Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,570 --> 00:00:05,773
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS.
2
00:00:35,336 --> 00:00:37,705
Man: WITH THIS RING,
BE THOU CONSECRATED
3
00:00:37,705 --> 00:00:39,039
UNTO ME AS MY WIFE.
4
00:00:39,039 --> 00:00:41,775
Rabbi: ACCORDING TO THE LAW OF
MOSES AND THE FAITH OF ISRAEL.
5
00:00:41,775 --> 00:00:43,777
ACCORDING TO
THE LAW OF MOSES
6
00:00:43,777 --> 00:00:44,978
AND THE FAITH
OF ISRAEL.
7
00:00:44,978 --> 00:00:48,116
AND YOU, JUDY,
SAY TO YALE THESE WORDS--
8
00:00:48,116 --> 00:00:49,750
TAKE THE RING.
9
00:00:52,320 --> 00:00:55,556
Rabbi: THIS RING IS A SYMBOL
THAT YOU ARE MY HUSBAND...
10
00:00:55,556 --> 00:00:58,326
THIS RING IS A SYMBOL
THAT YOU ARE MY HUSBAND...
11
00:00:58,326 --> 00:01:00,628
AND A SIGN OF MY LOVE
AND DEVOTION.
12
00:01:00,628 --> 00:01:02,730
AND A SIGN OF MY LOVE
AND DEVOTION.
13
00:01:02,730 --> 00:01:05,333
IN THE PRESENCE OF
THIS COMPANY AS WITNESS,
14
00:01:05,333 --> 00:01:08,035
YOU HAVE SPOKEN THE WORDS
AND PERFORMED THE RITES
15
00:01:08,035 --> 00:01:10,371
WHICH UNITE YOUR LIVES.
16
00:01:10,371 --> 00:01:13,107
I THEREFORE DECLARE YOU,
YALE AND JUDY,
17
00:01:13,107 --> 00:01:15,276
HUSBAND AND WIFE.
18
00:01:17,077 --> 00:01:18,279
STEP.
19
00:01:20,248 --> 00:01:21,482
[BREAKS GLASS]
20
00:01:21,482 --> 00:01:22,316
MAZEL TOV.
21
00:01:22,316 --> 00:01:23,684
Crowd: MAZEL TOV.
22
00:01:23,684 --> 00:01:25,686
[APPLAUSE]
23
00:01:28,222 --> 00:01:30,424
[PLAYING HAVA NAGILA]
24
00:01:33,827 --> 00:01:35,829
[AUDIENCE CLAPPING ALONG]
25
00:02:10,298 --> 00:02:12,032
* HAVA NAGILA *
26
00:02:12,032 --> 00:02:13,767
* HAVA NAGILA *
27
00:02:13,767 --> 00:02:15,303
* HAVA NAGILA *
28
00:02:15,303 --> 00:02:16,904
* V'NISM'CHA *
29
00:02:16,904 --> 00:02:18,439
* HAVA NAGILA *
30
00:02:18,439 --> 00:02:20,140
* HAVA NAGILA *
31
00:02:20,140 --> 00:02:21,842
* HAVA NAGILA *
32
00:02:21,842 --> 00:02:23,277
* V'NISM'CHA *
33
00:02:23,277 --> 00:02:25,746
[CONTINUES SINGING]
34
00:03:05,319 --> 00:03:07,388
* ARE THE STARS *
35
00:03:07,388 --> 00:03:09,590
* OUT TONIGHT? *
36
00:03:09,590 --> 00:03:14,228
* I DON'T KNOW IF
IT'S CLOUDY OR BRIGHT... *
37
00:03:14,228 --> 00:03:18,432
* 'CAUSE I ONLY
HAVE EYES *
38
00:03:18,432 --> 00:03:20,934
* FOR YOU *
39
00:03:20,934 --> 00:03:24,272
* JUDY GOODMAN *
40
00:03:24,272 --> 00:03:25,506
WHAT, YOU HAVE
A LATE DATE?
41
00:03:25,506 --> 00:03:26,940
NO, BUT, SWEETHEART,
I TOLD YOUR UNCLE PHIL
42
00:03:26,940 --> 00:03:28,075
I'D MEET HIM
A HALF-HOUR AGO.
43
00:03:28,075 --> 00:03:29,277
HE WANTS ME
TO LOOK OVER HIS LEASE.
44
00:03:29,277 --> 00:03:30,944
OH, HONEY, YOU'RE NOT
GOING TO WORK NOW
45
00:03:30,944 --> 00:03:31,945
IN THE MIDDLE
OF THE PARTY?
46
00:03:31,945 --> 00:03:33,113
OH, I'M NOT
GOING TO WORK,
47
00:03:33,113 --> 00:03:34,282
BUT HE THINKS HE'S GOING
TO BE EVICTED.
48
00:03:34,282 --> 00:03:35,048
LET ME JUST TALK TO HIM
FOR A MINUTE.
49
00:03:35,048 --> 00:03:36,116
I'LL BE BACK.
50
00:03:36,116 --> 00:03:37,318
OK?
51
00:03:38,319 --> 00:03:40,087
THANKS FOR MARRYING ME.
52
00:03:40,087 --> 00:03:41,489
YOU'RE WELCOME.
53
00:03:41,489 --> 00:03:44,525
PEANUT, GET ME A PERRIER
WITH A TWIST, WILL YOU?
54
00:03:48,161 --> 00:03:49,363
HI.
55
00:03:51,265 --> 00:03:52,766
ARNIE.
56
00:03:52,766 --> 00:03:54,134
SO YOU DID IT, HUH?
57
00:03:54,134 --> 00:03:55,436
YEAH.
58
00:03:55,436 --> 00:03:58,038
YOU KNOW, I CAN'T BELIEVE
YOU MARRIED GOODMAN
59
00:03:58,038 --> 00:04:00,308
WHEN YOU COULD'VE
HAD ME.
60
00:04:00,308 --> 00:04:03,043
COULD'VE LIVED
WITH YOU, ARNIE--
61
00:04:03,043 --> 00:04:04,645
BIG DIFFERENCE.
62
00:04:07,548 --> 00:04:08,582
JUDY?
63
00:04:08,582 --> 00:04:09,583
JUDY.
64
00:04:09,583 --> 00:04:10,384
WHAT?
65
00:04:10,384 --> 00:04:11,419
LOOK WHO I FOUND--
66
00:04:11,419 --> 00:04:13,721
MR. WAXMAN
THE UPHOLSTERER.
67
00:04:13,721 --> 00:04:14,888
OH, MR. WAXMAN.
68
00:04:14,888 --> 00:04:18,326
I DIDN'T RECOGNIZE YOU
WITHOUT NAILS IN YOUR MOUTH.
69
00:04:18,326 --> 00:04:20,528
JUDY, I BROUGHT
A LITTLE SOMETHING
70
00:04:20,528 --> 00:04:23,331
I THINK YOU'RE
GOING TO LOVE.
71
00:04:24,498 --> 00:04:29,703
* ...FOR YOU *
72
00:04:30,871 --> 00:04:31,839
OH!
73
00:04:31,839 --> 00:04:34,608
MR. WAXMAN, YOU FINISHED
THE OTTOMAN.
74
00:04:34,608 --> 00:04:38,512
OH, YALE
WILL BE THRILLED.
75
00:04:38,512 --> 00:04:40,013
WAIT A MINUTE.
WHAT IS THIS?
76
00:04:40,013 --> 00:04:41,715
IS THIS
MUSHROOM PIPING?
77
00:04:41,715 --> 00:04:42,883
LOOKS A LITTLE
BEIGEY TO ME.
78
00:04:42,883 --> 00:04:45,118
MA, THIS ISN'T
THE RIGHT COLOR, IS IT?
79
00:04:45,118 --> 00:04:46,420
BEN...
80
00:04:46,420 --> 00:04:48,489
WHAT HAPPENED
TO THE MUSHROOM?
81
00:04:48,489 --> 00:04:50,491
THAT'S AS CLOSE AS
YOU'RE GOING TO GET
82
00:04:50,491 --> 00:04:52,426
TO MUSHROOM
IN PHILADELPHIA.
83
00:04:52,426 --> 00:04:54,928
MR. WAXMAN, WE'VE BEEN
THROUGH THIS A ZILLION TIMES.
84
00:04:54,928 --> 00:04:58,466
I TOLD YOU I'M DOING
YALE'S STUDY IN MUSHROOM.
85
00:04:58,466 --> 00:05:00,768
I'M POSITIVE
YOU COULD'VE FOUND
86
00:05:00,768 --> 00:05:03,371
A LITTLE MUSHROOM
FABRIC--A YARD.
87
00:05:04,372 --> 00:05:05,773
YOU WANT IT?
88
00:05:05,773 --> 00:05:07,074
I'LL GET IT.
89
00:05:07,074 --> 00:05:09,843
THIS IS YOUR NIGHT.
90
00:05:09,843 --> 00:05:11,745
OK.
91
00:05:11,745 --> 00:05:12,980
WHEELS?
92
00:05:12,980 --> 00:05:15,916
MR. WAXMAN, I WANTED
UPHOLSTERED BALLS.
93
00:05:17,585 --> 00:05:19,920
UPHOLSTERED BALLS?
94
00:05:30,831 --> 00:05:31,999
COME ON, PEANUT.
95
00:05:31,999 --> 00:05:34,468
HONEY, WHERE ARE WE GOING?
MY FEET ARE KILLING ME.
96
00:05:34,468 --> 00:05:35,903
YOUR FEET WILL BE FINE.
97
00:05:35,903 --> 00:05:38,839
I JUST WANT TO TALK
TO YOU, OK?
98
00:05:45,212 --> 00:05:47,415
SO, WHAT? YOU WANT
A DIVORCE ALREADY?
99
00:05:47,415 --> 00:05:49,750
DARLING, I HAVE
A VERY BAD HEADACHE.
100
00:05:49,750 --> 00:05:51,485
WELL, HONEY,
IT'S NO WONDER.
101
00:05:51,485 --> 00:05:52,686
YOU'VE BEEN DANCING
ALL NIGHT.
102
00:05:52,686 --> 00:05:54,522
LET ME GET SOME
TYLENOL FROM MOMMY.
103
00:05:54,522 --> 00:05:57,725
SWEETHEART, IT'S NOT
A TYLENOL HEADACHE.
104
00:05:58,826 --> 00:05:59,827
HONEY...
105
00:05:59,827 --> 00:06:00,928
PLEASE?
106
00:06:00,928 --> 00:06:02,496
HONEY, NOT HERE.
107
00:06:02,496 --> 00:06:04,031
WHAT? COME ON.
108
00:06:04,031 --> 00:06:06,634
WHY? BECAUSE EVERYBODY
I KNOW IS 10 FEET AWAY.
109
00:06:06,634 --> 00:06:07,968
SWEETHEART, THEY'RE
HAVING A GOOD TIME.
110
00:06:07,968 --> 00:06:08,802
PLEASE?
111
00:06:08,802 --> 00:06:10,538
I KNOW, HONEY.
I'M IN MY DRESS.
112
00:06:10,538 --> 00:06:11,672
WHAT?
YOUR DRESS IS FINE.
113
00:06:11,672 --> 00:06:13,407
COME ON. COME ON,
SWEETHEART.
114
00:06:13,407 --> 00:06:15,476
COME ON.
PLEASE, SWEETHEART.
115
00:06:15,476 --> 00:06:16,810
OH, HONEY.
116
00:06:16,810 --> 00:06:18,178
PLEASE?
117
00:06:18,178 --> 00:06:19,947
KISS ME FIRST.
118
00:06:19,947 --> 00:06:20,981
OK.
119
00:06:28,789 --> 00:06:29,790
OK?
120
00:06:29,790 --> 00:06:31,258
OK.
121
00:06:31,258 --> 00:06:32,526
OH, SWEETHEART.
122
00:06:35,629 --> 00:06:37,130
I LOVE YOU SO MUCH.
123
00:06:37,130 --> 00:06:38,131
HI, YALE.
124
00:06:38,131 --> 00:06:39,232
HI.
125
00:06:40,067 --> 00:06:43,537
Man: JUDY'S ALWAYS BEEN
A GOOD GIRL. ALWAYS.
126
00:06:43,537 --> 00:06:46,273
WE KNOW SHE MADE A MISTAKE
WITH HER FIRST HUSBAND,
127
00:06:46,273 --> 00:06:47,441
BUT THAT'S
ANCIENT HISTORY.
128
00:06:47,441 --> 00:06:49,142
THE SMARTEST THING
SHE EVER DID, YALE,
129
00:06:49,142 --> 00:06:50,611
WAS TO MARRY YOU.
130
00:06:50,611 --> 00:06:51,812
THAT'S REAL NICE.
THANK YOU, TEDDY.
131
00:06:51,812 --> 00:06:54,147
IT'S VERY IMPORTANT
FOR A FATHER TO KNOW
132
00:06:54,147 --> 00:06:57,017
HIS DAUGHTER'S GOING TO BE
WELL TAKEN CARE OF.
133
00:06:57,017 --> 00:06:57,918
DON'T LAUGH.
134
00:06:57,918 --> 00:06:59,653
YOU'LL KNOW WHAT
I'M TALKING ABOUT
135
00:06:59,653 --> 00:07:01,522
WHEN YOUR DAUGHTER
GETS MARRIED.
136
00:07:01,522 --> 00:07:03,557
ANYWAY,
THAT'S NUMBER ONE.
137
00:07:03,557 --> 00:07:05,092
NUMBER TWO--
138
00:07:05,092 --> 00:07:07,327
ARE YOU STILL COMING
TO BREAKFAST EVERY SUNDAY?
139
00:07:07,327 --> 00:07:08,729
OF COURSE, DADDY.
140
00:07:08,729 --> 00:07:12,365
GOOD, THEN PICK UP
THE WHITEFISH ON YOUR WAY OVER.
141
00:07:12,365 --> 00:07:13,701
I WANT TO GIVE YOU TWO
142
00:07:13,701 --> 00:07:16,570
A LITTLE SOMETHING
FROM MOTHER AND ME,
143
00:07:16,570 --> 00:07:21,074
JUST TO BRING YOU
A LITTLE EXTRA HAPPINESS.
144
00:07:21,074 --> 00:07:25,546
I GUESS IT'S NOT CARPETING
FOR THE LIVING ROOM.
145
00:07:25,546 --> 00:07:26,847
OH, MY...
146
00:07:26,847 --> 00:07:29,016
THAT'S FOR THE FUTURE,
NOT LORD AND TAYLOR,
147
00:07:29,016 --> 00:07:30,017
YOU UNDERSTAND?
148
00:07:30,017 --> 00:07:30,818
OH, MY GOD!
149
00:07:30,818 --> 00:07:33,020
OH, I CAN'T
BELIEVE IT.
150
00:07:33,020 --> 00:07:34,321
THANK YOU, DADDY.
151
00:07:34,321 --> 00:07:36,524
TEDDY,
YOU'RE AMAZING.
152
00:07:36,524 --> 00:07:38,225
IT'S MY PLEASURE, YALE.
153
00:07:38,225 --> 00:07:39,993
JUST USE IT
IN GOOD HEALTH.
154
00:07:39,993 --> 00:07:41,729
THANK YOU. JESUS.
155
00:07:41,729 --> 00:07:43,831
I GOT TO SHOW MY MOTHER.
SHE'LL GO CRAZY.
156
00:07:43,831 --> 00:07:46,266
HERE.
I CAN'T BELIEVE IT.
157
00:07:46,266 --> 00:07:47,501
JEEZ.
158
00:07:48,502 --> 00:07:50,571
JUDE, GET ME
A CIGARETTE.
159
00:07:50,571 --> 00:07:52,239
TV: ...BOB BOONE
DOUBLED BOWA TO THIRD,
160
00:07:52,239 --> 00:07:53,473
BOTH GETTING IN TO SCORE
161
00:07:53,473 --> 00:07:56,176
ON A DOUBLE TO RIGHT
BY GARY MATTHEWS.
162
00:07:56,176 --> 00:07:57,277
COMING BACK INSIDE,
DADDY?
163
00:07:57,277 --> 00:08:00,380
I JUST WANT TO SEE THE RECAP
OF TONIGHT'S GAME.
164
00:08:00,380 --> 00:08:02,816
SHOULD I WAIT
FOR YOU HERE?
165
00:08:02,816 --> 00:08:05,786
...CEDENO, WHO SCORED ON
A SACRIFICE FLY BY CABELL.
166
00:08:05,786 --> 00:08:07,755
SO THE PHILLIES,
IN WINNING THEIR FIFTH...
167
00:08:07,755 --> 00:08:09,356
DAD?
168
00:08:09,356 --> 00:08:10,357
DADDY?
169
00:08:10,357 --> 00:08:11,892
OH, GET ME
A MATCH, DOLL.
170
00:08:11,892 --> 00:08:13,326
...AND BY 2
OVER PITTSBURGH,
171
00:08:13,326 --> 00:08:16,496
BUT IF THE PHILLIES
CLOSE OUT THE HOME STAND...
172
00:08:16,496 --> 00:08:17,698
OH, THANKS.
173
00:08:17,698 --> 00:08:18,866
THEN THEY FACE A TOUGH
13-GAME ROAD TRIP
174
00:08:18,866 --> 00:08:20,167
THAT TAKES THEM
OUT TO THE WEST COAST
175
00:08:20,167 --> 00:08:22,603
WITH A STOP IN ST. LOUIS
ON THE WAY BACK HOME.
176
00:08:22,603 --> 00:08:25,539
SO CARLTON WINS
HIS 13th. HE'S LOST 3.
177
00:08:25,539 --> 00:08:26,674
JERRY, LISTEN TO ME.
IF YOU CALL HER,
178
00:08:26,674 --> 00:08:27,775
YOU'RE GOING TO SCREW UP
EVERYTHING.
179
00:08:27,775 --> 00:08:29,442
THAT'S MY JOB,
ALL RIGHT?
180
00:08:29,442 --> 00:08:30,544
NO, TO CALL HER.
181
00:08:30,544 --> 00:08:31,879
HOW LONG
YOU BEEN MARRIED?
182
00:08:31,879 --> 00:08:33,346
ALL RIGHT, SEE,
ANYTHING MORE THAN 15 YEARS,
183
00:08:33,346 --> 00:08:35,048
YOU LOSE THE HOUSE.
184
00:08:35,048 --> 00:08:38,451
IT'S NOT MY RULE.
THAT'S JUST THE WAY IT IS.
185
00:08:38,451 --> 00:08:39,553
SHE WON'T GET THE BOAT.
186
00:08:39,553 --> 00:08:40,888
THE BOAT'S
A MALE ITEM.
187
00:08:40,888 --> 00:08:42,522
UH-HUH. YEAH. I WANT
TO TELL YOU SOMETHING.
188
00:08:42,522 --> 00:08:43,824
PRENUPS IS THE ONLY WAY
TO GET AROUND THIS,
189
00:08:43,824 --> 00:08:45,292
AND, YOU KNOW,
IT'S TOO LATE. NEXT TIME.
190
00:08:45,292 --> 00:08:48,962
OH, GIVE HER THE MICROWAVE.
IT'S A BUILT-IN.
191
00:08:48,962 --> 00:08:50,430
IT COMES WITH THE HOUSE.
JUST GIVE IT TO HER.
192
00:08:50,430 --> 00:08:51,899
WHAT ARE YOU GOING TO DO
WITH ONE OVEN?
193
00:08:51,899 --> 00:08:53,867
MM-HMM.
ALL RIGHT, LOOK.
194
00:08:53,867 --> 00:08:55,268
IT'S LATE NOW.
I'LL TELL YOU WHAT.
195
00:08:55,268 --> 00:08:57,370
6:30 MONDAY MORNING,
WE'LL PLAY RACQUETBALL.
196
00:08:57,370 --> 00:08:59,272
WE CAN FIGURE IT OUT THEN.
CAN YOU WAIT TILL THEN?
197
00:08:59,272 --> 00:09:01,875
HONEY, WE'RE GOING
TO BE IN JAMAICA MONDAY.
198
00:09:01,875 --> 00:09:03,977
OH, I'M GOING TO BE
ON MY HONEYMOON MONDAY.
199
00:09:03,977 --> 00:09:05,946
I'LL CALL YOU FROM JAMAICA.
200
00:09:05,946 --> 00:09:07,948
I DON'T KNOW,
FROM THE HOTEL.
201
00:09:07,948 --> 00:09:08,782
OK.
202
00:09:08,782 --> 00:09:10,450
NO, YOU'LL BE HALVED
AT WORST.
203
00:09:10,450 --> 00:09:12,085
YOU'RE OK.
204
00:09:12,085 --> 00:09:14,454
PRENUPS, BABE. OK.
205
00:09:14,454 --> 00:09:16,123
OK, BYE.
206
00:09:16,123 --> 00:09:18,291
HONEY, THAT'LL
NEVER HAPPEN TO US.
207
00:09:18,291 --> 00:09:19,927
I KNOW.
208
00:09:19,927 --> 00:09:21,862
DID THIS BATHROOM
TURN OUT GORGEOUS?
209
00:09:21,862 --> 00:09:23,597
THIS ASS IS GORGEOUS.
210
00:09:23,597 --> 00:09:25,933
OOH. COME HERE.
COME HERE.
211
00:09:25,933 --> 00:09:26,934
COME HERE.
212
00:09:26,934 --> 00:09:27,768
COME HERE.
213
00:09:27,768 --> 00:09:29,236
WHAT, HONEY?
NO, WAIT.
214
00:09:29,236 --> 00:09:30,270
OK, WAIT, HONEY.
215
00:09:30,270 --> 00:09:31,271
YALE...
216
00:09:31,271 --> 00:09:32,272
JUST WAIT.
217
00:09:32,272 --> 00:09:33,106
LIFT
YOUR BACK LEG.
218
00:09:33,106 --> 00:09:35,208
I DON'T HAVE
A BACK LEG, YALE.
219
00:09:35,208 --> 00:09:37,277
HONEY, IT'S OUR
WEDDING NIGHT, YOU KNOW?
220
00:09:37,277 --> 00:09:39,880
IT'S NOT REAL ROMANTIC
MAKING LOVE IN THE SINK.
221
00:09:39,880 --> 00:09:41,815
HONEY, IT'S ROMANTIC
MAKING LOVE ANYWHERE.
222
00:09:41,815 --> 00:09:43,817
I KNOW. I KNOW.
223
00:09:43,817 --> 00:09:45,585
WHY DON'T WE GO
INTO THE BEDROOM, HONEY?
224
00:09:45,585 --> 00:09:46,586
IT'S SO NICE IN THERE.
225
00:09:46,586 --> 00:09:48,722
NIX, NIX, NIX.
226
00:09:48,722 --> 00:09:49,923
JUST--JUST HERE, HONEY.
227
00:09:49,923 --> 00:09:50,724
OH, GOD.
228
00:09:50,724 --> 00:09:51,725
GOOD, SWEETIE.
OH, GOOD.
229
00:09:51,725 --> 00:09:53,093
YALE. YALE.
230
00:09:53,093 --> 00:09:54,094
OH, GOOD, HONEY.
231
00:09:54,094 --> 00:09:56,830
OW. OW! HONEY, YOU'RE
ON MY HAIR, BABY.
232
00:09:56,830 --> 00:09:58,031
LET GO OF MY HAIR.
233
00:09:58,031 --> 00:09:59,032
OK, SWEETIE.
234
00:09:59,032 --> 00:10:00,100
HOW'S THAT?
235
00:10:00,100 --> 00:10:01,201
OK, GOOD.
236
00:10:01,201 --> 00:10:02,369
GOOD, HONEY.
237
00:10:02,369 --> 00:10:03,637
NICE, NICE.
238
00:10:03,637 --> 00:10:06,039
OH, THAT'S GOOD.
239
00:10:06,039 --> 00:10:07,174
GOOD, HONEY.
240
00:10:07,174 --> 00:10:09,076
NICE. OH, HONEY.
241
00:10:09,076 --> 00:10:10,310
OH, HONEY.
242
00:10:10,310 --> 00:10:11,578
OH, HONEY.
243
00:10:11,578 --> 00:10:12,813
WHAT?
244
00:10:13,914 --> 00:10:15,615
YES.
245
00:10:15,615 --> 00:10:16,616
OH, SWEETIE.
246
00:10:16,616 --> 00:10:17,785
WHAT?
247
00:10:17,785 --> 00:10:19,787
OH, HONEY,
I'M COMING.
248
00:10:19,787 --> 00:10:21,989
[CLIPPED
CHOKING SOUNDS]
249
00:10:23,190 --> 00:10:25,192
[EXHALES]
250
00:10:26,193 --> 00:10:28,195
[SIGHS]
251
00:10:30,397 --> 00:10:31,398
HONEY?
252
00:10:32,465 --> 00:10:37,237
WHY DON'T WE GO
AND GET IN BED?
253
00:10:37,237 --> 00:10:38,305
YALE?
254
00:10:43,110 --> 00:10:44,111
YALE?
255
00:10:49,649 --> 00:10:51,084
YALE?
256
00:10:51,084 --> 00:10:53,420
O GOD,
FULL OF COMPASSION,
257
00:10:53,420 --> 00:10:55,989
THOU WHO
DWELLEST ON HIGH,
258
00:10:55,989 --> 00:11:00,093
GRANT PERFECT REST ONTO
THE SOUL OF YALE GOODMAN,
259
00:11:00,093 --> 00:11:02,830
WHO HAS DEPARTED
FROM THIS WORLD.
260
00:11:02,830 --> 00:11:05,933
LORD OF MERCY, BRING HIM
INTO THY PRESENCE
261
00:11:05,933 --> 00:11:08,101
AND LET HIS SOUL
BE BOUND UP
262
00:11:08,101 --> 00:11:12,272
IN THE BOND
OF ETERNAL LIFE.
263
00:11:12,272 --> 00:11:13,807
AMEIN.
264
00:11:14,808 --> 00:11:16,409
I CANNOT TRY
TO CONSOLE YOU, JUDY,
265
00:11:16,409 --> 00:11:19,346
BY SAYING THERE IS
ANY JUSTICE IN THIS WORLD.
