All language subtitles for Penny.Pinchers.2011.KOREAN.WEB-DL.1080p.H264-[Mkvking.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,800 --> 00:01:20,440 Excuse me? 2 00:01:23,800 --> 00:01:25,560 Excuse me? 3 00:01:39,800 --> 00:01:42,840 I'm sorry, but do you mind if I take those? 4 00:01:43,440 --> 00:01:44,400 What? 5 00:01:44,479 --> 00:01:46,200 Those empty bottles 6 00:01:50,000 --> 00:01:51,920 These? 7 00:01:52,000 --> 00:01:53,720 Yes. 8 00:01:53,800 --> 00:01:55,800 Sure Go ahead... 9 00:01:56,400 --> 00:01:57,800 Hold on. 10 00:02:04,360 --> 00:02:07,240 (Han Ye-seul) 11 00:02:14,680 --> 00:02:17,800 (Song Joong-Ki) 12 00:02:38,960 --> 00:02:40,800 Thank you. 13 00:02:41,040 --> 00:02:42,280 Hey. 14 00:02:42,440 --> 00:02:43,320 Yes? 15 00:02:43,480 --> 00:02:44,840 What are you going to do with those? 16 00:02:46,440 --> 00:02:48,280 What else? I'll sell them. 17 00:02:49,480 --> 00:02:50,800 They won't be worth much. 18 00:02:53,680 --> 00:02:55,000 Do you know how much? 19 00:02:56,400 --> 00:02:58,160 5 cents. And three of these? 20 00:02:58,320 --> 00:02:59,280 15 cents. 21 00:02:59,360 --> 00:03:02,000 What's 15 cents every day for 365 days? 22 00:03:02,160 --> 00:03:03,480 5 times 5 is... 23 00:03:03,640 --> 00:03:05,200 $57.15. 24 00:03:06,800 --> 00:03:08,120 That's your water bill 25 00:03:09,080 --> 00:03:10,920 for one whole year. 26 00:03:24,800 --> 00:03:31,800 (PENNY PINCHERS) 27 00:03:36,640 --> 00:03:40,640 What I'm saying is, the applicants with great test scores are 28 00:03:40,800 --> 00:03:44,520 that much more invested, so they're more likely to quit and run 29 00:03:44,680 --> 00:03:47,120 if they get a better job offer. 30 00:03:47,280 --> 00:03:51,800 But, I couldn't care less about my paycheck. 31 00:03:51,960 --> 00:03:55,160 I'm satisfied doing my job and getting paid just enough. 32 00:03:55,320 --> 00:04:02,000 I'm the perfect employee because I won't be a financial burden! 33 00:04:02,640 --> 00:04:04,640 If that's the case, why don't you work for the government? 34 00:04:04,800 --> 00:04:08,640 Those tests you have to take are really hard. 35 00:04:08,800 --> 00:04:10,080 You majored in Chinese classics? 36 00:04:10,240 --> 00:04:12,160 So? Do you speak good Chinese? 37 00:04:12,240 --> 00:04:17,000 If knowing a lot of Chinese characters makes you fluent in Chinese, 38 00:04:17,160 --> 00:04:19,600 then Koreans would be the best 39 00:04:20,519 --> 00:04:23,200 But I do know a lot of Chinese proverbs. 40 00:04:23,400 --> 00:04:27,320 And how would you describe this situation using a Chinese proverb? 41 00:04:30,760 --> 00:04:32,800 "The fool goes after what he cannot have?" 42 00:04:33,720 --> 00:04:35,760 - Did you see that wild boar? - Boar? 43 00:04:35,840 --> 00:04:39,800 Why does that have to take so much money? 44 00:04:39,920 --> 00:04:42,720 Because I have to pay a fee for each job application. 45 00:04:42,800 --> 00:04:45,800 You've heard of our generation, how we're the 880 dollar generation? 46 00:04:45,920 --> 00:04:47,760 What's that now? 47 00:04:47,840 --> 00:04:53,520 Basically, it's so hard to get a job these days, that it takes 880 dollars 48 00:04:53,680 --> 00:04:54,720 a month to pay application fees. 49 00:04:54,800 --> 00:04:56,440 That's what our generation is called. 50 00:04:56,600 --> 00:04:59,720 That's how companies make their money nowadays, like colleges. 51 00:04:59,800 --> 00:05:03,600 Won't the fees be higher for the big companies? 