Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,324 --> 00:00:05,851
She's the child of darkness.
She's under his protection now.
2
00:00:05,961 --> 00:00:07,656
I won't let you destroy these people.
3
00:00:07,763 --> 00:00:09,287
I was sent here to be an influence.
4
00:00:09,398 --> 00:00:11,923
I can'tjust crawl inside that head of yours
and make you do things.
5
00:00:12,034 --> 00:00:13,968
Her powers are starting to manifest.
6
00:00:14,069 --> 00:00:15,969
She'll never be what you want her to be.
7
00:00:16,071 --> 00:00:18,904
She's also the daughter of a woman.
That means she has a choice.
8
00:00:19,007 --> 00:00:21,771
Let the world have its way with her.
Once it does-
9
00:00:21,877 --> 00:00:24,141
I guarantee you-
10
00:00:24,246 --> 00:00:26,441
she will bring it to its knees.
11
00:00:26,548 --> 00:00:28,482
Previously on Point Pleasant.
12
00:00:28,584 --> 00:00:31,610
You're the best thing to happen
to this family in a very long time.
13
00:00:31,720 --> 00:00:34,120
- Meg, I'm worried about you.
- Because I'm happy?
14
00:00:34,223 --> 00:00:37,158
Because you're manic. If you don't
get back on your medications...
15
00:00:37,259 --> 00:00:40,160
- it's not gonna be long before
the hallucinations start again.
- No.
16
00:00:40,262 --> 00:00:44,062
You're a have-not in a town full of haves.
I know people that can help.
17
00:00:44,166 --> 00:00:45,963
My dad and I
don't need anyone's charity.
18
00:00:46,068 --> 00:00:50,835
- Doesrt matter what that piece
of paper says. You are our son.
- Don't call me that.
19
00:00:50,939 --> 00:00:55,137
- After I was born, what happened to my mother?
- I'm sorry I let them take you.
20
00:00:56,245 --> 00:00:58,839
No!
21
00:00:58,947 --> 00:01:01,006
Tell me what you're really
doing in Point Pleasant.
22
00:01:01,116 --> 00:01:04,279
Judy, please. You and your folks
are the only family I've got.
23
00:01:04,386 --> 00:01:06,354
You're not welcome here anymore.
24
00:01:43,725 --> 00:01:47,388
How did you get in here?
25
00:01:47,496 --> 00:01:49,657
Oh, God.
26
00:01:49,765 --> 00:01:53,895
Oh, no.
27
00:02:00,509 --> 00:02:03,535
Isabelle?
28
00:02:08,250 --> 00:02:10,775
No.
29
00:02:10,886 --> 00:02:13,286
No.
30
00:02:13,388 --> 00:02:16,915
No, no, no.
Not again. Please.
31
00:02:17,025 --> 00:02:19,050
No.
32
00:02:23,298 --> 00:02:27,166
Jesse? Jesse, please.
33
00:02:27,269 --> 00:02:30,067
Hey, look. I know you're upset.
We need to talk about this.
34
00:02:30,172 --> 00:02:34,506
Why? Because I caught you in a lie? You've
had my whole life to talk to me about this.
35
00:02:34,609 --> 00:02:38,773
It'll take time, but if you decide
you wanna look for your father-
36
00:02:38,880 --> 00:02:42,611
- It's not about him.
It's about you being a hypocrite.
- Come on, Jess. We're trying-
37
00:02:42,718 --> 00:02:45,983
How many years have I gone
to church with you? All my life.
38
00:02:46,088 --> 00:02:50,218
- All the sermons about honesty and trust.
- We were trying to protect you.
39
00:02:50,325 --> 00:02:52,919
You're a liar.
40
00:03:06,675 --> 00:03:11,510
Oh, come on, you stupid thing.
Paula!
41
00:03:13,148 --> 00:03:16,914
I can't work
this damn espresso-making thing!
42
00:03:17,019 --> 00:03:20,250
Would you come down here, please?
Oh, geex.
43
00:03:20,355 --> 00:03:24,314
Oh. Let the girl sleep in.
44
00:03:24,426 --> 00:03:30,228
- How did you get in here?
- Well, I knocked, but nobody answered.
45
00:03:30,332 --> 00:03:34,428
- You really should lock up, you know.
- Yeah. I thought I did.
46
00:03:34,536 --> 00:03:36,834
You're spooky.
47
00:03:36,938 --> 00:03:40,897
I try. Do you have something
you wanna tell me?
48
00:03:41,009 --> 00:03:44,172
Yeah, and I was just gonna call you.
49
00:03:44,279 --> 00:03:47,771
You know how you said I should be
looking for something with Meg and Ben?
50
00:03:47,883 --> 00:03:51,250
Fatal flaw of their marriage?
51
00:03:51,353 --> 00:03:55,016
- You think you've found it?
- Maybe.
52
00:03:58,293 --> 00:04:01,751
It's just so sad, you know,
all she's been through.
53
00:04:01,863 --> 00:04:05,264
Meg? Sad enough to make you
quit goir after her husband?
54
00:04:05,367 --> 00:04:07,927
Hell, no. I'm doir them a favor.
55
00:04:08,036 --> 00:04:11,528
She's not happy,
and he's not happy.
56
00:04:11,640 --> 00:04:13,938
He told her
that he was working...
57
00:04:14,042 --> 00:04:17,603
the morning Isabelle died,
but he wasrt.
58
00:04:17,712 --> 00:04:20,613
She has no idea where he was.
