --> 00:42:31,214 - I'm human. - So am I. 603 00:42:31,282 --> 00:42:34,684 But you're different. You're stronger. 604 00:42:34,752 --> 00:42:36,812 Y-You seem able to take care of yourself. 605 00:42:36,888 --> 00:42:39,323 Listen, I'm gonna tell you something. 606 00:42:39,390 --> 00:42:43,555 In the past year, I've picked up the phone to call you 10 times. 607 00:42:43,628 --> 00:42:45,961 I couldn't stop thinking about you. 608 00:42:46,030 --> 00:42:50,400 You kept slipping over into my real life, and it scared the hell out of me. 609 00:42:50,468 --> 00:42:53,495 More to the point, I felt guilty. 610 00:42:53,571 --> 00:42:56,564 So I decided that we shouldn't see each other anymore. 611 00:42:56,641 --> 00:43:00,339 I wasn't even going to come, but I thought at least I owed you an explanation, 612 00:43:00,411 --> 00:43:02,573 so I came. 613 00:43:02,647 --> 00:43:06,049 When you walked through the door, I knew I couldn't go through with it, 614 00:43:06,117 --> 00:43:08,416 that no matter what the price, 615 00:43:08,486 --> 00:43:10,421 I was willing to pay it. 616 00:43:10,488 --> 00:43:14,482 You better get on your plane. 617 00:44:08,079 --> 00:44:11,072 I love you, Doris. I'm an idiot. 618 00:44:11,149 --> 00:44:13,914 I suspect I'm deeply neurotic and I'm no bargain, 619 00:44:13,985 --> 00:44:16,079 but I do love you. 620 00:44:16,154 --> 00:44:18,487 Will you let me stay? 621 00:44:21,559 --> 00:44:26,554 ♪ Oh, the last time I felt like this ♪ 622 00:44:26,631 --> 00:44:31,069 ♪ I was falling in love ♪ 623 00:44:31,135 --> 00:44:33,434 ♪ Falling and feeling ♪ 624 00:44:33,504 --> 00:44:36,906 ♪ I'd never fall in love again ♪ 625 00:44:36,974 --> 00:44:41,708 ♪ Yes, the last time I felt like this ♪ 626 00:44:41,779 --> 00:44:44,715 ♪ Was long before I knew ♪ 627 00:44:44,782 --> 00:44:48,583 What I'm feeling now ♪ 628 00:44:48,653 --> 00:44:52,351 ♪ With you ♪ 629 00:44:52,423 --> 00:44:57,953 ♪ What I'm feeling now ♪ 630 00:44:58,029 --> 00:45:00,658 ♪ With ♪ 631 00:45:00,731 --> 00:45:05,999 ♪ You♪♪ 632 00:45:14,412 --> 00:45:18,907 No, of course I haven't left Helen. 633 00:45:18,983 --> 00:45:21,214 I'm on a business trip. 634 00:45:21,285 --> 00:45:23,618 I come up here every year. 635 00:45:25,890 --> 00:45:29,383 I am not running away from the problem. 636 00:45:29,460 --> 00:45:32,020 Of course I know it's serious. 637 00:45:32,096 --> 00:45:36,090 I still don't think that's any reason to call me long distance and try... 638 00:45:37,702 --> 00:45:40,536 Yes, I saw a doctor. 639 00:45:40,605 --> 00:45:43,268 He said... He said it's no big deal. 640 00:45:43,341 --> 00:45:47,073 He said every man has this problem at one time or another and... 641 00:45:49,013 --> 00:45:52,609 Look, if we have to discuss this, you might as well learn to pronounce it correctly. 642 00:45:52,683 --> 00:45:56,518 It's impotence, not im-po-tence. 643 00:46:01,025 --> 00:46:05,827 It is not something you have to nip in the bud! 644 00:46:05,896 --> 00:46:08,889 Yes, of... of course I'm gonna try to do something about it. 645 00:46:08,966 --> 00:46:12,801 Would you let me handle this in my own way? Would you pl... May I... 646 00:46:12,870 --> 00:46:15,533 I... I'm gonna be fine, all right? 647 00:46:15,606 --> 00:46:19,509 I'm gonna... I'm gonna be okay. I can feel it. I know it. 648 00:46:21,612 --> 00:46:24,047 I'm seeing someone out here who's an expert. 649 00:46:34,191 --> 00:46:36,854 I'm gonna hang up now! 650 00:46:36,927 --> 00:46:38,919 Good-bye, Mother! 651 00:46:43,567 --> 00:46:46,162 Hello, Mr. Chalmers. Afternoon, ma'am. 652 00:46:58,849 --> 00:47:00,784 George? 653 00:47:00,851 --> 00:47:03,013 Be right out, darling. 654 00:47:28,979 --> 00:47:32,313 ♪♪ 655 00:47:36,120 --> 00:47:40,080 ♪♪ 656 00:47:40,157 --> 00:47:42,717 ♪♪ 657 00:47:42,793 --> 00:47:45,126 How are you, lover? 658 00:47:53,971 --> 00:47:55,963 Guess what. 659 00:47:58,342 --> 00:48:00,470 Oh, my God! 660 00:48:04,915 --> 00:48:07,475 What did you do to yourself? 661 00:48:07,551 --> 00:48:09,884 Well, I can't take all the credit. 662 00:48:09,954 --> 00:48:13,083 It was sort of a mutual effort. 663 00:48:15,626 --> 00:48:18,562 George, when you haven't seen an old friend in a whole year, 664 00:48:18,629 --> 00:48:22,396 isn't it customary to give 'em a kiss hello? What? 665 00:48:22,466 --> 00:48:24,458 A kiss? 666 00:48:25,736 --> 00:48:28,604 Kiss? 667 00:48:28,672 --> 00:48:31,267 Oh, yeah. Oh, sorry. 668 00:48:31,342 --> 00:48:34,005 Oh. Ohh. 669 00:48:35,880 --> 00:48:37,872 You okay, pal? Oh, I'm fine. 670 00:48:37,948 --> 00:48:41,749 I'm fine. I'm just a little surprised. You're surprised. 671 00:48:41,819 --> 00:48:45,312 I insisted upon visiting the dead rabbit's grave. 672 00:48:49,560 --> 00:48:54,055 George, how come you're wearing your robe and pajamas in the afternoon? 673 00:48:57,168 --> 00:49:00,332 I'm rehearsing a Noël Coward play. 674 00:49:03,741 --> 00:49:06,802 Is there something on your mind? 675 00:49:06,877 --> 00:49:09,870 Uh, no, not anymore. No. 676 00:49:13,451 --> 00:49:15,852 You must be eight months pregnant. 677 00:49:15,920 --> 00:49:18,048 Exactly. 678 00:49:18,122 --> 00:49:20,614 Oh, come on! It's not all that tragic. 679 00:49:20,691 --> 00:49:25,356 We can find some other way to communicate. Great. Great. 680 00:49:27,031 --> 00:49:28,966 You got any ideas? 681 00:49:29,033 --> 00:49:31,867 Is there something else bothering you? 682 00:49:31,936 --> 00:49:35,236 No. Mm-mmm. No. 683 00:49:37,308 --> 00:49:40,904 Well, you know, every year it is always a little awkward... 684 00:49:40,978 --> 00:49:42,913 when we first meet. 685 00:49:42,980 --> 00:49:47,714 We manage to take care of that with a lot of heavy breathing between the sheets. 686 00:49:47,785 --> 00:49:49,981 Uh, Doris, uh... 687 00:49:50,054 --> 00:49:53,047 If we're not gonna do it, do you mind if we don't talk about it? 688 00:49:53,123 --> 00:49:56,389 No, I just meant maybe we need something else to help break the ice. 689 00:49:56,460 --> 00:49:59,919 Well, I'm wide open to suggestions. Okay. 690 00:49:59,997 --> 00:50:01,989 How 'bout this? 691 00:50:02,066 --> 00:50:05,764 How about if, uh, if I tell you some deep, dark secret about myself... 692 00:50:05,836 --> 00:50:07,828 that I've never told anyone before, 693 00:50:07,905 --> 00:50:11,740 and then you tell me some secret about yourself. 694 00:50:11,809 --> 00:50:14,938 - I've had enough surprises. - You're gonna like this one. 695 00:50:15,012 --> 00:50:17,538 I've been having sex dreams about you. 696 00:50:17,615 --> 00:50:20,881 Oh, yeah? Almost every night too. 697 00:50:20,951 --> 00:50:24,718 What kind of sex dreams? That's what's so strange. 698 00:50:24,788 --> 00:50:26,780 They're always the same. 699 00:50:26,857 --> 00:50:31,318 I mean, we're making love, but it's always underwater. 700 00:50:32,429 --> 00:50:34,989 It's in caves, grottos, swimming pools, 701 00:50:35,065 --> 00:50:37,125 but always underwater. 702 00:50:37,201 --> 00:50:39,136 Isn't that weird? 703 00:50:39,203 --> 00:50:42,196 I think it probably has something to do with my being pregnant. 704 00:50:42,273 --> 00:50:44,572 Always underwater, huh? Come on. 705 00:50:44,642 --> 00:50:47,373 You tell me some deep, dark secret about yourself. 706 00:50:47,444 --> 00:50:49,436 I can't swim. 707 00:50:52,883 --> 00:50:54,427 I'll start with the good story about her. 708 00:50:54,451 --> 00:50:57,114 You've never done that before. You must be mellowing. 709 00:50:57,187 --> 00:51:00,680 Doris, do you mind? No, I don't mind. 710 00:51:00,758 --> 00:51:02,750 We went to London, 711 00:51:02,826 --> 00:51:05,159 and as we were checking into the hotel, 712 00:51:05,229 --> 00:51:08,131 there was a man in a formal coat and striped pants... 713 00:51:08,198 --> 00:51:11,862 standing at the front entrance of the hotel. 714 00:51:11,936 --> 00:51:15,395 Helen handed him her suitcase and breezed into the lobby. 715 00:51:15,472 --> 00:51:17,780 The man followed her in and politely explained 716 00:51:17,804 --> 00:51:19,933 that not only didn't he work at the hotel, 717 00:51:20,010 --> 00:51:23,811 but that he was the Danish ambassador. 718 00:51:23,881 --> 00:51:26,874 And without batting an eye, Helen said, 719 00:51:26,951 --> 00:51:32,322 "Well, that's marvelous! You can tell us the good places to eat in Copenhagen." 720 00:51:32,389 --> 00:51:34,381 And he did! 721 00:51:35,826 --> 00:51:38,591 The point is, it doesn't bother her at all... 722 00:51:38,662 --> 00:51:42,224 if she makes a total ass of herself. 723 00:51:42,299 --> 00:51:44,859 I really admire that. 724 00:51:48,038 --> 00:51:51,634 And what is it that you don't admire? 725 00:51:51,709 --> 00:51:54,838 It's that damn sense of humor of hers. 726 00:51:54,912 --> 00:51:58,576 Good. These are always the stories I like best. 727 00:52:02,953 --> 00:52:05,320 We'd been to a party, 728 00:52:05,389 --> 00:52:08,359 and we'd had a few drinks. 729 00:52:08,425 --> 00:52:12,419 So we went to bed and we started making love, 730 00:52:12,496 --> 00:52:15,261 and nothing happened. 731 00:52:15,332 --> 00:52:17,892 I mean, for me. 732 00:52:17,968 --> 00:52:19,903 I mean, I couldn't... 733 00:52:19,970 --> 00:52:22,735 Well, you get the picture. Yeah. It was no big deal. 734 00:52:22,806 --> 00:52:25,435 I mean, we laughed about it. 735 00:52:25,509 --> 00:52:29,913 Then about a half hour later, just as I was going to sleep, 736 00:52:29,980 --> 00:52:32,415 Helen turned to me and said, "It's funny. 