266
00:11:19,346 --> 00:11:23,116
JUST BE THANKFUL FOR
THE FRIENDSHIP AND TENDERNESS
267
00:11:23,116 --> 00:11:26,787
YOU AND YALE HAD
THE OPPORTUNITY TO SHARE.
268
00:11:27,755 --> 00:11:29,256
MY PHILOSOPHY OF LIFE
269
00:11:29,256 --> 00:11:33,426
HAS GOTTEN ME THROUGH
SOME VERY ROUGH TIMES.
270
00:11:33,426 --> 00:11:36,429
LET ME SHARE IT
WITH YOU.
271
00:11:37,798 --> 00:11:40,000
QUE SERA, SERA.
272
00:11:40,000 --> 00:11:43,136
I GOT IT FROM THE SONG.
273
00:11:49,709 --> 00:11:51,912
[CRYING]
274
00:11:54,647 --> 00:11:55,883
JUDITH?
275
00:11:57,851 --> 00:11:59,887
JUST ONE THING--
276
00:11:59,887 --> 00:12:02,489
IF YOU CAN REMEMBER,
277
00:12:02,489 --> 00:12:06,359
WHAT WERE YALE'S LAST WORDS?
278
00:12:08,862 --> 00:12:10,463
"I'M COMING."
279
00:12:13,133 --> 00:12:16,303
I KNOW YOU DON'T WANT
TO HEAR THIS, JUDY,
280
00:12:16,303 --> 00:12:20,040
BUT YOU GOT TO GET
RIGHT BACK INTO CIRCULATION.
281
00:12:20,040 --> 00:12:21,208
WHEN YOU FALL OFF
THE HORSE,
282
00:12:21,208 --> 00:12:23,911
YOU GOT TO CLIMB
RIGHT BACK ON.
283
00:12:23,911 --> 00:12:26,113
OH, AUNT KISSY,
PLEASE.
284
00:12:27,781 --> 00:12:30,851
CAN I BE ALONE NOW?
285
00:12:30,851 --> 00:12:32,452
I'M SORRY.
286
00:12:39,392 --> 00:12:40,393
SHE WANTS TO BE ALONE.
287
00:12:40,393 --> 00:12:41,661
[WOMAN WHISPERING]
She wants to be alone.
288
00:12:41,661 --> 00:12:43,130
Teddy: Oh, she wants
to be alone.
289
00:12:43,130 --> 00:12:45,198
She doesn't want
to live in their place.
290
00:12:45,198 --> 00:12:46,533
Woman: I can't
blame her.
291
00:12:46,533 --> 00:12:48,668
You should sell everything
and buy her a new one.
292
00:12:48,668 --> 00:12:51,171
Buy her a new--
She'll live with us.
293
00:12:51,171 --> 00:12:53,040
What if she doesn't want
to live with you?
294
00:12:53,040 --> 00:12:55,042
She doesn't know
what she wants.
295
00:12:55,042 --> 00:12:56,676
What's she going
to do now?
296
00:12:56,676 --> 00:12:58,879
Be my secretary again?
297
00:12:58,879 --> 00:13:01,181
The girl's
29 years old
298
00:13:01,181 --> 00:13:03,750
and trained
to do nothing.
299
00:13:03,750 --> 00:13:05,352
I'M 28.
300
00:13:17,965 --> 00:13:20,233
LOOK WHAT WE GOT.
301
00:13:22,369 --> 00:13:24,337
[PEOPLE CHATTERING]
302
00:13:53,934 --> 00:13:56,503
Judy: I'VE NEVER
NOT BELONGED TO SOMEBODY.
303
00:13:56,503 --> 00:13:57,871
NEVER.
304
00:13:57,871 --> 00:14:00,507
MY FIRST BOYFRIEND
WAS IN NURSERY SCHOOL.
305
00:14:00,507 --> 00:14:02,009
I WAS 2, AND HE WAS 3,
306
00:14:02,009 --> 00:14:03,510
AND SINCE THEN,
307
00:14:03,510 --> 00:14:04,777
I'VE BEEN PINNED,
308
00:14:04,777 --> 00:14:06,346
LAVALIERED,
309
00:14:06,346 --> 00:14:07,948
ENGAGED,
310
00:14:07,948 --> 00:14:09,849
MARRIED TWICE.
311
00:14:11,551 --> 00:14:14,154
FIRST TIME, I WAS 20.
312
00:14:14,988 --> 00:14:17,424
SEE, I--I'VE BEEN
IN THIS ROOM 8 DAYS,
313
00:14:17,424 --> 00:14:18,959
AND IT'S--IT'S REALLY
314
00:14:18,959 --> 00:14:21,428
THE FIRST 8 DAYS
I'VE EVER BEEN ALONE
315
00:14:21,428 --> 00:14:22,996
IN MY LIFE.
316
00:14:23,897 --> 00:14:25,365
IF--IF I'M NOT GOING
TO BE MARRIED,
317
00:14:25,365 --> 00:14:30,403
I DON'T KNOW WHAT I'M
SUPPOSED TO DO WITH MYSELF.
318
00:14:30,403 --> 00:14:33,340
DID YOU SEE THAT MOVIE
UNMARRIED WOMAN?
319
00:14:33,340 --> 00:14:35,075
Man: UH-HUH.
320
00:14:35,075 --> 00:14:37,344
WELL, I DIDN'T GET IT.
321
00:14:37,344 --> 00:14:40,180
I MEAN, I WOULD'VE BEEN
MRS. ALAN BATES SO FAST,
322
00:14:40,180 --> 00:14:43,250
THAT GUY WOULDN'T
HAVE KNOWN WHAT HIT HIM.
323
00:14:43,250 --> 00:14:45,785
AND THE THING IS--
AND THEN, I'LL SHUT UP--
324
00:14:45,785 --> 00:14:47,387
IS THAT...
325
00:14:48,288 --> 00:14:51,224
I HAVEN'T DONE
ANYTHING WRONG,
326
00:14:51,224 --> 00:14:54,727
AND I FEEL LIKE
I'M BEING PUNISHED.
327
00:14:54,727 --> 00:14:56,363
I MEAN, I--
328
00:14:56,363 --> 00:14:59,266
I--I THOUGHT I'D BE
FILLING UP MY FREEZER,
329
00:14:59,266 --> 00:15:03,470
AND THAT I'D BE GETTING
THIS NEW PINE SIDEBOARD
330
00:15:03,470 --> 00:15:06,339
THAT I ORDERED, AND...
331
00:15:06,339 --> 00:15:07,507
OH, GOD.
332
00:15:07,507 --> 00:15:10,010
[SOBBING]
333
00:15:10,010 --> 00:15:11,611
OH, GOD.
334
00:15:12,879 --> 00:15:14,147
Man: JESSICA?
335
00:15:14,147 --> 00:15:16,349
I DO HATE TO INTERRUPT
YOUR FREE ASSOCIATION,
336
00:15:16,349 --> 00:15:18,218
BUT OUR SWITCHBOARD
IS GOING CRAZY.
337
00:15:18,218 --> 00:15:20,320
SO SET YOUR PHONE DOWN
338
00:15:20,320 --> 00:15:22,589
AND TURN
YOUR RADIO UP, OK?
339
00:15:22,589 --> 00:15:24,424
HELLO. NIGHT OWL.
YOU'RE ON THE AIR.
340
00:15:24,424 --> 00:15:26,559
Woman: NOW, LOOK,
IF YOU ASK ME, YOU LUCKED OUT.
341
00:15:26,559 --> 00:15:28,861
I READ IN THE ENQUIRER
THIS MORNING
342
00:15:28,861 --> 00:15:30,530
THAT MARRIAGE
CAUSES CANCER.
343
00:15:30,530 --> 00:15:31,698
WELL, THANK YOU.
344
00:15:31,698 --> 00:15:33,100
PHILADELPHIA NIGHT OWL.
YOU'RE ON THE AIR.
345
00:15:33,100 --> 00:15:34,834
Man: ABOUT THAT
PALESTINIAN HOMELAND--
346
00:15:34,834 --> 00:15:35,935
NOW, IF YOU'LL
CHECK YOUR BIBLE,
347
00:15:35,935 --> 00:15:37,870
YOU'LL SEE
THAT THE ARABS
348
00:15:37,870 --> 00:15:39,806
HAD FIRST DIBS
ON THE WEST BANK.
349
00:15:39,806 --> 00:15:41,074
NOT TONIGHT, DELL,
THANK YOU.
350
00:15:41,074 --> 00:15:43,710
LINE 4, YOU GOT
SOME ADVICE FOR JESSICA?
351
00:15:43,710 --> 00:15:44,844
Man: YES, I DO.
352
00:15:44,844 --> 00:15:46,779
HI, JESSICA,
MY NAME'S JIM.
353
00:15:46,779 --> 00:15:47,847
Judy: HI.
354
00:15:47,847 --> 00:15:49,149
JESSICA, FIRST,
JUST LET ME SAY
355
00:15:49,149 --> 00:15:52,185
HOW TERRIBLY SORRY I AM
ABOUT YOUR MISFORTUNE.
356
00:15:52,185 --> 00:15:53,486
NOW, NOBODY KNOWS
BETTER THAN YOU
357
00:15:53,486 --> 00:15:56,589
THAT THINGS
CAN'T GET MUCH WORSE.
358
00:15:56,589 --> 00:15:59,292
IT'S ALSO PRETTY OBVIOUS
THAT YOU NEED GUIDANCE,
359
00:15:59,292 --> 00:16:01,161
SECURITY,
GOOD FRIENDS,
360
00:16:01,161 --> 00:16:03,530
AND A HEALTHY DOSE
OF SELF-CONFIDENCE.
361
00:16:03,530 --> 00:16:04,597
YES.
362
00:16:05,932 --> 00:16:07,100
NOW, WHAT I'M SAYING IS
363
00:16:07,100 --> 00:16:12,139
I THINK I CAN HELP YOU
FIND A NEW LIFE.
364
00:16:33,093 --> 00:16:34,827
UH, ARE YOU JESSICA?
365
00:16:34,827 --> 00:16:35,828
JIM?
366
00:16:35,828 --> 00:16:36,929
YEAH. HI.
367
00:16:36,929 --> 00:16:37,964
HI.
368
00:16:37,964 --> 00:16:39,366
AM I LATE
OR YOU EARLY?
369
00:16:39,366 --> 00:16:41,101
UH, I'M JUST
A FEW HOURS EARLY.
370
00:16:41,101 --> 00:16:44,604
HA HA HA HA.
COME ON.
371
00:16:44,604 --> 00:16:46,206
THANK YOU.
372
00:16:47,307 --> 00:16:49,876
I SHOULD TELL YOU
MY NAME ISN'T JESSICA.
373
00:16:49,876 --> 00:16:50,943
IT'S JUDY.
374
00:16:50,943 --> 00:16:52,112
I JUST DIDN'T WANT
ANYBODY I KNEW
375
00:16:52,112 --> 00:16:54,547
TO HEAR ME
ON THE RADIO, YOU KNOW?
376
00:16:54,547 --> 00:16:55,948
MACHT NICHT.
377
00:16:55,948 --> 00:16:57,250
WHAT?
378
00:16:57,250 --> 00:17:00,187
"IT MAKES NO DIFFERENCE"
IN GERMAN.
379
00:17:00,187 --> 00:17:04,391
I WAS STATIONED OVER
THERE FOR 26 MONTHS.
380
00:17:05,525 --> 00:17:08,628
Jim: WHAT DOES THAT
LOOK LIKE TO YOU?
381
00:17:08,628 --> 00:17:10,130
WHAT, CLUB MED?
382
00:17:10,130 --> 00:17:14,067
IT'S FORT ORD ARMY BASE
IN MONTEREY, CALIFORNIA.
383
00:17:14,067 --> 00:17:16,136
THOSE LOOK LIKE CONDOS.
384
00:17:16,136 --> 00:17:17,504
MM-HMM,
385
00:17:17,504 --> 00:17:22,075
AND EVERY SOLDIER GETS HIS
OR HER OWN PRIVATE ROOM.
386
00:17:22,075 --> 00:17:23,476
WHAT ARE THESE,
YACHTS?
387
00:17:23,476 --> 00:17:27,880
THE ARMY IS THE BEST-KEPT
SECRET IN THE WORLD, JUDY.
388
00:17:27,880 --> 00:17:28,948
LOOKS GREAT,
389
00:17:28,948 --> 00:17:30,983
BUT, YOU SEE,
YOU DON'T KNOW ME.
390
00:17:30,983 --> 00:17:33,286
I'M NOT--I'M NOT
THE ARMY TYPE.
391
00:17:33,286 --> 00:17:35,988
FORGET THAT OLD BROWN-BOOT
IMAGE OF THE ARMY.
392
00:17:35,988 --> 00:17:37,090
IT'S THE ARMY OF
THE EIGHTIES.
393
00:17:37,090 --> 00:17:38,658
YOU'D LOVE IT.
ALL THE LADIES DO--
394
00:17:38,658 --> 00:17:40,460
ALL 89,000 OF THEM.
395
00:17:40,460 --> 00:17:43,430
HERE. CHECK OUT
THIS LIST OF JOBS.
396
00:17:43,430 --> 00:17:45,632
THERE'S OVER
300 JOBS THERE,
397
00:17:45,632 --> 00:17:48,067
AND ONLY A COUPLE NOT
OFFERED TO THE LADIES--
398
00:17:48,067 --> 00:17:51,003
TRAINED KILLERS,
STUFF LIKE THAT.
399
00:17:51,003 --> 00:17:53,072
HOW MUCH DO YOU EARN
NOW PER MONTH?
400
00:17:53,072 --> 00:17:54,274
NOW?
401
00:17:55,408 --> 00:17:56,008
NOTHING.
402
00:17:56,008 --> 00:17:57,544
NOTHING?
403
00:18:01,814 --> 00:18:03,350
NOTHING.
404
00:18:04,817 --> 00:18:06,419
WHAT ARE YOU
THINKING?
405
00:18:06,419 --> 00:18:07,820
[CRYING]
406
00:18:09,322 --> 00:18:11,324
I'M THINKING ABOUT...
407
00:18:12,992 --> 00:18:15,562
MY FAMILY,
408
00:18:15,562 --> 00:18:17,264
AND MY HOUSE...
409
00:18:19,132 --> 00:18:21,968
AND ALL THE GIFTS
I HAVE TO RETURN.
410
00:18:21,968 --> 00:18:24,371
HEY, HEY. NOW, JUDY,
411
00:18:24,371 --> 00:18:27,240
YOU SHOULDN'T BE
SADDLED WITH A LOT
412
00:18:27,240 --> 00:18:29,776
OF RESPONSIBILITIES
AND DECISIONS NOW.
413
00:18:29,776 --> 00:18:33,513
NOW, I'M PREPARED TO
OFFER YOU $458 A MONTH,
414
00:18:33,513 --> 00:18:35,515
TRAIN YOU IN THE JOB
OF YOUR CHOICE,
415
00:18:35,515 --> 00:18:37,284
PAY FOR YOUR FOOD,
YOUR HOUSING,
416
00:18:37,284 --> 00:18:38,651
ALL YOUR MEDICAL,
417
00:18:38,651 --> 00:18:41,488
AND GIVE YOU A 30-DAY
PAID VACATION.
418
00:18:41,488 --> 00:18:42,689
NOW, LET ME TELL YOU
SOMETHING ELSE.
419
00:18:42,689 --> 00:18:44,691
A LADY WITH YOUR
EDUCATION AND BACKGROUND
420
00:18:44,691 --> 00:18:47,860
COULD EASILY LAND
AN ASSIGNMENT IN EUROPE.
421
00:18:47,860 --> 00:18:48,895
EUROPE?
422
00:18:49,962 --> 00:18:52,499
YEAH, I--I DO NEED
TO GET AWAY.
423
00:18:52,499 --> 00:18:54,734
AND WE'LL GET YOU IN
THE BEST PHYSICAL SHAPE
424
00:18:54,734 --> 00:18:56,503
YOU'VE EVER BEEN IN
IN YOUR LIFE.
425
00:18:57,370 --> 00:19:00,173
IT'D BE LIKE 3 YEARS
AT LA COSTA.
426
00:19:00,173 --> 00:19:02,041
LA COSTA.
427
00:19:02,041 --> 00:19:03,243
THAT'S GOOD.
428
00:19:06,546 --> 00:19:09,216
WHAT IF I HATE IT
ONCE I GET THERE?
429
00:19:09,216 --> 00:19:12,852
QUIT. IT'S A JOB,
LIKE ANYTHING ELSE.
430
00:19:16,956 --> 00:19:19,158
[SNIFFLES]
431
00:19:21,160 --> 00:19:22,161
I...
432
00:19:22,161 --> 00:19:23,162
All: I...
433
00:19:23,162 --> 00:19:24,297
STATE YOUR FULL NAME...
434
00:19:24,297 --> 00:19:25,332
JUDY BENJAMIN...
435
00:19:25,332 --> 00:19:27,066
DO SOLEMNLY SWEAR
OR AFFIRM...
436
00:19:27,066 --> 00:19:28,768
DO SOLEMNLY SWEAR
OR AFFIRM...
437
00:19:28,768 --> 00:19:30,670
THAT I WILL SUPPORT
AND DEFEND...
438
00:19:30,670 --> 00:19:32,372
THAT I WILL SUPPORT
AND DEFEND...
439
00:19:32,372 --> 00:19:34,507
THE CONSTITUTION
OF THE UNITED STATES...
440
00:19:34,507 --> 00:19:36,743
THE CONSTITUTION
OF THE UNITED STATES...
441
00:19:36,743 --> 00:19:38,745
AGAINST ALL ENEMIES,
FOREIGN AND DOMESTIC...
442
00:19:38,745 --> 00:19:41,348
AGAINST ALL ENEMIES,
FOREIGN AND DOMESTIC...
443
00:19:41,348 --> 00:19:43,516
THAT I WILL BEAR TRUE FAITH
AND ALLEGIANCE...
444
00:19:43,516 --> 00:19:45,685
THAT I WILL BEAR TRUE
FAITH AND ALLEGIANCE...
445
00:19:45,685 --> 00:19:46,686
TO THE SAME...
446
00:19:46,686 --> 00:19:47,720
TO THE SAME...
447
00:19:47,720 --> 00:19:49,522
AND THAT I WILL
OBEY THE ORDERS...
448
00:19:49,522 --> 00:19:51,258
AND THAT I WILL
OBEY THE ORDERS...
449
00:19:51,258 --> 00:19:52,859
OF THE PRESIDENT
OF THE UNITED STATES...
450
00:19:52,859 --> 00:19:54,994
OF THE PRESIDENT
OF THE UNITED STATES...
451
00:19:54,994 --> 00:19:57,530
AND THE ORDERS OF THE OFFICERS
APPOINTED OVER ME...
452
00:19:57,530 --> 00:19:59,566
AND THE ORDERS OF THE
OFFICERS APPOINTED OVER ME
453
00:19:59,566 --> 00:20:02,001
ACCORDING
TO THE REGULATIONS.
454
00:20:02,001 --> 00:20:04,203
ACCORDING
TO THE REGULATIONS.
455
00:20:09,942 --> 00:20:11,611
ALL RIGHT.
456
00:20:11,611 --> 00:20:15,448
MY NAME IS
SERGEANT L.C. ROSS,
457
00:20:15,448 --> 00:20:17,284
AND I'M GOING TO BE
YOUR DRILL SERGEANT
458
00:20:17,284 --> 00:20:19,552
FOR YOUR 6-WEEKS
BASIC TRAINING.
459
00:20:19,552 --> 00:20:23,055
MY JOB IS TO TURN YOU LOVELY
LADIES AND GENTLEMEN
460
00:20:23,055 --> 00:20:25,658
INTO UNITED STATES
SOLDIERS.
461
00:20:25,658 --> 00:20:27,226
NOW, THE FIRST THING
WE'RE GOING TO DO
462
00:20:27,226 --> 00:20:29,429
IS PUT YOU THROUGH
YOUR IN-PROCESSING.
463
00:20:29,429 --> 00:20:32,399
WHILE YOU ARE WAITING IN LINE
FOR YOUR PROCESSING,
464
00:20:32,399 --> 00:20:34,601
YOU WILL NOT,
I REPEAT,
465
00:20:34,601 --> 00:20:38,671
YOU WILL NOT BE
FLAPPING YOUR LIPS.
466
00:20:38,671 --> 00:20:42,275
YOU WILL BE
FILLING OUT THESE FORMS.
467
00:20:42,275 --> 00:20:43,510
NOW, I'M GOING
TO CALL OUT YOUR NAMES,
468
00:20:43,510 --> 00:20:45,478
AND I WANT YOU
TO LINE UP BEHIND ME.
469
00:20:45,478 --> 00:20:48,615
Men: 1, 2, 3, 4!
470
00:20:49,982 --> 00:20:51,050
ABBOTT!
471
00:20:51,050 --> 00:20:52,385
BARNETT!
472
00:20:53,820 --> 00:20:55,622
BENJAMIN!
473
00:20:55,622 --> 00:20:57,657
BENJAMIN!
474
00:20:57,657 --> 00:20:58,458
SIR--
475
00:20:58,458 --> 00:20:59,459
FALL IN, BENJAMIN.
476
00:20:59,459 --> 00:21:00,593
I'M PRIVATE WINTER,
477
00:21:00,593 --> 00:21:02,161
BUT I BELIEVE I CAN BE
OF ASSISTANCE
478
00:21:02,161 --> 00:21:04,697
IN LOCATING
PRIVATE BENJAMIN.
479
00:21:04,697 --> 00:21:05,998
SIR.
480
00:21:12,839 --> 00:21:14,273
BENJAMIN?
481
00:21:18,110 --> 00:21:19,379
ARE WE AT THE FORT?
482
00:21:19,379 --> 00:21:20,447
YES, WE ARE.
483
00:21:20,447 --> 00:21:23,750
TIME TO WAKE UP NOW.
484
00:21:23,750 --> 00:21:25,017
OH, IN A SEC.
485
00:21:25,017 --> 00:21:27,320
GET YOUR ASS UP AND OUT
ON THE COMPANY STREET!
486
00:21:27,320 --> 00:21:28,588
AAH!
487
00:21:31,223 --> 00:21:33,426
WELL, I NEVER.
488
00:21:33,426 --> 00:21:35,762
GIVE ME 10 PUSH-UPS!
START KNOCKING THEM OUT!
489
00:21:35,762 --> 00:21:38,297
DO YOU MIND IF I CHECK
INTO MY ROOM FIRST?
490
00:21:38,297 --> 00:21:40,767
ASSUME THE POSITION
AND HIT IT!
491
00:21:40,767 --> 00:21:41,801
NOW!
492
00:21:52,812 --> 00:21:53,813
UP, DOWN!
493
00:21:53,813 --> 00:21:54,881
UP, DOWN!
494
00:21:54,881 --> 00:21:56,649
UP, DOWN! UP!
495
00:21:56,649 --> 00:21:57,650
AAH!
496
00:21:59,051 --> 00:22:00,787
WHAT IS THIS, HELL WEEK?
497
00:22:00,787 --> 00:22:02,021
NO, BENJAMIN.
498
00:22:02,021 --> 00:22:04,357
THIS IS THE ARMY.
499
00:22:08,395 --> 00:22:10,830
MOVE IT ALONG.
MOVE IT ALONG.
500
00:22:10,830 --> 00:22:13,032
MOVE IT OUT,
RIGHT NOW.
501
00:22:13,032 --> 00:22:14,000
EXCUSE ME, SIR,
502
00:22:14,000 --> 00:22:16,469
IS GREEN THE ONLY COLOR
THESE COME IN?
503
00:22:17,437 --> 00:22:19,205
CLOSE IT UP BACK THERE,
YOU MEATHEADS!
504
00:22:19,205 --> 00:22:20,773
GO ON!
505
00:22:20,773 --> 00:22:22,308
PICK IT UP, PICK IT UP,
PICK IT UP!
506
00:22:22,308 --> 00:22:23,710
CLOSE IT UP!
507
00:22:23,710 --> 00:22:25,412
CLOSE UP THAT FIELD
BACK THERE!
508
00:22:25,412 --> 00:22:27,614
COME ON! MOVE IT!
509
00:22:28,581 --> 00:22:30,783
WHERE ARE
THE YACHTS?
510
00:22:32,118 --> 00:22:34,120
[TALKING]
511
00:22:38,157 --> 00:22:40,860
EXCUSE ME, ARE YOU A REPORTER
OR SOMETHING LIKE THAT?
512
00:22:40,860 --> 00:22:41,861
WHO, ME?
513
00:22:41,861 --> 00:22:42,862
YEAH.
514
00:22:42,862 --> 00:22:43,730
NO.
515
00:22:43,730 --> 00:22:45,765
I JOINED UP,
BUT I'M NOT STAYING.
516
00:22:45,765 --> 00:22:47,734
THERE'S BEEN
A MISTAKE.
517
00:22:47,734 --> 00:22:50,069
I'LL STRAIGHTEN IT OUT
WHEN THE MANAGER GETS HERE.
518
00:22:50,069 --> 00:22:51,303
MAN ON THE FLOOR!
519
00:22:51,303 --> 00:22:53,305
YOU PEOPLE LINE UP IN FRONT
OF YOUR COTS AT ATTEN-HUT!
520
00:22:53,305 --> 00:22:54,407
GET UP HERE.
521
00:22:54,407 --> 00:22:57,577
Woman: SHH SHH SHH.
522
00:22:57,577 --> 00:23:00,379
BARRACKS READY
FOR INSPECTION, CAPTAIN.
523
00:23:08,354 --> 00:23:10,790
[SOBBING]
524
00:23:10,790 --> 00:23:13,526
AH, WHAT'S THE MATTER,
HONEY?
525
00:23:13,526 --> 00:23:15,294
ARE YOU A CRYBABY?
526
00:23:15,294 --> 00:23:16,328
NO, SIR.
527
00:23:16,328 --> 00:23:17,597
MA'AM!
528
00:23:21,033 --> 00:23:25,071
I KNOW HOW ALL YOU LADIES
DROOL OVER THIS, UH,
529
00:23:25,071 --> 00:23:27,507
THIS FONZIE CHARACTER.
530
00:23:27,507 --> 00:23:29,041
NOT IN MY OUTFIT.