52 00:05:03,760 --> 00:05:08,720 You bet, since they're big corporations and all. 53 00:05:08,800 --> 00:05:12,800 Won't you need at least 1000 dollars? 54 00:05:12,920 --> 00:05:16,880 1000!? Wow! 55 00:05:17,040 --> 00:05:20,400 I swear, if you were born in Finland, you'd be the President! 56 00:05:20,560 --> 00:05:23,040 Thanks, mom, I think $1000 should cover it. 57 00:05:36,800 --> 00:05:38,800 Do you have a boyfriend? No? 58 00:05:43,200 --> 00:05:46,159 I'm sorry I'm really sorry 59 00:05:46,320 --> 00:05:49,000 Why are you always so late, Marlon? 60 00:05:50,800 --> 00:05:53,600 Can't we meet on weekends? 61 00:05:54,240 --> 00:05:58,560 Why? Because there aren't any guys in our club? 62 00:05:58,720 --> 00:06:03,560 Well... That's one thing, but we look like a bunch of 63 00:06:03,720 --> 00:06:06,560 on scooters if we meet on weekdays. 64 00:06:06,640 --> 00:06:08,320 Why would you say that? 65 00:06:08,480 --> 00:06:09,800 Unemployed people need hobbies, too. 66 00:06:09,880 --> 00:06:11,240 Actually, I got a job. 67 00:06:16,800 --> 00:06:19,960 Does that mean you can't come on our rides anymore? 68 00:06:20,120 --> 00:06:22,560 Yeah. Today will be my last day. 69 00:06:22,640 --> 00:06:26,200 - That's too bad. - Congratulations! 70 00:06:27,000 --> 00:06:33,600 Tenants have to bring their ID and lease contracts by this week 71 00:06:33,760 --> 00:06:35,280 to file your applications. 72 00:06:35,440 --> 00:06:40,880 After that, your moving assistance costs will be wired to your account. 73 00:06:41,040 --> 00:06:46,040 And you'll all, 2 months to move out, but no later than May 31st. 74 00:06:46,200 --> 00:06:48,760 How much do I get if I have two people in my family? 75 00:06:48,840 --> 00:06:51,800 Two people... That's $9486.00 76 00:06:51,920 --> 00:06:53,280 What if you live by yourself? 77 00:06:53,440 --> 00:06:57,240 That's 6... No, $7,06800.00 78 00:06:57,640 --> 00:06:59,440 7000? 79 00:07:06,680 --> 00:07:11,080 I just got a call and they said I got the job. 80 00:07:12,280 --> 00:07:16,600 Congratulations, I didn't know you had it in you. 81 00:07:17,600 --> 00:07:19,800 Sorry, Sorry, about that. 82 00:07:22,080 --> 00:07:26,960 Today's my last day here, too, so I'll pay for these drinks. 83 00:07:27,120 --> 00:07:28,960 These soft drinks won't cut it. 84 00:07:29,120 --> 00:07:31,520 Why don't you take us all out for real drinks? 85 00:07:32,640 --> 00:07:35,120 Mint can help pay, too! 86 00:07:35,280 --> 00:07:36,280 You should do that. 87 00:07:36,360 --> 00:07:37,920 We should all go out for a drink. What do you think? 88 00:07:38,080 --> 00:07:39,720 - You're so funny - We're free anytime 89 00:07:39,800 --> 00:07:41,800 Really, we're always free. 90 00:07:41,880 --> 00:07:43,440 You should do this for us. 91 00:07:43,600 --> 00:07:45,360 Ugh... 92 00:07:52,800 --> 00:07:57,159 Can I ask where you're going to be working? 93 00:08:03,040 --> 00:08:04,760 SK... SK Telecom. 94 00:08:04,840 --> 00:08:06,880 Oh... 95 00:08:13,000 --> 00:08:15,360 Stupid... 96 00:08:19,000 --> 00:08:21,560 I should have said Samsung. 97 00:08:22,800 --> 00:08:24,840 Whatever. 98 00:08:27,800 --> 00:08:29,080 Hello. 99 00:08:30,080 --> 00:08:31,720 You said you'd have it for me by today. 100 00:08:31,800 --> 00:08:34,280 Oh, you mean the rent. 101 00:08:34,440 --> 00:08:35,480 Yes. 102 00:08:36,919 --> 00:08:39,559 Take it out of my deposit. 103 00:08:39,720 --> 00:08:40,559 Your deposit's long gone. 104 00:08:40,720 --> 00:08:41,880 You used it up a long time ago. 105 00:08:42,559 --> 00:08:45,280 You mean I used up the last of it three months ago? 106 00:08:45,440 --> 00:08:49,520 I told you a million times I need the rent to pay my bills! 