737 00:52:32,483 --> 00:52:37,478 When I married a C.P.A., I always thought it would be his eyes that would go first." 738 00:52:48,632 --> 00:52:52,797 Well... she was just trying to make you feel better. 739 00:52:52,870 --> 00:52:55,863 Well, it didn't. Some things aren't funny. 740 00:52:59,009 --> 00:53:02,844 What I'm trying to say is the thing that bugs me the most about Helen... 741 00:53:02,913 --> 00:53:05,075 is that she broke my pecker. 742 00:53:10,888 --> 00:53:13,824 - You're impotent. - Slightly. 743 00:53:15,059 --> 00:53:17,051 That's five people who know. 744 00:53:17,127 --> 00:53:21,258 You, me, Helen and her mother. Who's the fifth? 745 00:53:21,331 --> 00:53:26,599 Chet Huntley. I'm sure her mother has given him the bulletin for the 6:00 news. 746 00:53:26,670 --> 00:53:29,936 Honey, when did this happen? Happen? 747 00:53:30,007 --> 00:53:33,466 Doris, we're not talking about a throughway accident. 748 00:53:33,544 --> 00:53:36,131 You don't wake up one morning and say, "Shoot, 749 00:53:36,155 --> 00:53:38,539 the family jewels have gone on the blink." 750 00:53:39,950 --> 00:53:42,317 It's a gradual thing. 751 00:53:42,386 --> 00:53:45,220 And how's Helen reacting to it? 752 00:53:45,289 --> 00:53:47,281 We haven't discussed it much. 753 00:53:47,357 --> 00:53:51,488 I got the impression she regards it as a lapse in one's social responsibility. 754 00:53:51,562 --> 00:53:55,761 Rather like letting your partner down in tennis by not holding your serve. 755 00:53:57,468 --> 00:54:00,131 I'll be all right. 756 00:54:00,204 --> 00:54:04,164 The patient's not dead, just resting. 757 00:54:04,241 --> 00:54:07,905 Doris, that statement hardly calls for congratulations. 758 00:54:07,978 --> 00:54:10,470 No, I need help getting up. 759 00:54:27,397 --> 00:54:30,697 Is there anything I can say that would make you feel any better? 760 00:54:30,768 --> 00:54:34,102 You can say anything you want except, "It's all in your head." 761 00:54:34,171 --> 00:54:37,869 I'm no doctor, but I have a great sense of direction. 762 00:54:39,476 --> 00:54:41,445 What shall we talk about? 763 00:54:41,512 --> 00:54:43,947 Anything but sex. 764 00:54:44,014 --> 00:54:46,313 How do you feel being pregnant? 765 00:54:46,383 --> 00:54:49,046 Oh, catatonic, 766 00:54:49,119 --> 00:54:51,452 incredulous, 767 00:54:51,522 --> 00:54:54,151 angry, 768 00:54:54,224 --> 00:54:57,456 pragmatic and... 769 00:54:57,528 --> 00:54:59,622 finally maternal. 770 00:54:59,696 --> 00:55:02,689 Pretty much in that order. Your vocabulary is improving. 771 00:55:02,766 --> 00:55:04,701 Oh, you don't know. 772 00:55:04,768 --> 00:55:07,260 You happen to be speaking to a high school graduate. 773 00:55:07,337 --> 00:55:09,306 No kidding. How come? 774 00:55:09,373 --> 00:55:13,504 I was confined to my bed for the first three months of my pregnancy, 775 00:55:13,577 --> 00:55:16,809 so it shouldn't be a total loss, I took a correspondence course. 776 00:55:16,880 --> 00:55:19,213 You're really something, you know that? 777 00:55:19,283 --> 00:55:23,414 - There's kind of an ironic twist to all this. - What? 778 00:55:23,487 --> 00:55:27,424 I didn't graduate from high school the first time because I got pregnant. 779 00:55:27,491 --> 00:55:31,861 Now I did graduate from high school because I got pregnant. 780 00:55:31,929 --> 00:55:36,025 I don't know. That kind of appeals to my sense of order. 781 00:55:36,099 --> 00:55:38,193 Harry still selling real estate? 782 00:55:38,268 --> 00:55:40,362 No. Insurance. 783 00:55:40,437 --> 00:55:42,338 He likes it, though. 784 00:55:42,406 --> 00:55:46,400 Gives him a chance to look up all his old army buddies. 785 00:55:47,811 --> 00:55:50,303 Are you comfortable in that position? 786 00:55:50,380 --> 00:55:53,714 When you're in my condition, you're not comfortable in any position. 787 00:55:53,784 --> 00:55:55,912 Come on. Sit over here. 788 00:56:07,197 --> 00:56:09,462 Oh, that's good. 789 00:56:10,868 --> 00:56:12,928 Now, tell me, how are the kids? 790 00:56:13,003 --> 00:56:16,565 They're fine. Michael just got a job with the Associated Press. 791 00:56:16,640 --> 00:56:19,303 Really? Oh, that's terrific! Isn't that great? 792 00:56:19,376 --> 00:56:22,369 Gee, I feel so proud of him. 793 00:56:32,322 --> 00:56:35,156 What? 794 00:56:35,225 --> 00:56:38,559 George, why are you looking at me like that? 795 00:56:40,397 --> 00:56:42,889 No reason. 796 00:56:42,966 --> 00:56:45,492 I ju... It's too... I was won... uh... 797 00:56:45,569 --> 00:56:48,232 Fir-First I was try... Nothing! Forget it. It's all right. 798 00:56:48,305 --> 00:56:52,072 Just, uh, tell me the... tell me the other story about Harry. 799 00:56:52,142 --> 00:56:55,010 You know. 800 00:56:56,280 --> 00:57:00,376 George, what is it? You're still doing it. 801 00:57:00,450 --> 00:57:02,976 It's obscene! What is? 802 00:57:03,053 --> 00:57:07,787 When I touched you just now, I started to get excited. 803 00:57:07,858 --> 00:57:10,794 What kind of a pervert am I? 804 00:57:10,861 --> 00:57:15,629 Staring at a 200-pound pregnant woman, and I'm getting hot. 805 00:57:15,699 --> 00:57:18,328 Well, I'll tell you something. 806 00:57:18,402 --> 00:57:22,737 That is about the nicest thing anybody's said to me in months. 807 00:57:22,806 --> 00:57:25,742 It's not funny, Doris. 808 00:57:25,809 --> 00:57:28,369 I really got to ya, huh, fella? 809 00:57:31,081 --> 00:57:34,074 Uh, would you excuse me? 810 00:57:36,153 --> 00:57:39,453 ♪♪ 811 00:57:55,706 --> 00:57:59,575 That's incredible! Are you as good as I think you are? 812 00:57:59,643 --> 00:58:01,612 How good do you think I am? Sensational. 813 00:58:01,678 --> 00:58:03,943 I'm not as good as you think I am. 814 00:58:04,014 --> 00:58:07,951 But that piano's been sitting here for 10 years, and you've hardly touched it. 815 00:58:08,018 --> 00:58:11,216 Why tonight? It beats a cold shower. 816 00:58:11,288 --> 00:58:14,588 You mean, you play to relieve sexual tension? 817 00:58:14,658 --> 00:58:17,423 You don't even get this good without a lot of practice. 818 00:58:19,730 --> 00:58:22,928 You're gonna be exhausted. That's the idea. 819 00:58:27,604 --> 00:58:30,039 I've got a better idea. Come on. 820 00:58:30,107 --> 00:58:34,169 Doris... Come on. It's all right. It'll be okay. 821 00:58:34,244 --> 00:58:36,372 But... But you can't... 822 00:58:36,646 --> 00:58:40,083 Well, I know that. Well, then how... 823 00:58:40,150 --> 00:58:44,485 Well, we can work something out, can't we? 824 00:58:47,424 --> 00:58:49,518 Oh. What... What is it? 825 00:58:49,593 --> 00:58:53,257 Aah! For God's sake, what is it? 826 00:58:53,330 --> 00:58:57,768 Doris, what the hell is the matter? 827 00:58:57,834 --> 00:59:01,965 If memory serves me correctly, I just had a labor pain. 828 00:59:02,039 --> 00:59:05,874 You can't have. It must be indigestion. No. There's a difference. 829 00:59:05,942 --> 00:59:09,140 Indigestion doesn't make your eyes bug out. 830 00:59:10,881 --> 00:59:13,510 You can't be in labor. When... When's the baby due? 831 00:59:13,583 --> 00:59:16,644 Not for another month, but... 832 00:59:16,720 --> 00:59:20,623 Oh! Oh, my God! What have I done? 833 00:59:20,690 --> 00:59:24,058 What have you done? I brought this on with my selfishness. 834 00:59:24,127 --> 00:59:27,097 Oh, don't be ridiculous. You had nothing to do with it. 835 00:59:27,164 --> 00:59:30,965 Doris, don't treat me like a child. Will you stop getting excited? 836 00:59:31,034 --> 00:59:34,801 Excited? I thought I had problems with my sex life before. 837 00:59:34,871 --> 00:59:39,400 Can you imagine what this is gonna do to it? Just... Will you just... 838 00:59:39,476 --> 00:59:42,105 Ohh. Oh, I think I'd better lie down. 839 00:59:42,179 --> 00:59:45,513 What kind of a man am I? What kind of a man would do a thing like this? 840 00:59:45,582 --> 00:59:48,313 May I say something? Doris, I appreciate what you're trying to do, 841 00:59:48,385 --> 00:59:50,513 but nothing you can say would make me feel any better. 842 00:59:50,587 --> 00:59:55,025 I'm not trying to make you feel any better. I'm gonna have a baby. 843 00:59:55,092 --> 00:59:59,257 I know that. No. I mean now. 844 00:59:59,329 --> 01:00:02,959 I have a history of short labor. 845 01:00:03,033 --> 01:00:05,298 Oh, no! No, no, no! 846 01:00:05,368 --> 01:00:08,896 No, no, no, no! Oh, no! No! 847 01:00:16,413 --> 01:00:19,440 How do you feel? 848 01:00:22,018 --> 01:00:24,749 Like I'm gonna have a baby. 849 01:00:24,955 --> 01:00:28,831 Maybe it's a false alarm. It's a false alarm. That's all. 850 01:00:28,855 --> 01:00:29,450 No. No. 851 01:00:29,526 --> 01:00:33,293 No. Now, just get ahold of yourself, honey, and get on the phone... 852 01:00:33,363 --> 01:00:37,130 and find out where the nearest hospital is. 853 01:00:37,200 --> 01:00:40,398 Hospital? You wanna go to a hospital? 854 01:00:42,038 --> 01:00:45,873 George, like it or not, 855 01:00:45,942 --> 01:00:49,777 I am going to have a baby! 856 01:00:49,846 --> 01:00:53,647 But we're not married. That's going to look odd. 857 01:00:55,652 --> 01:00:59,646 Will you get on the phone, please, 858 01:00:59,723 --> 01:01:03,819 and find out where the hospital is! 859 01:01:06,997 --> 01:01:09,865 - Well, where are you going? - To the bathroom! 