531
00:23:29,041 --> 00:23:30,109
BURN IT, ROSS.
532
00:23:42,121 --> 00:23:43,355
WHAT'S YOUR NAME,
SOLDIER?
533
00:23:43,355 --> 00:23:44,457
PRIVATE WINTER, MA'AM.
534
00:23:44,457 --> 00:23:45,692
UH-HUH.
535
00:23:56,769 --> 00:24:00,540
OUTSTANDING, WINTER,
OUTSTANDING.
536
00:24:00,540 --> 00:24:03,910
LADIES, EXAMINE
PRIVATE WINTER'S LOCKER.
537
00:24:03,910 --> 00:24:05,945
LEARN FROM IT.
538
00:24:05,945 --> 00:24:07,046
YOU KEEP THIS UP
539
00:24:07,046 --> 00:24:10,683
AND WE'LL TALK OFFICER'S
CANDIDATE SCHOOL.
540
00:24:10,683 --> 00:24:12,985
MA'AM, THANK YOU, MA'AM.
541
00:24:24,130 --> 00:24:27,634
THIS BRASSIERE ISN'T
REGULATION, ROSS,
542
00:24:27,634 --> 00:24:29,769
AND NEITHER
IS THIS FACE.
543
00:24:29,769 --> 00:24:31,671
NOW, YOU LOOK LIKE
A CLOWN, SOLDIER.
544
00:24:31,671 --> 00:24:33,205
CLEAN UP YOUR ACT.
545
00:24:35,041 --> 00:24:36,308
[WOMEN LAUGH]
546
00:24:36,308 --> 00:24:39,779
GIANELLI'S
A 308, MA'AM.
547
00:24:41,047 --> 00:24:42,549
OH.
548
00:24:42,549 --> 00:24:46,819
OH, SO IT WAS THE ARMY
OR JAIL, HUH?
549
00:24:46,819 --> 00:24:48,621
WELL, AFTER 6 WEEKS
WITH ME
550
00:24:48,621 --> 00:24:50,456
YOU'RE GONNA WISH
YOU'D CHOSE ATTICA.
551
00:24:50,456 --> 00:24:51,457
[POPS GUM]
552
00:24:51,457 --> 00:24:53,259
OH, DON'T PUSH ME, PUNK.
553
00:24:53,259 --> 00:24:54,661
SERGEANT ROSS,
554
00:24:54,661 --> 00:24:55,928
THIS IS THE MOST PATHETIC
GROUP OF TRAINEES
555
00:24:55,928 --> 00:24:57,797
I HAVE EVER
LAID MY EYES ON.
556
00:24:57,797 --> 00:24:58,598
MA'AM.
557
00:24:58,598 --> 00:24:59,699
LADIES,
558
00:24:59,699 --> 00:25:02,101
MY COMPANIES
ARE THE BEST-TRAINED,
559
00:25:02,101 --> 00:25:04,303
THE BEST-DISCIPLINED
SOLDIERS ON THIS BASE.
560
00:25:04,303 --> 00:25:05,304
EXCUSE ME.
561
00:25:05,304 --> 00:25:06,305
HUH?
562
00:25:06,305 --> 00:25:08,575
UM...
563
00:25:08,575 --> 00:25:09,942
I HATE TO INTERRUPT YOU,
564
00:25:09,942 --> 00:25:12,545
BUT, UM, COULD I SPEAK
TO YOU FOR A SEC?
565
00:25:12,545 --> 00:25:16,515
OH, MY LORD, SERGEANT,
WOULD YOU LOOK AT THIS?
566
00:25:16,515 --> 00:25:18,184
I'VE SEEN IT, MA'AM.
567
00:25:19,451 --> 00:25:22,088
WHAT'S YOUR NAME,
PRINCESS, HUH?
568
00:25:22,088 --> 00:25:23,122
JUDY.
569
00:25:23,122 --> 00:25:24,456
JUDY?
570
00:25:24,456 --> 00:25:25,592
JUDY BENJAMIN.
571
00:25:25,592 --> 00:25:27,226
JUDY BENJAMIN.
572
00:25:27,226 --> 00:25:29,461
UM, AHEM...
573
00:25:29,461 --> 00:25:33,966
I THINK THEY SENT ME
TO THE WRONG PLACE.
574
00:25:33,966 --> 00:25:35,367
UH-HUH.
575
00:25:35,367 --> 00:25:38,304
SEE, UH,
I DID JOIN THE ARMY,
576
00:25:38,304 --> 00:25:39,772
BUT I JOINED
A DIFFERENT ARMY.
577
00:25:39,772 --> 00:25:43,910
I JOINED THE ONE
WITH THE CONDOS
578
00:25:43,910 --> 00:25:45,745
AND THE PRIVATE
ROOMS.
579
00:25:46,846 --> 00:25:47,947
WHAT?
580
00:25:47,947 --> 00:25:50,516
NO, REALLY,
MY--MY RECRUITER
581
00:25:50,516 --> 00:25:52,118
JIM BALLARD
TOLD ME--
582
00:25:52,118 --> 00:25:53,252
I DON'T CARE
583
00:25:53,252 --> 00:25:55,822
WHAT YOUR LOUSY RECRUITER
TOLD YOU, BENJAMIN.
584
00:25:55,822 --> 00:25:58,390
NOW I'M TELLING YOU
THERE IS NO OTHER ARMY.
585
00:25:58,390 --> 00:26:00,192
WAIT A MINUTE.
586
00:26:00,192 --> 00:26:03,429
I DON'T WANT TO HAVE
TO GO TO YOUR BOSS.
587
00:26:03,429 --> 00:26:06,966
I JUST WANT TO BE
TRUTHFUL WITH YOU.
588
00:26:06,966 --> 00:26:11,003
I CAN'T SLEEP IN A ROOM
WITH 20 STRANGERS.
589
00:26:11,003 --> 00:26:11,971
OH, DEAR.
590
00:26:11,971 --> 00:26:13,505
AND I MEAN,
LOOK AT THIS PLACE.
591
00:26:13,505 --> 00:26:15,007
THE ARMY COULDN'T
AFFORD DRAPES?
592
00:26:15,007 --> 00:26:18,611
I'LL BE UP AT
THE CRACK OF DAWN HERE.
593
00:26:18,611 --> 00:26:20,613
I HAVE TO TELL YOU,
594
00:26:20,613 --> 00:26:23,616
I AM FRANKLY
A LITTLE SHOCKED.
595
00:26:23,616 --> 00:26:24,917
YOU'RE SHOCKED?
596
00:26:24,917 --> 00:26:25,918
YES.
597
00:26:25,918 --> 00:26:26,753
WHY?
598
00:26:26,753 --> 00:26:29,689
THIS PLACE IS A STY.
599
00:26:29,689 --> 00:26:30,957
IT'S A STY?
600
00:26:30,957 --> 00:26:33,926
YEAH. I MEAN LOOK.
LOOK AT THESE STAINS.
601
00:26:33,926 --> 00:26:36,929
GOD KNOWS
WHERE THIS HAS BEEN.
602
00:26:36,929 --> 00:26:39,799
AND HAVE YOU SEEN
THE BATHROOM?
603
00:26:41,934 --> 00:26:44,503
WELL, UH, DO YOU THINK
THAT THE LATRINE--
604
00:26:44,503 --> 00:26:48,140
DO YOU THINK
THAT IT'S UNSANITARY?
605
00:26:48,140 --> 00:26:50,542
OH, IT'S DISGUSTING.
606
00:26:50,542 --> 00:26:51,577
DISGUSTING.
607
00:26:51,577 --> 00:26:54,580
THERE ARE URINALS
IN THERE.
608
00:26:54,580 --> 00:26:57,984
WELL, THAT'S BECAUSE
THIS IS THE ARMY.
609
00:26:57,984 --> 00:27:01,420
BENJAMIN, IT'S NOT
A SORORITY HOUSE.
610
00:27:01,420 --> 00:27:06,525
UM, MAY I SEE
YOUR TOOTHBRUSH?
611
00:27:06,525 --> 00:27:08,394
PLEASE?
612
00:27:08,394 --> 00:27:09,829
PLEASE?
613
00:27:09,829 --> 00:27:11,698
[ELECTRIC TOOTHBRUSH WHIRRING]
614
00:27:25,845 --> 00:27:27,880
[WATER POURING]
615
00:27:27,880 --> 00:27:31,183
YALE, HOW COULD YOU
DO THIS TO ME?
616
00:27:31,183 --> 00:27:33,185
[TOILET FLUSHES]
617
00:27:51,938 --> 00:27:54,240
YOU COULD EAT
OFF THAT FLOOR.
618
00:27:54,240 --> 00:27:55,842
WHY DON'T YOU?
619
00:28:05,584 --> 00:28:06,819
[CLANGING]
620
00:28:08,254 --> 00:28:10,923
REVEILLE DRILL!
REVEILLE, LET'S GO!
621
00:28:10,923 --> 00:28:12,759
EVERYBODY, UP!
EVERYBODY, UP!
622
00:28:12,759 --> 00:28:14,493
MOVE IT, MOVE IT, MOVE IT!
623
00:28:14,493 --> 00:28:16,562
EVERYBODY, UP!
EVERYBODY, MOVE!
624
00:28:16,562 --> 00:28:17,629
MOVE!
625
00:28:17,629 --> 00:28:19,631
EVERYBODY, BENJAMIN!
626
00:28:19,631 --> 00:28:21,633
OH, GOD,
YOU CAN'T MEAN ME.
627
00:28:21,633 --> 00:28:23,169
I WORKED
A NIGHT SHIFT.
628
00:28:23,169 --> 00:28:24,670
GO CHECK OUT
THE BATHROOM.
629
00:28:24,670 --> 00:28:25,972
IT'S FABULOUS.
630
00:28:26,973 --> 00:28:28,140
AAH!
631
00:28:41,020 --> 00:28:44,757
ALPHA COMPANY,
ATTEN-HUT!
632
00:28:44,757 --> 00:28:48,127
BRAVO COMPANY,
ATTEN-HUT!
633
00:28:52,398 --> 00:28:54,033
[YAWNS]
634
00:29:03,409 --> 00:29:05,311
AT EASE, GENTLEMEN.
635
00:29:05,311 --> 00:29:06,412
LADIES.
636
00:29:08,014 --> 00:29:10,549
I'M YOUR POST COMMANDER,
637
00:29:10,549 --> 00:29:13,119
COLONEL CLAY THORNBUSH,
638
00:29:13,119 --> 00:29:14,854
AND I WANT TO
PERSONALLY WELCOME
639
00:29:14,854 --> 00:29:17,256
EACH AND EVERY ONE OF YOU
640
00:29:17,256 --> 00:29:18,424
TO THE BILOXI, MISSISSIPPI,
BASIC TRAINING CENTER,
641
00:29:18,424 --> 00:29:21,327
THE BACKBONE
OF THE UNITED STATES ARMY.
642
00:29:21,327 --> 00:29:22,829
YOU HAVE 2 OUTSTANDING
COMPANY COMMANDERS
643
00:29:22,829 --> 00:29:24,030
TO LEAD YOU THROUGH BASIC.
644
00:29:24,030 --> 00:29:25,965
CAPTAIN DOREEN LEWIS,
A 5-YEAR VETERAN
645
00:29:25,965 --> 00:29:27,967
HERE AT FORT BILOXI
OF ALPHA COMPANY.
646
00:29:27,967 --> 00:29:29,969
AND A NEWCOMER
TO THE BILOXI FAMILY,
647
00:29:29,969 --> 00:29:32,504
CAPTAIN WILLIAM WOOLDRIDGE,
BRAVO COMPANY.
648
00:29:32,504 --> 00:29:35,707
AT FORT BILOXI WE TURN OUT
THE BEST-FED, BEST-DRESSED,
649
00:29:35,707 --> 00:29:37,709
BEST-TRAINED SOLDIERS
IN THE WORLD,
650
00:29:37,709 --> 00:29:38,811
BUT IT DOESN'T COME EASY.
651
00:29:38,811 --> 00:29:40,312
DOES NOT HAPPEN OVERNIGHT.
652
00:29:40,312 --> 00:29:42,581
FIRST, YOU MUST PROVE THAT
YOU HAVE THE PHYSICAL STRENGTH,
653
00:29:42,581 --> 00:29:44,951
THE SELF-DISCIPLINE,
654
00:29:44,951 --> 00:29:47,219
AND THE MENTAL STAMINA
NECESSARY
655
00:29:47,219 --> 00:29:49,856
TO MEET THE HIGH STANDARDS
OF THE UNITED STATES ARMY.
656
00:29:49,856 --> 00:29:52,491
THE NEXT 6 WEEKS
WILL BE THE TEST.
657
00:29:52,491 --> 00:29:54,093
IT'LL BE HELL...
658
00:29:55,862 --> 00:29:59,665
BUT YOU'LL BE GLAD
YOU MADE THE TRIP.
659
00:29:59,665 --> 00:30:00,766
YEAH.
660
00:30:00,766 --> 00:30:02,734
MOVE IT, MOVE IT, MOVE IT!
661
00:30:02,734 --> 00:30:04,336
LEFT, LEFT,
662
00:30:04,336 --> 00:30:05,737
LEFT, RIGHT, LEFT!
663
00:30:05,737 --> 00:30:07,006
LEFT, LEFT,
664
00:30:07,006 --> 00:30:09,075
LEFT, RIGHT, LEFT!
665
00:30:14,013 --> 00:30:17,016
I THOUGHT THIS WAS GONNA BE
LIKE EXERCISE CLASS.
666
00:30:17,016 --> 00:30:19,118
A FEW LEG-LIFTS,
A LITTLE STRETCHING,
667
00:30:19,118 --> 00:30:20,419
MAYBE A DISCO CLASS.
668
00:30:20,419 --> 00:30:24,891
YOU'RE NOT REAL TALKATIVE,
ARE YOU, SOYER?
669
00:30:24,891 --> 00:30:26,625
SEE, WE RUN 'EM OUT,
670
00:30:26,625 --> 00:30:29,095
AND THEN
WE MARCH 'EM BACK.
671
00:30:29,095 --> 00:30:31,097
THEN ABOUT, UH,
OH, TWICE A WEEK,
672
00:30:31,097 --> 00:30:33,765
I SPRING A SURPRISE
INSPECTION ON 'EM.
673
00:30:33,765 --> 00:30:34,901
THAT'S GOOD ARMY.
674
00:30:34,901 --> 00:30:36,535
YEAH.
675
00:30:36,535 --> 00:30:38,270
KEEPS 'EM
ON THEIR TOES.
676
00:30:38,270 --> 00:30:39,438
MM-HMM.
677
00:30:39,438 --> 00:30:40,572
MM-HMM.
678
00:30:40,572 --> 00:30:42,174
GOT ONE MORE QUESTION.
679
00:30:42,174 --> 00:30:43,842
SHOOT.
680
00:30:43,842 --> 00:30:46,012
WHAT ARE YOU DOING
FRIDAY NIGHT?
681
00:30:49,515 --> 00:30:52,118
WELL, UH...
682
00:30:53,452 --> 00:30:54,453
[HORN HONKS]
683
00:30:54,453 --> 00:30:55,554
[WHISTLE BLOWS]
684
00:30:57,456 --> 00:30:58,557
[WHISTLE BLOWS]
685
00:31:00,993 --> 00:31:02,261
[WHISTLE BLOWS]
686
00:31:04,530 --> 00:31:05,932
[WHISTLE BLOWS]
687
00:31:13,940 --> 00:31:16,008
FORWARD, HO!
688
00:31:16,008 --> 00:31:17,276
[WHISTLE BLOWS]
689
00:31:20,546 --> 00:31:22,081
[EXPLOSIONS]
690
00:31:24,816 --> 00:31:25,985
[WHISTLE BLOWS]
691
00:31:25,985 --> 00:31:27,419
[COUGHING]
692
00:31:37,563 --> 00:31:38,597
[WHISTLE BLOWS]
693
00:31:43,835 --> 00:31:45,304
[WHISTLE BLOWS]
694
00:31:53,812 --> 00:31:55,047
[WHISTLE BLOWS]
695
00:31:59,818 --> 00:32:01,687
[WHISTLE BLOWS]
696
00:32:03,055 --> 00:32:04,456
[WHISTLE BLOWS]
697
00:32:06,125 --> 00:32:07,393
[WHISTLE BLOWS]
698
00:32:09,561 --> 00:32:11,030
[WHISTLE BLOWS]
699
00:32:13,065 --> 00:32:14,300
[WHISTLE BLOWS]
700
00:32:15,801 --> 00:32:16,835
AAH!
701
00:32:16,835 --> 00:32:19,471
LOOK OUT, GIANELLI!
702
00:32:19,471 --> 00:32:21,940
AAH!
703
00:32:26,478 --> 00:32:27,679
OH, MY GOD.
704
00:32:27,679 --> 00:32:29,181
I CAN'T TAKE IT
ANYMORE.
705
00:32:29,181 --> 00:32:31,017
THEY'VE BROKEN ME.
I'M QUITTING.
706
00:32:31,017 --> 00:32:32,718
GIRL, YOU CAN'T
QUIT THIS ARMY.
707
00:32:32,718 --> 00:32:34,853
I CAN. THE RECRUITER
TOLD ME.
708
00:32:34,853 --> 00:32:36,288
QUIT ANY TIME
I WANT.
709
00:32:36,288 --> 00:32:39,191
OH, JESUS, BENJAMIN, YOU
STILL BELIEVE YOUR RECRUITER?
710
00:32:39,191 --> 00:32:41,793
IT'S ONLY FOR 3 YEARS.
711
00:32:41,793 --> 00:32:43,595
Ross: COMPANY, HALT!
712
00:32:45,764 --> 00:32:47,233
AAH!
713
00:32:48,967 --> 00:32:50,569
COME ON,
MOVE IT, BENJAMIN!
714
00:32:50,569 --> 00:32:52,904
I DON'T WANT TO SEE YOU
STOP RUNNING
715
00:32:52,904 --> 00:32:55,907
UNLESS YOU COLLAPSE,
FAINT, OR PUKE!
716
00:32:55,907 --> 00:32:57,243
[RETCHING]
717
00:33:05,917 --> 00:33:11,390
OH, I HAVE NEVER
LOOKED WORSE IN MY LIFE.
718
00:33:11,390 --> 00:33:15,261
HAS ANYBODY EVER DIED
FROM BASIC?
719
00:33:48,760 --> 00:33:50,829
EXCUSE ME.
720
00:33:50,829 --> 00:33:51,997
GIANELLI.
721
00:33:51,997 --> 00:33:54,200
GIANELLI.
722
00:33:58,237 --> 00:34:01,573
UH, I THINK YOU TOOK
MY BLANKET.
723
00:34:01,573 --> 00:34:03,575
THIS IS MY BLANKET.
724
00:34:03,575 --> 00:34:05,244
YOU GAVE IT TO ME.
725
00:34:05,244 --> 00:34:07,246
I DON'T THINK I DID.
726
00:34:07,246 --> 00:34:10,416
MAYBE YOU JUST FORGOT.
727
00:34:10,416 --> 00:34:12,851
MAYBE YOU GOT
BRAIN DAMAGE.
728
00:34:12,851 --> 00:34:16,222
OK, OK,
I GAVE IT TO YOU.
729
00:34:16,222 --> 00:34:18,257
I GAVE IT TO YOU
BY MISTAKE.
730
00:34:18,257 --> 00:34:20,826
NOW I WANT IT
BACK, OK?
731
00:34:20,826 --> 00:34:22,461
TAKE IT.
732
00:34:24,730 --> 00:34:26,365
AAH!
733
00:34:28,134 --> 00:34:30,602
Woman: HEY, A FIGHT.
A FIGHT!
734
00:34:30,602 --> 00:34:31,703
WOW.
735
00:35:14,146 --> 00:35:16,315
WHERE YOU GOING?
736
00:35:17,783 --> 00:35:19,251
HOME.
737
00:35:26,458 --> 00:35:30,462
WE'RE GONNA HAVE TO
DO THIS AGAIN REAL SOON.
738
00:35:30,462 --> 00:35:32,731
HOW ABOUT EVERY
FRIDAY NIGHT?
739
00:35:34,533 --> 00:35:37,803
I'M GONNA SET YOU
FREE, DOREEN.
740
00:35:53,419 --> 00:35:54,820
[CAR APPROACHING]
741
00:35:56,655 --> 00:35:57,923
[BRAKES SQUEAL]
742
00:35:59,591 --> 00:36:04,095
CAPTAIN LEWIS, MA'AM,
WE'VE GOT TROUBLE.
743
00:36:04,095 --> 00:36:05,764
OW!
744
00:36:05,764 --> 00:36:08,099
OH, OUCH!
745
00:36:08,099 --> 00:36:09,401
MY HAIR!
746
00:36:17,776 --> 00:36:21,247
BENJAMIN, YOU ARE NOT FIT
TO WEAR THAT UNIFORM!
747
00:36:21,247 --> 00:36:23,181
NO SHIT!
748
00:36:26,084 --> 00:36:27,786
Judy:
WHAT DO YOU WANT FROM ME?
749
00:36:27,786 --> 00:36:30,389
I DIDN'T ASK HER
TO PUNISH EVERYBODY.
750
00:36:30,389 --> 00:36:32,224
YOU THINK I LIKE
SCHLEPPING IN THE RAIN
751
00:36:32,224 --> 00:36:33,425
ALL DAY AND ALL NIGHT?
752
00:36:33,425 --> 00:36:35,861
JUST KEEP MARCHING,
BENJAMIN.
753
00:36:35,861 --> 00:36:37,162
MY NAME IS JUDY.
754
00:36:37,162 --> 00:36:39,265
J-U-D-Y, JUDY,
755
00:36:39,265 --> 00:36:42,133
AND I'D LIKE SOMEBODY
TO CALL ME BY MY NAME.
756
00:36:42,133 --> 00:36:44,202
HEY, JUDY!
757
00:36:44,202 --> 00:36:47,205
OH, OK, I TOOK MY LIFE
INTO MY OWN HANDS.
758
00:36:47,205 --> 00:36:49,441
I MADE A MISTAKE.
FINE, I'M SORRY.
759
00:36:49,441 --> 00:36:50,576
I'LL NEVER DO IT AGAIN.
760
00:36:50,576 --> 00:36:51,610
I WANT TO WEAR MY SANDALS,
761
00:36:51,610 --> 00:36:55,013
AND I WANT TO GO
OUT TO LUNCH.
762
00:36:55,013 --> 00:36:57,483
I WANT TO BE NORMAL AGAIN.
763
00:36:57,483 --> 00:37:00,586
WOULD YOU PLEASE
JUST SHUT UP, BENJAMIN?
764
00:37:00,586 --> 00:37:02,754
GOD, I HAVE NEVER
IN ALL MY BORN DAYS
765
00:37:02,754 --> 00:37:06,458
MET SUCH A WHINY
CANDY-ASS AS YOU!
766
00:37:06,458 --> 00:37:10,128
I DON'T WANT TO BE
IN THE ARMY.
767
00:37:10,128 --> 00:37:13,064
I DON'T WANT TO BE
IN THE ARMY!
768
00:37:13,064 --> 00:37:15,301
DON'T WANT TO BE
IN THE ARMY!
769
00:37:15,301 --> 00:37:17,002
WELL, WE DO, OK?
770
00:37:17,002 --> 00:37:19,705
WE CAN'T AFFORD ANY MORE
TROUBLE ON ACCOUNT OF YOU.
771
00:37:19,705 --> 00:37:24,343
I THOUGHT YOU AND I
COULD BE FRIENDS, BUT YOU--
772
00:37:24,343 --> 00:37:25,911
OH, MAN, FORGET IT.
773
00:37:25,911 --> 00:37:27,078
WHAT? I'M WHAT?
774
00:37:27,078 --> 00:37:31,216
YOU'RE THE MOST INSENSITIVE
PERSON I'VE EVER MET.
775
00:37:31,216 --> 00:37:32,984
THAT IS SO UNTRUE!
776
00:37:32,984 --> 00:37:38,123
I NEVER GO TO SOMEONE'S
HOME EMPTY-HANDED.
777
00:37:38,123 --> 00:37:40,058
PEOPLE LOVE ME.
778
00:37:40,058 --> 00:37:41,192
PLATOON, HALT!
779
00:37:41,192 --> 00:37:43,595
FALL OUT!
780
00:37:48,033 --> 00:37:49,067
BENJAMIN!
781
00:37:49,067 --> 00:37:50,268
BENJAMIN!
782
00:37:50,268 --> 00:37:53,171
REPORT TO THE DAY ROOM
783
00:37:53,171 --> 00:37:54,773
ON THE DOUBLE!
784
00:38:11,723 --> 00:38:16,027
OH, GOD, THEY DIDN'T
TELL ME IT WAS YOU.
785
00:38:24,970 --> 00:38:26,438
HI, MOM.
786
00:38:34,846 --> 00:38:36,314
HI, DADDY.
787
00:38:43,154 --> 00:38:45,323
SIT DOWN, JUDY.
788
00:38:46,825 --> 00:38:49,294
I WAS GONNA CALL,
789
00:38:49,294 --> 00:38:51,730
BUT I WASN'T FEELING
VERY GOOD.
790
00:38:54,800 --> 00:38:57,335
8 DAYS.
791
00:38:57,335 --> 00:39:01,540
OUR DAUGHTER DISAPPEARS
FOR 8 DAYS
792
00:39:01,540 --> 00:39:03,141
WITHOUT A SINGLE WORD.
793
00:39:03,141 --> 00:39:06,277
WE THOUGHT
YOU WERE KIDNAPPED.
794
00:39:06,277 --> 00:39:09,247
WE HAD THE FBI
OUT LOOKING FOR YOU
795
00:39:09,247 --> 00:39:11,049
WHEN WE GET A CALL
FROM SOME STRANGER
796
00:39:11,049 --> 00:39:13,452
TELLING US
HOW FINE YOU ARE
797
00:39:13,452 --> 00:39:15,654
AND THAT YOU'D ENLISTED
IN THE GODDAMN ARMY.
798
00:39:15,654 --> 00:39:17,723
WE TRIED TO FIGURE OUT WHY.
799
00:39:17,723 --> 00:39:23,261
PERSONALLY, I THINK YOU'VE
GONE TEMPORARILY INSANE.