59
00:04:20,715 --> 00:04:24,617
I wouldn't be surprised
if he was still hiding things.
60
00:04:24,719 --> 00:04:29,747
This is your moment, you know that.
You expose Ben without leaving any fingerprints...
61
00:04:29,858 --> 00:04:33,628
the Kramers will implode.
62
00:04:33,895 --> 00:04:36,386
- Christina's gone?
- She said her aunt called last night.
63
00:04:36,498 --> 00:04:39,228
She's visiting the East Coast. She wanted
Christina to come stay for a while.
64
00:04:39,334 --> 00:04:42,701
- It's Pennsylvania somewhere.
- Why didn't she wake us before she left?
65
00:04:42,804 --> 00:04:45,466
I don't- maybe she wanted
to get an early start.
66
00:04:45,574 --> 00:04:48,236
She was excited.
She said she'd call.
67
00:04:48,343 --> 00:04:51,312
Then you should've
woken us up, Judy.
68
00:04:51,413 --> 00:04:54,871
Christina's been
feeling like an imposition. She told me.
69
00:04:54,983 --> 00:04:59,044
You think she made this "aunt" thing up?
She thought we didn't want her?
70
00:04:59,154 --> 00:05:02,851
It's just so abrupt. I would've liked
to have talked to her myself.
71
00:05:02,958 --> 00:05:04,926
I'm sorry. I didn't realixe
it was such a big deal, okay?
72
00:05:05,026 --> 00:05:09,395
- Well, of course it is. She's our-
- What? She's our what, Mom?
73
00:05:10,532 --> 00:05:13,160
She's a stranger.
We barely knew her.
74
00:05:13,268 --> 00:05:17,534
- It didn't feel like that, and you know it.
- I'm sure she's fine.
75
00:05:17,639 --> 00:05:22,372
Well, did she say if she was coming back
or where we could reach her?
76
00:05:22,477 --> 00:05:26,413
No. And I wouldn't get my hopes up, okay?
I got the feeling she's probably gone for good.
77
00:05:45,066 --> 00:05:47,398
I need a ticket
on the next bus out.
78
00:05:49,571 --> 00:05:51,539
- New Haven?
- Fine.
79
00:06:14,329 --> 00:06:17,560
Hey, hold the bus.! Hold the bus.!
80
00:06:27,042 --> 00:06:29,237
What are you doirhere?
81
00:06:29,344 --> 00:06:33,576
- You here to try to stop me?
- It's got nothing to do with you.
82
00:06:34,716 --> 00:06:37,617
I just want out of this place.
83
00:07:29,938 --> 00:07:33,374
Hello? Hey.
84
00:07:34,976 --> 00:07:39,970
Thought I would just drop by
and see if you were free for lunch.
85
00:07:40,081 --> 00:07:42,948
Oh, God, honey.
You look like hell. You all right?
86
00:07:43,051 --> 00:07:46,748
Oh, I'm just a little jumpy today.
Don't know why.
87
00:07:46,855 --> 00:07:50,018
Well, I know the solution.
My good friend, Bloody Mary-
88
00:07:50,125 --> 00:07:52,650
she's always there
when you need her.
89
00:07:52,761 --> 00:07:54,888
It's not the worst idea
I've ever heard.
90
00:07:54,996 --> 00:07:57,556
- I'll make us a couple.
- Okay.
91
00:08:01,303 --> 00:08:04,204
- Hey, would you mind if I used your powder room?
- Go ahead.
92
00:08:04,306 --> 00:08:06,331
Thanks.
93
00:08:12,180 --> 00:08:15,616
- You want it spicy?
- Absolutely.
94
00:08:39,541 --> 00:08:41,509
Voil�.
95
00:08:44,446 --> 00:08:46,937
- Thank you, my dear.
- Mm.
96
00:08:47,048 --> 00:08:50,211
Ben?
97
00:08:55,190 --> 00:08:58,318
Sweetie?
98
00:08:58,426 --> 00:09:01,224
Who's the-
99
00:09:02,897 --> 00:09:05,661
Meg, there's no one there.
100
00:09:11,106 --> 00:09:15,907
- Hon, you're shaking.
- I- I- For a second, I-
101
00:09:27,722 --> 00:09:32,318
Christina. Sir, she left town
with the Parker boy.
102
00:09:32,427 --> 00:09:35,225
You sure you don't want them followed?
103
00:09:35,330 --> 00:09:39,767
It's handled.
This one's out of my jurisdiction.
104
00:09:46,074 --> 00:09:47,769
So you're not gonna talk to me?
105
00:09:47,876 --> 00:09:50,970
I don't wanna talk
to anyone I don't trust.
106
00:09:51,079 --> 00:09:54,139
I'm tired of people with secrets.
107
00:09:54,249 --> 00:09:57,377
Jess, I'm sorry that
I've been keeping stuff from you.
108
00:09:59,154 --> 00:10:02,646
Look, after I got
to Point Pleasant...
109
00:10:02,757 --> 00:10:07,057
I found out some stuff
about my actual dad that's-
110
00:10:07,162 --> 00:10:12,395
It's really messed up. And then
the person I thought was my dad is not.
111
00:10:14,135 --> 00:10:17,468
- I just found out the same thing.
- What?
112
00:10:17,572 --> 00:10:20,735
Logan, the guy who I thought
was my father, who's been telling me...
113
00:10:20,842 --> 00:10:23,003
he's my father my whole life.
114
00:10:24,779 --> 00:10:26,974
I'm sorry.