860 01:01:09,933 --> 01:01:11,959 Why? 861 01:01:13,003 --> 01:01:15,973 It's hard to explain. 862 01:01:16,039 --> 01:01:19,498 Hello. Mr. Chalmers, this is George. 863 01:01:19,576 --> 01:01:22,603 Uh, where's the nearest hospital? 864 01:01:22,679 --> 01:01:27,982 Uh, well, it's... it's my wife. Something unexpected came up. 865 01:01:28,051 --> 01:01:32,113 She got pregnant, and now she's gonna have the baby. 866 01:01:32,189 --> 01:01:34,488 That far? 867 01:01:34,558 --> 01:01:37,426 All right. Look. Get him on the phone right away, will ya? 868 01:01:37,494 --> 01:01:40,487 Doris, are you all right? 869 01:01:40,564 --> 01:01:44,194 Doris? Doris, answer me! 870 01:01:44,267 --> 01:01:48,261 I'm busy! Oh, Jesus! 871 01:01:48,338 --> 01:01:53,242 Hello? Yes, yes! Uh, hello. Uh... hello. 872 01:01:53,310 --> 01:01:59,147 Um, I'm here at the Sea Shadows Inn just outside of Mendocino. 873 01:01:59,216 --> 01:02:05,053 I was in my room before, and I heard this groaning from the next room. 874 01:02:05,121 --> 01:02:09,855 And, um, well, I knock on the door, 875 01:02:09,926 --> 01:02:14,864 and I found this lady... who I've never seen before in my life... 876 01:02:14,931 --> 01:02:17,992 Uh, in labor. 877 01:02:21,004 --> 01:02:24,099 Do you have to know that? 878 01:02:26,476 --> 01:02:30,777 George Peters. So... George Peters. Peters. 879 01:02:32,916 --> 01:02:35,852 I don't know. I didn't time them. Three or four minutes apart, I guess. 880 01:02:35,919 --> 01:02:38,115 I don't know. 881 01:02:38,188 --> 01:02:40,714 All right. Uh... Uh, hold on. 882 01:02:40,790 --> 01:02:43,589 Doris? Doris, who's your doctor? 883 01:02:43,660 --> 01:02:46,129 Joseph Harrington. Uh, Joseph Harrington. 884 01:02:46,196 --> 01:02:48,495 In Oakland. In, uh... in Oakland. 885 01:02:48,565 --> 01:02:53,833 534-071 1. 534-0711. 886 01:02:53,903 --> 01:02:59,433 Um... Yes, uh, I-I have a car. I'd be glad to take her over there. 887 01:02:59,509 --> 01:03:03,742 Sure. Uh, could you... could you just answer one question? 888 01:03:03,813 --> 01:03:08,342 Would... Would erotic contact in the last stages of pregnancy... 889 01:03:08,418 --> 01:03:11,877 bring on premature... 890 01:03:11,955 --> 01:03:15,448 No reason. Just interested. Just, you know... 891 01:03:15,525 --> 01:03:19,485 Okay. I'll get her right over there. Okay. Bye. 892 01:03:19,562 --> 01:03:22,098 All right. It's okay. They're gonna call your 893 01:03:22,122 --> 01:03:24,796 doctor, and he's gonna meet us at the hospital. 894 01:03:24,868 --> 01:03:30,136 We're not gonna make it to the hospital. My water just broke. 895 01:03:30,206 --> 01:03:34,906 Oh, my God! We're gonna have to find a doctor in the area. 896 01:03:34,978 --> 01:03:39,177 Oh, my... Ohh, my God. You look awful! 897 01:03:39,249 --> 01:03:42,686 What if we can't find one? You're not gonna faint, are you? 898 01:03:42,752 --> 01:03:47,156 Doris, I'm not a cabdriver! I don't know how to deliver babies! 899 01:03:47,223 --> 01:03:52,127 George, this is no time to start acting like Butterfly McQueen. 900 01:03:52,195 --> 01:03:55,097 Now, you just get on the phone and find a doctor. 901 01:04:02,739 --> 01:04:05,231 Ohh. 902 01:04:05,308 --> 01:04:09,837 Hello. Uh, Mr. Chalmers, where's the nearest doctor? 903 01:04:09,913 --> 01:04:13,406 Well, get... Look. Get him on the phone for me, will you? 904 01:04:13,483 --> 01:04:15,418 This is an emergency. 905 01:04:15,485 --> 01:04:20,116 It's all right. It's okay. Hold on. Hold on. It's okay, baby. No! No! 906 01:04:20,190 --> 01:04:22,138 This will teach you to fool around with a 907 01:04:22,162 --> 01:04:24,423 married woman! Shh! What's the matter with you? 908 01:04:24,494 --> 01:04:27,396 Get that down! Get down! Get down! Put that down! 909 01:04:27,464 --> 01:04:31,925 Calm down. Relax. Just keep that down. Hel... 910 01:04:32,001 --> 01:04:34,835 What do you mean, his answering service? 911 01:04:34,904 --> 01:04:38,341 W... No, no. Wait. Wait a second. You don't understand. 912 01:04:38,408 --> 01:04:42,209 This is an emergency. She's in the last stages of labor! 913 01:04:44,280 --> 01:04:49,719 Well, get in your car and drive down to the goddamn pier and get him! 914 01:04:49,786 --> 01:04:53,279 Just get him! It's okay. It's all right. 915 01:04:53,356 --> 01:04:56,053 Relax. 916 01:04:56,126 --> 01:05:00,188 He's... The doctor's on his boat, but he's just down... down the road, 917 01:05:00,263 --> 01:05:04,928 and, uh... and, uh... Chalmers is gonna drive down there in his... 918 01:05:05,001 --> 01:05:07,334 God... in his car and get him. 919 01:05:07,404 --> 01:05:09,896 He'll be right here. 920 01:05:09,973 --> 01:05:12,033 What? 921 01:05:12,108 --> 01:05:14,873 What? What? What? What? 922 01:05:14,944 --> 01:05:18,642 I feel the baby! No! 923 01:05:21,718 --> 01:05:24,552 George, I'm scared. 924 01:05:26,122 --> 01:05:29,991 Honey, do something. 925 01:05:32,629 --> 01:05:35,531 - I'll be right back. - George, don't leave me. 926 01:05:35,598 --> 01:05:38,568 - I'm right here, baby. I'm right here. - George! 927 01:05:38,635 --> 01:05:42,595 What are those for? We're gonna have a baby. 928 01:05:42,672 --> 01:05:45,471 - "We"? - Yeah, but I'm gonna need your help. 929 01:05:45,542 --> 01:05:51,209 Give me your hand. Look into my eyes. 930 01:05:51,281 --> 01:05:54,809 You're gonna be fine. 931 01:05:54,884 --> 01:05:59,447 There's nothing to worry about. We're together. Okay. 932 01:05:59,522 --> 01:06:02,720 You think I play the piano well? Yeah. 933 01:06:02,792 --> 01:06:06,456 Wait till you see the way I deliver babies. 934 01:07:23,907 --> 01:07:26,809 Hey, man. What do ya say? 935 01:07:41,724 --> 01:07:45,491 Mmm. So... wanna fuck? 936 01:07:48,965 --> 01:07:53,926 What? You didn't understand the question? 937 01:07:54,003 --> 01:07:58,805 Of course I did. I just think it's a damned odd way to start a conversation. 938 01:07:58,875 --> 01:08:02,971 Oh. Gee, I thought it was a great little icebreaker. 939 01:08:04,280 --> 01:08:08,479 Aren't you horny after your long flight? 940 01:08:08,551 --> 01:08:12,215 I didn't fly. I drove. From Connecticut? 941 01:08:12,288 --> 01:08:15,656 No. From Los Angeles. We moved to Beverly Hills about six months ago. 942 01:08:15,725 --> 01:08:18,126 Ohh. How come? 943 01:08:18,194 --> 01:08:21,460 A number of reasons. I got tired of standing knee-deep in the snow... 944 01:08:21,531 --> 01:08:26,333 trying to scrape the ice off my windshield with a credit card. 945 01:08:26,402 --> 01:08:29,895 Besides, there are people here with a lot of money who don't know what to do with it. 946 01:08:29,973 --> 01:08:33,933 And you tell 'em? I'm what they call a business manager. 947 01:08:34,010 --> 01:08:39,176 - How's it goin'? - Can't complain. Why? 948 01:08:39,248 --> 01:08:42,275 You look kind of shitty. 949 01:08:42,352 --> 01:08:46,221 Is everything all right? 950 01:08:46,289 --> 01:08:48,678 When did you start dressing like an Indian? 951 01:08:48,702 --> 01:08:51,284 You look like a refugee from the Sunset Strip. 952 01:08:51,361 --> 01:08:54,729 Oh, no. I've gone back to school... Berkeley. 953 01:08:54,797 --> 01:08:57,858 Why? Why? 954 01:08:57,934 --> 01:09:00,665 You mean, what do I want to be when I grow up? 955 01:09:00,737 --> 01:09:03,730 Well, you have to admit it's a bit odd becoming a schoolgirl at your age. 956 01:09:03,806 --> 01:09:08,710 Hey, listen. You think it's easy being the only one in your class with clear skin? 957 01:09:08,778 --> 01:09:13,682 What made you do it? Actually, it was a dinner party that made me decide. 958 01:09:13,750 --> 01:09:17,983 Harry's boss invited us over for dinner, and I just freaked. Why? 959 01:09:18,054 --> 01:09:22,287 Well, I'd spent so much time at home with the kids that I really wasn't sure... 960 01:09:22,358 --> 01:09:24,539 I was capable of carrying on an intelligent 961 01:09:24,563 --> 01:09:26,921 conversation with anyone over the age of five. 962 01:09:26,996 --> 01:09:31,593 So, anyway, we went, and I got seated right next to the boss. 963 01:09:31,668 --> 01:09:35,161 But, you know, I surprised myself. I mean, he talked and I talked. 964 01:09:35,238 --> 01:09:37,730 It was just like a regular conversation. 965 01:09:37,807 --> 01:09:39,799 I thought everything was cool, 966 01:09:39,876 --> 01:09:43,108 till I noticed that he was looking at me in kind of a weird way. 967 01:09:43,179 --> 01:09:47,082 I looked down at his plate and discovered that all the time we had been talking, 968 01:09:47,150 --> 01:09:51,110 I'd been cutting up his meat for him. 969 01:09:54,624 --> 01:09:57,822 That's when I decided that I'd better get out of the house. 970 01:09:57,894 --> 01:10:00,125 Yeah, but why school? Oh, I don't know. 971 01:10:00,196 --> 01:10:05,567 I felt restless and undirected, and I thought school would give me some answers. 972 01:10:05,635 --> 01:10:10,664 What sort of answers? You know, like where it's really at. 973 01:10:10,740 --> 01:10:14,302 Jesus. What? 974 01:10:14,377 --> 01:10:16,608 That expression. 975 01:10:16,679 --> 01:10:19,649 Okay. I wanted to find out who the hell I am. 976 01:10:19,716 --> 01:10:22,515 You don't get answers like that from the classroom. 