800
00:39:23,261 --> 00:39:25,964
THAT'S WHAT
WE TOLD EVERYONE.
801
00:39:25,964 --> 00:39:29,401
WE SAID THAT YOU'D, UH,
YOU'D HAD A COLLAPSE
802
00:39:29,401 --> 00:39:31,369
AND THAT YOU WERE IN
A MENTAL HOME.
803
00:39:31,369 --> 00:39:34,673
PEOPLE THINK I'M
IN A MENTAL HOME?
804
00:39:34,673 --> 00:39:36,107
WELL, WHAT SHOULD WE
HAVE TOLD THEM?
805
00:39:36,107 --> 00:39:38,444
THAT YOU'RE LIVING IN AN ARMY
BARRACKS IN MISSISSIPPI
806
00:39:38,444 --> 00:39:40,111
WITH A BUNCH OF--
A BUNCH OF--
807
00:39:40,111 --> 00:39:41,146
WHAT?
808
00:39:41,146 --> 00:39:42,147
I DON'T KNOW WHAT!
809
00:39:43,615 --> 00:39:46,151
THAT'S WHY
I DON'T LIKE IT.
810
00:39:47,519 --> 00:39:51,957
HOW COULD YOU DO THIS
TO YOUR PARENTS, HUH?
811
00:39:51,957 --> 00:39:54,025
HAVEN'T WE DONE
ENOUGH FOR YOU?
812
00:39:54,025 --> 00:39:56,828
HAVEN'T WE GIVEN YOU
EVERYTHING YOU EVER WANTED?
813
00:39:56,828 --> 00:39:59,230
DID I GET YOU A CAR
ON YOUR 16th BIRTHDAY?
814
00:39:59,230 --> 00:40:01,399
DID I GET YOU INTO COLLEGE?
815
00:40:01,399 --> 00:40:03,401
DID I BAIL YOU OUT
OF YOUR FIRST MARRIAGE
816
00:40:03,401 --> 00:40:05,170
TO THAT SCHMUCK, DID I?
817
00:40:05,170 --> 00:40:06,505
TEDDY, RELAX.
818
00:40:06,505 --> 00:40:08,106
I AM RELAXED!
819
00:40:11,076 --> 00:40:12,844
RELAX.
820
00:40:12,844 --> 00:40:16,748
WHY ARE YOU
PUNISHING US, HMM?
821
00:40:20,452 --> 00:40:22,721
MAYBE YOU HATE US.
822
00:40:24,756 --> 00:40:27,526
I DON'T HATE YOU.
I LOVE YOU.
823
00:40:28,927 --> 00:40:32,430
YOU KNOW YOUR AUNT KISSY
IS LIVING WITH US NOW?
824
00:40:32,430 --> 00:40:34,566
WHY?
825
00:40:34,566 --> 00:40:37,736
BECAUSE YOUR MOTHER'S
HAD A NERVOUS BREAKDOWN!
826
00:40:42,273 --> 00:40:44,009
YOU WERE NEVER
A SMART GIRL,
827
00:40:44,009 --> 00:40:48,980
AND WE'RE ALL GONNA STOP
PRETENDING NOW.
828
00:40:48,980 --> 00:40:52,584
YOU ARE OBVIOUSLY INCAPABLE
OF MAKING YOUR OWN DECISIONS.
829
00:40:52,584 --> 00:40:53,985
ALL RIGHT.
830
00:40:53,985 --> 00:40:57,889
STARTING TOMORROW, I DO NOT
LET YOU OUT OF MY SIGHT.
831
00:40:57,889 --> 00:41:00,058
AND I DON'T CARE
HOW MUCH YOU CRY.
832
00:41:00,058 --> 00:41:02,227
AH, THE BENJAMINS.
833
00:41:02,227 --> 00:41:05,631
CAPTAIN LEWIS.
MR. BENJAMIN
834
00:41:05,631 --> 00:41:08,133
AND MRS. BENJAMIN,
835
00:41:08,133 --> 00:41:12,904
IT IS SO GOOD TO MEET
YOU FINALLY IN PERSON.
836
00:41:12,904 --> 00:41:14,172
MR. BENJAMIN.
837
00:41:14,172 --> 00:41:17,375
CAPTAIN LEWIS SAID
WE COULD TAKE YOU HOME.
838
00:41:17,375 --> 00:41:18,777
I'M SORRY,
839
00:41:18,777 --> 00:41:22,480
BUT THINGS JUST DIDN'T
WORK OUT HERE FOR JUDY.
840
00:41:22,480 --> 00:41:23,915
SHE'S A--SHE'S
A HARD WORKER,
841
00:41:23,915 --> 00:41:27,853
AND, UH, SHE'S VERY--
UH, SHE'S POPULAR
842
00:41:27,853 --> 00:41:30,789
WITH ALL
THE OTHER GIRLS.
843
00:41:30,789 --> 00:41:33,892
WE ARE SAD
TO SEE HER GO.
844
00:41:33,892 --> 00:41:36,494
NOW, IF YOU'LL JUST
SIGN RIGHT HERE
845
00:41:36,494 --> 00:41:38,129
ON THE DOTTED LINE,
846
00:41:38,129 --> 00:41:41,066
YOU'RE AS GOOD AS HOME,
YOUNG LADY.
847
00:41:41,066 --> 00:41:42,267
RIGHT THERE.
848
00:41:45,737 --> 00:41:47,606
HERE, DARLING.
HERE YOU ARE.
849
00:41:48,807 --> 00:41:51,142
COME ON, DARLING.
HERE, TAKE IT.
850
00:41:54,245 --> 00:41:57,282
NO, THANKS.
851
00:41:57,282 --> 00:41:58,617
I THINK I'LL STAY.
852
00:42:01,086 --> 00:42:02,220
CAPTAIN LEWIS.
853
00:42:12,197 --> 00:42:14,833
MOM...DADDY...
854
00:42:22,240 --> 00:42:24,109
* AIN'T NO SENSE
IN LOOKIN' BACK *
855
00:42:24,109 --> 00:42:26,477
* AIN'T NO SENSE
IN LOOKIN' BACK *
856
00:42:26,477 --> 00:42:28,413
* JODY'S GOT
YOUR CADILLAC *
857
00:42:28,413 --> 00:42:30,616
* JODY'S GOT
YOUR CADILLAC *
858
00:42:30,616 --> 00:42:31,650
* AM I RIGHT
OR WRONG? *
859
00:42:31,650 --> 00:42:32,651
* YOU'RE RIGHT *
860
00:42:32,651 --> 00:42:33,785
* AM I GOING
STRONG? *
861
00:42:33,785 --> 00:42:34,786
* YOU'RE RIGHT *
862
00:42:34,786 --> 00:42:35,987
* SOUND OFF *
863
00:42:35,987 --> 00:42:36,788
* 1, 2 *
864
00:42:36,788 --> 00:42:38,056
* SOUND OFF *
865
00:42:38,056 --> 00:42:38,857
* 3, 4 *
866
00:42:38,857 --> 00:42:40,158
* BREAK IT ON DOWN *
867
00:42:40,158 --> 00:42:42,093
* 1, 2, 3, 4 *
868
00:42:42,093 --> 00:42:43,128
* 1, 2 *
869
00:42:43,128 --> 00:42:44,129
* 3, 4 *
870
00:42:44,129 --> 00:42:46,131
* AIN'T NO SENSE
IN LOOKIN' DOWN *
871
00:42:46,131 --> 00:42:48,099
* AIN'T NO SENSE
IN LOOKIN' DOWN *
872
00:42:48,099 --> 00:42:50,268
* AIN'T NO DISCHARGE
ON THE GROUND *
873
00:42:50,268 --> 00:42:52,437
* AIN'T NO DISCHARGE
ON THE GROUND *
874
00:42:52,437 --> 00:42:53,538
* AM I RIGHT OR WRONG? *
875
00:42:53,538 --> 00:42:54,539
* YOU'RE RIGHT *
876
00:42:54,539 --> 00:42:55,841
* AM I GOING STRONG? *
877
00:42:55,841 --> 00:42:57,108
* YOU'RE RIGHT *
878
00:42:57,108 --> 00:42:58,109
* SOUND OFF *
879
00:42:58,109 --> 00:42:59,110
* 1, 2 *
880
00:42:59,110 --> 00:43:00,111
* SOUND OFF *
881
00:43:00,111 --> 00:43:00,912
* 3, 4 *
882
00:43:00,912 --> 00:43:02,113
* BREAK IT ON DOWN *
883
00:43:02,113 --> 00:43:04,015
* 1, 2, 3, 4 *
884
00:43:04,015 --> 00:43:05,183
* 1, 2 *
885
00:43:05,183 --> 00:43:06,317
* 3, 4 *
886
00:43:06,317 --> 00:43:07,619
[BLOWS WHISTLE]
887
00:43:08,453 --> 00:43:10,121
[CHEERING]
888
00:43:10,121 --> 00:43:11,489
[BLOWS WHISTLE]
889
00:43:11,489 --> 00:43:13,759
ALL RIGHT,
KNOCK IT OFF!
890
00:43:13,759 --> 00:43:15,093
BREAK IT!
LET'S GO!
891
00:43:27,906 --> 00:43:29,875
* OUGHT TO BE
IN HOLLYWOOD *
892
00:43:29,875 --> 00:43:31,910
* OUGHT TO BE
IN HOLLYWOOD *
893
00:43:31,910 --> 00:43:33,211
* AM I RIGHT
OR WRONG? *
894
00:43:33,211 --> 00:43:34,012
* YOU'RE RIGHT *
895
00:43:34,012 --> 00:43:35,280
* AM I GOING
STRONG? *
896
00:43:35,280 --> 00:43:36,281
* YOU'RE RIGHT *
897
00:43:36,281 --> 00:43:37,282
* SOUND OFF *
898
00:43:37,282 --> 00:43:38,316
* 1, 2 *
899
00:43:38,316 --> 00:43:39,384
* SOUND OFF *
900
00:43:39,384 --> 00:43:40,385
* 3, 4 *
901
00:43:40,385 --> 00:43:41,386
* BREAK IT ON DOWN *
902
00:43:41,386 --> 00:43:43,454
* 1, 2, 3, 4 *
903
00:43:43,454 --> 00:43:44,522
* 1, 2 *
904
00:43:44,522 --> 00:43:45,623
* 3, 4 *
905
00:43:45,623 --> 00:43:47,625
WELCOME
TO THE BILOXI WAR GAMES...
906
00:43:47,625 --> 00:43:49,828
THE SUPER BOWL
OF BASIC TRAINING.
907
00:43:49,828 --> 00:43:52,731
SIMULATED COMBAT WILL TEST
THE SKILLS AND THE COURAGE
908
00:43:52,731 --> 00:43:54,199
OF EACH AND EVERY
ONE OF YOU.
909
00:43:54,199 --> 00:43:56,067
CAPTAIN WOOLDRIDGE
WILL LEAD THE RED TEAM,
910
00:43:56,067 --> 00:43:57,969
CAPTAIN LEWIS,
THE BLUE TEAM.
911
00:43:57,969 --> 00:44:00,872
I WILL BE OBSERVING
THE EXERCISES FROM THE AIR.
912
00:44:00,872 --> 00:44:04,042
GOOD LUCK...
AND FIGHT PROUD!
913
00:44:04,042 --> 00:44:05,310
All: YEAH!
914
00:44:05,310 --> 00:44:06,444
FIGHT PROUD!
915
00:44:06,444 --> 00:44:07,679
All: YEAH!
916
00:44:07,679 --> 00:44:08,747
FIGHT PROUD!
917
00:44:08,747 --> 00:44:09,981
All: YEAH!
918
00:44:17,588 --> 00:44:23,361
THOMPSON, HYPE,
KATZ, BYRON, RICHTER.
919
00:44:23,361 --> 00:44:26,564
YOUR OBJECTIVE IS
TO CAPTURE AND BLOW UP
920
00:44:26,564 --> 00:44:27,799
THE RED TEAM'S
COMMUNICATIONS CENTER.
921
00:44:27,799 --> 00:44:29,968
BE AWARE. THERE ARE
MINEFIELDS OUT THERE.
922
00:44:29,968 --> 00:44:31,970
MOST OF THEM ARE INERT.
923
00:44:31,970 --> 00:44:33,438
HOWEVER, SOME ARE "ERT."
924
00:44:33,438 --> 00:44:35,473
TAKE OFF.
925
00:44:35,473 --> 00:44:36,808
PRIVATE WINTER!
926
00:44:38,910 --> 00:44:42,848
WINTER, YOU WILL SERVE AS
CAPTAIN LEWIS' AIDE DE CAMP.
927
00:44:42,848 --> 00:44:45,851
SIR, YES, SIR!
928
00:44:45,851 --> 00:44:53,792
TEAM C--GIANELLI, GLASS,
MOE, BENJAMIN, SOYER.
929
00:44:53,792 --> 00:44:56,928
YOUR OBJECTIVE IS
TO GUARD THIS AREA HERE.
930
00:44:56,928 --> 00:44:58,529
EXCUSE ME,
DRILL SERGEANT,
931
00:44:58,529 --> 00:44:59,597
WHAT IS THAT AREA?
932
00:44:59,597 --> 00:45:02,200
THAT'S THE SWAMP.
933
00:45:02,200 --> 00:45:04,469
SWAMP?
SWAMP.
934
00:45:06,337 --> 00:45:08,373
Ross: TAKE OFF.
935
00:45:12,443 --> 00:45:13,979
SWAMP.
936
00:45:16,882 --> 00:45:18,483
NO!
GOD!
937
00:45:18,483 --> 00:45:21,452
[GRUMBLING]
938
00:45:21,452 --> 00:45:23,288
TRYING TO GET
MY BEARINGS.
939
00:45:23,288 --> 00:45:25,656
TINA, IF YOU
CAN'T READ THAT MAP,
940
00:45:25,656 --> 00:45:27,492
I DON'T SEE WHY
YOU JUST DON'T SAY IT.
941
00:45:27,492 --> 00:45:29,995
GOD DAMN IT, YOU'RE SUPPOSED
TO BE THE POINT MAN.
942
00:45:29,995 --> 00:45:32,430
LOOK, BENJ POINTED ME IN
THE WRONG DIRECTION.
943
00:45:32,430 --> 00:45:33,899
WELL, WHAT AM I,
MAGELLAN?
944
00:45:33,899 --> 00:45:35,901
WHAT ARE WE SUPPOSED
TO BE GUARDING HERE
945
00:45:35,901 --> 00:45:37,202
ANYWAY, THE ALGAE?
946
00:45:37,202 --> 00:45:39,504
LET'S JUST GO
STRAIGHT NORTH.
947
00:45:39,504 --> 00:45:41,106
WE JUST CAME
FROM THE NORTH.
948
00:45:41,106 --> 00:45:42,573
FINE.
LET'S GO SOUTH.
949
00:45:42,573 --> 00:45:43,842
WAIT, WAIT,
WAIT!
950
00:45:43,842 --> 00:45:46,044
RELAX. IF WE CAN'T
GET BACK BY TOMORROW,
951
00:45:46,044 --> 00:45:47,946
THEY'LL SEND
A SEARCH PLANE FOR US.
952
00:45:47,946 --> 00:45:50,548
DO WE HAVE ENOUGH BODIES
TO SPELL THE WORD "HELP"?
953
00:45:50,548 --> 00:45:51,749
LET'S GO.
954
00:45:54,385 --> 00:45:56,021
[LAUGHING]
955
00:45:58,790 --> 00:46:01,526
THE FIRST TIME
I EVER DID IT...
956
00:46:01,526 --> 00:46:03,528
[GIGGLING]
957
00:46:07,632 --> 00:46:08,967
WELL...
958
00:46:08,967 --> 00:46:12,670
IT WAS ON AN OVERNIGHT HIKE
WITH MY BIBLE CLASS.
959
00:46:12,670 --> 00:46:15,273
HA HA HA!
GOD!
960
00:46:15,273 --> 00:46:17,809
WE'RE TALKING
LE EMIL LeFEVRE,
961
00:46:17,809 --> 00:46:21,779
PREACHER'S SON.
WHOA, NELLY!
962
00:46:21,779 --> 00:46:23,381
HA HA HA!
963
00:46:24,983 --> 00:46:28,686
I HAD NEVER DONE NOTHIN'
IN MY LIFE BEFORE.
964
00:46:28,686 --> 00:46:30,288
NOTHIN', YOU KNOW?
965
00:46:30,288 --> 00:46:34,893
AND HE JUST CLIMBED RIGHT
SMACK DAB INTO THE MIDDLE
966
00:46:34,893 --> 00:46:37,929
OF MY SLEEPING BAG,
AND I WAS SCARED.
967
00:46:37,929 --> 00:46:40,365
NOT TO MENTION THE FACT
THAT HIS DADDY THE PREACHER
968
00:46:40,365 --> 00:46:44,335
WAS RIGHT OVER THERE,
JUST ABOUT 10 FEET AWAY.
969
00:46:44,335 --> 00:46:45,136
HOW WAS IT?
970
00:46:45,136 --> 00:46:48,239
[WHISPERS]
Quiet...
971
00:46:48,239 --> 00:46:51,509
BUT VERY NICE.
VERY NICE.
972
00:46:54,846 --> 00:46:56,581
I HAD AN ORGASM ONCE.
973
00:46:56,581 --> 00:46:57,983
HEY!
ALL RIGHT!
974
00:46:57,983 --> 00:46:58,984
TELL! COME ON!
975
00:46:58,984 --> 00:47:01,452
BUT I WAS ALONE.
976
00:47:01,452 --> 00:47:02,787
OHH...
OHH...
977
00:47:02,787 --> 00:47:06,691
WELL, THE BEST OF US
HAVE BEEN ALONE.
978
00:47:06,691 --> 00:47:09,928
HA HA HA!
HA HA HA!
979
00:47:11,196 --> 00:47:14,465
WELL...
980
00:47:14,465 --> 00:47:16,734
ONCE...
981
00:47:16,734 --> 00:47:19,004
WHEN I WAS
WITH MY FIRST HUSBAND,
982
00:47:19,004 --> 00:47:22,740
I GOT TO THIS PLACE
THAT WAS KIND OF...
983
00:47:22,740 --> 00:47:26,344
NICE AND TINGLY...
984
00:47:27,445 --> 00:47:29,881
AND, UM...
985
00:47:29,881 --> 00:47:32,250
I DON'T KNOW
IF IT WAS OFFICIAL--
986
00:47:32,250 --> 00:47:34,052
I MEAN,
I DON'T KNOW IF THIS
987
00:47:34,052 --> 00:47:37,755
WAS AN OFFICIAL, LIKE,
ORGASM, YOU KNOW,
988
00:47:37,755 --> 00:47:39,891
BUT...
989
00:47:39,891 --> 00:47:44,229
I COUNTED IT AS ONE
FOR 5 YEARS.
990
00:47:44,229 --> 00:47:46,397
HA HA HA!
991
00:47:46,397 --> 00:47:49,367
HOW MANY TIMES YOU BEEN
MARRIED, BENJAMIN?
992
00:47:52,337 --> 00:47:53,338
TWICE.
993
00:47:53,338 --> 00:47:54,539
MMM.
MMM.
994
00:47:56,241 --> 00:47:59,244
THE FIRST TIME FOR 6 WEEKS,
995
00:47:59,244 --> 00:48:03,314
AND THE SECOND TIME
FOR 6 HOURS.
996
00:48:03,314 --> 00:48:04,182
6 HOURS?
997
00:48:04,182 --> 00:48:05,917
MY HUSBAND HAD
A HEART ATTACK
998
00:48:05,917 --> 00:48:07,552
AND DIED ON
OUR WEDDING NIGHT.
999
00:48:07,552 --> 00:48:08,586
WHAT?
WHAT?
1000
00:48:10,255 --> 00:48:12,991
MY HUSBAND
HAD A HEART ATTACK
1001
00:48:12,991 --> 00:48:16,361
AND DIED ON
OUR WEDDING NIGHT.
1002
00:48:16,361 --> 00:48:18,063
OHH.
1003
00:48:18,063 --> 00:48:20,298
WHILE WE WERE MAKING LOVE.
1004
00:48:20,298 --> 00:48:23,001
HOLY SHIT.
1005
00:48:23,001 --> 00:48:26,237
JESUS, BENJAMIN.
I DON'T GET IT.
1006
00:48:26,237 --> 00:48:28,306
WHAT DO YOU DO AFTER
A THING LIKE THAT?
1007
00:48:32,477 --> 00:48:34,112
JOIN THE ARMY.
1008
00:48:56,167 --> 00:48:57,568
Judy: WE'RE LOST.
1009
00:48:57,568 --> 00:49:00,038
WE'VE PASSED THAT
SAME ALLIGATOR 7 TIMES.
1010
00:49:00,038 --> 00:49:02,040
Moe: I BET THE WAR GAMES
ARE OVER BY NOW.
1011
00:49:02,040 --> 00:49:04,242
LEWIS IS GONNA
JUST KILL US.
1012
00:49:04,242 --> 00:49:05,476
HEY,
THERE'S A PLANE!
1013
00:49:05,476 --> 00:49:07,012
YOU KNOW, I BET THAT'S
HEADED BACK TO BASE.
1014
00:49:07,012 --> 00:49:08,279
COME ON.
LET'S FOLLOW IT.
1015
00:49:08,279 --> 00:49:10,648
I HOPE IT'S NOT
DELTA TO MIAMI.
1016
00:49:11,916 --> 00:49:15,120
Look, it's the Red Army
Headquarters.
1017
00:49:17,788 --> 00:49:19,257
Quiet.
1018
00:49:24,162 --> 00:49:25,363
Let me
do that.
1019
00:49:25,363 --> 00:49:26,731
Great.
1020
00:49:26,731 --> 00:49:28,466
You owe me 6.95.
1021
00:49:28,466 --> 00:49:30,035
You got it.
1022
00:49:31,302 --> 00:49:32,370
God.
1023
00:49:42,080 --> 00:49:44,249
HEY, BLOOD,
HOW YOU DOIN'?
1024
00:49:44,249 --> 00:49:46,117
ALL RIGHT.
LOOKING GOOD.
1025
00:49:46,117 --> 00:49:47,218
WHAT'S HAPPENING,
GIRL?
1026
00:49:47,218 --> 00:49:49,220
OH, YOU KNOW,
WHAT CAN I TELL YOU?
1027
00:49:49,220 --> 00:49:50,821
BUT YOU'RE MY
PRISONER OF WAR, SUCKER,
1028
00:49:50,821 --> 00:49:52,157
AND THAT'S
WHAT'S HAPPENING.
1029
00:49:52,157 --> 00:49:54,225
I AIN'T YOUR NOTHING.
GET THAT THING OUT--
1030
00:49:54,225 --> 00:49:55,726
I MEAN WHAT I SAY.
1031
00:49:59,797 --> 00:50:01,499
DROP IT!
1032
00:50:04,135 --> 00:50:05,370
Judy:
NO, YOU DROP IT.
1033
00:50:06,737 --> 00:50:08,173
I SAID DROP IT!
1034
00:50:10,341 --> 00:50:11,576
WHERE'S
CAPTAIN WOOLDRIDGE?
1035
00:50:11,576 --> 00:50:14,979
IN THE COMMAND TENT
INTERROGATING A P.O.W.
1036
00:50:14,979 --> 00:50:16,614
MOE, GET THE KEYS
TO THE TRUCK.
1037
00:50:16,614 --> 00:50:17,748
COME ON.
1038
00:50:21,352 --> 00:50:22,820
OH, SHIT.
[WATER SPLASHES]
1039
00:50:22,820 --> 00:50:24,422
DON'T WORRY.
I'LL HOT-WIRE IT.
1040
00:50:24,422 --> 00:50:25,823
YOU KNOW
HOW TO DO THAT?
1041
00:50:25,823 --> 00:50:27,892
IT'S MY FORMER CAREER.
1042
00:50:27,892 --> 00:50:29,094
EXCELLENT.
1043
00:50:39,170 --> 00:50:41,372
[WOMAN MOANING]
1044
00:50:45,710 --> 00:50:47,612
WHAT?
1045
00:50:47,612 --> 00:50:49,013
Woman: AHH! OHH!
1046
00:50:49,013 --> 00:50:50,548
[WHISPERING]
Let's go.
1047
00:50:50,548 --> 00:50:51,382
FREEZE!
1048
00:50:51,382 --> 00:50:54,319
[GASPS]
PRIVATE WINTER!
1049
00:50:56,254 --> 00:50:58,889
WELL, LOOKIE HERE,
BENJAMIN.
1050
00:50:58,889 --> 00:51:00,091
LOOK WHAT WE GOT.
1051
00:51:00,091 --> 00:51:01,626
BENJAMIN, LISTEN,
CAPTAIN LEWIS,
1052
00:51:01,626 --> 00:51:03,761
SHE SENT ME OUT
TO FIND YOU GUYS,
1053
00:51:03,761 --> 00:51:07,332
AND, WELL,
I GOT CAPTURED.
1054
00:51:07,332 --> 00:51:08,733
NOW, HE PROMISED ME
1055
00:51:08,733 --> 00:51:11,336
HE'D PUT IN A GOOD WORD
WITH CAPTAIN LEWIS,
1056
00:51:11,336 --> 00:51:14,105
AND I--I REALLY
DON'T LIKE HIM AT ALL.
1057
00:51:14,105 --> 00:51:16,741
TAKE
THE PRISONERS.
1058
00:51:16,741 --> 00:51:20,245
Benjamin: ATTENTION
ALL RED TEAM PERSONNEL...
1059
00:51:20,245 --> 00:51:23,881
THE BLUE TEAM HAS SURRENDERED.
THE RED TEAM HAS WON.
1060
00:51:23,881 --> 00:51:25,983
FOLLOW US.
1061
00:51:25,983 --> 00:51:28,453
ATTENTION ALL
RED TEAM PERSONNEL...
1062
00:51:28,453 --> 00:51:30,455
THE BLUE TEAM
HAS SURRENDERED,
1063
00:51:30,455 --> 00:51:33,124
THE RED TEAM HAS WON.
FOLLOW US.