115
00:10:28,983 --> 00:10:31,247
So am I.
116
00:10:44,199 --> 00:10:47,657
She was seeing something terrifying,
something that wasrt there.
117
00:10:47,769 --> 00:10:49,862
- Hallucinating.
- Yeah.
118
00:10:49,971 --> 00:10:52,565
Same thing happened
right after Isabelle died.
119
00:10:52,674 --> 00:10:57,611
- She saw things afterwards?
- Mm-hmm. Thought Isabelle
was communicating with her.
120
00:10:57,712 --> 00:11:01,011
Ben finally got her
to a hospital, and, well.
121
00:11:01,115 --> 00:11:05,074
- She seemed better when she got back.
- Good old pharmaceuticals.
122
00:11:05,186 --> 00:11:07,780
Meg must've stopped
taking them recently.
123
00:11:07,889 --> 00:11:10,790
I guess.
124
00:11:10,892 --> 00:11:13,622
Why are you
so interested in this?
125
00:11:13,728 --> 00:11:19,132
Only because it could help you.
Meg's more vulnerable than we thought.
126
00:11:19,234 --> 00:11:23,034
That's cold... even for you.
127
00:11:23,137 --> 00:11:25,469
I mean,
this woman is falling apart.
128
00:11:29,511 --> 00:11:33,641
Nobody said it wasrt gonna get ugly.
129
00:11:33,748 --> 00:11:37,775
- Did you find anything on Ben?
- I only had time to...
130
00:11:37,886 --> 00:11:39,979
grab his cell phone bill,
but there was nothing.
131
00:11:40,088 --> 00:11:43,615
- Oh.
- He calls home a lot.
132
00:11:43,725 --> 00:11:46,751
I guess you're gonna
have to go deeper.
133
00:12:41,683 --> 00:12:44,208
Should I have worn a-
134
00:12:44,319 --> 00:12:47,720
- I can get a tie if I need to.
- Not necessary.
135
00:12:47,822 --> 00:12:50,814
- How's your dad?
- Better.
136
00:12:50,925 --> 00:12:55,362
- So, you know, thanks for that.
- Not at all.
137
00:12:56,531 --> 00:12:58,556
Today's assignment.
138
00:12:58,666 --> 00:13:02,124
We've been doing some housecleaning,
and all this junk needs to be dumped...
139
00:13:02,236 --> 00:13:04,966
except this.
140
00:13:05,073 --> 00:13:08,736
I thought maybe you'd know
some lucky girl that might like it.
141
00:13:09,911 --> 00:13:13,642
- I might.
- And the red car out front-
142
00:13:13,748 --> 00:13:16,342
See that it gets washed.
143
00:13:16,451 --> 00:13:19,887
- Seriously?
- Seriously.
144
00:13:27,261 --> 00:13:29,855
Why are you going
to New Haven?
145
00:13:29,964 --> 00:13:33,900
I'm not- I mean, like you,
I'm just going.
146
00:13:35,136 --> 00:13:37,400
Judy kicked me out.
147
00:13:37,505 --> 00:13:40,941
She had some questions about you.
148
00:13:41,042 --> 00:13:44,170
Yeah. I don't blame her.
149
00:13:44,278 --> 00:13:47,543
The Kramers have been so good to me.
They don't deserve-
150
00:13:49,550 --> 00:13:54,180
The thing is, my dad-
my real father-
151
00:13:56,924 --> 00:14:02,624
I think he's really bad.
I mean, seriously dangerous.
152
00:14:02,730 --> 00:14:05,722
And he's got people
all over working for him.
153
00:14:05,833 --> 00:14:08,097
What? Like organixed crime?
154
00:14:09,570 --> 00:14:12,733
Something like that,
only really, really organixed.
155
00:14:12,840 --> 00:14:16,606
- So you're what? Hiding from him?
- Trying to.
156
00:14:16,711 --> 00:14:20,647
But I think he wants to keep me
in Point Pleasant to-
157
00:14:20,748 --> 00:14:25,913
I don't know- to teach me some twisted
life lesson, and he'll hurt people to do it.
158
00:14:26,020 --> 00:14:31,083
Is it okay if I think
this sounds a little craxy?
159
00:14:33,327 --> 00:14:35,386
Someone should.
160
00:14:35,496 --> 00:14:38,294
It is a little crazy.
161
00:14:38,399 --> 00:14:40,663
Everything is.
162
00:16:02,817 --> 00:16:06,753
- SoJesse's gone?
- Logars out looking for him now.
163
00:16:06,854 --> 00:16:09,755
He, um- He just- Oh. Sorry.
164
00:16:09,857 --> 00:16:12,985
He just stormed out.
165
00:16:13,094 --> 00:16:15,585
Uh- Maybe he'll go by Christina's.
166
00:16:15,696 --> 00:16:19,154
- Will you let me know?
- Christina's not here. She...
167
00:16:19,267 --> 00:16:21,827
went to visit an aunt.
168
00:16:21,936 --> 00:16:26,396
Oh, well, maybe they went together.
Maybe he'll come back when she does.
169
00:16:26,507 --> 00:16:28,668
No. I don't think so.
170
00:16:28,776 --> 00:16:30,767
I get the feeling
that she's not coming back at all.
171
00:16:33,481 --> 00:16:35,449
Sarah, I was wondering-
172
00:16:36,951 --> 00:16:41,012
- You believe in God and heaven?
- Yes, I do.
173
00:16:41,122 --> 00:16:44,353
But do you believe that people-
174
00:16:44,458 --> 00:16:48,019
people who died can talk to us?