977 01:10:22,585 --> 01:10:25,054 Well, I'm not in a classroom all the time. 978 01:10:25,121 --> 01:10:27,647 I'll tell ya, the protests and demonstrations... 979 01:10:27,724 --> 01:10:31,684 are a learning experience in themselves. 980 01:10:31,761 --> 01:10:35,698 Protests against what? 981 01:10:35,765 --> 01:10:40,032 The war. Didn't you hear about it? It was in all the papers. 982 01:10:40,103 --> 01:10:44,268 Demonstrations aren't gonna stop the war. 983 01:10:44,340 --> 01:10:49,040 Oh, really? Have you got a better idea? 984 01:10:52,315 --> 01:10:56,150 Look, I didn't drive all the way up here to discuss politics. 985 01:10:59,422 --> 01:11:04,258 Well, so far you've turned down sex and politics. 986 01:11:04,327 --> 01:11:07,855 Would you like to try religion? 987 01:11:07,930 --> 01:11:11,264 I think I'll try a Librium. 988 01:11:33,222 --> 01:11:35,782 Jesus. 989 01:11:35,858 --> 01:11:41,297 Ohh. Honey, why are you so uptight? 990 01:11:41,364 --> 01:11:44,425 That's another expression I hate. "Uptight"? 991 01:11:44,500 --> 01:11:49,438 There's no such word. You remind me of my mother. 992 01:11:49,505 --> 01:11:52,202 When I was nine, I asked her what "fuck" meant. 993 01:11:52,275 --> 01:11:56,212 You know what she said? "There's no such word." 994 01:11:56,279 --> 01:11:57,954 And now you know there is, you feel 995 01:11:57,978 --> 01:12:00,114 compelled to use it in every other sentence? 996 01:12:01,751 --> 01:12:05,847 What is bugging you? "Bugging" me? I'll tell you what's bugging me. 997 01:12:05,922 --> 01:12:08,790 The blacks are burning down the cities. 998 01:12:08,858 --> 01:12:11,670 There's a Harvard professor telling my kids the only way to happiness... 999 01:12:11,694 --> 01:12:14,528 is to become doped-up zombies. 1000 01:12:14,597 --> 01:12:17,465 And I have a teenage son with hair so long that from the back, 1001 01:12:17,533 --> 01:12:22,198 he looks exactly like Yvonne De Carlo. 1002 01:12:22,271 --> 01:12:26,868 You know that's a sign of age, don't you? What is? 1003 01:12:26,943 --> 01:12:31,074 When you start worrying about the declining morality of the young. 1004 01:12:31,147 --> 01:12:34,242 Besides, there is nothing you can do about it. 1005 01:12:34,317 --> 01:12:37,185 We can start setting some examples. 1006 01:12:37,253 --> 01:12:41,315 As I recall, when you were a little younger, 1007 01:12:41,390 --> 01:12:44,121 you were not exactly a monk about that sort of thing. 1008 01:12:44,193 --> 01:12:46,924 That was different. 1009 01:12:46,996 --> 01:12:50,660 Our relationship is not based on a casual one-night stand. 1010 01:12:50,733 --> 01:12:53,396 No. It's been 15 one-night stands. 1011 01:12:55,371 --> 01:12:59,308 It's not the same. We shared things. 1012 01:12:59,375 --> 01:13:02,277 My God. I helped deliver your child. Remember? 1013 01:13:02,345 --> 01:13:05,474 Remember? 1014 01:13:05,548 --> 01:13:09,542 I consider that our finest hour. 1015 01:13:15,258 --> 01:13:18,717 - How is she? - Georgette? 1016 01:13:18,794 --> 01:13:23,198 Ooh, she's very healthy, very noisy and very spoiled. 1017 01:13:23,266 --> 01:13:26,065 Don't you feel guilty leaving her alone when you go to school? 1018 01:13:26,135 --> 01:13:28,127 No. Harry's home a lot. 1019 01:13:28,204 --> 01:13:30,901 How does Harry feel about all this? Oh. 1020 01:13:30,973 --> 01:13:34,068 When I told him I wanted to go back to school to get some identity, 1021 01:13:34,143 --> 01:13:38,444 he said to me, "You want identity, go build a bridge, invent penicillin. 1022 01:13:38,514 --> 01:13:40,949 Just get off my back." 1023 01:13:41,017 --> 01:13:44,852 I always said Harry had a good head on his shoulders. 1024 01:13:44,921 --> 01:13:49,017 That was supposed to be the bad story about him. 1025 01:13:50,192 --> 01:13:52,718 How's Helen? 1026 01:13:52,795 --> 01:13:55,663 Helen's fine, just fine. 1027 01:13:55,731 --> 01:14:01,170 Hmm. Why don't you tell me a story that shows how really rotten she can be? 1028 01:14:02,471 --> 01:14:04,531 That's not like you. 1029 01:14:04,607 --> 01:14:07,702 I know, but it seems like we need something to bring us together. 1030 01:14:07,777 --> 01:14:12,909 I thought a really lousy story about Helen would make you appreciate me more. 1031 01:14:15,051 --> 01:14:19,819 Okay. As you know, she has this funny sense of humor. 1032 01:14:19,889 --> 01:14:22,449 By funny, I take it you mean peculiar. Right. 1033 01:14:22,525 --> 01:14:25,962 And it comes out at the most inappropriate times. 1034 01:14:26,028 --> 01:14:31,023 I had just signed this client... very proper, very old money. 1035 01:14:31,100 --> 01:14:35,265 Helen and I were invited to his house for cocktails with him and his wife. 1036 01:14:35,338 --> 01:14:37,933 Well, it was all pretty awkward, 1037 01:14:38,007 --> 01:14:41,409 but we managed to get through the drinks all right. 1038 01:14:41,477 --> 01:14:45,505 Then, as we were leaving, instead of walking out the front door, 1039 01:14:45,581 --> 01:14:48,915 I walked into the hall closet. 1040 01:14:48,985 --> 01:14:53,184 Well, that wasn't so bad. Anybody could've done that. 1041 01:14:53,255 --> 01:14:56,851 My mistake was I stayed in there. 1042 01:14:57,860 --> 01:15:01,661 You stayed in the closet? 1043 01:15:01,731 --> 01:15:04,724 I wasn't sure anybody had seen me go in. Aha. 1044 01:15:04,800 --> 01:15:08,362 I guess I figured I'd stay in there until they'd all gone away. 1045 01:15:08,437 --> 01:15:12,238 All right. Maybe I didn't think things through. 1046 01:15:12,308 --> 01:15:16,939 I was there a minute before I realized I had probably misjudged the situation. 1047 01:15:17,013 --> 01:15:20,973 And then when I came out, the three of them were just staring at me. 1048 01:15:21,050 --> 01:15:26,216 Well, it was pretty awkward, but I probably could've carried it off except for Helen. 1049 01:15:26,288 --> 01:15:30,123 - You know what she did? - What? 1050 01:15:31,327 --> 01:15:35,094 She peed on the carpet. 1051 01:15:37,833 --> 01:15:41,736 She did what? Well, not right away. 1052 01:15:41,804 --> 01:15:44,603 First, she started to laugh. 1053 01:15:44,673 --> 01:15:48,132 Her face was all screwed up. She was holding her sides. 1054 01:15:48,210 --> 01:15:53,171 Tears were streaming down her cheeks. And then she peed all over the carpet. 1055 01:15:54,483 --> 01:15:57,317 What did you say? 1056 01:15:57,386 --> 01:15:59,378 I said, "You'll have to excuse my wife. 1057 01:15:59,455 --> 01:16:02,254 Ever since her last pregnancy, she's had a problem." 1058 01:16:02,324 --> 01:16:05,021 Then I offered to have the rug cleaned. 1059 01:16:05,094 --> 01:16:10,431 - Did that help? - No. They said they had a maid, and it wouldn't be necessary. 1060 01:16:18,707 --> 01:16:21,871 You think this is funny? Listen. 1061 01:16:21,944 --> 01:16:26,609 I've been meaning to tell you this for a long time. 1062 01:16:26,682 --> 01:16:30,278 I just love Helen. 1063 01:16:33,189 --> 01:16:36,648 Would she come off any worse if I told you I lost the account? 1064 01:16:36,725 --> 01:16:40,662 Oh, George, when did you get so stuffy? 1065 01:16:40,729 --> 01:16:44,689 Stuffy? Yeah. 1066 01:16:44,767 --> 01:16:49,137 Am I stuffy because I don't like my wife to urinate on my client's carpet? 1067 01:16:50,673 --> 01:16:53,768 Well, I didn't mean just that, honey, but... 1068 01:16:53,843 --> 01:16:58,247 Well, look at you. You just scream establishment. 1069 01:16:58,314 --> 01:17:01,842 I am not a faddist. 1070 01:17:01,917 --> 01:17:06,150 - What do you mean? - I mean I have no desire to be those middle-aged idiots... 1071 01:17:06,222 --> 01:17:09,062 who walk around in bell-bottomed trousers and Prince Valiant haircuts... 1072 01:17:09,125 --> 01:17:11,526 saying "ciao." 1073 01:17:11,594 --> 01:17:16,726 Well, I wasn't just talking about fashion. I was talking about your attitudes. 1074 01:17:16,799 --> 01:17:20,031 My attitudes are the same as they always were. I haven't changed at all. 1075 01:17:20,102 --> 01:17:24,540 Oh, yes, you have. You used to be kind of, well, crazy and insecure... 1076 01:17:24,607 --> 01:17:28,840 and a terrible liar, but awfully human. 1077 01:17:28,911 --> 01:17:32,746 Now you... I don't know. You just seem so sure of yourself. 1078 01:17:37,286 --> 01:17:41,451 - That's the last thing I am. - Oh, yeah? 1079 01:17:41,524 --> 01:17:44,636 I picked up one of Helen's magazines the other day, and there was this article... 1080 01:17:44,660 --> 01:17:48,961 telling women what sort of orgasms they should have. 1081 01:17:49,031 --> 01:17:52,468 It was called "The Big 'O.'" 1082 01:17:52,535 --> 01:17:55,300 You know what really got me about that? 1083 01:17:55,371 --> 01:17:59,240 This was a magazine my mother used to buy for its fruitcake recipes. 1084 01:17:59,308 --> 01:18:03,040 Well, the times, in fact, are a-changing, darling. 1085 01:18:03,112 --> 01:18:05,877 Too fast. 1086 01:18:07,950 --> 01:18:12,388 I don't know. Twenty, thirty years ago, we had standards. 1087 01:18:12,454 --> 01:18:15,822 Maybe they were black and white, but at least they were standards. 1088 01:18:15,891 --> 01:18:18,122 Now... 1089 01:18:20,162 --> 01:18:23,064 It's so confusing. 1090 01:18:26,569 --> 01:18:28,561 Well... 1091 01:18:28,637 --> 01:18:32,768 That's at least a step in the right direction. 1092 01:18:34,443 --> 01:18:37,379 When did I suddenly become so appealing? 