1064
00:51:33,124 --> 00:51:35,326
[CHEERING]
1065
00:51:37,995 --> 00:51:41,866
Field Judge:
RED TEAM CAPTURED!
1066
00:51:41,866 --> 00:51:44,935
ROSS, TAKE
THE PLATOON.
1067
00:51:44,935 --> 00:51:46,504
HEAD DUE WEST.
1068
00:51:47,772 --> 00:51:50,775
I'LL LEAD THE REMAINING
TROOPS TO THE EAST.
1069
00:51:50,775 --> 00:51:51,776
UH-OH.
1070
00:51:59,550 --> 00:52:01,051
WHAT NOW?
1071
00:52:01,051 --> 00:52:02,487
GOT ANY IDEAS,
ROSS?
1072
00:52:08,893 --> 00:52:11,562
OFF YOUR ASSES,
ON YOUR FEET.
1073
00:52:15,800 --> 00:52:19,537
OVERWHELMING ENEMY FORCES
APPROACHING.
1074
00:52:19,537 --> 00:52:21,539
BLUE TEAM
COMPANY COMMANDER
1075
00:52:21,539 --> 00:52:23,574
REQUESTS PERMISSION
TO SURRENDER, SIR.
1076
00:52:23,574 --> 00:52:27,011
RED TEAM, DO YOU ACCEPT
SURRENDER OF BLUE TEAM?
1077
00:52:27,011 --> 00:52:28,313
NO, SIR, WE DO NOT, SIR,
1078
00:52:28,313 --> 00:52:30,548
BECAUSE WE ARE
ALSO THE BLUE TEAM, SIR.
1079
00:52:30,548 --> 00:52:32,383
IDENTIFY YOURSELF,
SOLDIER!
1080
00:52:32,383 --> 00:52:35,286
SIR,
PRIVATE BENJAMIN, SIR.
1081
00:52:48,533 --> 00:52:50,034
AT EASE.
1082
00:52:50,034 --> 00:52:52,102
WHICH ONE OF YOU
IS PRIVATE BENJAMIN?
1083
00:52:52,102 --> 00:52:53,638
SIR, I AM, SIR.
1084
00:52:55,206 --> 00:52:56,374
OUTSTANDING.
1085
00:52:56,374 --> 00:52:57,575
THANK YOU, SIR.
1086
00:52:57,575 --> 00:52:59,176
AND THIS IS THE REST
OF THE SQUAD.
1087
00:52:59,176 --> 00:53:01,078
PRIVATE GLASS,
PRIVATE GIANELLI,
1088
00:53:01,078 --> 00:53:03,848
PRIVATE MOE,
AND PRIVATE SOYER, SIR.
1089
00:53:03,848 --> 00:53:07,184
WHERE'S THE RED TEAM
COMPANY COMMANDER?
1090
00:53:08,052 --> 00:53:09,787
GIANELLI, GLASS.
1091
00:53:20,331 --> 00:53:22,533
[CHEERING AND CATCALLING]
1092
00:53:38,115 --> 00:53:39,517
CAPTAIN LEWIS,
YOU ARE LUCKY
1093
00:53:39,517 --> 00:53:41,051
TO HAVE TROOPERS LIKE THIS
UNDER YOUR COMMAND.
1094
00:53:41,051 --> 00:53:42,553
CONGRATULATIONS.
1095
00:53:42,553 --> 00:53:46,257
NEXT TIME, DON'T BE SO QUICK
TO RAISE THE WHITE FLAG.
1096
00:53:46,257 --> 00:53:48,058
YES, SIR.
1097
00:53:48,058 --> 00:53:49,427
NOW THE WAR GAMES
ARE CONCLUDED,
1098
00:53:49,427 --> 00:53:50,628
TROOPS ARE
DISMISSED.
1099
00:53:50,628 --> 00:53:52,730
I WILL SEE YOU TOMORROW
AT GRADUATION.
1100
00:53:58,135 --> 00:53:59,203
PRIVATE BENJAMIN.
1101
00:53:59,203 --> 00:54:00,237
YES, SIR!
1102
00:54:00,237 --> 00:54:02,340
CAN I OFFER
YOUR TEAM A LIFT?
1103
00:54:02,340 --> 00:54:03,708
YES, SIR!
1104
00:54:18,289 --> 00:54:20,458
I WANT YOU TO MEET
2 OF OUR THORNBIRDS--
1105
00:54:20,458 --> 00:54:23,027
LIEUTENANT GOMEZ
AND SERGEANT CHASE.
1106
00:54:23,027 --> 00:54:24,562
HI.
HOW YOU DOIN'?
1107
00:54:24,562 --> 00:54:27,298
OH, GOD,
FABULOUS UNIFORM!
1108
00:54:27,298 --> 00:54:28,766
WHAT'S
A THORNBIRD, SIR?
1109
00:54:28,766 --> 00:54:30,868
WELL, IT'S SORT OF
AN ELITE AIRBORNE CORPS.
1110
00:54:30,868 --> 00:54:33,070
WE RECRUIT THEM
FROM THE BEST BASES
1111
00:54:33,070 --> 00:54:34,071
ALL OVER THE COUNTRY.
1112
00:54:34,071 --> 00:54:35,440
I'M DAMN PROUD OF THEM!
1113
00:54:35,440 --> 00:54:37,241
JUST LIKE
I'M PROUD OF YOU GIRLS.
1114
00:54:37,241 --> 00:54:39,143
A HELL OF A JOB
YOU DID TODAY.
1115
00:54:39,143 --> 00:54:40,545
THANKS.
1116
00:54:40,545 --> 00:54:42,179
WHERE DO YOU
HAIL FROM, BENJAMIN?
1117
00:54:42,179 --> 00:54:44,482
UH, PHILADELPHIA,
SIR.
1118
00:54:44,482 --> 00:54:46,283
HEY, PHILADELPHIA!
HEY! HEY!
1119
00:54:46,283 --> 00:54:48,553
THE SEAT OF
OUR DEMOCRACY, HUH?
1120
00:54:48,553 --> 00:54:50,755
THORNY II
IS FROM PHILADELPHIA.
1121
00:54:50,755 --> 00:54:52,022
THORNY II, SIR?
1122
00:54:52,022 --> 00:54:54,325
MY WIFE.
1123
00:54:54,325 --> 00:54:55,726
AFTER ALL OF 20 YEARS
1124
00:54:55,726 --> 00:54:57,595
WATCHING US CRAZY GUYS
JUMP OUT OF AIRPLANES,
1125
00:54:57,595 --> 00:54:59,263
SHE FINALLY DECIDED
SHE WANTED TO TRY IT.
1126
00:54:59,263 --> 00:55:01,466
REMEMBER THAT, ED?
1127
00:55:01,466 --> 00:55:02,700
WE TOOK HER UP,
1128
00:55:02,700 --> 00:55:04,068
PRACTICALLY HAD
TO SHOVE HER OUT THE DOOR.
1129
00:55:04,068 --> 00:55:05,603
OH, SHE HAD A GOOD TIME,
1130
00:55:05,603 --> 00:55:08,906
BUT PUNCHED HER CARCASS WRONG,
BROKE HER ARM IN 3 PLACES.
1131
00:55:08,906 --> 00:55:10,941
LUCKILY WE DIDN'T HAVE
TO SHOOT HER. RIGHT, GUYS?
1132
00:55:10,941 --> 00:55:12,242
HA HA HA!
1133
00:55:12,242 --> 00:55:13,811
Ed: WE'RE
APPROACHING, SIR.
1134
00:55:13,811 --> 00:55:15,212
TAKE HER DOWN.
1135
00:55:15,212 --> 00:55:16,481
YOU TRUST ME,
DON'T YOU, BENJAMIN?
1136
00:55:16,481 --> 00:55:17,948
OH, YES, SIR!
1137
00:55:17,948 --> 00:55:20,284
THEN LET'S
DO IT TO IT!
1138
00:55:20,284 --> 00:55:21,519
OH, GOD!
1139
00:55:21,519 --> 00:55:23,354
TELL YOUR MEN
TO HANG ON, BENJAMIN!
1140
00:55:23,354 --> 00:55:25,823
HANG ON, MEN!
1141
00:55:25,823 --> 00:55:26,824
WHOO!
1142
00:55:26,824 --> 00:55:29,394
OH, GOD!
1143
00:55:31,128 --> 00:55:32,863
* MY SISTERS AND ME *
1144
00:55:32,863 --> 00:55:34,999
* COME ON
AND SING IT TO ME *
1145
00:55:34,999 --> 00:55:36,367
* WE ARE FAMILY *
1146
00:55:36,367 --> 00:55:38,335
* YEAH *
1147
00:55:38,335 --> 00:55:40,638
* GET UP, EVERYBODY,
AND SING *
1148
00:55:40,638 --> 00:55:42,339
* GET UP
AND SING IT TO ME *
1149
00:55:42,339 --> 00:55:44,308
* WE ARE FAMILY *
1150
00:55:44,308 --> 00:55:46,276
* WE'RE HAVING
LOTS OF FUN *
1151
00:55:46,276 --> 00:55:48,413
* I GOT ALL MY SISTERS
AND ME *
1152
00:55:48,413 --> 00:55:51,015
* AND SING IT,
SING IT TO ME *
1153
00:55:51,015 --> 00:55:52,483
* WE ARE FAMILY *
1154
00:55:52,483 --> 00:55:53,884
* HEY *
1155
00:55:53,884 --> 00:55:56,253
* GET UP, EVERYBODY,
AND SING *
1156
00:55:56,253 --> 00:55:58,288
* OHH *
1157
00:55:58,288 --> 00:56:01,592
* WE ARE FAMILY *
1158
00:56:01,592 --> 00:56:04,128
* I GOT ALL MY SISTERS
AND ME *
1159
00:56:04,128 --> 00:56:05,663
* OHH *
1160
00:56:05,663 --> 00:56:08,265
* WE ARE FAMILY *
1161
00:56:08,265 --> 00:56:10,300
* YOU ALL BELIEVE IT *
1162
00:56:10,300 --> 00:56:11,902
* GET UP, EVERYBODY,
AND SING *
1163
00:56:11,902 --> 00:56:13,504
* HEY *
1164
00:56:13,504 --> 00:56:15,406
* WE ARE FAMILY *
1165
00:56:15,406 --> 00:56:17,274
* NOW, NOW, NOW, OH, OH *
1166
00:56:17,274 --> 00:56:19,510
* I GOT
ALL MY SISTERS AND ME *
1167
00:56:19,510 --> 00:56:22,279
* YEAH... *
1168
00:56:22,279 --> 00:56:23,714
ATTEN-HUT!
1169
00:56:23,714 --> 00:56:24,882
* I GOT MY SISTERS AND ME *
1170
00:56:24,882 --> 00:56:27,317
* GET UP, EVERYBODY,
AND SING *
1171
00:56:27,317 --> 00:56:29,353
* GET UP,
GET UP AND SING *
1172
00:56:29,353 --> 00:56:30,788
* WE ARE FAMILY *
1173
00:56:30,788 --> 00:56:31,989
* HEY, HEY, HEY-- *
1174
00:56:34,291 --> 00:56:37,662
[SLURRED]
WHOOP-DE-DO.
1175
00:56:39,129 --> 00:56:42,066
INSPECTION, LADIES.
1176
00:56:52,443 --> 00:56:57,181
WELL, WELL, WELL, WELL,
LADY LUCK.
1177
00:57:02,052 --> 00:57:05,590
DON'T YOU LOOK AT ME
WITH THOSE BABY BLUES.
1178
00:57:07,091 --> 00:57:09,426
I'M NOT THE GREAT THORNY.
1179
00:57:12,262 --> 00:57:15,432
WELL, YOU FINALLY SUCCEEDED
IN MAKING A FOOL OUT OF ME,
1180
00:57:15,432 --> 00:57:17,802
DIDN'T YOU,
JUDY BENJAMIN?
1181
00:57:19,069 --> 00:57:20,671
MA'AM, YES, MA'AM.
1182
00:57:20,671 --> 00:57:25,876
WELL, I'VE GOT A REWARD
FOR YOU, MY LITTLE HERO.
1183
00:57:25,876 --> 00:57:30,481
YOU'RE ALL GONNA SCOUR
EVERY INCH OF THIS RAT'S NEST.
1184
00:57:30,481 --> 00:57:33,050
INSIDE AND OUT,
AND I MEAN...
1185
00:57:33,050 --> 00:57:36,921
I MEAN THE BED FRAMES,
THE WINDOW LEDGES,
1186
00:57:36,921 --> 00:57:39,857
THE LINOLEUM...
1187
00:57:41,759 --> 00:57:43,628
THE TOILET SEATS...
1188
00:57:45,563 --> 00:57:47,498
YOU UNDERSTAND ME?
1189
00:57:47,498 --> 00:57:50,501
Winter:
MA'AM, YES, MA'AM.
1190
00:57:50,501 --> 00:57:52,102
I CAN'T HEAR YOU.
1191
00:57:52,102 --> 00:57:54,238
All:
MA'AM, YES, MA'AM.
1192
00:57:54,238 --> 00:57:56,240
I CAN'T HEAR YOU!
1193
00:57:56,240 --> 00:57:58,843
All:
MA'AM, YES, MA'AM!
1194
00:58:05,249 --> 00:58:06,584
THANK YOU.
1195
00:58:10,521 --> 00:58:13,558
IT BREAKS
MY LITTLE OL' HEART
1196
00:58:13,558 --> 00:58:16,060
TO HAVE TO BUST UP
OUR WINNING TEAM,
1197
00:58:16,060 --> 00:58:19,463
BUT I HAVE BEEN ASSIGNED
TO A NEW POST.
1198
00:58:19,463 --> 00:58:22,667
A GOOD POST!
1199
00:58:22,667 --> 00:58:25,169
LET'S NOT KEEP IN TOUCH,
SHALL WE?
1200
00:58:41,552 --> 00:58:43,754
[TAPS PLAYING]
1201
00:59:04,341 --> 00:59:07,177
[SOFT MUSIC PLAYING]
1202
00:59:07,177 --> 00:59:09,179
[MUTTERING]
1203
00:59:13,317 --> 00:59:16,587
Lewis:
...LOVELY SOFT POST.
1204
00:59:23,093 --> 00:59:24,094
COME ON.
1205
01:00:02,466 --> 01:00:04,301
GOOD POST.
1206
01:00:35,565 --> 01:00:38,302
"LET'S NOT...
1207
01:00:38,302 --> 01:00:40,304
KEEP IN TOUCH,
SHALL WE?"
1208
01:01:31,255 --> 01:01:33,490
AAH!
1209
01:01:33,490 --> 01:01:35,692
[ARMY BAND PLAYING]
1210
01:02:02,486 --> 01:02:03,487
Thornbush: AT EASE.
1211
01:02:07,457 --> 01:02:09,760
DIDN'T THINK YOU WERE GOING
TO MAKE IT, DID YOU?
1212
01:02:09,760 --> 01:02:11,829
[CHUCKLING]
1213
01:02:11,829 --> 01:02:14,631
YOU WILL NO LONGER
BE KNOWN AS TRAINEES.
1214
01:02:14,631 --> 01:02:17,201
ALL RIGHT.
WHOO!
1215
01:02:17,201 --> 01:02:19,870
YOU HAVE EARNED THE RIGHT
TO CALL YOURSELVES
UNITED STATES SOLDIERS,
1216
01:02:19,870 --> 01:02:24,141
AND I AM DAMN PROUD OF
EACH AND EVERY ONE OF YOU.
1217
01:02:24,141 --> 01:02:25,675
YEAH.
1218
01:02:25,675 --> 01:02:27,812
ON MONDAY, YOU WILL RECEIVE
1219
01:02:27,812 --> 01:02:31,548
YOUR ADVANCED INDIVIDUAL
TRAINING ASSIGNMENTS.
1220
01:02:31,548 --> 01:02:33,017
EACH OF YOU...
1221
01:02:35,452 --> 01:02:37,454
[SNICKERING]
1222
01:02:38,856 --> 01:02:42,793
WILL BE GIVEN
A SPECIAL RESPONSIBILITY
1223
01:02:42,793 --> 01:02:45,195
WHICH WILL PLAY A KEY ROLE
1224
01:02:45,195 --> 01:02:47,364
IN THE DEFENSE
OF THE FREE WORLD.
1225
01:02:47,364 --> 01:02:51,435
MY HEARTFELT CONGRATULATIONS
AND BEST WISHES.
1226
01:02:52,436 --> 01:02:53,904
I ALMOST FORGOT.
1227
01:02:55,973 --> 01:02:57,574
DISMISSED TILL
0800 MONDAY MORNING,
1228
01:02:57,574 --> 01:02:58,876
AND HAVE A GOOD ONE!
1229
01:02:58,876 --> 01:03:01,511
[CHEERING]
1230
01:03:01,511 --> 01:03:03,513
[JAZZ BAND PLAYING]
1231
01:03:17,327 --> 01:03:18,328
OOH.
1232
01:03:19,396 --> 01:03:22,099
OH, WOW.
THAT'S COOL.
1233
01:03:25,802 --> 01:03:28,538
WELL...
GOOD EVENING, LADIES.
1234
01:03:28,538 --> 01:03:30,240
WE'RE NOT
INTERESTED.
1235
01:03:30,240 --> 01:03:32,476
SORRY. SORRY.
1236
01:03:32,476 --> 01:03:33,743
BENJAMIN!
1237
01:03:33,743 --> 01:03:35,846
ALL RIGHT,
I'M UPTIGHT, OK?
1238
01:03:35,846 --> 01:03:38,815
GET YOURSELF A DRINK.
WE'RE GONNA CRUISE.
1239
01:03:39,716 --> 01:03:41,952
SOYER, COME HERE.
1240
01:04:05,910 --> 01:04:07,912
WHAT ARE YOU DOING?
1241
01:04:07,912 --> 01:04:10,680
JUDY BENJAMIN,
THIS IS JOHNNY ROURKE.
1242
01:04:10,680 --> 01:04:11,781
HELLO.
HI THERE.
1243
01:04:11,781 --> 01:04:14,351
AND KIM--I FORGET
YOUR LAST NAME.
1244
01:04:14,351 --> 01:04:15,152
OSAKA.
1245
01:04:15,152 --> 01:04:16,653
HELLO.
HOW DO YOU DO?
1246
01:04:16,653 --> 01:04:19,823
COME ON, SWEETHEART,
LET'S GO.
1247
01:04:19,823 --> 01:04:22,659
SO...
1248
01:04:22,659 --> 01:04:25,529
WHAT'S HAPPENING, JUDY?
1249
01:04:25,529 --> 01:04:27,097
Man:
OH, EXCUSE ME.
1250
01:04:27,097 --> 01:04:29,099
BOURBON, NO ICE.
1251
01:04:30,800 --> 01:04:33,270
Kim: I'M WITH
OY VIDEO, TOKYO.
1252
01:04:33,270 --> 01:04:36,773
JOHNNY IS MY SOUTHEASTERN
U.S. SALES MANAGER.
1253
01:04:36,773 --> 01:04:39,543
HE ALWAYS SHOWS ME
A HIP TIME.
1254
01:04:40,610 --> 01:04:42,712
HEY, JUDY...
1255
01:04:42,712 --> 01:04:44,581
WHAT TIME IS IT?
1256
01:04:47,151 --> 01:04:49,353
I JUST TOOK
YOUR PICTURE, MAMA!
1257
01:04:51,488 --> 01:04:53,623
VERY HIP.
1258
01:04:53,623 --> 01:04:55,892
WELL, LOOK, I'VE GOT
TO GO BACK TO THE BASE.
1259
01:04:55,892 --> 01:04:57,928
HEY, JUDY,
WHERE'S THE FIRE?
1260
01:04:57,928 --> 01:04:59,296
COME ON...
1261
01:04:59,296 --> 01:05:04,501
THIS COULD BE
A BIG NIGHT FOR YOU.
1262
01:05:04,501 --> 01:05:06,736
SINCERELY.
1263
01:05:06,736 --> 01:05:08,238
JUDY?
1264
01:05:08,238 --> 01:05:09,639
LIZ?
1265
01:05:09,639 --> 01:05:11,875
HOW ARE YOU?
1266
01:05:11,875 --> 01:05:12,876
I'M FINE.
1267
01:05:12,876 --> 01:05:14,044
I CAN'T BELIEVE IT.
1268
01:05:14,044 --> 01:05:17,247
OHH...
LISTEN, UM, THANKS,
1269
01:05:17,247 --> 01:05:19,316
BUT I DON'T
NEED THE LOAN.
1270
01:05:19,316 --> 01:05:21,218
SO, TELL ME, WHAT ARE YOU
DOING IN NEW ORLEANS?
1271
01:05:21,218 --> 01:05:22,819
MY FATHER'S HERE
ON A MEDICAL CONFERENCE,
1272
01:05:22,819 --> 01:05:24,121
SO WE ALL CAME DOWN.
1273
01:05:24,121 --> 01:05:26,190
COME SEE THEM.
THEY'LL DIE.
1274
01:05:26,190 --> 01:05:28,492
WAIT, WAIT. WHO IS THAT
WITH YOUR PARENTS?
1275
01:05:28,492 --> 01:05:31,395
OH, HE'S A FRENCH
GYNECOLOGIST.
1276
01:05:31,395 --> 01:05:34,431
HE AND MY FATHER SPOKE ON
THE LAMAZE PLAN TOGETHER.
1277
01:05:34,431 --> 01:05:36,400
HE'S TOTALLY GORGEOUS,
ISN'T HE?
1278
01:05:36,400 --> 01:05:37,534
TOTALLY.
1279
01:05:37,534 --> 01:05:39,669
IF IT WEREN'T FOR JEFFREY,
I'D GO FOR HIM MYSELF.
1280
01:05:39,669 --> 01:05:42,539
LOOK WHO I FOUND!
1281
01:05:42,539 --> 01:05:44,341
JUDY! MY GOD!
1282
01:05:44,341 --> 01:05:45,542
HOW ARE YOU?
1283
01:05:45,542 --> 01:05:46,543
I'M FINE.
1284
01:05:46,543 --> 01:05:47,844
YOU LOOK
WONDERFUL!
1285
01:05:47,844 --> 01:05:49,946
COME GIVE ME A HUG!
1286
01:05:49,946 --> 01:05:53,650
THANK YOU. OH!
1287
01:05:53,650 --> 01:05:55,219
SIT DOWN.
1288
01:05:55,219 --> 01:05:57,054
OHH.
1289
01:05:57,054 --> 01:05:58,622
HENRI TREMONT.
1290
01:05:58,622 --> 01:06:00,057
BENJAMIN, JUDY.
1291
01:06:00,057 --> 01:06:03,060
WOULD YOU LOOK AT THIS?
G.I. JUDY.
1292
01:06:03,060 --> 01:06:05,929
WE'RE CALLING YOUR PARENTS
THE SECOND WE GET HOME.
1293
01:06:05,929 --> 01:06:07,431
THEY'LL BE SO THRILLED
THAT WE SAW YOU.
1294
01:06:07,431 --> 01:06:10,200
YOUR MOTHER'S
COMING ALONG VERY NICELY.
1295
01:06:10,200 --> 01:06:12,469
SHE GAINED BACK
SOME OF THE WEIGHT.
1296
01:06:13,703 --> 01:06:14,771
CHAMPAGNE?
1297
01:06:14,771 --> 01:06:16,073
I'D LOVE SOME.
THANK YOU.
1298
01:06:16,073 --> 01:06:18,075
WE HAVEN'T SEEN YOU
SINCE YALE'S FUNER--
1299
01:06:18,075 --> 01:06:20,910
UH, BY THE WAY,
1300
01:06:20,910 --> 01:06:23,047
I CAN'T GET OVER YOU
IN THIS ARMY OUTFIT.
1301
01:06:23,047 --> 01:06:24,448
THIS IS A GIRL WHO
DIDN'T GET IN THE POOL
1302
01:06:24,448 --> 01:06:26,083
BECAUSE SHE DIDN'T WANT
TO GET HER HAIR WET.
1303
01:06:26,083 --> 01:06:27,317
THIS IS TRUE.
1304
01:06:27,317 --> 01:06:28,818
TELL US WHAT IT'S
LIKE TO BE A WAC.
1305
01:06:28,818 --> 01:06:30,054
WELL, ACTUALLY,
I'M NOT A WAC.
1306
01:06:30,054 --> 01:06:32,022
SO, HOW OFTEN DO YOU
TALK TO YOUR FOLKS?
1307
01:06:32,022 --> 01:06:34,391
TELL HENRI HOW LONG
WE'VE KNOWN YOUR PARENTS.
1308
01:06:34,391 --> 01:06:35,492
OH, ABOUT--
1309
01:06:35,492 --> 01:06:37,527
WOULD YOU LIKE ME
TO MAKE A LONG STORY SHORT?
1310
01:06:37,527 --> 01:06:38,495
YES.
1311
01:06:38,495 --> 01:06:40,364
LEO AND I
AND JUDY'S PARENTS
1312
01:06:40,364 --> 01:06:43,300
DOUBLE-DATED
IN ATLANTIC CITY
1313
01:06:43,300 --> 01:06:44,734
WAY BEFORE EVEN ANY ONE
OF US WAS MARRIED.
1314
01:06:44,734 --> 01:06:47,304
IT WASN'T ATLANTIC CITY,
IT WAS ASBURY PARK,
1315
01:06:47,304 --> 01:06:48,605
BUT THAT'S ALL RIGHT.
1316
01:06:48,605 --> 01:06:51,175
I'VE NEVER BEEN
TO ASBURY PARK IN MY LIFE!
1317
01:06:51,175 --> 01:06:52,442
DARLING, WE'VE
DISCUSSED THIS BEFORE.
1318
01:06:52,442 --> 01:06:54,678
NO, WE HAVEN'T.
I KNOW WHERE I'VE BEEN!
1319
01:06:54,678 --> 01:06:56,146
WOULD YOU
LIKE TO DANCE?
1320
01:06:56,146 --> 01:06:58,482
I'D LOVE TO DANCE.
1321
01:07:11,628 --> 01:07:14,131
THE LEMISHES ARE
REALLY TERRIFIC PEOPLE,
1322
01:07:14,131 --> 01:07:16,200
BUT 4 HOURS OF MAKING
LONG STORIES SHORT
1323
01:07:16,200 --> 01:07:17,867
IS DRIVING ME CRAZY.