175
00:16:48,129 --> 00:16:52,725
I think that people that we've loved
are watching over us...
176
00:16:52,834 --> 00:16:55,530
guiding us.
177
00:16:55,636 --> 00:16:58,901
Sometimes I think
Isabelle is talking to me.
178
00:16:59,006 --> 00:17:02,203
I'm sure she does.
179
00:17:02,310 --> 00:17:08,146
- She still feels your love.
- But it's not a positive feeling,
what I'm getting from her.
180
00:17:08,249 --> 00:17:11,616
What do you mean?
181
00:17:11,719 --> 00:17:15,280
I think she's trying to warn me.
182
00:17:15,389 --> 00:17:19,655
- Warn you about what?
- I- I don't know exactly.
183
00:17:19,760 --> 00:17:22,888
But something terrible
is going to happen.
184
00:17:25,199 --> 00:17:28,134
Listen. It's none of my business, but...
185
00:17:28,236 --> 00:17:31,672
you used to come to services
before Isabelle died.
186
00:17:31,772 --> 00:17:34,764
Maybe it's time to come back.
187
00:17:41,415 --> 00:17:44,179
So where are you gonna go?
After New Haven, I mean.
188
00:17:44,285 --> 00:17:48,619
I'm thinkir Boston.
I've got some cousins up there.
189
00:17:48,723 --> 00:17:53,751
- What are your plans?
You gonna see family, friends?
- Yeah. I don't really have any.
190
00:17:53,861 --> 00:17:56,659
Come on. What about New York?
You must have some friends there.
191
00:17:56,764 --> 00:18:00,200
A few, I guess.
My dad never liked having people over.
192
00:18:00,301 --> 00:18:05,170
- He was always really strict
about who I could hang out with.
- Makes sense.
193
00:18:05,273 --> 00:18:07,537
It does now.
194
00:18:07,642 --> 00:18:11,009
Honestly, till stuff
started happening a few months ago...
195
00:18:11,112 --> 00:18:14,411
I don't think I ever
really knew who he was...
196
00:18:14,515 --> 00:18:16,779
who I was.
197
00:18:20,821 --> 00:18:22,914
Whatever the plan...
198
00:18:24,225 --> 00:18:27,194
any reason why
we shouldn't go together?
199
00:19:00,027 --> 00:19:02,495
-
- What's with the car?
200
00:19:02,596 --> 00:19:05,690
It comes with my new job.
201
00:19:06,801 --> 00:19:10,498
- Heard from Jess?
- I'm done with Jesse.
202
00:19:10,604 --> 00:19:13,835
The way he treated me,
I hope I never see him again.
203
00:19:15,076 --> 00:19:18,568
- I think I can cheer you up.
- Yeah?
204
00:19:18,679 --> 00:19:21,375
- I bet you do.
- I wasrt talkir about that.
205
00:19:21,482 --> 00:19:24,747
Got something for you.
Get in. I'll show you.
206
00:19:33,127 --> 00:19:35,118
You clean up nice.
207
00:19:37,999 --> 00:19:42,060
Wow. This is gorgeous.
208
00:19:42,169 --> 00:19:44,933
It's won'th, like, five grand.
209
00:19:45,039 --> 00:19:47,303
It's yours.
210
00:19:47,408 --> 00:19:50,275
- Did you steal it?
- Hell, no.
211
00:19:50,378 --> 00:19:54,644
It was Mr. Boyd's, okay?
He was getting rid of it.
212
00:19:54,749 --> 00:19:59,584
Mr. Boyd was tossing a $5,000 dress?
That's twisted.
213
00:19:59,687 --> 00:20:02,884
- And you're working for him now?
- Yeah.
214
00:20:02,990 --> 00:20:06,255
Well, I could live with twisted.
215
00:20:09,230 --> 00:20:11,425
Thanks for thinking of me.
216
00:20:11,532 --> 00:20:14,330
- Yeah.
- You're really sweet.
217
00:20:33,087 --> 00:20:36,750
Meg. Hello.
218
00:20:36,857 --> 00:20:40,315
I'm glad I ran into you. Amber told me
you werert feeling well.
219
00:20:40,428 --> 00:20:44,922
- You all right?
- I'm fine. Thanks.
220
00:20:46,967 --> 00:20:49,731
Here. Oh.
221
00:21:05,719 --> 00:21:10,554
- Meg?
- It's you. She's been warning me about you.
222
00:21:10,658 --> 00:21:13,786
- Meg, are you all right?
- Stay away from me.
223
00:21:23,504 --> 00:21:27,406
A freak summer storm
is pounding the shores of New Jersey.
224
00:21:27,508 --> 00:21:31,342
Winds ripped through the area, causing
local businesses and schools to shut down.
225
00:21:31,445 --> 00:21:34,812
- Gusts of 78 miles per hour have
been recorded locally.
226
00:21:34,915 --> 00:21:37,440
Some areas have reported damage
to power lines.
227
00:21:37,551 --> 00:21:41,578
Been all over town. Nobody's seen him.
228
00:21:41,689 --> 00:21:46,251
So maybe he left.
There's a storm up the coast, a bad one.
229
00:21:46,360 --> 00:21:49,852
- Babe, he's okay.
- He's never spoken to me that way.
230
00:21:49,964 --> 00:21:53,127
I've never felt so much anger.
231
00:21:53,234 --> 00:21:56,897
- What ifhe doesn't come back?
- That's not gonna happen.