1093 01:18:37,446 --> 01:18:41,508 When you went from pompous to confused. 1094 01:18:46,088 --> 01:18:49,889 All right. Now, tell me, sir. 1095 01:18:49,959 --> 01:18:52,258 What's your pleasure? 1096 01:18:52,328 --> 01:18:55,856 A walk by the ocean... 1097 01:18:55,931 --> 01:18:59,527 or a good book... 1098 01:18:59,602 --> 01:19:01,594 or... 1099 01:19:03,205 --> 01:19:05,299 me? 1100 01:19:06,542 --> 01:19:11,276 You. Oh, I thought you'd never ask. 1101 01:19:17,319 --> 01:19:19,584 What? 1102 01:19:19,655 --> 01:19:23,956 Doris, you're not wearing a bra. 1103 01:19:24,026 --> 01:19:28,555 George, you're so 40s. 1104 01:19:28,631 --> 01:19:31,032 I'm a very old-fashioned man. 1105 01:19:31,100 --> 01:19:35,265 Next, you'll be telling me you voted for Goldwater. 1106 01:19:35,337 --> 01:19:37,397 I did. 1107 01:19:38,507 --> 01:19:41,033 You're putting me on. 1108 01:19:41,110 --> 01:19:44,512 No. Of course not. 1109 01:19:44,580 --> 01:19:46,515 What are you doing? 1110 01:19:46,582 --> 01:19:50,747 If you think I'm going to bed with any son of a bitch who voted for Goldwater, 1111 01:19:50,819 --> 01:19:52,845 you're crazy. 1112 01:19:52,921 --> 01:19:55,948 Doris, don't do this to me. Not now. 1113 01:19:56,025 --> 01:20:00,224 How could you vote for a man like that? Yuck! 1114 01:20:00,296 --> 01:20:04,063 Can we discuss this later? No. We'll discuss it right now. 1115 01:20:04,133 --> 01:20:08,969 - Why did you vote for him? - Because I have a son who wants to be a rock musician. 1116 01:20:09,038 --> 01:20:13,066 What kind of reason is that? The best one I can come up within my condition. 1117 01:20:13,142 --> 01:20:16,203 I'm sorry, George, you're gonna have to do a whole lot better than that. 1118 01:20:16,278 --> 01:20:20,272 All right. He wanted to end the war, okay? Sure, by destroying the country. 1119 01:20:20,349 --> 01:20:23,376 He never said that. That's the trouble with you people. You never listen. 1120 01:20:23,452 --> 01:20:26,479 It's a civil war. We have no right being there in the first place. 1121 01:20:26,555 --> 01:20:29,115 Oh, I'm so sick of hearing that liberal crap. 1122 01:20:29,191 --> 01:20:32,559 We have the bomb. Why don't we use it? Are you serious? 1123 01:20:32,628 --> 01:20:37,225 You're damned right I am. Wipe the sons of bitches off the face of the earth. 1124 01:20:37,299 --> 01:20:41,464 Oh, my God! I don't know anything about you! 1125 01:20:41,537 --> 01:20:45,531 - What kind of man are you? - Right now, a very frustrated one. 1126 01:20:45,607 --> 01:20:49,908 All this time, I thought I was going to bed with a liberal Democrat. 1127 01:20:49,978 --> 01:20:52,777 Wait a minute. You told me you worked for Stevenson. 1128 01:20:52,848 --> 01:20:56,012 That was years ago. So what happened? What changed you? 1129 01:20:56,085 --> 01:20:59,055 I grew up. Oh, yeah? Well, as far as I'm concerned, 1130 01:20:59,121 --> 01:21:02,319 you didn't turn out too hot. 1131 01:21:08,097 --> 01:21:11,499 Let's just forget it, huh? Oh, I'm not gonna forget it! 1132 01:21:11,567 --> 01:21:16,130 I mean, being stuffy and old-fashioned is one thing, but being a fascist is another. 1133 01:21:16,205 --> 01:21:19,767 I am not a fascist! Well, you're advocating mass murder! 1134 01:21:19,842 --> 01:21:23,370 Let's just drop it. No, I'm not... I'm not going to drop it. 1135 01:21:23,445 --> 01:21:25,437 You stand for everything that I'm against. 1136 01:21:25,514 --> 01:21:29,246 Maybe you're against the wrong things. But you used to believe as I do. 1137 01:21:29,318 --> 01:21:31,253 Now, what happened? I changed! 1138 01:21:31,320 --> 01:21:35,519 But why? Because Michael was killed! 1139 01:21:42,398 --> 01:21:44,526 How? 1140 01:21:48,804 --> 01:21:53,799 He was helping a wounded man onto a Red Cross helicopter, and a sniper killed him. 1141 01:21:58,547 --> 01:22:01,813 When? 1142 01:22:07,122 --> 01:22:10,991 We got word during a Fourth of July party. 1143 01:22:15,097 --> 01:22:19,398 Helen went completely to pieces. 1144 01:22:29,344 --> 01:22:34,612 I thought I was in shock and that I'd feel it later, you know? 1145 01:22:38,854 --> 01:22:41,756 I never did. 1146 01:22:46,862 --> 01:22:50,424 I've never shed a tear. 1147 01:22:53,268 --> 01:22:57,296 All I've ever been able to feel is blind anger. 1148 01:22:58,974 --> 01:23:03,469 I never shed a tear. 1149 01:23:03,545 --> 01:23:06,515 Isn't that something? 1150 01:23:09,017 --> 01:23:14,081 He was my son. I love him. 1151 01:23:16,225 --> 01:23:20,321 And for the life of me... 1152 01:23:23,799 --> 01:23:26,428 I can't seem to cry for him. 1153 01:23:26,502 --> 01:23:28,437 Oh. 1154 01:23:41,984 --> 01:23:45,421 Doris, I'm sorry. No. 1155 01:23:47,256 --> 01:23:50,488 About... About everything. 1156 01:23:55,264 --> 01:23:59,702 I've been a bit on edge lately. 1157 01:24:01,303 --> 01:24:05,035 Just seems to be one damn... 1158 01:24:32,701 --> 01:24:36,695 ♪ Dreams make promises ♪ 1159 01:24:36,772 --> 01:24:39,799 ♪ They can't keep ♪ 1160 01:24:39,875 --> 01:24:42,310 ♪ They can swindle you ♪ 1161 01:24:42,377 --> 01:24:46,246 ♪ While you sleep ♪ 1162 01:24:46,315 --> 01:24:50,878 ♪ And the morning finds you ♪ 1163 01:24:50,953 --> 01:24:55,482 ♪ Wondering why ♪ 1164 01:24:55,557 --> 01:24:58,152 ♪ It seems ♪ 1165 01:24:58,226 --> 01:25:03,426 ♪ When we're young in dreams we trust ♪ 1166 01:25:03,498 --> 01:25:06,263 ♪ Maybe growing up is just ♪ 1167 01:25:09,137 --> 01:25:12,699 ♪ Kissing certain dreams ♪ 1168 01:25:12,774 --> 01:25:17,178 ♪ Good-bye♪♪ 1169 01:25:17,245 --> 01:25:23,048 You know, it's amazing how good it can be after 21 years, isn't it? 1170 01:25:25,087 --> 01:25:30,685 Well, if you add up all the times we actually made it together, 1171 01:25:31,760 --> 01:25:34,730 we're still on our honeymoon. 1172 01:25:36,798 --> 01:25:40,997 Did I tell you I'm a grandmother? No. 1173 01:25:41,069 --> 01:25:43,903 But I think you picked a weird time to announce it. 1174 01:25:47,209 --> 01:25:50,441 Congratulations. Thank you. 1175 01:25:50,512 --> 01:25:52,525 Anyway, you're the youngest-looking 1176 01:25:52,549 --> 01:25:55,109 grandmother I've had a peak experience with. 1177 01:25:55,183 --> 01:25:58,984 Well, my mother thanks you. My father thanks you. 1178 01:25:59,054 --> 01:26:03,685 My hairdresser thanks you. And my plastic surgeon thanks you. 1179 01:26:05,627 --> 01:26:11,567 When Harry says, "You're not the girl I married," he doesn't know how right he is. 1180 01:26:11,633 --> 01:26:17,573 Didn't Harry like your old nose? Harry thinks this is my old nose. 1181 01:26:17,639 --> 01:26:20,473 He never noticed? No. Isn't that pathetic? 1182 01:26:20,542 --> 01:26:24,980 I mean, a new dress or something, I could understand, but a whole nose? 1183 01:26:25,047 --> 01:26:28,313 Well, to be totally honest, I don't see any difference either. 1184 01:26:28,383 --> 01:26:32,377 Well, I don't care. It's sure different from my side. 1185 01:26:32,454 --> 01:26:36,016 Makes me feel more attractive. 1186 01:26:36,091 --> 01:26:39,289 Anyway, that's this year's bad story about Harry. 1187 01:26:39,361 --> 01:26:42,160 Have you got one about Helen? 1188 01:26:42,230 --> 01:26:46,224 Well, there was this loud party next door. 1189 01:26:46,301 --> 01:26:49,328 Helen couldn't sleep. 1190 01:26:49,404 --> 01:26:53,239 And, uh, she didn't wanna take a sleeping pill... 1191 01:26:53,308 --> 01:26:58,474 because she had to get up at 6:00 in the morning. 1192 01:26:58,547 --> 01:27:02,609 So she took a couple of pills and stuffed them in her ears. 1193 01:27:02,684 --> 01:27:05,279 What? 1194 01:27:05,353 --> 01:27:08,414 During the night, the pills melted. 1195 01:27:08,490 --> 01:27:11,824 Then the next day, while the doctor was digging the stuff out of her ears, 1196 01:27:11,893 --> 01:27:16,092 he said, "You know, these can be taken orally." 1197 01:27:17,999 --> 01:27:21,697 Helen just laughed. She didn't care. 1198 01:27:21,770 --> 01:27:25,400 I'll tell you something. If that's the worst story you can tell about your wife, 1199 01:27:25,474 --> 01:27:27,705 you must be a very happy man. 1200 01:27:27,776 --> 01:27:30,837 Well, let's just say I've discovered the potential for happiness. 1201 01:27:39,755 --> 01:27:42,589 Yes, Liz? 1202 01:27:44,926 --> 01:27:48,920 No, honey. It's 60 guests, not 16. 1203 01:27:51,099 --> 01:27:55,696 There's no problem. We've catered parties for her lots of times. It... 1204 01:27:55,771 --> 01:27:58,536 I know, but she puts little tables around her swimming pool, 1205 01:27:58,607 --> 01:28:01,839 and then there's room on the patio for the buffet. 1206 01:28:01,910 --> 01:28:05,074 Right. It's a brunch. 1207 01:28:05,147 --> 01:28:09,175 Right. That's okay. Sure. 1208 01:28:09,251 --> 01:28:12,050 Uh, Liz, did Harry call? 1209 01:28:16,858 --> 01:28:20,260 Okay. You know where to reach me, huh? 1210 01:28:24,065 --> 01:28:27,934 I'm sorry. It was a busy weekend, and I had to leave a number. 1211 01:28:28,003 --> 01:28:32,839 Does Harry know you're here? No. Harry still thinks I go on retreat. 1212 01:28:32,908 --> 01:28:34,843 Don't worry. 1213 01:28:34,910 --> 01:28:38,472 I'm not worried. Yeah? Then why are you frowning? 1214 01:28:38,547 --> 01:28:42,075 I'm getting bad vibes again. Again? 