1324
01:07:17,867 --> 01:07:21,138
4 HOURS?
TRY 28 YEARS.
1325
01:07:21,138 --> 01:07:22,772
[CHUCKLES]
1326
01:07:22,772 --> 01:07:27,544
WELL, I'VE NEVER DANCED
WITH A SOLDIER BEFORE.
1327
01:07:27,544 --> 01:07:30,714
WELL, I'VE NEVER DANCED
AS A SOLDIER BEFORE.
1328
01:07:33,650 --> 01:07:34,718
I KIND OF LIKE IT.
1329
01:07:34,718 --> 01:07:36,052
SO DO I.
1330
01:07:41,358 --> 01:07:43,993
YOU HAVE A BOYFRIEND
IN THIS ARMY?
1331
01:07:43,993 --> 01:07:45,195
NO.
1332
01:07:47,231 --> 01:07:49,065
DON'T YOU GET LONELY?
1333
01:07:50,267 --> 01:07:52,736
HOW DID YOU LEARN TO
SPEAK ENGLISH SO WELL?
1334
01:07:52,736 --> 01:07:54,771
BALTIMORE.
MARYLAND?
1335
01:07:54,771 --> 01:07:57,674
YES. I WENT TO MEDICAL
SCHOOL AT JOHNS HOPKINS.
1336
01:07:57,674 --> 01:07:58,542
TRES BIEN.
1337
01:07:58,542 --> 01:07:59,709
PARLEZ-VOUS
FRANCAIS?
1338
01:07:59,709 --> 01:08:02,212
OUI, JE PARLE
FRANCAIS UN PEU.
1339
01:08:02,212 --> 01:08:04,881
UM, JE MANGE...
1340
01:08:04,881 --> 01:08:06,383
TU MANGES...
1341
01:08:06,383 --> 01:08:09,018
NOUS--VOUS MANGEZ,
NOUS MANGEONS--
1342
01:08:09,018 --> 01:08:10,620
VOTRE ACCENT
EST TRES BON.
1343
01:08:10,620 --> 01:08:13,022
THANK YOU.
1344
01:08:13,022 --> 01:08:14,224
HUH.
1345
01:08:16,226 --> 01:08:19,696
I--I JUST CAN'T BELIEVE
THAT YOU ARE IN THIS ARMY.
1346
01:08:21,631 --> 01:08:25,435
WELL, IF I KNEW YOU BETTER,
I'D SHOW YOU MY DOG TAGS.
1347
01:08:26,903 --> 01:08:28,372
HOW MUCH BETTER?
1348
01:08:38,315 --> 01:08:41,518
Oh, God,
I don't believe this.
1349
01:08:48,258 --> 01:08:50,227
LET'S GO TO MY ROOM.
1350
01:08:50,227 --> 01:08:52,729
OH, GOD...
1351
01:08:52,729 --> 01:08:55,265
HENRI, I'M...
1352
01:08:55,265 --> 01:08:59,068
I'M REALLY
ATTRACTED TO YOU,
1353
01:08:59,068 --> 01:09:00,737
BUT I'M NOT READY
TO MAKE LOVE TO A MAN
1354
01:09:00,737 --> 01:09:04,208
I JUST MET AN HOUR
AND A HALF AGO.
1355
01:09:04,208 --> 01:09:06,243
I'M SORRY.
1356
01:09:06,243 --> 01:09:07,544
THAT'S JUST
THE WAY I AM.
1357
01:09:10,113 --> 01:09:11,615
USUALLY BY THE TIME
I KISS A GUY,
1358
01:09:11,615 --> 01:09:14,518
I ALREADY KNOW
HIS MOTHER'S MAIDEN NAME.
1359
01:09:17,421 --> 01:09:19,656
WISH I KNEW YOU BETTER.
1360
01:09:19,656 --> 01:09:21,958
I'M 34...
1361
01:09:21,958 --> 01:09:24,027
AND I LIVE ALONE
IN NEUILLY.
1362
01:09:24,027 --> 01:09:26,363
IT'S ON THE OUTSKIRTS
OF PARIS.
1363
01:09:26,363 --> 01:09:27,964
I'M AN ONLY CHILD...
1364
01:09:27,964 --> 01:09:32,969
AND MY FATHER
IS ALSO A DOCTOR.
1365
01:09:32,969 --> 01:09:35,539
WHAT ELSE?
1366
01:09:35,539 --> 01:09:39,709
WHEN I'M NOT WORKING,
I PLAY SOCCER.
1367
01:09:39,709 --> 01:09:43,012
LET'S SEE, UH...
1368
01:09:43,012 --> 01:09:44,748
I'M JEWISH.
1369
01:09:44,748 --> 01:09:46,583
AHH!
1370
01:09:46,583 --> 01:09:49,185
AHH!
1371
01:09:49,185 --> 01:09:50,954
AHH!
1372
01:09:50,954 --> 01:09:51,955
OOH!
1373
01:09:53,757 --> 01:09:56,125
OOH...
1374
01:09:56,125 --> 01:09:57,461
[SIGHS]
1375
01:10:00,597 --> 01:10:01,765
OH.
1376
01:10:07,904 --> 01:10:10,774
NOW I KNOW WHAT I'VE BEEN
FAKING ALL THESE YEARS.
1377
01:10:21,418 --> 01:10:23,219
THAT WAS YOUR FIRST?
1378
01:10:25,154 --> 01:10:26,856
AND SECOND.
1379
01:10:38,902 --> 01:10:41,104
WHERE ARE YOU
GOING?
1380
01:10:41,104 --> 01:10:42,472
JUST TO GET
A SIP OF CHAMPAGNE.
1381
01:10:42,472 --> 01:10:44,374
I WANT TO GO
WITH YOU.
1382
01:10:46,175 --> 01:10:47,777
[GIGGLING]
1383
01:10:51,915 --> 01:10:52,916
WHOOPS.
1384
01:10:56,185 --> 01:10:58,288
MMM! OOH!
1385
01:10:58,288 --> 01:11:00,724
OH! OH, I'M SORRY.
1386
01:11:04,961 --> 01:11:06,396
NO, I'M NOT.
1387
01:11:08,064 --> 01:11:09,766
[CHUCKLES]
1388
01:11:09,766 --> 01:11:10,767
WHAT?
1389
01:11:12,369 --> 01:11:14,037
"PRIVATE BENJAMIN."
1390
01:11:17,140 --> 01:11:19,509
MEETING YOU TONIGHT
WAS...
1391
01:11:22,712 --> 01:11:24,748
IT WAS JUST
WHAT I NEEDED.
1392
01:11:32,756 --> 01:11:34,524
MMM.
1393
01:11:34,524 --> 01:11:37,661
OH...WHAT YOU NEEDED?
1394
01:11:37,661 --> 01:11:38,795
OHH.
1395
01:11:45,435 --> 01:11:48,372
IF YOU'RE
EVER IN PARIS.
1396
01:11:48,372 --> 01:11:50,306
IF YOU'RE
EVER IN BILOXI.
1397
01:11:53,076 --> 01:11:55,011
REALLY, I...
1398
01:11:55,011 --> 01:11:56,646
IT WAS NICE
MEETING YOU.
1399
01:12:15,131 --> 01:12:16,132
WHOO!
1400
01:12:16,132 --> 01:12:17,233
SHIT.
1401
01:12:17,233 --> 01:12:18,802
HEY, WHAT
DID YOU GET?
1402
01:12:18,802 --> 01:12:19,903
MP SCHOOL.
1403
01:12:19,903 --> 01:12:22,271
GREAT! YOU CAN PUT YOUR
VIOLENCE TO GOOD USE.
1404
01:12:22,271 --> 01:12:24,441
HEY! SMOKE AND FLAMES
SPECIALIST.
1405
01:12:24,441 --> 01:12:25,442
WHAT IS THAT?
1406
01:12:25,442 --> 01:12:26,676
FIREMAN!
OH!
1407
01:12:26,676 --> 01:12:29,345
I GOT TRANSFERRED
TO FORT ORD, CALIFORNIA.
1408
01:12:29,345 --> 01:12:31,214
OH, MY GOD, YOU GOT
THE YACHTS, HONEY.
1409
01:12:31,214 --> 01:12:32,382
SHE GOT THE YACHTS!
1410
01:12:32,382 --> 01:12:33,650
WHAT?
1411
01:12:33,650 --> 01:12:34,951
O.C.S.
1412
01:12:34,951 --> 01:12:36,486
CAN YOU BELIEVE IT?
1413
01:12:36,486 --> 01:12:39,322
OH, YOU'RE GOING
TO BE AN OFFICER.
1414
01:12:39,322 --> 01:12:41,324
THERE GOES
A BEAUTIFUL FRIENDSHIP.
1415
01:12:41,324 --> 01:12:43,393
OH, SHUT UP!
WHAT DID YOU GET?
1416
01:12:43,393 --> 01:12:45,995
I DON'T KNOW.
I'M PETRIFIED.
1417
01:12:45,995 --> 01:12:47,397
EXCUSE ME.
1418
01:12:47,397 --> 01:12:49,132
OK, WHERE'S "BENJAMIN"?
1419
01:12:49,132 --> 01:12:50,133
RIGHT THERE.
1420
01:12:50,133 --> 01:12:52,135
THORNBIRDS?!
1421
01:12:52,135 --> 01:12:54,638
ME?!
1422
01:12:54,638 --> 01:12:56,506
THEY DON'T HAVE
WOMEN THORNBIRDS.
1423
01:12:56,506 --> 01:12:57,774
THEY DO NOW.
1424
01:12:59,108 --> 01:13:02,979
* ZUM, ZUM, ZUM, ZUM *
1425
01:13:02,979 --> 01:13:05,281
* I WAS A SKINNY
FRIGHTENED LAD *
1426
01:13:05,281 --> 01:13:07,383
* NO MORE THAN 17 *
1427
01:13:07,383 --> 01:13:09,519
* THE SORRIEST EXCUSE
FOR A MAN *
1428
01:13:09,519 --> 01:13:11,521
* THAT YOU HAVE EVER SEEN *
1429
01:13:11,521 --> 01:13:13,389
* BUT NOW I AM A THORNBIRD *
1430
01:13:13,389 --> 01:13:15,158
* AND AS PROUD AS I CAN BE *
1431
01:13:15,158 --> 01:13:20,196
* COLONEL THORNBUSH
MADE A MAN OUT OF ME *
1432
01:13:20,196 --> 01:13:24,167
* ZUM, ZUM, ZUM, ZUM *
1433
01:13:24,167 --> 01:13:28,505
* GLORY, GLORY, I'LL BE
FALLING THROUGH THE SKY *
1434
01:13:28,505 --> 01:13:32,742
* GLORY, GLORY,
I AM NOT AFRAID TO DIE *
1435
01:13:32,742 --> 01:13:36,212
* GLORY, GLORY,
I'M AS PROUD AS I CAN BE *
1436
01:13:36,212 --> 01:13:40,784
* COLONEL THORNBUSH
MADE A MAN OUT OF ME... *
1437
01:13:40,784 --> 01:13:42,552
PLEASE,
I DON'T WANT TO.
1438
01:13:42,552 --> 01:13:45,188
I DON'T--WAIT!
WAIT! WAIT! WAIT!
1439
01:13:45,188 --> 01:13:49,526
* GLORY, GLORY, I'LL BE
FALLING THROUGH THE SKY *
1440
01:13:49,526 --> 01:13:53,697
* GLORY, GLORY,
I AM NOT AFRAID TO DIE *
1441
01:13:53,697 --> 01:13:57,233
* GLORY, GLORY,
I'M AS PROUD AS I CAN BE *
1442
01:13:57,233 --> 01:14:01,605
* COLONEL THORNBUSH
MADE A MAN OUT OF ME *
1443
01:14:01,605 --> 01:14:07,110
* COLONEL THORNBUSH
MADE A MAN OUT OF ME *
1444
01:14:07,110 --> 01:14:10,213
* LEFT, LEFT,
LEFT, RIGHT, LEFT *
1445
01:14:10,213 --> 01:14:12,215
[CHANTING CADENCE]
1446
01:14:33,703 --> 01:14:34,738
WELL, BENJAMIN.
1447
01:14:34,738 --> 01:14:37,440
GOOD MORNING,
SIR.
1448
01:14:37,440 --> 01:14:39,042
LIKE YOU
TO MEET MY WIFE.
1449
01:14:39,042 --> 01:14:40,944
HI. GOOD TO MEET YOU,
MRS. THORNBUSH.
1450
01:14:40,944 --> 01:14:43,947
AND IT'S GOOD TO MEET YOU,
MISS LADY THORNBIRD.
1451
01:14:43,947 --> 01:14:46,049
I'VE HEARD
A LOT ABOUT YOU.
1452
01:14:46,049 --> 01:14:46,983
OH, THANK YOU.
1453
01:14:46,983 --> 01:14:49,052
I GUESS THIS
IS THE THORNDOG.
1454
01:14:49,052 --> 01:14:51,220
SHAKE, SCRABBLE.
1455
01:14:52,956 --> 01:14:56,560
OH, GAD, YOU MUST BE NERVOUS
ABOUT THE BIG JUMP TOMORROW.
1456
01:14:56,560 --> 01:14:58,161
THE COLONEL SAYS
I CAN DO IT, MA'AM.
1457
01:14:58,161 --> 01:14:59,362
I GUESS I CAN.
1458
01:14:59,362 --> 01:15:00,897
YOU KNOW
THE COLONEL'S MOTTO--
1459
01:15:00,897 --> 01:15:02,832
"LIFE IS A SERIES
OF CHALLENGES...
1460
01:15:02,832 --> 01:15:05,034
TO BE MET
AND MASTERED."
1461
01:15:05,034 --> 01:15:05,969
YES!
1462
01:15:05,969 --> 01:15:07,937
I HOPE YOU CATCH A CLOUD,
BENJAMIN.
1463
01:15:07,937 --> 01:15:10,640
NOT A FEELING LIKE IT
IN THE WHOLE WORLD.
1464
01:15:10,640 --> 01:15:12,208
YOU'RE IN A VEIL OF WHITE,
1465
01:15:12,208 --> 01:15:14,510
NOT A SOUND EXCEPT
THE BEATING OF YOUR HEART.
1466
01:15:14,510 --> 01:15:17,981
IT'S GODLIKE.
1467
01:15:17,981 --> 01:15:19,849
YEAH.
1468
01:15:19,849 --> 01:15:20,884
YEAH.
1469
01:15:22,018 --> 01:15:25,454
YOU MUST BE VERY SPECIAL,
BENJAMIN.
1470
01:15:25,454 --> 01:15:27,924
THE BIG T IS A GREAT
JUDGE OF CHARACTER.
1471
01:15:27,924 --> 01:15:29,525
COME ON, MOTHER,
WE'D BETTER STOP GABBING.
1472
01:15:29,525 --> 01:15:31,260
LET THIS SOLDIER
GET SOME CHOW.
1473
01:15:31,260 --> 01:15:32,996
GOOD-BYE, SIR.
1474
01:15:32,996 --> 01:15:33,963
COLONEL?
1475
01:15:34,998 --> 01:15:38,501
I REALLY APPRECIATE
YOUR CONFIDENCE IN ME.
1476
01:15:38,501 --> 01:15:40,536
I'M NOT GOING
TO LET YOU DOWN.
1477
01:15:40,536 --> 01:15:44,207
I'LL SEE YOU AT
13,000 FEET, BENJAMIN, OK?
1478
01:15:51,715 --> 01:15:54,050
OY VAY.
1479
01:16:02,692 --> 01:16:04,293
Thornbush: LET'S GO!
THIS ISN'T FOR PLAY ANYMORE!
1480
01:16:04,293 --> 01:16:05,929
LET'S GO! GO! GO!
1481
01:16:05,929 --> 01:16:08,564
GO ON AND SOAR!
YOU'RE A THORNBIRD!
1482
01:16:08,564 --> 01:16:09,966
GO! HERE WE GO!
1483
01:16:09,966 --> 01:16:11,534
COME, BENJAMIN, LET'S GO!
1484
01:16:11,534 --> 01:16:12,802
THROUGH THE DOOR!
LET'S GO, BENJAMIN!
1485
01:16:12,802 --> 01:16:14,003
COME ON, BENJAMIN!
LET'S GO!
1486
01:16:14,003 --> 01:16:15,672
GO, BENJAMIN!
GO! LET'S GO! GO!
1487
01:16:15,672 --> 01:16:17,573
NO! I CAN'T!
1488
01:16:17,573 --> 01:16:18,908
YOU CAN DO IT!
TRUST ME!
1489
01:16:18,908 --> 01:16:19,709
I CAN'T.
1490
01:16:19,709 --> 01:16:20,977
YES, YOU CAN!
1491
01:16:20,977 --> 01:16:23,312
I'M ASHAMED TO SAY IT,
BUT I'M AFRAID TO DIE!
1492
01:16:23,312 --> 01:16:25,248
I'M AFRAID,
COLONEL THORNY!
1493
01:16:25,248 --> 01:16:26,415
TAKE IT EASY.
1494
01:16:26,415 --> 01:16:27,684
NO. I CAN'T!
1495
01:16:27,684 --> 01:16:29,385
I'M AFRAID
MY CHUTE WON'T OPEN!
1496
01:16:29,385 --> 01:16:30,553
I DON'T KNOW
WHO FOLDED IT!
1497
01:16:30,553 --> 01:16:31,587
WOULD YOU CALM DOWN,
BENJAMIN?
1498
01:16:31,587 --> 01:16:33,322
WHAT IF I FALL
UPSIDE DOWN?
1499
01:16:33,322 --> 01:16:34,758
I COULD VOMIT
IN MIDAIR--
1500
01:16:34,758 --> 01:16:35,892
TAKE IT EASY!
1501
01:16:35,892 --> 01:16:38,127
OH, GOD! I'M NOT
A GREAT BIRD, SIR!
1502
01:16:38,127 --> 01:16:39,295
I TRIED TO BE MACHO,
1503
01:16:39,295 --> 01:16:40,864
BUT THOSE GUYS ARE BETTER
AT BEING MEN THAN I AM.
1504
01:16:40,864 --> 01:16:43,032
WOULD YOU RELAX, BENJAMIN?
YOU DON'T HAVE TO JUMP!
1505
01:16:43,032 --> 01:16:44,100
I DON'T?
1506
01:16:44,100 --> 01:16:46,535
NO. TAKE IT EASY, GIRL.
SHAPE UP!
1507
01:16:46,535 --> 01:16:48,337
YEAH. YEAH.
1508
01:16:48,337 --> 01:16:49,338
YOU BETTER?
1509
01:16:49,338 --> 01:16:51,407
YEAH--YEAH,
I FEEL BETTER.
1510
01:16:51,407 --> 01:16:55,044
YOU DON'T HAVE TO JUMP.
1511
01:16:55,044 --> 01:16:57,180
OH, YOU'RE--
YOU'RE A GOOD MAN.
1512
01:16:57,180 --> 01:16:59,248
THERE ARE OTHER WAYS
IN WHICH YOU CAN SERVE.
1513
01:17:00,416 --> 01:17:01,584
MMF!
1514
01:17:01,584 --> 01:17:03,619
MMF! MMF!
1515
01:17:04,721 --> 01:17:06,690
HAPPY, DARLING?
1516
01:17:06,690 --> 01:17:08,925
OH, YOU WANT IT, BENJAMIN.
YOU KNOW YOU DO.
1517
01:17:08,925 --> 01:17:10,359
WHAT ARE YOU DOING?
1518
01:17:10,359 --> 01:17:12,128
I CAN SMELL FEAR IN ANY MAN
AND PASSION IN ANY WOMAN.
1519
01:17:12,128 --> 01:17:12,996
NO!
1520
01:17:12,996 --> 01:17:14,630
YOU KNOW YOU WANT IT,
BENJAMIN!
1521
01:17:14,630 --> 01:17:17,867
OH, MY GOD,
THIS ISN'T
HAPPENING TO ME!
1522
01:17:19,002 --> 01:17:20,569
I'M GOING TO TAKE
YOU NOW, BENJAMIN.
1523
01:17:20,569 --> 01:17:21,838
I'M NOT IN THE MOOD.
1524
01:17:21,838 --> 01:17:24,173
SUDDENLY, I FEEL
A LITTLE NAUSEOUS.
1525
01:17:24,173 --> 01:17:26,009
COME TO PAPA.
1526
01:17:26,009 --> 01:17:29,045
I DON'T THINK SO, SIR,
BUT THANKS ANYWAY.
1527
01:17:29,045 --> 01:17:32,982
AAH!
1528
01:17:32,982 --> 01:17:36,319
MY GOD, OPEN, PLEASE!
1529
01:17:36,319 --> 01:17:37,653
AAH!
1530
01:17:39,088 --> 01:17:40,957
OH.
1531
01:17:44,360 --> 01:17:45,795
AT EASE, BENJAMIN.
1532
01:17:48,064 --> 01:17:51,467
I'M GLAD YOU MADE IT
BACK IN ONE PIECE.
1533
01:17:51,467 --> 01:17:52,869
LISTEN, I'D LIKE
TO APOLOGIZE
1534
01:17:52,869 --> 01:17:54,370
FOR THAT LITTLE INDISCRETION
YESTERDAY IN THE AIR.
1535
01:17:54,370 --> 01:17:56,472
IT WAS AN UNFORGIVABLE
BREACH OF DISCIPLINE.
1536
01:17:56,472 --> 01:17:58,607
AND TASTE, SIR.
1537
01:17:58,607 --> 01:18:01,377
YEAH, WELL...
1538
01:18:01,377 --> 01:18:03,747
I HOPE IT HASN'T SOURED
YOU ON THE MILITARY.
1539
01:18:03,747 --> 01:18:05,348
THE ONLY QUESTION
NOW SEEMS TO BE
1540
01:18:05,348 --> 01:18:07,116
HOW LONG YOU CAN CONTINUE
BEING A THORNBIRD.
1541
01:18:07,116 --> 01:18:09,452
HOPEFULLY
NOT TOO LONG, SIR.
1542
01:18:11,420 --> 01:18:12,756
UNDERSTOOD.
1543
01:18:12,756 --> 01:18:14,758
THAT'S WHY I'VE ASKED
TO HAVE YOU PUT ON
1544
01:18:14,758 --> 01:18:16,125
SPECIAL ASSIGNMENT,
1545
01:18:16,125 --> 01:18:17,794
TRANSFERRED
TO ANOTHER POST.
1546
01:18:17,794 --> 01:18:20,396
A SPECIAL ASSIGNMENT
ON THE GROUND, I HOPE, SIR?
1547
01:18:20,396 --> 01:18:22,265
A DESK JOB
IN PROCUREMENT.
1548
01:18:22,265 --> 01:18:23,266
PROCUREMENT?
1549
01:18:23,266 --> 01:18:24,267
THAT'S PURCHASING.
1550
01:18:24,267 --> 01:18:26,169
I'VE GOT YOUR ORDERS.
YOU LEAVE AT 1500.
1551
01:18:26,169 --> 01:18:28,171
[SIGHS]
1552
01:18:28,171 --> 01:18:29,806
GREENLAND?
1553
01:18:29,806 --> 01:18:32,141
WHAT, PENGUINS?
FORGET IT.
1554
01:18:32,141 --> 01:18:33,810
FORGET IT.
1555
01:18:33,810 --> 01:18:36,045
I WAS IN THE FIRST WAVE
WITH THE RANGERS
1556
01:18:36,045 --> 01:18:37,747
AT NORMANDY ON D-DAY.
1557
01:18:37,747 --> 01:18:39,749
IN 1952, I WAS STANDING
WITH MY TROOPS
1558
01:18:39,749 --> 01:18:41,317
ON THE BANKS
OF THE YALU RIVER,
1559
01:18:41,317 --> 01:18:42,886
WAITING TO GO.
1560
01:18:42,886 --> 01:18:44,921
THE FIELD TELEPHONE RANG.
IT WAS DOUG MacARTHUR.
1561
01:18:44,921 --> 01:18:46,355
"COME ON HOME, THORNY.
IT'S NOT OUR YEAR."
1562
01:18:46,355 --> 01:18:49,392
NOW, I AM A GOOD LEADER--
NO, I AM A GREAT LEADER!
1563
01:18:49,392 --> 01:18:51,394
AND I'M GOING TO TELL
YOU SOMETHING, HONEY.
1564
01:18:51,394 --> 01:18:53,396
YOUR ASS IS GOING
TO GREENLAND FOR A REASON.
1565
01:18:53,396 --> 01:18:54,798
I AM NOT GOING TO HAVE YOU
1566
01:18:54,798 --> 01:18:56,199
SHOOTING YOUR MOUTH OFF
ALL OVER BILOXI,
1567
01:18:56,199 --> 01:18:58,301
BLEMISHING MY RECORD
WITH INNUENDO.
1568
01:18:58,301 --> 01:19:00,269
INNUENDO? TRY RAPE.
1569
01:19:02,939 --> 01:19:04,140
HOW ABOUT GUAM?
1570
01:19:04,941 --> 01:19:06,810
MY HAIR WILL FRIZZ.
1571
01:19:07,743 --> 01:19:08,744
OKINAWA.
1572
01:19:08,744 --> 01:19:10,814
MALARIA?
1573
01:19:10,814 --> 01:19:12,615
PASS.
1574
01:19:12,615 --> 01:19:15,418
WE HAVE BASES
ALL OVER THE WORLD.
1575
01:19:46,449 --> 01:19:47,550
Judy: DEAR GLASS,
1576
01:19:47,550 --> 01:19:49,152
HELLO FROM BELGIUM.
1577
01:19:49,152 --> 01:19:50,987
SORRY IT'S TAKEN ME
SO LONG TO WRITE,
1578
01:19:50,987 --> 01:19:53,122
BUT I'VE BEEN
INCREDIBLY BUSY.
1579
01:19:53,122 --> 01:19:55,191
S.H.A.P.E.
IS AN AMAZING PLACE,
1580
01:19:55,191 --> 01:19:58,227
THE TOP MILITARY
HEADQUARTERS IN EUROPE--
1581
01:19:58,227 --> 01:20:01,730
DEFINITELY THE MOST EXCITING
DUTY A SOLDIER COULD PULL.