232
00:21:57,004 --> 00:22:00,201
He may need some time,
but this is still his home.
233
00:22:03,878 --> 00:22:06,779
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
234
00:22:06,881 --> 00:22:10,044
Blessed art thou amongst women-
235
00:22:10,151 --> 00:22:14,110
You realixe, though,
what happened back then-
236
00:22:15,556 --> 00:22:18,047
We've never really dealt with it.
237
00:22:18,159 --> 00:22:20,787
I'm notJesse's dad,
but that's only half of it.
238
00:22:20,895 --> 00:22:22,954
We need to tell him.
239
00:22:24,331 --> 00:22:26,799
Everything.
240
00:22:41,715 --> 00:22:45,310
We have a problem.
It's about Meg Kramer.
241
00:22:45,419 --> 00:22:50,152
- What? The crazy one?
- Craxy people often see the truth.
242
00:22:50,257 --> 00:22:55,991
That's what makes them craxy. Meg says
her dead daughter Isabelle is talking to her.
243
00:22:57,865 --> 00:23:01,266
Oh, and she probably is.
244
00:23:01,368 --> 00:23:06,601
Dead people have a pesky way
of hanging around, trying to fix things.
245
00:23:06,707 --> 00:23:10,666
- What does Meg know?
- Well, she knows who I am.
246
00:23:10,778 --> 00:23:14,441
If she sees what could happen-
247
00:23:14,548 --> 00:23:16,948
Something needs to be done about it.
248
00:23:32,866 --> 00:23:35,460
- Have you ever been to France?
- No.
249
00:23:35,569 --> 00:23:38,663
I bet it beats New Haven.
250
00:23:38,772 --> 00:23:41,104
A little bit.
251
00:24:01,729 --> 00:24:05,096
- You wanna go?
- For real?
252
00:24:23,717 --> 00:24:26,914
Oh, God.
253
00:24:28,222 --> 00:24:32,522
- Are you okay?
- Yeah. I think so.
254
00:24:32,626 --> 00:24:36,494
Can I help you?
255
00:24:43,570 --> 00:24:45,731
- You all right?
- Ow. Ow.
256
00:24:45,839 --> 00:24:48,535
Come on.
257
00:24:51,879 --> 00:24:55,576
Hi.
258
00:24:55,683 --> 00:24:59,380
- Dr. Kramer isn't here, Mrs. Hargrove.
- I know.
259
00:24:59,486 --> 00:25:03,115
I'm sort of here
on a secret mission.
260
00:25:03,223 --> 00:25:06,590
You know,
Meg and I are close, and, well...
261
00:25:06,694 --> 00:25:11,131
she was just dyir to get Dr. Kramer
into some nicer offices.
262
00:25:11,231 --> 00:25:14,632
- She is?
- Mm-hmm. And, well, I know
he's attached to this old building...
263
00:25:14,735 --> 00:25:18,102
but Meg thought if I gave her
an appraisal, she might get Ben to sell.
264
00:25:18,205 --> 00:25:22,938
Get you into someplace
with a break room, maybe a view.
265
00:25:23,043 --> 00:25:26,206
- Of the water?
- Absolutely of the water.
266
00:25:26,313 --> 00:25:29,942
So, um, I'm just gonna
take a look around, okay?
267
00:25:44,398 --> 00:25:49,927
I have something I wanna
talk to you guys about-both of you.
268
00:25:50,037 --> 00:25:54,940
Now, I know this sounds kind of strange,
but what if we went to church tonight...
269
00:25:55,042 --> 00:25:57,010
for evening services as a family?
270
00:25:58,512 --> 00:26:02,448
- Church. Seriously?
- We used to go all the time.
271
00:26:02,549 --> 00:26:07,077
Right. And we stopped because church
is for people who still believe in God.
272
00:26:07,187 --> 00:26:12,090
It's just for one night, Judy. I'm sure
your father can make the time, right?
273
00:26:13,894 --> 00:26:17,830
- What? You too?
- Mom, this isn't because Christina left, is it?
274
00:26:17,931 --> 00:26:20,832
You're not acting like yourself.
275
00:26:20,934 --> 00:26:23,459
You know what? Forget it.
I'll just go by myself.
276
00:26:23,570 --> 00:26:26,505
- Meg, wait.
- Mom, if it's that important to you, we'll come.
277
00:26:26,607 --> 00:26:29,701
- Right, Dad?
- Yeah. Of course.
278
00:26:29,810 --> 00:26:32,973
It's not just for me.
It's for all of us.
279
00:26:39,987 --> 00:26:43,013
Careful of your step.
280
00:26:53,567 --> 00:26:55,899
Jesse! I smell gas!
We have to get out of here!
281
00:26:56,003 --> 00:26:59,530
All right. Everybody get away from the bus!
Get way back! There's a gas leak!
282
00:26:59,640 --> 00:27:02,632
Hey, where's that lady, the one
that was coming back from the bathroom?
283
00:27:05,245 --> 00:27:07,645
- Oh, God.
- Jesse!
284
00:27:10,651 --> 00:27:13,211
- Hello? Can you hear me?
- Jesse.
285
00:27:13,320 --> 00:27:17,017
- Christina, you have to go
outside with the other people.
- I'm staying. Jess, I'm staying.
286
00:27:23,497 --> 00:27:25,988
Help.
287
00:27:28,268 --> 00:27:31,704
- Did you find someone to give that dress to?
- Yeah.
288
00:27:31,805 --> 00:27:33,830
- She liked it.