1215 01:28:42,150 --> 01:28:47,418 Yeah. When you first walked in, I picked up on your high tension level. 1216 01:28:47,489 --> 01:28:50,550 Then after we made love, I sensed a certain anxiety reduction, 1217 01:28:50,625 --> 01:28:56,030 but, uh, now I'm getting definite negative feedback. 1218 01:28:56,097 --> 01:28:58,089 When did you go into analysis? 1219 01:28:58,166 --> 01:29:02,433 - How did you know I was in analysis? - Just a wild guess. 1220 01:29:02,504 --> 01:29:05,668 What made you start? 1221 01:29:05,740 --> 01:29:10,201 My value system changed. One day, I took a look at my $150,000 house... 1222 01:29:10,278 --> 01:29:15,717 and the three cars in the garage and the swimming pool and the gardeners, 1223 01:29:15,784 --> 01:29:19,186 and I asked myself, "Why?" 1224 01:29:19,254 --> 01:29:22,952 I mean, did I really want the whole status trip? 1225 01:29:23,024 --> 01:29:27,621 So I decided to try to find out what I did want and who I was. 1226 01:29:27,696 --> 01:29:31,189 So you went from analysis to Esalen to Gestalt... 1227 01:29:31,266 --> 01:29:35,704 to encounter groups to transactional to nirvana, huh? 1228 01:29:35,770 --> 01:29:39,036 Just because some people are trying to widen their emotional horizons... 1229 01:29:39,107 --> 01:29:41,633 doesn't make the experience any less valid. 1230 01:29:41,710 --> 01:29:44,737 I've learned a lot. So I've noticed. 1231 01:29:44,813 --> 01:29:47,859 For one thing, you've learned to talk as though you're reasoning with somebody... 1232 01:29:47,883 --> 01:29:51,047 about to jump from a high ledge. 1233 01:29:51,119 --> 01:29:56,080 Okay, okay. I know sometimes I tend to overcompensate for my emotionalism. 1234 01:29:57,993 --> 01:30:01,691 Occasionally, there's a loss of spontaneity. I'm working on that. 1235 01:30:01,763 --> 01:30:05,996 Well, I'm glad to hear it. What else have you learned? 1236 01:30:08,236 --> 01:30:11,536 That behind the walls I've built around myself, 1237 01:30:11,606 --> 01:30:15,304 I'm a warm, caring, loving human being. 1238 01:30:15,377 --> 01:30:18,939 Well, I could've told you that 20 years ago. 1239 01:30:20,949 --> 01:30:25,182 Tell me. How's Helen reacting to your voyage of self-discovery? 1240 01:30:25,253 --> 01:30:28,621 Well, at first, she tended to overreact. Oh, yeah? In what way? 1241 01:30:28,690 --> 01:30:32,092 She threw a grapefruit at me in the supermarket. 1242 01:30:32,160 --> 01:30:34,713 Listen. It's only natural that there'd be 1243 01:30:34,737 --> 01:30:37,565 some interpersonal conflicts to work through, 1244 01:30:37,632 --> 01:30:40,727 but now it's cool. 1245 01:30:40,802 --> 01:30:44,864 - Helen's into pottery. - Oh. And what are you doing for a living? 1246 01:30:44,940 --> 01:30:48,001 ♪♪ We live very simply, Doris. 1247 01:30:48,076 --> 01:30:53,845 We don't need much. What bread we do need, I can provide by simple, honest labor. 1248 01:30:53,915 --> 01:30:57,352 Like what? I play cocktail piano in a singles bar in the Valley. 1249 01:31:07,362 --> 01:31:09,991 Yes, Liz? 1250 01:31:14,102 --> 01:31:18,369 No. No. Tell 'em that's our final offer. 1251 01:31:18,440 --> 01:31:21,069 Oh, that's a lot of bull. I know it's a good piece of property, 1252 01:31:21,142 --> 01:31:25,102 but he needs us more than we need him. 1253 01:31:25,180 --> 01:31:29,675 Well, if he doesn't like it, tell him to shove it. And don't worry. He won't. 1254 01:31:31,786 --> 01:31:35,416 Okay, hon. Thanks. Anything else? 1255 01:31:35,490 --> 01:31:38,585 All right. Well, I'll be at this number. 1256 01:31:38,660 --> 01:31:40,959 Okay. 1257 01:31:42,297 --> 01:31:45,631 I'm buying another store. Why? 1258 01:31:45,700 --> 01:31:49,865 - Money. - Is that why you went into business? To make money? 1259 01:31:49,938 --> 01:31:54,933 No. I wanted power too. I take it you are for women's liberation? 1260 01:31:55,010 --> 01:31:58,970 - Hey, I'm for any kind of liberation. - That's a cop-out. 1261 01:31:59,047 --> 01:32:02,745 Women have always been exploited by men, and you know it. 1262 01:32:02,817 --> 01:32:08,654 Doris, we've all been shafted, and by the same things. 1263 01:32:08,723 --> 01:32:13,127 Look. Let me lay this on you. I go to a woman doctor. 1264 01:32:13,194 --> 01:32:16,392 Oh, yeah? First time she gave me a rectal examination, 1265 01:32:16,464 --> 01:32:20,799 she said, "Am I hurting you or are you tense?" 1266 01:32:20,869 --> 01:32:25,239 I said, "I'm tense." She said, "Are you tense because I'm a woman?" 1267 01:32:25,306 --> 01:32:29,505 I said, "No. I get tense when anybody does that to me." 1268 01:32:29,577 --> 01:32:32,706 See what I mean? Well, I don't know about that, 1269 01:32:32,781 --> 01:32:35,910 but I do know in this country, nobody takes a woman seriously... 1270 01:32:35,984 --> 01:32:38,977 until she has enough money to back up her mouth. 1271 01:32:39,054 --> 01:32:42,024 Hey, I think it's great to have a hobby. 1272 01:32:42,090 --> 01:32:45,026 A hobby? 1273 01:32:45,093 --> 01:32:48,655 We grossed a half million the first year. 1274 01:32:48,730 --> 01:32:53,293 Doris, don't misunderstand me. If that's what you want, I'm very happy for you. 1275 01:32:54,536 --> 01:32:57,597 I'm just not into the money thing anymore. 1276 01:32:58,940 --> 01:33:02,308 Do you ever get the feeling we're drifting apart? 1277 01:33:02,377 --> 01:33:05,677 No. In many ways, I've never felt closer to you. 1278 01:33:05,747 --> 01:33:11,584 I don't know. Somehow it seems to me our lives are out of sync. 1279 01:33:11,653 --> 01:33:16,284 Look. We all realize our potential in different ways at different times. 1280 01:33:16,357 --> 01:33:19,350 The important thing is, does what you do give you a sense of fulfillment? 1281 01:33:19,427 --> 01:33:23,228 Well, I'm working on it. And you have everything you want? 1282 01:33:23,298 --> 01:33:26,234 With one minor exception. 1283 01:33:26,301 --> 01:33:31,001 Somewhere along the way, I seem to have lost my husband. 1284 01:33:31,072 --> 01:33:35,533 - Lost him? - Well, I don't know if I lost him... 1285 01:33:35,610 --> 01:33:37,875 or I simply misplaced him. 1286 01:33:37,946 --> 01:33:42,407 He left home four days ago, and I haven't heard from him since. 1287 01:33:42,484 --> 01:33:46,785 How do you feel about that? George, do me a favor. 1288 01:33:46,855 --> 01:33:49,588 Stop talking as though you're leading a human 1289 01:33:49,612 --> 01:33:52,123 potential group. It really pisses me off. 1290 01:33:52,193 --> 01:33:54,992 That's cool. What's cool? 1291 01:33:55,063 --> 01:33:59,228 For you to transfer your feelings of hostility and aggression from Harry to me. 1292 01:33:59,300 --> 01:34:02,566 As long as you know that's what you're doing. You know something? 1293 01:34:02,637 --> 01:34:05,471 You're really beginning to get on my nerves. 1294 01:34:05,540 --> 01:34:08,704 That's cool too. Jesus. 1295 01:34:08,776 --> 01:34:14,738 I mean it. At least it's honest. Total honesty is the key to everything. 1296 01:34:14,816 --> 01:34:17,149 Really? Are you being totally honest with Helen? 1297 01:34:17,218 --> 01:34:21,656 - I'm trying. - Oh, yeah? Have you told her about us? 1298 01:34:21,723 --> 01:34:24,887 No, but I could. I think today she's mature enough to handle it. 1299 01:34:24,959 --> 01:34:27,292 George, you're full of shit. 1300 01:34:31,799 --> 01:34:34,963 I can buy that. 1301 01:34:35,036 --> 01:34:38,700 I mean, if you're being totally honest. 1302 01:34:38,773 --> 01:34:42,733 Believe me. I am being totally honest. 1303 01:34:45,013 --> 01:34:47,881 Well, at least it's a start. 1304 01:34:47,949 --> 01:34:51,010 And what about all that other garbage? 1305 01:34:51,085 --> 01:34:54,783 "I don't know if I lost him or simply misplaced him." 1306 01:34:54,856 --> 01:34:59,920 What kind of crap is that? All right. You've got a point. 1307 01:34:59,994 --> 01:35:03,761 So how do you feel about all this? You're doing it again! 1308 01:35:03,831 --> 01:35:08,098 Okay. I think... Don't tell me how you think. 1309 01:35:08,169 --> 01:35:12,106 Tell me how you feel. 1310 01:35:12,173 --> 01:35:15,337 Like I've been kicked in the stomach. 1311 01:35:15,410 --> 01:35:17,675 What else? 1312 01:35:19,080 --> 01:35:24,951 Angry. Hurt. Betrayed. 1313 01:35:25,019 --> 01:35:28,319 And, okay, a little guilty. But I'll tell you something. 1314 01:35:28,389 --> 01:35:31,450 I really resent the fact that he's making me feel guilty. 1315 01:35:31,526 --> 01:35:33,893 Why do you feel resentment? 1316 01:35:33,962 --> 01:35:37,990 Well, look. I didn't marry Harry because he had a good head for business. 1317 01:35:38,066 --> 01:35:42,367 Okay. So it turns out that I do, or maybe I was lucky. I don't know. 1318 01:35:42,437 --> 01:35:48,308 The point is, I don't love him any less just 'cause he's a failure as a provider, 1319 01:35:48,376 --> 01:35:52,905 so why should he love me less just 'cause I'm a success? 1320 01:35:52,981 --> 01:35:56,042 Have you told him you still love him? Love him. 1321 01:35:57,685 --> 01:36:01,349 What's he think I've been hanging around for 27 years for? 1322 01:36:01,422 --> 01:36:04,881 Would it be so hard to let him know you understand how he feels? 1323 01:36:04,959 --> 01:36:07,986 Right now it would, yes. 1324 01:36:08,062 --> 01:36:10,463 Do you want him back? 1325 01:36:11,966 --> 01:36:15,300 I don't know. 1326 01:36:15,370 --> 01:36:19,569 But ask me again tomorrow, and I'll probably give you a different answer. 