1582
01:20:01,730 --> 01:20:04,233
MY M.O.S. IS
PURCHASING SPECIALIST,
1583
01:20:04,233 --> 01:20:07,904
THE ONE JOB I'VE TRAINED FOR
ALL MY LIFE.
1584
01:20:07,904 --> 01:20:09,873
MY SUPERIOR
IS A TERRIFIC GUY,
1585
01:20:09,873 --> 01:20:13,309
A TURKISH OFFICER NAMED
LIEUTENANT RAHMI.
1586
01:20:13,309 --> 01:20:15,711
HOWEVER, THE BEST THAT CAN
BE SAID ABOUT HIS ENGLISH
1587
01:20:15,711 --> 01:20:17,881
IS THAT IT'S BETTER THAN
MY TURKISH.
1588
01:20:17,881 --> 01:20:20,449
[TURKISH ACCENT]
BENJAMIN. COME.
1589
01:20:21,617 --> 01:20:22,818
SIT.
1590
01:20:24,287 --> 01:20:25,388
BENJAMIN,
1591
01:20:25,388 --> 01:20:28,491
I NEED THE INFORMATION
ON THE DRIVING COURSES.
1592
01:20:28,491 --> 01:20:29,792
DRIVING COURSES?
1593
01:20:29,792 --> 01:20:32,461
YES, SIR, I'M WORKING
ON THAT NOW, SIR.
1594
01:20:32,461 --> 01:20:34,230
EXCELLENT.
1595
01:20:34,230 --> 01:20:36,765
I WANT YOU TO READ IT
TO THE COUNCIL.
1596
01:20:36,765 --> 01:20:39,068
YOU WANT ME TO READ IT
TO THE COUNCIL?
1597
01:20:39,068 --> 01:20:41,737
DO YOU WANT ME TO READ IT
TO THE COUNCIL?
1598
01:20:41,737 --> 01:20:43,706
[TELEPHONE RINGS]
1599
01:20:44,640 --> 01:20:47,410
[ADOPTS ACCENT] PRIVATE
BENHAMIN--BENJAMIN.
1600
01:20:47,410 --> 01:20:48,978
Judy: I FOUND
A CHARMING APARTMENT
1601
01:20:48,978 --> 01:20:51,114
THROUGH AN AD
IN STARS AND STRIPES.
1602
01:20:51,114 --> 01:20:53,116
IT'S RIGHT OVER A BAKERY,
HAS A HOT PLATE,
1603
01:20:53,116 --> 01:20:54,884
WARM AND COLD
RUNNING WATER,
1604
01:20:54,884 --> 01:20:56,986
AND ALL THE CROISSANTS
I CAN EAT.
1605
01:20:56,986 --> 01:20:59,989
IT'S NOT EXACTLY VERSAILLES,
BUT IT'S HOME.
1606
01:20:59,989 --> 01:21:01,290
FOR THE FIRST TIME
IN MONTHS,
1607
01:21:01,290 --> 01:21:04,227
I FEEL THAT THINGS
ARE REALLY GOING MY WAY.
1608
01:21:19,508 --> 01:21:22,845
I FINALLY GOT UP THE NERVE
TO PAY HENRI A SURPRISE VISIT.
1609
01:21:22,845 --> 01:21:24,948
I'LL LET YOU KNOW
HOW IT TURNS OUT.
1610
01:21:24,948 --> 01:21:26,882
GOD, I HOPE
HE REMEMBERS ME.
1611
01:21:26,882 --> 01:21:28,117
MY LOVE
TO MOE AND GIANELLI,
1612
01:21:28,117 --> 01:21:31,120
VOTRE AMIE,
PRIVATE B.
1613
01:21:31,921 --> 01:21:33,456
UH, LET'S SEE.
1614
01:21:33,456 --> 01:21:35,458
JUST GOT INTO TOWN.
1615
01:21:36,759 --> 01:21:38,761
I'M FEELING
KIND OF LONELY.
1616
01:21:38,761 --> 01:21:40,729
OH, NO,
DON'T SAY LONELY.
1617
01:21:40,729 --> 01:21:42,331
OH, GOD.
1618
01:21:45,301 --> 01:21:46,302
HENRI?
1619
01:21:52,741 --> 01:21:54,310
JUDY.
1620
01:21:54,310 --> 01:21:55,311
JUDY.
1621
01:21:55,311 --> 01:21:56,312
HI.
1622
01:22:08,291 --> 01:22:09,825
Henri: I KNOW,
IT'S A GREAT HOUSE,
1623
01:22:09,825 --> 01:22:12,395
BUT DON'T BE IMPRESSED.
IT'S A HAND-ME-DOWN.
1624
01:22:17,566 --> 01:22:19,568
[HONKS HORN]
1625
01:22:30,379 --> 01:22:31,480
BONJOUR.
1626
01:22:31,480 --> 01:22:32,615
MORNING.
1627
01:22:32,615 --> 01:22:37,653
9:00. GOD, I HAVEN'T SLEPT
THIS LATE IN 3 MONTHS.
1628
01:22:41,657 --> 01:22:42,558
WHERE ARE YOU GOING?
1629
01:22:42,558 --> 01:22:43,993
I PLAY SOCCER
ON SUNDAY MORNINGS.
1630
01:22:43,993 --> 01:22:45,128
[HORN HONKS]
1631
01:22:45,128 --> 01:22:46,795
OH, MERDE, I'M LATE.
1632
01:22:46,795 --> 01:22:48,197
WELL, I HAVE
TO GO ANYWAY.
1633
01:22:48,197 --> 01:22:50,733
NO, NO, NO, DON'T--
DON'T BE RIDICULOUS, PLEASE.
1634
01:22:50,733 --> 01:22:52,601
PLEASE STAY. I WANT YOU
TO BE HERE WHEN I GET BACK.
1635
01:22:52,601 --> 01:22:54,470
BE BACK BY 3:00, REALLY.
1636
01:22:54,470 --> 01:22:56,572
I'M GOING
TO MAKE LOVE TO YOU.
1637
01:22:56,572 --> 01:22:59,642
I'M GOING TO TAKE YOU
TO MY FAVORITE BISTRO.
1638
01:22:59,642 --> 01:23:02,411
WE WILL LISTEN TO
SOME NICE ITALIAN JAZZ.
1639
01:23:02,411 --> 01:23:03,546
[DOG BARKING]
1640
01:23:03,546 --> 01:23:04,947
Henri: MAX.
1641
01:23:04,947 --> 01:23:06,549
HEY, HEY.
1642
01:23:08,551 --> 01:23:10,553
[SPEAKING FRENCH]
1643
01:23:15,524 --> 01:23:16,959
HELLO, BABY.
1644
01:23:16,959 --> 01:23:19,228
[SPEAKING FRENCH]
1645
01:23:19,228 --> 01:23:21,630
OH, HE'S BEAUTIFUL.
1646
01:23:21,630 --> 01:23:22,965
SIT.
1647
01:23:22,965 --> 01:23:24,700
SIT.
1648
01:23:24,700 --> 01:23:25,701
SIT.
1649
01:23:27,703 --> 01:23:29,172
THAT DOG IS DEAF.
1650
01:23:29,172 --> 01:23:31,374
[YELLS IN FRENCH]
1651
01:23:33,942 --> 01:23:35,844
[HORN HONKS]
1652
01:23:35,844 --> 01:23:38,447
WAIT FOR ME,
PLEASE, HUH?
1653
01:23:43,119 --> 01:23:46,122
I COULD GET USED TO YOU.
1654
01:23:46,122 --> 01:23:48,324
[DOG URINATES]
1655
01:23:49,792 --> 01:23:50,793
MAX!
1656
01:23:50,793 --> 01:23:52,595
[WHIMPERING]
1657
01:23:52,595 --> 01:23:53,796
SALAUD!
1658
01:23:55,131 --> 01:23:57,900
[MUTTERS IN FRENCH]
1659
01:23:57,900 --> 01:24:00,469
[YELLING IN FRENCH]
1660
01:24:03,906 --> 01:24:05,941
[SPEAKING FRENCH]
1661
01:24:05,941 --> 01:24:08,144
MERDE!
1662
01:24:08,144 --> 01:24:12,281
I PAID 8,000 FRANCS
FOR THIS RUG.
1663
01:24:12,281 --> 01:24:13,682
I'M SORRY.
I'M SORRY.
1664
01:24:13,682 --> 01:24:16,752
HE JUST--HE GETS NERVOUS
AROUND NEW PEOPLE, YOU KNOW?
1665
01:24:16,752 --> 01:24:17,753
HE'S NOT
THE ONLY ONE.
1666
01:24:17,753 --> 01:24:19,722
[CAR HONKS HORN]
1667
01:24:19,722 --> 01:24:20,756
Man: HENRI!
1668
01:24:20,756 --> 01:24:22,891
[HENRI
SPEAKING FRENCH]
1669
01:24:22,891 --> 01:24:24,026
I HAVE
TO CLEAN THIS UP.
1670
01:24:24,026 --> 01:24:25,794
LOOK, YOU GO PLAY.
I'LL CLEAN UP.
1671
01:24:25,794 --> 01:24:26,795
NO, NO, NO.
1672
01:24:26,795 --> 01:24:29,098
NO, I'LL CLEAN IT.
GO PLAY.
1673
01:24:31,534 --> 01:24:32,535
ALL RIGHT.
1674
01:24:40,909 --> 01:24:42,378
I ADORE YOU.
1675
01:24:49,518 --> 01:24:52,188
"THERE ARE 2 BIDS LIEUTENANT
RAHMI AND I RECOMMEND.
1676
01:24:52,188 --> 01:24:54,523
"THE FIRST IS SERGIO DEVODO'S
DRIVING ACADEMY,
1677
01:24:54,523 --> 01:24:56,992
"WHICH HAS TAUGHT
EVASIVE DRIVING TECHNIQUES
1678
01:24:56,992 --> 01:24:58,861
"TO THE CHAUFFEURS
OF SUCH DIGNITARIES
1679
01:24:58,861 --> 01:25:01,264
"AS GENERAL
ALEXANDER HAIG,
1680
01:25:01,264 --> 01:25:04,233
"PRESIDENT
GISCARD D'ESTAING,
1681
01:25:04,233 --> 01:25:05,334
MICK JAGGER--"
1682
01:25:05,334 --> 01:25:07,069
Man: EXCUSE ME,
PRIVATE BENJAMIN,
1683
01:25:07,069 --> 01:25:08,704
BUT I'M AFRAID I MISSED
1684
01:25:08,704 --> 01:25:11,240
THE SECURITY DATA
ON THESE DRIVERS.
1685
01:25:11,240 --> 01:25:13,976
THE SECURITY DATA WAS
UNAVAILABLE TO ME, SIR.
1686
01:25:13,976 --> 01:25:17,112
WELL, WHO'S HERE
FROM SECURITY?
1687
01:25:17,112 --> 01:25:18,847
AHEM.
1688
01:25:18,847 --> 01:25:19,848
I AM, SIR.
1689
01:25:22,218 --> 01:25:26,355
UH, THAT MATERIAL IS
HIGHLY CLASSIFIED, SIR.
1690
01:25:26,355 --> 01:25:28,090
I AM CERTAIN THAT
THIS SOLDIER
1691
01:25:28,090 --> 01:25:30,125
IS NOT CLEARED
FOR THAT LEVEL.
1692
01:25:30,125 --> 01:25:32,828
WELL, THEN,
CLEAR HER, CAPTAIN.
1693
01:25:32,828 --> 01:25:33,829
SIR?
1694
01:25:33,829 --> 01:25:35,264
IS THERE A PROBLEM?
1695
01:25:38,033 --> 01:25:39,235
NO, SIR.
1696
01:25:39,235 --> 01:25:40,636
THEN WE'LL EXPECT
THE REVISED REPORT
1697
01:25:40,636 --> 01:25:42,838
BY THE NEXT
COUNCIL SESSION.
1698
01:25:42,838 --> 01:25:44,006
GENTLEMEN...
1699
01:25:44,006 --> 01:25:45,608
CHOW TIME.
1700
01:25:48,977 --> 01:25:50,579
GOOD JOB.
1701
01:26:10,399 --> 01:26:12,401
BEHAVE YOURSELF,
JUDY BENJAMIN,
1702
01:26:12,401 --> 01:26:14,703
OR I AM GOING TO DRUM
YOUR ASS OUT OF S.H.A.P.E.
1703
01:26:14,703 --> 01:26:17,873
SO FAST IT'LL MAKE
YOUR HEAD SPIN.
1704
01:26:17,873 --> 01:26:18,874
HMM?
1705
01:26:24,813 --> 01:26:26,415
SORRY, HELGA.
1706
01:26:26,415 --> 01:26:28,784
WHO'S YOUR FRIEND,
DOREEN?
1707
01:26:28,784 --> 01:26:30,786
OH, SHE'S NO FRIEND.
1708
01:26:31,687 --> 01:26:33,889
LISTEN, THE BAGS
ARE PACKED.
1709
01:26:33,889 --> 01:26:35,524
I'LL MAKE SANDWICHES.
1710
01:26:39,295 --> 01:26:41,630
Henri: MY EX-GIRLFRIEND
CLAIRE PAINTED IT.
1711
01:26:41,630 --> 01:26:44,032
Judy: WHAT'S IT
SUPPOSED TO BE, DEATH?
1712
01:26:44,032 --> 01:26:45,334
NO, IT'S
A SELF-PORTRAIT.
1713
01:26:45,334 --> 01:26:49,137
HOW LONG AGO DID YOU
AND THIS, UM...
1714
01:26:49,137 --> 01:26:50,739
PAINTER BREAK UP?
1715
01:26:51,540 --> 01:26:53,175
14 WEEKS AGO, MONDAY.
1716
01:26:53,175 --> 01:26:57,880
OH, YOU'RE STILL
COUNTING IT IN WEEKS, HUH?
1717
01:26:57,880 --> 01:26:59,315
HOW COME YOU BROKE UP?
1718
01:26:59,315 --> 01:27:01,116
OR IS THAT TOO PERSONAL
A QUESTION?
1719
01:27:01,116 --> 01:27:02,651
NO.
1720
01:27:02,651 --> 01:27:05,254
CLAIRE IS
A BRILLIANT WOMAN.
1721
01:27:05,254 --> 01:27:07,189
I EVEN JOINED
THE COMMUNIST PARTY
1722
01:27:07,189 --> 01:27:09,858
FOR HER...FOR A WEEK.
1723
01:27:09,858 --> 01:27:11,294
NOT ROMANTIC, THOUGH.
1724
01:27:11,294 --> 01:27:13,762
MUCH TOO INDEPENDENT.
1725
01:27:17,666 --> 01:27:20,536
HAVE YOU EVER LOVED
A TORTURED ARTIST?
1726
01:27:20,536 --> 01:27:22,605
ONLY TORTURED LAWYERS.
1727
01:27:24,307 --> 01:27:26,675
YOUR FIRST HUSBAND
WAS A LAWYER, HUH?
1728
01:27:26,675 --> 01:27:30,713
NO. RICK WAS A TENNIS PRO
AT THE EL SAN JUAN.
1729
01:27:30,713 --> 01:27:32,581
MY THERAPIST SAID THAT
I HAD A NEUROTIC NEED
1730
01:27:32,581 --> 01:27:34,950
TO FIND
A FATHER FIGURE,
1731
01:27:34,950 --> 01:27:37,353
AND HE HAD A NEUROTIC NEED
TO FIND A FATHER-IN-LAW
1732
01:27:37,353 --> 01:27:39,254
WHO HAD A LOT OF MONEY.
1733
01:27:48,331 --> 01:27:49,965
OH, YOU KNOW, I--
1734
01:27:49,965 --> 01:27:54,370
I MARRIED MEN I HAVEN'T FELT
THIS COMFORTABLE WITH.
1735
01:29:07,175 --> 01:29:08,577
Lewis: WHAT'S THE STORY
1736
01:29:08,577 --> 01:29:11,079
WITH YOU AND THIS
TREMONT CHARACTER, JUDY?
1737
01:29:11,079 --> 01:29:14,082
WHY ARE YOU
SPYING ON ME?
1738
01:29:26,595 --> 01:29:29,164
YOUR LOVERBOY'S
A RED, BENJAMIN.
1739
01:29:29,164 --> 01:29:30,633
Judy:
DON'T BE RIDICULOUS.
1740
01:29:30,633 --> 01:29:33,836
HE WAS A RED
FOR ABOUT 5 SECONDS
1741
01:29:33,836 --> 01:29:35,904
BECAUSE OF SOME WOMAN
HE USED TO GO OUT WITH.
1742
01:29:35,904 --> 01:29:38,741
NOBODY STOPS BEING
A COMMUNIST, BENJAMIN.
1743
01:29:38,741 --> 01:29:40,643
IT'S A TERMINAL DISEASE,
1744
01:29:40,643 --> 01:29:43,245
AND, I, FOR ONE, AM NOT
GOING TO SIT AROUND
1745
01:29:43,245 --> 01:29:44,480
WITH MY THUMB UP MY ASS
1746
01:29:44,480 --> 01:29:47,349
WHILE YOU DIVULGE
CLASSIFIED INFORMATION
1747
01:29:47,349 --> 01:29:48,817
DURING THE THROES
OF PASSION.
1748
01:29:48,817 --> 01:29:49,818
UH-UH.
1749
01:29:49,818 --> 01:29:50,953
OH, PLEASE.
1750
01:29:50,953 --> 01:29:53,155
I CAN BARELY SPEAK DURING
THE THROES OF PASSION.
1751
01:29:53,155 --> 01:29:57,159
BELIEVE ME, HENRI TREMONT
IS AS MUCH A COMMUNIST AS ME.
1752
01:29:57,159 --> 01:29:58,427
OR YOU.
1753
01:30:00,095 --> 01:30:01,997
IF PATTON WERE ALIVE,
1754
01:30:01,997 --> 01:30:03,666
HE WOULD SLAP YOUR FACE.
1755
01:30:06,835 --> 01:30:08,437
AS YOU WERE.
1756
01:30:12,441 --> 01:30:14,042
CAPTAIN LEWIS?
1757
01:30:15,043 --> 01:30:16,111
UH...
1758
01:30:16,111 --> 01:30:18,581
PRIVATE BENJAMIN HAS MADE
HERSELF VULNERABLE
1759
01:30:18,581 --> 01:30:19,815
TO A RED, SIR.
1760
01:30:19,815 --> 01:30:21,383
I READ THE REPORT,
LEWIS.
1761
01:30:21,383 --> 01:30:22,551
IT'S NOT TRUE, SIR.
1762
01:30:22,551 --> 01:30:23,786
NOW, JUDY, WE'RE NOT--
1763
01:30:23,786 --> 01:30:25,420
WE'RE NOT BLIND
TO THE FACT
1764
01:30:25,420 --> 01:30:27,523
THAT HALF OF EUROPE
IS COMMUNISTIC...
1765
01:30:28,356 --> 01:30:30,192
BUT HERE AT S.H.A.P.E.,
1766
01:30:30,192 --> 01:30:31,527
THEY'RE STILL THE ENEMY.
1767
01:30:31,527 --> 01:30:35,631
GENERAL FOLEY, HENRI TREMONT
IS NOT A COMMUNIST.
1768
01:30:35,631 --> 01:30:37,500
HE'S A GYNECOLOGIST.
1769
01:30:37,500 --> 01:30:40,335
CAPTAIN LEWIS IS HUNG UP
ON A TECHNICALITY.
1770
01:30:40,335 --> 01:30:41,504
WELL, I'M SORRY,
BENJAMIN,
1771
01:30:41,504 --> 01:30:42,871
BUT IT'S AGAINST
THE REGULATIONS
1772
01:30:42,871 --> 01:30:44,740
FOR YOU TO ASSOCIATE
WITH THIS MAN.
1773
01:30:44,740 --> 01:30:48,376
NOW, I SEE THAT
YOU'RE UP FOR PROMOTION,
1774
01:30:48,376 --> 01:30:50,779
AND I'D HATE
TO SEE THIS INCIDENT
1775
01:30:50,779 --> 01:30:52,748
JEOPARDIZE YOUR CAREER.
1776
01:30:52,748 --> 01:30:55,951
WHAT ARE YOU TRYING
TO TELL ME, SIR?
1777
01:30:56,952 --> 01:30:58,787
IT'S EITHER HIM
1778
01:30:58,787 --> 01:30:59,822
OR US.
1779
01:31:07,262 --> 01:31:09,464
[TELEPHONE RINGS]
1780
01:31:11,366 --> 01:31:13,569
[RING]
1781
01:31:16,238 --> 01:31:17,239
TEDDY?
1782
01:31:17,239 --> 01:31:18,373
[RING]
1783
01:31:18,373 --> 01:31:20,909
Teddy: HARRIET!
1784
01:31:20,909 --> 01:31:21,944
TEDDY?
1785
01:31:21,944 --> 01:31:22,945
HARRIET!
1786
01:31:22,945 --> 01:31:24,947
[RING]
1787
01:31:24,947 --> 01:31:26,014
CAN'T YOU HEAR?
1788
01:31:26,014 --> 01:31:27,315
CAN'T YOU MOVE?
1789
01:31:27,315 --> 01:31:28,517
HELLO?
1790
01:31:30,553 --> 01:31:31,787
JUDY?
1791
01:31:32,721 --> 01:31:35,290
OH--TEDDY, IT'S JUDY.
1792
01:31:35,290 --> 01:31:36,625
JUDY WHO?
1793
01:31:37,425 --> 01:31:39,628
DARLING, HOW ARE YOU?
1794
01:31:40,963 --> 01:31:41,964
YOU WHAT?
1795
01:31:44,967 --> 01:31:46,401
OH.
1796
01:31:46,401 --> 01:31:48,403
OH. TEDDY...
1797
01:31:48,403 --> 01:31:50,105
SHE'S GETTING MARRIED.
1798
01:31:51,239 --> 01:31:53,909
[TELEPHONE RINGS]
1799
01:31:53,909 --> 01:31:55,911
[RING RING]
1800
01:31:57,379 --> 01:31:59,582
[RING RING]
1801
01:32:00,415 --> 01:32:02,618
[RING RING]
1802
01:32:03,451 --> 01:32:04,486
[RING]
1803
01:32:04,486 --> 01:32:05,487
HELLO?
1804
01:32:05,487 --> 01:32:07,690
OH, MONSIEUR
SCHIFFMAN.
1805
01:32:07,690 --> 01:32:09,224
OH, THANK GOD.
1806
01:32:09,224 --> 01:32:10,325
UM...
1807
01:32:10,325 --> 01:32:12,094
CA FAIT 15 JOURS
1808
01:32:12,094 --> 01:32:14,997
QUE JE SAIS
DE VOUS PARLER.
1809
01:32:14,997 --> 01:32:16,164
LISTEN, UM,
1810
01:32:16,164 --> 01:32:17,265
THE TABLECLOTHS--
1811
01:32:17,265 --> 01:32:18,466
LES NAPPES
1812
01:32:18,466 --> 01:32:20,535
SONT ABSOLUMENT
1813
01:32:20,535 --> 01:32:21,704
HORRIBLES.
1814
01:32:21,704 --> 01:32:22,905
THEY'RE TERRIBLE.
THE COLOR--
1815
01:32:22,905 --> 01:32:25,240
LE COULEUR--
IT'S ALL WRONG.
1816
01:32:25,240 --> 01:32:26,709
SEE, THE--
1817
01:32:26,709 --> 01:32:29,044
TOUT LES DáCORS
DE MARIAGE--
1818
01:32:29,044 --> 01:32:32,047
OF THE WEDDING
IS IN YELLOW--
1819
01:32:32,047 --> 01:32:33,181
JAUNE--
1820
01:32:33,181 --> 01:32:35,117
AND BUTTERSCOTCH.
1821
01:32:35,117 --> 01:32:36,118
AND, UH,
1822
01:32:36,118 --> 01:32:38,320
WELL, RIGHT NOW, I'M
LOOKING AT SOMETHING
1823
01:32:38,320 --> 01:32:39,588
ENTRE
1824
01:32:39,588 --> 01:32:40,589
CANARI
1825
01:32:40,589 --> 01:32:42,557
ET BANANE.
1826
01:32:42,557 --> 01:32:43,558
GABBY!
1827
01:32:43,558 --> 01:32:45,193
OUI, MADAME?
1828
01:32:45,193 --> 01:32:46,294
WHAT?
1829
01:32:46,294 --> 01:32:48,363
OH, PARDON,
MADAME.
1830
01:32:48,363 --> 01:32:50,966
I GET
THE--THE HOOVER.
1831
01:32:54,670 --> 01:32:55,838
PARDON.
1832
01:32:55,838 --> 01:32:59,808
WAS SHE A GOOD MAID
BEFORE SHE MET ME?
1833
01:32:59,808 --> 01:33:02,410
YOU THINK IT'S SMART
TO FIRE THE HOUSEKEEPER
1834
01:33:02,410 --> 01:33:03,578
JUST BEFORE THE WEDDING?
1835
01:33:03,578 --> 01:33:04,713
NO.
1836
01:33:04,713 --> 01:33:06,649
ESPECIALLY WITH
YOUR PARENTS COMING.
1837
01:33:06,649 --> 01:33:07,816
THIS IS TRUE.
1838
01:33:07,816 --> 01:33:11,319
OK, SHE STAYS UNTIL
AFTER THE WEDDING.
1839
01:33:12,755 --> 01:33:15,991
YOU LOOK
VERY BEAUTIFUL TODAY.
1840
01:33:15,991 --> 01:33:17,960
SO DO YOU.
1841
01:33:17,960 --> 01:33:19,995
SO WHAT DID YOUR FRIENDS
SAY WHEN THEY CALLED?
1842
01:33:19,995 --> 01:33:23,666
OH, THEY'RE COMING OVER ON
ARMY TRANSPORT NEXT WEEK.
1843
01:33:23,666 --> 01:33:24,967
I CAN'T WAIT
TO SEE THEM.
1844
01:33:24,967 --> 01:33:26,568
IT'S GOING TO BE
SO MUCH FUN,
1845
01:33:26,568 --> 01:33:29,171
AND GLASS
IS LEARNING FRENCH.