- Excellent.
289
00:27:33,941 --> 00:27:36,876
That's it?
Give some dress away?
290
00:27:36,977 --> 00:27:41,107
Every action,
no matter how small, has a reaction.
291
00:27:41,215 --> 00:27:45,584
And anytime you can help someone
or make them your friend, do it.
292
00:27:45,686 --> 00:27:49,213
- I want you to make friends, Terry.
- I-
293
00:27:50,724 --> 00:27:54,888
- Okay.
- Good. You do that.
294
00:28:21,088 --> 00:28:25,889
Oh. Wha-
295
00:28:27,828 --> 00:28:32,629
Oh, God.
296
00:28:35,869 --> 00:28:39,134
Your father's taking an awfully long time to park.
297
00:28:39,239 --> 00:28:41,366
It's probably 'cause he had
to park halfway across town.
298
00:28:41,475 --> 00:28:45,411
This place is packed.
Religiors obviously very "in" right now.
299
00:28:45,512 --> 00:28:48,675
Judy, why don't you
go get us some seats?
300
00:28:48,782 --> 00:28:51,580
And not in the last pew.
301
00:28:52,619 --> 00:28:56,851
Oh, I startled you.
302
00:28:56,957 --> 00:29:00,085
- I seem to have that effect on you, don't I?
- Just go away.
303
00:29:00,193 --> 00:29:02,423
I understand.
304
00:29:02,529 --> 00:29:05,430
We'd both like to pretend
there isn't a problem here...
305
00:29:05,532 --> 00:29:08,262
but I know you've been picking up things
in the wind about me, so-
306
00:29:08,368 --> 00:29:11,804
What I've picked up? From who?
307
00:29:11,905 --> 00:29:13,964
Isabelle.
308
00:29:16,376 --> 00:29:20,608
- Don't ever say my daughter's name again.
- The dead see things; it's true.
309
00:29:22,215 --> 00:29:26,515
They need us to pass on their messages,
to speak for them.
310
00:29:26,620 --> 00:29:28,588
Leave me alone.
311
00:29:28,689 --> 00:29:32,181
You're the only one
that can speak for Isabelle.
312
00:29:32,292 --> 00:29:34,487
Give her a voice.
313
00:29:39,666 --> 00:29:42,499
-
- Hey. Where have you been?
314
00:29:42,603 --> 00:29:46,562
Um, I was in the wrong place.
315
00:30:06,426 --> 00:30:11,022
- You've gotta call my husband
and tell him I'm okay.
316
00:30:11,131 --> 00:30:13,759
There's still no signal.
317
00:30:13,867 --> 00:30:16,097
It hurts to breathe.
318
00:30:18,939 --> 00:30:21,669
What's your name?
319
00:30:21,775 --> 00:30:23,766
- Ruth.
- Ruth?
320
00:30:23,877 --> 00:30:27,540
You hurt your chest, and it's
put a lot of pressure on one of your lungs.
321
00:30:27,648 --> 00:30:30,116
Stay calm, and just try
to breathe slowly, okay?
322
00:30:30,217 --> 00:30:33,744
Stay here, okay? Ruth?
323
00:30:33,854 --> 00:30:36,516
- Talk to her. Keep her awake.
- Okay.
324
00:30:36,623 --> 00:30:40,753
Ruth, tell me about your husband. Ruth.
325
00:30:40,861 --> 00:30:46,265
Nick? He hates the Yankees.
326
00:30:46,366 --> 00:30:49,597
- And he snores.
- Okay. Keep talking to me.
Tell me more about Nick.
327
00:30:50,837 --> 00:30:53,931
Stay with me. Ruth!
328
00:30:54,041 --> 00:30:56,168
Jesse!
329
00:30:59,780 --> 00:31:03,944
Who could blame Satan for being so confident?
330
00:31:04,051 --> 00:31:09,250
Who would guess thatJob's faith could
stand up with so much more strength...
331
00:31:09,356 --> 00:31:13,417
than the roof that collapsed
and took all of his children?
332
00:31:13,527 --> 00:31:17,122
Who among us has that kind of strength?
333
00:31:17,230 --> 00:31:21,894
To lose everything he cherished.
334
00:31:22,002 --> 00:31:25,904
Son after son.
Daughter after daughter.
335
00:31:29,776 --> 00:31:35,146
But what were faithful Job's words
when his children were stolen?
336
00:31:36,983 --> 00:31:41,613
"Naked and naked, I shall return."
337
00:31:46,026 --> 00:31:50,622
"Naked I came
from my mother's womb...
338
00:31:50,731 --> 00:31:53,165
and naked I shall return."
339
00:31:53,266 --> 00:31:56,929
No, no, no, no.
That's not right. It's not right.
340
00:31:57,037 --> 00:32:00,268
- Sweetheart.
- This isn't some parable.
341
00:32:00,373 --> 00:32:03,865
This is real.
He's taking our children right now.
342
00:32:03,977 --> 00:32:07,344
- Who's taking them?
- Him.
343
00:32:08,982 --> 00:32:10,973
Me?
344
00:32:11,084 --> 00:32:13,348
- He's after my family.
- Meg.
345
00:32:13,453 --> 00:32:16,115
- He's the reason Christina's gone.
- Meg.
346
00:32:16,223 --> 00:32:20,216
And that's just the beginning.
He's after this whole town, all of you!
347
00:32:20,327 --> 00:32:23,728
- He'll come after all of us until everything is gone.!
- Meg.