1327 01:36:19,641 --> 01:36:21,576 Why? 1328 01:36:23,878 --> 01:36:27,178 Because tomorrow I won't have you. 1329 01:36:33,521 --> 01:36:38,255 - I'm always with you in spirit. - Thanks a lot. 1330 01:36:38,326 --> 01:36:42,627 It's kind of difficult to put your cold feet on somebody's spirit, 1331 01:36:42,697 --> 01:36:45,826 especially when they're 400 miles away. 1332 01:36:50,672 --> 01:36:55,042 Is that a proposal, Doris? 1333 01:36:55,109 --> 01:36:59,672 Are you interested? Are you? 1334 01:37:02,483 --> 01:37:05,453 I've always thought we'd make a nice couple. 1335 01:37:06,888 --> 01:37:09,119 You didn't answer the question. 1336 01:37:09,190 --> 01:37:12,683 I was the one who proposed. 1337 01:37:15,697 --> 01:37:18,599 Well, don't look so panicky, George. 1338 01:37:18,666 --> 01:37:22,467 I was only three-quarters serious. 1339 01:37:26,841 --> 01:37:30,437 Well, when you're completely serious, ask me again. 1340 01:37:30,511 --> 01:37:34,573 I bet you say that to all the girls. 1341 01:37:34,649 --> 01:37:36,641 No. 1342 01:37:41,789 --> 01:37:45,590 Thank you. You hungry? 1343 01:37:45,660 --> 01:37:48,892 Yes. Well, you're in luck. 1344 01:37:48,963 --> 01:37:53,594 Because today, your lunch is being catered by the chicest, 1345 01:37:53,668 --> 01:37:57,469 most expensive French delicatessen in all of San Francisco. 1346 01:37:57,538 --> 01:38:01,407 How did we swing that? The owner's got a thing for ya. 1347 01:38:01,476 --> 01:38:04,241 It's out in the trunk of my car. Can I help? 1348 01:38:04,312 --> 01:38:07,476 Why, you could set the table and turn on some nice music... 1349 01:38:07,548 --> 01:38:09,540 and when I come back, make me laugh, huh? 1350 01:38:09,617 --> 01:38:12,348 I'll try. Don't worry. 1351 01:38:12,420 --> 01:38:16,357 If you can't make me laugh, just hold my hand. 1352 01:38:38,279 --> 01:38:40,771 Hello? 1353 01:38:40,848 --> 01:38:44,683 Uh, no, she's not here right now. Who's this? 1354 01:38:47,188 --> 01:38:50,022 Harry? Um... 1355 01:38:50,091 --> 01:38:55,052 Uh, would you... would you just hold on for a minute, please? 1356 01:39:08,943 --> 01:39:10,935 Hello? 1357 01:39:12,647 --> 01:39:16,846 Harry, we're two mature adult human beings, and I've decided to be honest. 1358 01:39:18,953 --> 01:39:22,890 No. Doris is not here right now, but I'd like to talk to you. 1359 01:39:24,792 --> 01:39:26,806 Because I know that you and Doris are 1360 01:39:26,830 --> 01:39:29,253 having a pretty rough time right now, and... 1361 01:39:31,532 --> 01:39:34,832 Uh, we're very close friends. 1362 01:39:34,902 --> 01:39:39,169 I've known Doris for 20 years, and I feel that through her, I know you. 1363 01:39:42,677 --> 01:39:46,341 We've been meeting this same weekend for 20 years. 1364 01:39:50,151 --> 01:39:53,918 The retreat? Uh, yeah. 1365 01:39:53,988 --> 01:39:58,187 I'll, uh... I'll get to that in a minute, but, um, 1366 01:39:58,259 --> 01:40:01,388 first I'd like to tell you something, Harry. 1367 01:40:01,462 --> 01:40:04,261 She loves you. 1368 01:40:04,332 --> 01:40:09,566 Well, I just know. Look. Maybe if I told you a story she told me this morning, 1369 01:40:09,637 --> 01:40:12,334 maybe it would help you understand. 1370 01:40:12,406 --> 01:40:17,709 Uh, a few months ago, Doris was supposed to act as den mother... 1371 01:40:17,778 --> 01:40:22,182 for your 10-year-old daughter and her Indian Guide group. 1372 01:40:22,250 --> 01:40:26,517 And Doris was a little late. She was hung up at the store, 1373 01:40:26,587 --> 01:40:29,079 and she got home about two hours late. 1374 01:40:29,156 --> 01:40:31,791 When she walked into the house, she looked in 1375 01:40:31,815 --> 01:40:34,356 the living room, and you know what she saw? 1376 01:40:34,428 --> 01:40:38,593 A rather overweight, balding, middle-aged man with a feather on his head... 1377 01:40:38,666 --> 01:40:42,762 sitting cross-legged on the floor, very gravely and gently... 1378 01:40:42,837 --> 01:40:46,501 telling a circle of totally absorbed girls what it was like... 1379 01:40:46,574 --> 01:40:50,602 to be in a World War II Japanese prison camp. 1380 01:40:52,547 --> 01:40:56,712 And she turned around and went outside and got in her car... 1381 01:40:56,784 --> 01:41:00,778 and thanked God for being married to a man like you. 1382 01:41:05,793 --> 01:41:09,230 Are you still there, Harry? 1383 01:41:11,165 --> 01:41:17,036 Yeah, well, look. Sometimes married people get into an emotional straitjacket, 1384 01:41:17,104 --> 01:41:21,872 and it's kind of hard for them to express how they truly feel about each other. 1385 01:41:27,682 --> 01:41:31,915 Total honesty is the key. 1386 01:41:31,986 --> 01:41:34,649 Yes, I've known Doris for 20 years, 1387 01:41:34,722 --> 01:41:37,556 and I'm not ashamed to admit that it's been one of the most intimate, 1388 01:41:37,625 --> 01:41:41,790 satisfying experiences of my life. 1389 01:41:42,897 --> 01:41:45,059 My name? 1390 01:41:49,303 --> 01:41:53,604 My name is Father Michael O'Herlihy. 1391 01:41:53,674 --> 01:41:58,169 Right. Oh. 1392 01:42:51,899 --> 01:42:55,199 It never changes, does it? About the only thing that doesn't. 1393 01:42:55,269 --> 01:42:58,706 I find that comforting. 1394 01:42:58,773 --> 01:43:01,538 Even old Chalmers hasn't changed. 1395 01:43:01,609 --> 01:43:05,011 He must be 75 by now. 1396 01:43:05,079 --> 01:43:10,575 You remember when we first met? Even then, we called him old Chalmers. 1397 01:43:10,651 --> 01:43:13,416 He must've been the same age then that we are now. 1398 01:43:13,487 --> 01:43:17,151 That I don't find so comforting. 1399 01:43:17,224 --> 01:43:19,989 We were very young. Yeah. 1400 01:43:20,061 --> 01:43:24,123 Have we changed much? Oh, sure we have. 1401 01:43:24,198 --> 01:43:28,499 I grew up with you. Remember all those dumb lies I used to tell? 1402 01:43:28,569 --> 01:43:32,506 Yeah. How about me? Have I grown up too? 1403 01:43:32,573 --> 01:43:36,738 I had the feeling you were already grown up when we met. 1404 01:43:41,048 --> 01:43:44,041 Why is it every time I look at you, I want to put my hands all over you? 1405 01:43:44,118 --> 01:43:49,113 That's another thing that hasn't changed. You always were a sex maniac. 1406 01:43:54,261 --> 01:43:57,754 I'll start a fire. Okay. 1407 01:43:57,832 --> 01:44:00,301 You know, I figured out with the cost of firewood today, 1408 01:44:00,367 --> 01:44:05,135 it's cheaper to buy furniture, break it up and burn it. 1409 01:44:05,206 --> 01:44:09,109 Are things that tight? No. I'm okay. 1410 01:44:09,176 --> 01:44:12,305 I've been doing some teaching at U.C.L.A. Ah. 1411 01:44:12,379 --> 01:44:16,407 What? Music? Accounting. 1412 01:44:16,484 --> 01:44:18,749 With the way things are happening out there, 1413 01:44:18,819 --> 01:44:22,620 it seems that figures are still the only things that don't lie. 1414 01:44:25,760 --> 01:44:27,422 Doris, why'd you sell your business? 1415 01:44:28,796 --> 01:44:32,528 How did you know about that? I'll tell you later. 1416 01:44:32,600 --> 01:44:37,004 What made you do it? A chain bought me out. 1417 01:44:37,071 --> 01:44:40,337 It was just the right offer at the right time. 1418 01:44:40,407 --> 01:44:46,142 But what do you do with yourself now? Oh, I read and watch TV... 1419 01:44:46,213 --> 01:44:50,947 and visit my grandchildren, play a little golf. 1420 01:44:51,018 --> 01:44:54,682 You know, all the jet set stuff. 1421 01:44:54,755 --> 01:44:57,486 I thought you loved working. 1422 01:44:57,558 --> 01:45:00,653 Well, there was another factor. 1423 01:45:00,728 --> 01:45:04,062 Harry had a heart attack. It turned out to be a mild one, 1424 01:45:04,131 --> 01:45:07,397 but he needed me at the time, so... 1425 01:45:07,468 --> 01:45:10,802 Besides, it's not like I'm in permanent retirement. 1426 01:45:10,871 --> 01:45:15,434 There's a local election in a couple of months, and I've been approached to run. 1427 01:45:15,509 --> 01:45:18,707 On what ticket? Independent. 1428 01:45:18,779 --> 01:45:21,146 Figures. 1429 01:45:21,215 --> 01:45:23,707 Harry's okay now? Oh, yeah. 1430 01:45:23,784 --> 01:45:28,085 He runs four miles a day and has a body like Mark Spitz. 1431 01:45:28,155 --> 01:45:33,184 Unfortunately, he still has a face like Ernest Borgnine, but... 1432 01:45:36,397 --> 01:45:41,358 How's everything with you and Harry emotionally? 1433 01:45:45,039 --> 01:45:47,907 Comfortable. Comfortable? 1434 01:45:47,975 --> 01:45:50,911 Well, that's not such a bad state to be in. 1435 01:45:50,978 --> 01:45:54,972 That word's been given a bad reputation by the young. 1436 01:45:56,884 --> 01:46:00,651 Where's your luggage? Still in the car? 1437 01:46:00,721 --> 01:46:04,385 I didn't bring any. I can't stay. 1438 01:46:06,060 --> 01:46:08,996 Why not? Look, I have a lot to say... 1439 01:46:09,063 --> 01:46:14,263 and a very short time to say it, so I'd better start. 1440 01:46:14,335 --> 01:46:17,430 In the first place, it turns out that... 1441 01:46:17,504 --> 01:46:20,497 Helen found out about us 10 years ago. 1442 01:46:26,180 --> 01:46:30,618 When did you learn that? Two months ago. 1443 01:46:32,219 --> 01:46:35,155 And she never confronted you with it before? 1444 01:46:35,222 --> 01:46:38,989 No. What made her tell you now? 1445 01:46:39,059 --> 01:46:43,121 She didn't. We have a very close friend, Connie. 