1846
01:33:38,446 --> 01:33:40,649
HONEY,
WHO WAS THAT?
1847
01:33:42,050 --> 01:33:43,652
IT WAS CLAIRE.
1848
01:33:47,522 --> 01:33:48,724
CLAIRE?
1849
01:34:01,303 --> 01:34:03,872
YOU'LL HAVE TO GET OVER
THIS OBSESSION WITH CLAIRE.
1850
01:34:03,872 --> 01:34:06,441
YOU WERE STANDING THERE
WITH YOUR TONGUE HANGING OUT.
1851
01:34:06,441 --> 01:34:07,542
YES, I WAS SURPRISED
TO SEE HER.
1852
01:34:07,542 --> 01:34:08,510
I THOUGHT SHE WAS
STILL IN IBIZA.
1853
01:34:08,510 --> 01:34:10,145
SURPRISED?
1854
01:34:10,145 --> 01:34:11,947
CALL IT CATATONIC.
1855
01:34:11,947 --> 01:34:13,348
JUDY, YOU DON'T SEE ME
GETTING HUNG UP
1856
01:34:13,348 --> 01:34:16,218
ON YOUR OLD BOYFRIENDS
AND HUSBANDS, DO YOU?
1857
01:34:16,218 --> 01:34:18,086
DO YOU?
1858
01:34:18,086 --> 01:34:19,487
JUDY...
1859
01:34:19,487 --> 01:34:21,089
LISTEN TO ME.
1860
01:34:21,089 --> 01:34:22,691
COME HERE.
1861
01:34:24,459 --> 01:34:25,527
I LOVE YOU.
1862
01:34:25,527 --> 01:34:29,264
WE'RE GETTING MARRIED
IN A WEEK.
1863
01:34:35,771 --> 01:34:37,773
I WANT TO HAVE
A BABY WITH YOU.
1864
01:34:40,342 --> 01:34:41,944
YOU DO?
1865
01:34:43,445 --> 01:34:45,047
OH, HONEY...
1866
01:34:46,281 --> 01:34:47,916
I'D LOVE TO HAVE A BABY.
1867
01:34:49,184 --> 01:34:53,388
I WAS BEGINNING TO THINK
I WAS GETTING TOO OLD.
1868
01:34:55,257 --> 01:34:56,992
BABY, HONEY.
1869
01:35:00,095 --> 01:35:01,864
I WANT US TO BE
TOGETHER ALWAYS.
1870
01:35:01,864 --> 01:35:03,398
WE WILL, HONEY.
1871
01:35:05,133 --> 01:35:06,134
GOOD.
1872
01:35:09,872 --> 01:35:11,139
JUST THE REALITY
OF THINGS--
1873
01:35:11,139 --> 01:35:13,308
SOMETIMES, THEY DON'T
ALWAYS WORK OUT
1874
01:35:13,308 --> 01:35:16,644
EXACTLY AS THEY ARE
PLANNED, SO...
1875
01:35:16,644 --> 01:35:19,281
WHAT ARE YOU SAYING?
1876
01:35:19,281 --> 01:35:20,348
I...
1877
01:35:22,050 --> 01:35:23,418
WANT YOU
TO SIGN THIS.
1878
01:35:23,418 --> 01:35:24,419
WHAT IS IT?
1879
01:35:24,419 --> 01:35:26,021
CONTRACT OF MARRIAGE--
1880
01:35:27,022 --> 01:35:28,891
A LETTER OF
FINANCIAL AGREEMENT.
1881
01:35:28,891 --> 01:35:30,292
NOW, IF, GOD FORBID,
1882
01:35:30,292 --> 01:35:32,594
SOMETHING SHOULD EVER
HAPPEN BETWEEN US,
1883
01:35:32,594 --> 01:35:35,297
IT JUST...
HELPS US REMAIN FRIENDS.
1884
01:35:36,965 --> 01:35:38,533
I DON'T WANT
TO BE YOUR FRIEND.
1885
01:35:38,533 --> 01:35:39,534
I WANT TO BE YOUR WIFE.
1886
01:35:39,534 --> 01:35:40,535
IT'S COMPLETELY FAIR.
1887
01:35:40,535 --> 01:35:41,669
I JUST ALLOCATED
FOR MYSELF
1888
01:35:41,669 --> 01:35:43,772
WHAT WAS MINE
BEFORE WE GOT MARRIED.
1889
01:35:43,772 --> 01:35:46,108
JUDY, YOU CAN'T
EXPECT ME
1890
01:35:46,108 --> 01:35:47,642
TO GIVE YOU
HALF OF A HOUSE
1891
01:35:47,642 --> 01:35:51,246
THAT'S BEEN IN MY FAMILY
FOR CENTURIES.
1892
01:35:53,215 --> 01:35:54,316
HONEY,
1893
01:35:54,316 --> 01:35:56,484
WE DON'T NEED THIS KIND
OF THING BETWEEN US.
1894
01:35:56,484 --> 01:35:57,820
WE'RE GOING TO MAKE IT.
1895
01:35:57,820 --> 01:35:58,887
WE'RE GOING TO MAKE IT.
1896
01:35:58,887 --> 01:36:00,856
I CAN'T GET MARRIED
WITHOUT IT.
1897
01:36:10,765 --> 01:36:12,835
IT'S IN FRENCH.
1898
01:36:12,835 --> 01:36:14,036
PLEASE.
1899
01:36:33,088 --> 01:36:35,357
"PRIVATE BENJAMIN"?
1900
01:36:35,357 --> 01:36:36,724
DID I WRITE THAT?
1901
01:36:36,724 --> 01:36:38,026
I'M SORRY. I...
1902
01:36:38,026 --> 01:36:40,829
I JUST CROSS IT OUT?
1903
01:36:45,033 --> 01:36:46,835
UH, INITIAL IT.
1904
01:37:00,916 --> 01:37:01,984
WHAT SHALL WE DO
TONIGHT?
1905
01:37:01,984 --> 01:37:03,886
SHALL WE SHOW UP
AT THE REGIES'?
1906
01:37:12,027 --> 01:37:14,229
[GROCER YELLING
IN FRENCH]
1907
01:37:16,564 --> 01:37:17,565
AH...
1908
01:37:17,565 --> 01:37:18,901
OK.
1909
01:37:18,901 --> 01:37:20,402
I TOOK HENRI'S CAR
TO THE SHOP.
1910
01:37:20,402 --> 01:37:22,704
I MADE HENRI'S
HAIR APPOINTMENT,
1911
01:37:22,704 --> 01:37:24,940
TOOK MAX TO THE VET,
1912
01:37:24,940 --> 01:37:28,143
PICKED UP
HENRI'S COFFEE AT 1:00.
1913
01:37:34,149 --> 01:37:35,350
YOU'VE GOT TO REMEMBER
1914
01:37:35,350 --> 01:37:37,319
THAT I USED TO BE
A VERY ACTIVE PERSON.
1915
01:37:37,319 --> 01:37:40,022
I MEAN, I WAS JUMPING
OUT OF AIRPLANES,
1916
01:37:40,022 --> 01:37:43,425
AND AT S.H.A.P.E.,
IT WAS NONSTOP CHAOS.
1917
01:37:43,425 --> 01:37:46,228
BUT YOU'RE NOT THINKING
ABOUT OPENING A STORE AGAIN.
1918
01:37:46,228 --> 01:37:48,396
NO, NO, YOU WERE RIGHT
ABOUT THAT, ACTUALLY.
1919
01:37:48,396 --> 01:37:50,565
IT WOULD'VE BEEN
TOO MUCH OF A HASSLE.
1920
01:37:50,565 --> 01:37:52,134
IT WAS A BAD IDEA.
1921
01:37:52,134 --> 01:37:56,071
BUT THERE HAVE TO BE
OTHER CHOICES, YOU KNOW?
1922
01:37:56,071 --> 01:37:58,640
I MEAN, DO YOU KNOW
WHAT I DID TODAY?
1923
01:37:58,640 --> 01:37:59,841
NO.
1924
01:37:59,841 --> 01:38:01,977
I REARRANGED
MY CLOSET...
1925
01:38:01,977 --> 01:38:03,545
FOR 3 HOURS.
1926
01:38:03,545 --> 01:38:04,947
NOW, THERE'S DEFINITELY
1927
01:38:04,947 --> 01:38:07,849
SOMETHING WRONG WITH
THAT, ISN'T THERE?
1928
01:38:07,849 --> 01:38:09,117
OHH...
1929
01:38:09,117 --> 01:38:10,852
AM I MAKING SENSE?
1930
01:38:10,852 --> 01:38:12,387
NO...
1931
01:38:12,387 --> 01:38:16,158
AND THAT'S WHAT
I LOVE ABOUT YOU.
1932
01:38:17,125 --> 01:38:21,763
AH, THIS IS THE COLOR HAIR
I WAS TALKING ABOUT.
1933
01:38:21,763 --> 01:38:23,398
I DON'T KNOW.
1934
01:38:23,398 --> 01:38:24,432
MAYBE.
1935
01:38:25,867 --> 01:38:27,469
I LOVE IT.
1936
01:38:44,819 --> 01:38:47,022
[WOMAN SPEAKING FRENCH
OVER P.A.]
1937
01:38:49,424 --> 01:38:50,892
JUDY!
1938
01:38:50,892 --> 01:38:52,360
JUDY!
1939
01:38:52,360 --> 01:38:54,162
OHH...
1940
01:38:54,162 --> 01:38:57,465
OH, RITA HAYWORTH,
I SWEAR TO GOD.
1941
01:38:57,465 --> 01:39:00,168
OH, I WOULDN'T HAVE
RECOGNIZED YOU.
1942
01:39:00,168 --> 01:39:02,204
STUNNING. TURN AROUND.
LET ME SEE THE OUTFIT.
1943
01:39:02,204 --> 01:39:04,506
OH, GOD, DOLL,
GORGEOUS--
1944
01:39:04,506 --> 01:39:06,574
AN ABSOLUTE VISION.
1945
01:39:06,574 --> 01:39:08,476
THE HAIR IS THE WORST.
1946
01:39:08,476 --> 01:39:11,879
TO SEE YOU LOOKING LIKE
YOUR OLD SELF AGAIN--
1947
01:39:11,879 --> 01:39:13,348
YOU HAVE NO IDEA.
1948
01:39:13,348 --> 01:39:16,318
WHO KNOWS WHAT YOU AND I
WOULD'VE DONE IN HER SITUATION.
1949
01:39:16,318 --> 01:39:17,752
THE IMPORTANT THING IS,
1950
01:39:17,752 --> 01:39:19,454
JUDY'S JUDY AGAIN.
1951
01:39:19,454 --> 01:39:21,756
TELL THE TRUTH, JUDE.
YOU DON'T MISS THE ARMY.
1952
01:39:21,756 --> 01:39:24,192
WHAT'S TO MISS,
$400 A MONTH?
1953
01:39:24,192 --> 01:39:26,261
THE ONLY GOOD THING ABOUT
THAT WHOLE ARMY BUSINESS
1954
01:39:26,261 --> 01:39:27,462
WAS THAT
WHAT'S-HER-NAME.
1955
01:39:27,462 --> 01:39:29,131
CAPTAIN LEWIS?
1956
01:39:29,131 --> 01:39:31,233
Kissy: I HOPE MY COAT'S
GOING TO BE GOOD ENOUGH.
1957
01:39:31,233 --> 01:39:33,201
I HAD NO IDEA IT WAS
GOING TO BE SO CHILLY.
1958
01:39:33,201 --> 01:39:35,203
Harriet: IT'S NOVEMBER
HERE, KISSY.
1959
01:39:35,203 --> 01:39:38,006
Teddy: IT'S NOVEMBER
EVERYWHERE, GENIUS.
1960
01:39:46,814 --> 01:39:49,184
Henri: SIT!
1961
01:39:49,184 --> 01:39:51,886
I WAS TALKING TO MAX.
1962
01:39:51,886 --> 01:39:53,088
Judy: OH.
1963
01:39:54,222 --> 01:39:57,825
IT'S GOOD
TO SEE YOU UP.
1964
01:39:57,825 --> 01:40:00,028
EXCUSE ME
FOR INTERRUPTING...
1965
01:40:00,962 --> 01:40:02,864
BUT DOES THIS
BELONG TO ANYONE?
1966
01:40:02,864 --> 01:40:05,633
BECAUSE I'M POSITIVE
IT ISN'T MINE.
1967
01:40:05,633 --> 01:40:07,969
OUI, MADAME.
WHERE DID YOU FIND IT?
1968
01:40:07,969 --> 01:40:09,504
WHERE YOU LEFT IT.
1969
01:40:09,504 --> 01:40:13,141
MAY I ASK WHAT YOU
WERE DOING IN MY BED?
1970
01:40:13,141 --> 01:40:15,043
I WAS NOT
IN YOUR BED, MADAME.
1971
01:40:15,043 --> 01:40:17,145
I MAKE YOUR BED.
1972
01:40:17,145 --> 01:40:19,114
IT--IT MUST'VE FALLEN.
1973
01:40:20,082 --> 01:40:21,283
JUDY, WHAT ARE YOU DOING?
1974
01:40:21,283 --> 01:40:22,850
I WOULD LIKE TO KNOW
HOW THIS LITTLE ITEM
1975
01:40:22,850 --> 01:40:24,119
GOT INTO MY BED.
1976
01:40:24,119 --> 01:40:26,321
[CRYING AND
SPEAKING FRENCH]
1977
01:40:28,690 --> 01:40:30,225
THIS IS TOO MUCH.
1978
01:40:30,225 --> 01:40:31,593
JUDY, GIVE GABRIELLE
BACK THE CROSS.
1979
01:40:31,593 --> 01:40:33,528
GABRIELLE,
VA A TA CHAMBRE.
1980
01:40:34,862 --> 01:40:36,464
JE M'EXCUSE.
1981
01:40:38,166 --> 01:40:39,334
[HENRI
SPEAKING FRENCH]
1982
01:40:39,334 --> 01:40:40,535
WHAT AM I
SUPPOSED TO THINK?
1983
01:40:40,535 --> 01:40:41,936
SHE'S THE WORST MAID
IN THE WORLD!
1984
01:40:41,936 --> 01:40:43,538
ENOUGH! PLEASE!
1985
01:40:47,409 --> 01:40:49,344
WHAT THE HELL HAS
GOTTEN INTO YOU LATELY?
1986
01:40:49,344 --> 01:40:50,578
YOU KNOW, LATELY,
I FEEL LIKE I'M LIVING
1987
01:40:50,578 --> 01:40:53,148
WITH THE KID
FROM THE EXORCIST.
1988
01:40:53,148 --> 01:40:54,582
2 WEEKS AGO, JUDY,
I WAS LIKE A GOD TO YOU.
1989
01:40:54,582 --> 01:40:55,783
YOU COULD NOT DO
ENOUGH FOR ME.
1990
01:40:55,783 --> 01:40:57,652
NOW YOU SHOW ME
NO RESPECT.
1991
01:40:57,652 --> 01:40:59,354
I RESPECT YOU.
1992
01:40:59,354 --> 01:41:02,257
JUDY, YOU JUST ACCUSED ME
OF SLEEPING WITH GABRIELLE.
1993
01:41:02,257 --> 01:41:04,726
DO YOU THINK I AM SO LOW
AS TO SEDUCE A CHILD?
1994
01:41:07,462 --> 01:41:08,696
DO YOU?
1995
01:41:13,668 --> 01:41:15,036
HONEY, I'M--
1996
01:41:15,036 --> 01:41:16,838
I'M NERVOUS.
1997
01:41:16,838 --> 01:41:19,107
I'M VERY NERVOUS,
AND, UH...
1998
01:41:19,107 --> 01:41:21,343
I--I KNOW THAT ONCE
WE GET MARRIED
1999
01:41:21,343 --> 01:41:23,478
EVERYTHING'S
GOING TO BE FINE.
2000
01:41:23,478 --> 01:41:25,380
I'M SORRY.
2001
01:41:33,821 --> 01:41:38,226
I FLY 6,000 MILES TO ATTEND
MY DAUGHTER'S WEDDING,
2002
01:41:38,226 --> 01:41:40,428
AND THE GROOM
IS PLAYING SOCCER.
2003
01:41:40,428 --> 01:41:42,130
DADDY, PLEASE.
HE'LL BE HERE ANY MINUTE.
2004
01:41:42,130 --> 01:41:43,931
HE PROBABLY WENT
INTO OVERTIME.
2005
01:41:43,931 --> 01:41:46,334
MONSIEUR, MY SON
IS VERY RELIABLE.
2006
01:41:46,334 --> 01:41:47,869
HE WILL BE HERE
SHORTLY.
2007
01:41:47,869 --> 01:41:49,571
IT JUST ISN'T RIGHT.
2008
01:41:49,571 --> 01:41:50,372
[HORN HONKS]
2009
01:41:50,372 --> 01:41:52,407
HENRI EST ICI.
2010
01:41:54,909 --> 01:41:56,077
JEAN PAUL.
2011
01:41:56,077 --> 01:41:57,679
JUDY. CA VA?
2012
01:41:58,680 --> 01:41:59,947
HI.
2013
01:41:59,947 --> 01:42:00,948
HI.
2014
01:42:00,948 --> 01:42:01,949
WHERE'S HENRI?
2015
01:42:01,949 --> 01:42:03,185
HENRI?
2016
01:42:03,185 --> 01:42:05,220
WHY, THE BUM NEVER
SHOWED UP FOR THE GAME.
2017
01:42:05,220 --> 01:42:06,421
ISN'T HE HERE?
2018
01:42:07,555 --> 01:42:08,856
NO.
2019
01:42:08,856 --> 01:42:10,192
HE NEVER SHOWED UP?
2020
01:42:12,460 --> 01:42:13,295
NO.
2021
01:42:13,295 --> 01:42:15,197
JUDY, I MEAN, YOU KNOW,
2022
01:42:15,197 --> 01:42:17,064
DON'T HATE ME FOR
SAYING THIS OR NOTHING,
2023
01:42:17,064 --> 01:42:19,434
BUT, HON, REALLY, UH,
2024
01:42:19,434 --> 01:42:21,869
YOU MIGHT BE
BETTER OFF, YOU KNOW?
2025
01:42:21,869 --> 01:42:23,638
DON'T BE RIDICULOUS.
2026
01:42:23,638 --> 01:42:25,240
WELL...
2027
01:42:25,240 --> 01:42:26,374
I DON'T KNOW
HOW TO SAY THIS,
2028
01:42:26,374 --> 01:42:28,210
BUT YOU WERE
STARTING TO ACT
2029
01:42:28,210 --> 01:42:30,144
A LITTLE BIT
WEIRD AGAIN.
2030
01:42:30,144 --> 01:42:31,713
OH, WHAT AM I GOING TO DO?
I'M A WRECK.
2031
01:42:31,713 --> 01:42:32,714
JUDY!
2032
01:42:32,714 --> 01:42:33,715
WHAT?
2033
01:42:33,715 --> 01:42:34,716
HE'S BACK!
2034
01:42:34,716 --> 01:42:35,717
OH.
2035
01:42:38,019 --> 01:42:39,321
HENRI.
2036
01:42:39,321 --> 01:42:41,122
MY GOD,
YOU LOOK PERFECT.
2037
01:42:41,122 --> 01:42:42,123
WHERE WERE YOU?
2038
01:42:42,123 --> 01:42:43,325
I'M FINE.
2039
01:42:43,325 --> 01:42:46,528
NO. WHERE WERE YOU?
I--I WAS SO SCARED.
2040
01:42:46,528 --> 01:42:47,895
YOU DON'T WANT TO KNOW.
2041
01:42:47,895 --> 01:42:50,898
NO, I DO WANT TO KNOW.
2042
01:42:52,033 --> 01:42:55,036
I HAD TO SEE CLAIRE.
2043
01:42:55,036 --> 01:42:56,971
CLAIRE?
2044
01:42:56,971 --> 01:42:58,139
YOU WERE WITH CLAIRE?
2045
01:42:58,139 --> 01:42:59,307
JUDY, THE WOMAN
IS IN SO MUCH TROUBLE.
2046
01:42:59,307 --> 01:43:00,675
YOU'VE NO IDEA
WHAT I'VE BEEN THROUGH.
2047
01:43:00,675 --> 01:43:01,876
NOW, PLEASE.
2048
01:43:01,876 --> 01:43:04,846
HENRI, THERE ARE 75 PEOPLE
OUT THERE WAITING FOR YOU.
2049
01:43:04,846 --> 01:43:06,214
COULDN'T YOU HAVE PHONED?
2050
01:43:06,214 --> 01:43:08,015
DON'T BAD FRENCH ARTISTS
HAVE TELEPHONES?
2051
01:43:08,015 --> 01:43:10,117
JUDY, THE WOMAN
WAS OVERWROUGHT.
2052
01:43:10,117 --> 01:43:11,719
HER BOYFRIEND
BEAT HER UP.
2053
01:43:11,719 --> 01:43:14,522
I HAD TO PRESCRIBE
A SEDATIVE FOR HER.
2054
01:43:14,522 --> 01:43:16,424
THAT TAKES 2 MINUTES.
YOU WERE GONE 4 HOURS.
2055
01:43:16,424 --> 01:43:17,725
I KNOW.
THE PLACE WAS A MESS.
2056
01:43:17,725 --> 01:43:20,161
I HUNG UP THE CLOTHES,
AND I DID THE DISHES.
2057
01:43:20,161 --> 01:43:22,730
YOU DID CLAIRE'S DISHES?
2058
01:43:22,730 --> 01:43:25,567
JUDY, DO YOU WANT ME TO
STOP BEING NICE TO PEOPLE
2059
01:43:25,567 --> 01:43:27,168
JUST BECAUSE
WE'RE GETTING MARRIED?
2060
01:43:27,168 --> 01:43:30,338
I JUST DON'T UNDERSTAND
HOW YOU COULD BE
2061
01:43:30,338 --> 01:43:32,474
WITH CLAIRE TODAY.
2062
01:43:32,474 --> 01:43:36,344
DO YOU WANT TO WALK DOWN
THE AISLE WITH ME OR NOT?
2063
01:43:36,344 --> 01:43:38,546
[PLAYING WEDDING MARCH]
2064
01:44:22,824 --> 01:44:24,492
[SPEAKING FRENCH]
2065
01:44:25,827 --> 01:44:27,829
[SPEAKING FRENCH]
2066
01:44:40,342 --> 01:44:42,544
[SPEAKING FRENCH]
2067
01:45:02,997 --> 01:45:04,966
[SPEAKING FRENCH]
2068
01:45:07,735 --> 01:45:09,036
OUI.
2069
01:45:09,036 --> 01:45:10,037
C'EST BIEN.
2070
01:45:10,037 --> 01:45:11,639
LA BAGUE.
2071
01:45:13,007 --> 01:45:16,143
NOT SO FAST.
2072
01:45:16,143 --> 01:45:17,979
[CROWD MURMURS]
2073
01:45:17,979 --> 01:45:23,317
HENRI, I KNOW THIS IS
A VERY AWKWARD TIME TO DO THIS,
2074
01:45:23,317 --> 01:45:25,019
BUT I WANT TO BREAK UP.
2075
01:45:25,019 --> 01:45:26,688
TEDDY,
SHE'S CRAZY AGAIN.
2076
01:45:26,688 --> 01:45:28,823
JUDY, LISTEN TO ME,
DARLING.
2077
01:45:28,823 --> 01:45:31,192
YOU'RE--YOU'RE HAVING
AN ANXIETY ATTACK.
2078
01:45:31,192 --> 01:45:32,594
NOW, WE'LL GO UPSTAIRS,
2079
01:45:32,594 --> 01:45:34,328
AND I'LL GIVE YOU
A SHOT TO CALM DOWN.
2080
01:45:34,328 --> 01:45:35,863
NO, I WANT TO BE
PERFECTLY CONSCIOUS
2081
01:45:35,863 --> 01:45:37,331
WHEN I CALL A CAB.
2082
01:45:37,331 --> 01:45:38,800
A CAB? WHAT THE HELL
ARE YOU DOING TO ME?
2083
01:45:38,800 --> 01:45:41,569
WHAT IS THIS ABOUT?
GABRIELLE?
2084
01:45:41,569 --> 01:45:45,707
I SLEPT WITH HER ONE NIGHT
WHEN YOU WERE ACTING CRAZY.
2085
01:45:45,707 --> 01:45:48,910
WE'LL FIRE HER
AFTER THE WEDDING.
2086
01:45:50,111 --> 01:45:51,913
HENRI...
2087
01:45:51,913 --> 01:45:53,180
YOU'RE SUCH A SCHMUCK.
2088
01:45:53,180 --> 01:45:54,616
Woman: WHAT DID SHE SAY?
2089
01:45:55,683 --> 01:45:56,584
DADDY...
2090
01:45:56,584 --> 01:45:58,753
MOM JUST FAINTED.
2091
01:46:00,455 --> 01:46:01,789
SCHMUCK?
2092
01:46:02,857 --> 01:46:05,326
WHEN I MET YOU,
YOU WERE IN THE ARMY.
2093
01:46:05,326 --> 01:46:06,494
YOU WERE NOTHING.
2094
01:46:06,494 --> 01:46:08,195
YOU WERE PICKING UP
STRANGERS IN BARS!
2095
01:46:08,195 --> 01:46:09,897
NOW JUST A MINUTE.
2096
01:46:09,897 --> 01:46:11,098
SHE WAS.
2097
01:46:11,098 --> 01:46:12,800
I'M GIVING YOU A FUTURE,
A HOME, AND A NAME.
2098
01:46:12,800 --> 01:46:14,836
FOR ONCE IN YOUR LIFE,
DON'T BE STUPID!
2099
01:46:14,836 --> 01:46:15,637
HENRI.
WHAT?
2100
01:46:15,637 --> 01:46:17,439
THERE'S CLAIRE.
WHERE?
2101
01:46:17,439 --> 01:46:19,641
[CROWD GASPS]
2102
01:46:24,479 --> 01:46:25,813
DON'T CALL ME STUPID.
2103
01:47:15,763 --> 01:47:18,566
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS.
2104
01:47:18,566 --> 01:47:21,903
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
129949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.