348
00:32:23,830 --> 00:32:25,991
Stop it!
349
00:32:39,813 --> 00:32:41,906
She's arresting!
350
00:32:42,015 --> 00:32:46,384
Christina, under the dashboard,
behind the driver's seat- the first-aid kit.
351
00:32:46,486 --> 00:32:49,819
Her lung's collapsed,
and I need a syringe.
352
00:32:49,923 --> 00:32:54,519
One, two, three, four-
353
00:32:54,628 --> 00:32:57,256
Jesse, I can't get it! It's stuck!
354
00:32:57,364 --> 00:33:01,323
Well, come back here! We'll switch!
355
00:33:01,434 --> 00:33:04,028
- I'm here.
- Ready?
356
00:33:04,137 --> 00:33:09,074
- And one- one.
- One, two, three, four.
357
00:33:09,176 --> 00:33:13,272
One, two, three, four.
358
00:33:18,318 --> 00:33:20,286
- Oh!
- Honey.
359
00:33:20,387 --> 00:33:22,821
- No. Let go of me. Let go of me!
- Meg. Meg.
360
00:33:22,923 --> 00:33:26,654
It's time to go home, honey.
361
00:33:26,760 --> 00:33:29,923
Ben, look.
362
00:33:30,030 --> 00:33:34,433
Mom, there's nothing.
363
00:33:34,534 --> 00:33:37,560
- Mom-
- Isabelle, I can't hear you!
364
00:33:37,671 --> 00:33:41,266
Talk to me, please, Isabelle!
I can't hear you!
365
00:33:41,374 --> 00:33:44,537
I can't-
366
00:33:44,644 --> 00:33:47,875
I can't hear you, honey.
367
00:33:49,082 --> 00:33:51,846
Meg, we gotta go.
368
00:33:51,952 --> 00:33:56,446
- Isabelle.
- Come on.
369
00:33:56,556 --> 00:33:58,524
Isabelle!
370
00:33:58,625 --> 00:34:02,925
No! Isabelle,
I can't hear you! Talk to me!
371
00:34:03,029 --> 00:34:07,523
...four.
One, two, three, four.
372
00:34:08,735 --> 00:34:11,397
Oh, God.
373
00:34:11,504 --> 00:34:15,065
She's dead.
374
00:34:19,546 --> 00:34:23,073
- Isabelle says-
- What?
375
00:34:23,183 --> 00:34:26,846
- You can't leave.
- Who's telling you this?
376
00:34:26,953 --> 00:34:29,148
Isabelle's frightened.
377
00:34:29,256 --> 00:34:32,987
Her family- They need you.
378
00:34:33,093 --> 00:34:36,927
I've got the kit.! Hang on.!
379
00:34:38,765 --> 00:34:42,257
- She was talking.
- You got a pulse?
380
00:34:42,369 --> 00:34:44,803
- No. She was dead.
- Hold this.
381
00:34:44,905 --> 00:34:47,567
Hold this.
382
00:34:55,916 --> 00:34:58,510
Ruth, just breathe. Just breathe.
383
00:35:00,453 --> 00:35:04,150
We got her. She's back.
384
00:35:19,472 --> 00:35:23,272
Half the night and an emergency airlift
later, but we're off.
385
00:35:28,114 --> 00:35:31,049
What? What's wrong?
386
00:35:31,151 --> 00:35:33,210
I have to go back.
387
00:35:33,320 --> 00:35:35,686
Back to what?
388
00:35:35,789 --> 00:35:39,384
The Kramers. Everybody. I-
389
00:35:41,494 --> 00:35:44,486
I care about 'em.
I almost wish I didn't.
390
00:35:46,433 --> 00:35:48,731
You could go back with me.
391
00:35:50,370 --> 00:35:53,464
No. I need to go.
392
00:35:53,573 --> 00:35:56,770
I still need to find out
where I belong.
393
00:35:59,779 --> 00:36:04,614
You're a part of this,
a part of me.
394
00:36:08,321 --> 00:36:10,448
You'll be back.
395
00:37:00,006 --> 00:37:03,100
- What?
- Don't you already know?
396
00:37:03,209 --> 00:37:08,237
I mean, you always seem to...
know what's in my head.
397
00:37:08,348 --> 00:37:13,149
Well, I wish it worked like that.
I just get what I get. So?
398
00:37:13,253 --> 00:37:17,314
- I found something out today.
- Go on.
399
00:37:17,424 --> 00:37:20,325
About me, I mean.
400
00:37:24,531 --> 00:37:27,591
I can't do this anymore.
401
00:37:29,135 --> 00:37:31,262
- I'm out.
- What?
402
00:37:31,371 --> 00:37:34,340
It's not won'th it.
403
00:37:34,441 --> 00:37:38,104
- What did you find?
- Nothing. I just, um-
404
00:37:38,211 --> 00:37:43,774
I won't wreck that woman,
not even for Ben.
405
00:37:43,883 --> 00:37:48,252
- I heard about the church.
- It's not about that though, is it?
406
00:37:50,457 --> 00:37:54,951
- You decided this earlier.
- No.
407
00:37:55,061 --> 00:37:58,519
I've just been thinking. That's all.
408
00:37:59,766 --> 00:38:02,462
Don't you think I know
when you're lying?
409
00:38:02,569 --> 00:38:05,402
Something's changed.
What is it?
410
00:38:05,505 --> 00:38:09,942
About Ben?
What did you dig up?
411
00:38:11,444 --> 00:38:16,848
You know what?
Um, I'm done here.