1446 01:46:43,197 --> 01:46:46,497 - Did... Have I ever mentioned her? - No. 1447 01:46:46,567 --> 01:46:49,127 Well, Connie told me. 1448 01:46:49,203 --> 01:46:53,868 All those years, and she never even hinted that she knew. 1449 01:46:58,379 --> 01:47:01,543 I guess that's the nicest story I've ever told about her. 1450 01:47:01,615 --> 01:47:06,644 - Your wife is an amazing woman. - She passed away, Doris. 1451 01:47:12,493 --> 01:47:16,157 I lost her six months ago. 1452 01:47:17,932 --> 01:47:21,027 It was very fast. 1453 01:47:25,039 --> 01:47:27,198 I'm sorry to blurt it out like that. I 1454 01:47:27,222 --> 01:47:29,807 couldn't think of a graceful way to tell you. 1455 01:47:31,278 --> 01:47:34,077 It's so strange. 1456 01:47:34,148 --> 01:47:39,246 I never even met Helen, and I feel like I've just lost my best friend. 1457 01:47:42,823 --> 01:47:46,157 Are the kids okay? The kids are great. If it weren't for them, 1458 01:47:46,226 --> 01:47:49,890 I don't know if I'd have gotten through this whole thing. 1459 01:47:49,964 --> 01:47:52,729 I wish you'd tried to reach me. Well, I did. 1460 01:47:52,800 --> 01:47:55,770 That's how I found out you'd sold the store. 1461 01:47:55,836 --> 01:47:59,364 They gave me your home number, and I... 1462 01:47:59,440 --> 01:48:03,377 I let the phone ring four times, and then I hung up. 1463 01:48:03,444 --> 01:48:06,107 But I felt better knowing you were there if I needed you. 1464 01:48:06,180 --> 01:48:11,744 Oh, I wish you'd spoken to me. Well, I didn't want to intrude. 1465 01:48:11,819 --> 01:48:15,278 I didn't think I had the right. 1466 01:48:17,458 --> 01:48:20,257 That's just terrible. We should've been together. 1467 01:48:22,429 --> 01:48:26,127 You know, I've been thinking about us a lot lately, 1468 01:48:27,735 --> 01:48:32,537 everything we've been through together, things we've shared, 1469 01:48:32,606 --> 01:48:35,872 times we've helped each other. 1470 01:48:35,943 --> 01:48:39,380 Did you know we made love 113 times? What? 1471 01:48:39,446 --> 01:48:44,942 I figured that out on my Bomar calculator. 1472 01:48:45,019 --> 01:48:49,115 I think it's wonderful when people know each other that well. 1473 01:48:49,189 --> 01:48:52,091 You know, there's nothing about you I don't know. 1474 01:48:52,159 --> 01:48:55,323 You take two sugars, right? No. One. 1475 01:48:55,396 --> 01:48:58,195 Okay. Uh... 1476 01:48:58,265 --> 01:49:02,361 Oh, well, okay. Maybe I don't know everything about you. 1477 01:49:04,138 --> 01:49:07,438 You know, I don't know who your favorite movie stars are. 1478 01:49:07,508 --> 01:49:10,501 And I couldn't remember the name of your favorite perfume. 1479 01:49:10,577 --> 01:49:14,309 - I racked my brain, and I couldn't think of it. - That's funny. 1480 01:49:14,381 --> 01:49:16,441 It's My Sin. 1481 01:49:21,688 --> 01:49:25,921 But I do know that in 26 years, I've never been out of love with you. 1482 01:49:27,628 --> 01:49:31,121 I think that's incredible. 1483 01:49:33,033 --> 01:49:36,993 - So what do you say, Doris? - You wanna get married? 1484 01:49:37,071 --> 01:49:40,838 Married? We shouldn't even be doing this. 1485 01:49:40,908 --> 01:49:43,673 I'm serious. 1486 01:49:47,614 --> 01:49:51,449 Oh, my God. You are. 1487 01:49:51,518 --> 01:49:56,149 Well, what'd you think I was, just a summer romance? 1488 01:49:59,026 --> 01:50:02,463 A simple yes will do. 1489 01:50:03,730 --> 01:50:07,565 There is no such thing, my love. 1490 01:50:10,871 --> 01:50:13,898 What is it? 1491 01:50:13,974 --> 01:50:18,469 I was just thinking of how many times I've dreamed of your asking me this. 1492 01:50:18,545 --> 01:50:24,177 You know, that's pulled me through a lot of bad times. I wanna thank you for that. 1493 01:50:24,251 --> 01:50:27,415 What did you say those other times? 1494 01:50:28,655 --> 01:50:31,591 I always said yes. 1495 01:50:31,658 --> 01:50:35,959 Why are you hesitating now? Do you realize I'm offering you the opportunity... 1496 01:50:36,029 --> 01:50:38,965 to marry a man who has known you for 26 years... 1497 01:50:39,032 --> 01:50:42,628 and can't walk by you without wanting to grab your ass? 1498 01:50:42,703 --> 01:50:45,070 You always were a sweet talker. 1499 01:50:46,640 --> 01:50:48,700 Doris, will you marry me? 1500 01:50:52,713 --> 01:50:55,046 I can't. 1501 01:50:56,116 --> 01:50:58,449 Why not? 1502 01:51:01,421 --> 01:51:03,947 I'm already married. 1503 01:51:04,024 --> 01:51:07,426 You feel you have to stay with him because he needs you? 1504 01:51:07,494 --> 01:51:12,489 No. No. It's a lot of things. 1505 01:51:13,667 --> 01:51:16,501 Affection. 1506 01:51:16,570 --> 01:51:19,039 Respect. 1507 01:51:19,106 --> 01:51:22,133 And a sense of continuity. 1508 01:51:22,209 --> 01:51:25,702 I mean, we share all the same memories. 1509 01:51:26,914 --> 01:51:30,009 It's comfortable. 1510 01:51:30,083 --> 01:51:35,852 Goddamn it. I was the one who brought you back together six years ago. 1511 01:51:35,923 --> 01:51:39,360 Why did I do such a stupid thing? Why was I so generous? 1512 01:51:39,426 --> 01:51:43,830 Because you felt the same way then about Helen as I do now about Harry, that's why. 1513 01:51:43,897 --> 01:51:46,662 And besides, if you hadn't, you might've been stuck with me for good, 1514 01:51:46,733 --> 01:51:49,897 and that idea scared you to death. 1515 01:51:53,740 --> 01:51:57,108 You always could see through me, couldn't you? 1516 01:51:57,177 --> 01:52:00,170 But that's okay, 'cause... 1517 01:52:01,615 --> 01:52:04,608 I've always loved what I've seen. 1518 01:52:06,620 --> 01:52:09,886 Well, I want you now. 1519 01:52:12,192 --> 01:52:16,357 You can still have me once a year, same time, same place. 1520 01:52:16,430 --> 01:52:19,423 Doris, I need a wife. 1521 01:52:20,968 --> 01:52:24,370 I'm just not the kind of man who can live alone. 1522 01:52:24,438 --> 01:52:29,570 What I'm trying to say is that without you, I'll probably end up with Connie. 1523 01:52:32,279 --> 01:52:36,182 Look, she knows all about us, and, uh, she's not the kind of person... 1524 01:52:36,250 --> 01:52:40,017 who would go along with it. 1525 01:52:40,087 --> 01:52:43,524 I guess what I'm trying to say is that... 1526 01:52:45,826 --> 01:52:48,853 we'll never see each other again. 1527 01:53:03,110 --> 01:53:06,342 Doris, for God's sake, marry me. 1528 01:53:16,123 --> 01:53:18,490 I can't. 1529 01:53:26,900 --> 01:53:30,200 I wish there were something I could say that would make you... 1530 01:53:30,270 --> 01:53:33,866 burst into tears and run away with me. 1531 01:53:37,778 --> 01:53:42,546 Well, you know us Irish. We never cry. 1532 01:53:45,452 --> 01:53:48,581 Yeah, well... 1533 01:53:51,892 --> 01:53:55,590 I have to catch a plane. 1534 01:54:07,207 --> 01:54:09,267 Who were your favorite movie stars? 1535 01:54:13,347 --> 01:54:16,249 Laurence Olivier. 1536 01:54:16,316 --> 01:54:19,115 Marlon Brando. 1537 01:54:19,186 --> 01:54:21,621 Cary Grant. 1538 01:54:24,124 --> 01:54:26,457 Lon McCallister. 1539 01:56:02,823 --> 01:56:07,022 Okay. I'm back, goddamn it. 1540 01:56:08,762 --> 01:56:12,665 - What about Connie? - Connie is 87 years old. 1541 01:56:12,732 --> 01:56:15,793 What? Look. I wanted you to marry me, 1542 01:56:15,869 --> 01:56:19,601 and I figured if you thought somebody else wanted me, I'd stand a better chance. 1543 01:56:19,673 --> 01:56:23,542 Okay. Maybe I didn't think things through. 1544 01:56:23,610 --> 01:56:26,671 I was desperate, okay? 1545 01:56:26,746 --> 01:56:29,826 Look. I don't even wanna discuss it. I'm back, and I'm gonna keep coming back... 1546 01:56:29,850 --> 01:56:33,343 every year until our bones are too brittle to risk contact. 1547 01:56:48,869 --> 01:56:50,895 ♪ Hello ♪ 1548 01:56:50,971 --> 01:56:55,238 ♪ It all started with hello ♪ 1549 01:56:55,308 --> 01:56:59,541 ♪ On an evening long ago ♪ 1550 01:56:59,613 --> 01:57:03,072 ♪ When an unexpected smile ♪ 1551 01:57:03,149 --> 01:57:05,414 ♪ Caught my eye ♪ 1552 01:57:05,485 --> 01:57:07,613 ♪ Hello ♪ 1553 01:57:07,687 --> 01:57:11,624 ♪ If I'd smiled and looked away ♪ 1554 01:57:11,691 --> 01:57:15,787 ♪ We would not be here today ♪ 1555 01:57:15,862 --> 01:57:21,062 ♪ To never say good-bye ♪ 1556 01:57:21,134 --> 01:57:26,129 ♪ For the last time I felt like this ♪ 1557 01:57:26,206 --> 01:57:30,610 ♪ I was falling in love ♪ ♪ I was falling ♪ 1558 01:57:30,677 --> 01:57:36,378 ♪ Falling and feeling I'd never fall in love again ♪ 1559 01:57:36,449 --> 01:57:41,080 ♪ Yes, the last time I felt like this ♪ 1560 01:57:41,154 --> 01:57:43,214 ♪ Was long before I knew ♪ 1561 01:57:43,290 --> 01:57:48,024 What I'm feeling now ♪ 1562 01:57:48,094 --> 01:57:51,155 ♪ With you ♪ 1563 01:57:51,231 --> 01:57:56,295 ♪ Yes, the last time I felt like this ♪ 1564 01:57:56,369 --> 01:58:00,500 ♪ I was falling in love ♪ ♪ I was falling ♪ 1565 01:58:00,574 --> 01:58:02,566 ♪ Falling and feeling ♪ 1566 01:58:02,642 --> 01:58:06,340 ♪ I'd never fall in love again ♪ 1567 01:58:06,413 --> 01:58:11,078 ♪ Yes, the last time I felt like this ♪ 1568 01:58:11,151 --> 01:58:13,643 ♪ Was long before I knew ♪ 1569 01:58:13,720 --> 01:58:18,624 What I'm feeling now ♪ 1570 01:58:18,692 --> 01:58:26,692 ♪ With you♪♪ 129670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.