412
00:38:16,950 --> 00:38:19,544
You're not.
413
00:38:19,652 --> 00:38:23,588
The reason your life is a write-off,
an empty casket, is this:
414
00:38:23,690 --> 00:38:27,182
The last in a long line of broken promises,
and I'm not talkir about the ones...
415
00:38:27,293 --> 00:38:30,524
you broke to your family or me;
I'm talkir about the ones you broke to yourself.
416
00:38:30,630 --> 00:38:33,827
You treat yourself
like you're dirt.
417
00:38:33,933 --> 00:38:37,630
Why should the world
do any differently?
418
00:38:37,737 --> 00:38:40,001
Thanks for the friendly advice.
419
00:38:40,106 --> 00:38:42,939
I am not your friend.
420
00:38:43,042 --> 00:38:45,533
I'm through helping you.
421
00:38:45,645 --> 00:38:48,045
And I'm through
protecting you.
422
00:38:48,148 --> 00:38:50,616
Protecting me from what?
423
00:38:50,717 --> 00:38:53,652
Oh, everything.
424
00:38:53,753 --> 00:38:57,348
You're in the same unmarked grave
with the rest of them now.
425
00:38:59,058 --> 00:39:01,720
You're craxy.
426
00:39:10,003 --> 00:39:12,870
Now you're done.
427
00:39:26,753 --> 00:39:28,983
You're back.
428
00:39:36,829 --> 00:39:42,131
Judy, I wanna be here with you.
I need to be here.
429
00:39:42,235 --> 00:39:47,138
- I understand why you kicked me out, but-
- My mom will be glad to see you.
430
00:39:48,508 --> 00:39:51,033
Come on.
431
00:39:54,781 --> 00:39:58,148
I'm sorry that I didn't
listen to you before.
432
00:40:03,223 --> 00:40:07,557
This is not your fault.
You just wanted to feel normal.
433
00:40:07,660 --> 00:40:12,063
Your medicine is already helping.
You're gonna keep getting better now.
434
00:40:12,165 --> 00:40:15,066
But you warned me a million times,
and I should've listened, but I-
435
00:40:15,168 --> 00:40:19,537
Shh, shh, shh.
None of that matters.
436
00:40:19,639 --> 00:40:22,540
Just keep getting better.
437
00:40:22,642 --> 00:40:25,770
- Okay.
- You know I love you.
438
00:40:25,878 --> 00:40:28,039
I know.
439
00:40:30,016 --> 00:40:31,950
I'm sorry.
440
00:40:32,051 --> 00:40:36,283
I'm so, so sorry. I'm sorry.
441
00:40:42,228 --> 00:40:46,665
Mom said some craxy stuff
back there... about Isabelle...
442
00:40:46,766 --> 00:40:49,758
Mr. Boyd, you.
443
00:40:52,205 --> 00:40:56,369
I don't know what's going on with you,
and I don't think I wanna know...
444
00:40:56,476 --> 00:41:00,276
but the bitch of it is...
445
00:41:00,380 --> 00:41:04,476
all the stuff
my mom's been saying-
446
00:41:04,584 --> 00:41:09,647
Either some of it's true,
or she's seriously insane.
447
00:41:12,525 --> 00:41:16,757
I need someone to tell me
my mom's not craxy.
448
00:41:19,699 --> 00:41:22,759
Christina, please.
449
00:41:24,237 --> 00:41:29,072
There's stuff
about who I am, my dad-
450
00:41:33,713 --> 00:41:36,841
You don't understand what it means
if I tell you. It puts you in danger.
451
00:41:36,949 --> 00:41:39,509
I don't care.
452
00:41:39,619 --> 00:41:42,087
You need more than
just witness protection to keep you safe.
453
00:41:42,188 --> 00:41:46,648
I get it. I grew up in Point Pleasant. You're just
the latest of weirdities to come to town.
454
00:41:46,759 --> 00:41:50,593
That's why I kicked you out. I figured
anyone stranger than Point Pleasant-
455
00:41:50,697 --> 00:41:53,063
You werert wrong.
456
00:41:53,166 --> 00:41:55,498
Okay.
457
00:41:55,601 --> 00:41:58,968
Christina, you have to tell me.
458
00:42:01,974 --> 00:42:05,273
Your mom might be sick, Jude...
459
00:42:07,613 --> 00:42:10,878
but the stuff she's been saying...
460
00:42:14,487 --> 00:42:17,479
she's telling the truth.
461
00:42:17,590 --> 00:42:21,048
You sure you're ready
to hear this?
462
00:42:31,437 --> 00:42:34,372
Christina's back in town.
463
00:42:34,474 --> 00:42:37,068
You seemed very confident
she would come home.
464
00:42:37,176 --> 00:42:39,201
Well, it was in bigger hands
than mine.
465
00:42:39,312 --> 00:42:42,475
There's a grand plan
to keep on track.
466
00:42:42,582 --> 00:42:45,278
What does that mean?
467
00:42:45,385 --> 00:42:50,584
None of the key players in this town
can leave, even if they don't know it.
468
00:42:50,690 --> 00:42:53,523
Not until their part's played out.
469
00:42:59,699 --> 00:43:02,031
Last stop.
470
00:43:03,403 --> 00:43:06,167
- Oh. What the hell?
- Had to come back.
471
00:43:06,272 --> 00:43:10,606
The roads were all closed. They say
it's the worst summer storm we've had in years.
472
00:43:10,710 --> 00:43:13,611
Try again tomorrow.
37687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.