107 00:08:49,680 --> 00:08:53,600 You should have thought of some other way to pay your bills! 108 00:08:53,760 --> 00:08:57,160 I'm expecting some money my way soon, so relax. 109 00:08:57,320 --> 00:09:01,880 Hey, your skin is practically glowing! 110 00:09:06,320 --> 00:09:08,520 You know I'll keep my word. 111 00:09:08,680 --> 00:09:11,320 You know I'll never let you down. 112 00:09:12,680 --> 00:09:16,680 Well, have a good night! 113 00:09:17,360 --> 00:09:21,040 What am I going to do with that boy! 114 00:09:24,480 --> 00:09:26,160 Ma'am? 115 00:09:43,200 --> 00:09:47,720 Here. That's $1000 including two months' rent and 600 dollars in overdue rent. 116 00:09:48,600 --> 00:09:49,720 Thank you. 117 00:09:49,800 --> 00:09:52,440 No, I should thank you! 118 00:09:52,600 --> 00:09:55,680 I'm so glad I don't have to see that good-for-nothing anymore. 119 00:09:56,600 --> 00:10:02,840 So... If I got this correctly, Ku Jang-il won't actually be 120 00:10:03,000 --> 00:10:04,880 moving into the house, will he? 121 00:10:05,040 --> 00:10:06,720 No. 122 00:10:06,800 --> 00:10:10,880 Ku Jang-il and Ku Hong-sil. 123 00:10:13,280 --> 00:10:15,640 You and your father live right next to each other? 124 00:10:15,800 --> 00:10:18,800 Yes. Our family likes staying close together. 125 00:10:18,880 --> 00:10:21,560 Why don't you live together in one house? 126 00:10:21,720 --> 00:10:23,920 We're close, but we're not that close. 127 00:10:24,080 --> 00:10:25,280 I see... 128 00:10:25,440 --> 00:10:26,960 Would you like the money to be sent to two accounts or... 129 00:10:27,120 --> 00:10:29,640 No, I'll take them both in my bank account. 130 00:10:29,800 --> 00:10:34,160 Wait, so that's $7,068 times two... 131 00:10:34,240 --> 00:10:35,840 That's... Where's my calculator? 132 00:10:36,000 --> 00:10:38,840 It should be $14,136.00 133 00:11:01,800 --> 00:11:02,880 Yes? 134 00:11:03,040 --> 00:11:09,240 Will you bring a new deposit of $5,000 dollars by tomorrow 135 00:11:09,400 --> 00:11:11,800 so we can write up another contract? 136 00:11:11,880 --> 00:11:14,600 If you can't do that, I'm bringing in another tenant. 137 00:11:14,760 --> 00:11:16,960 Do you understand what I'm saying? 138 00:11:17,720 --> 00:11:18,720 What? 139 00:11:18,800 --> 00:11:20,680 Don't forget, I need it by tomorrow. 140 00:11:25,200 --> 00:11:29,800 Wait! How am I supposed to get 5000 dollars by tomorrow! 141 00:11:29,960 --> 00:11:31,520 Ma'am! 142 00:11:33,920 --> 00:11:35,720 We were about to call you. 143 00:11:35,800 --> 00:11:37,520 We're glad you came down here. 144 00:11:38,640 --> 00:11:43,360 The deferment period has ended on your student loan of $20,000, 145 00:11:43,920 --> 00:11:48,680 and until now Haenam Fund has been paying the interest... 146 00:11:49,920 --> 00:11:53,120 Sir, are you here today on some other business? 147 00:11:55,200 --> 00:11:56,400 Didn't you want to speak to us about something? 148 00:11:56,560 --> 00:11:57,400 Congratulations. 149 00:11:57,560 --> 00:11:58,720 Your savings of 30,000 dollars has matured. 150 00:11:58,800 --> 00:12:00,600 Thank you. 151 00:12:06,720 --> 00:12:07,600 We're very sorry. 152 00:12:07,760 --> 00:12:10,040 This has been Everybody Cash, where everybody gets access to cash! 153 00:12:10,200 --> 00:12:12,560 Hey! Hello? Hello? 154 00:12:14,960 --> 00:12:16,400 Oh... 155 00:12:18,560 --> 00:12:20,800 (Cash for Kidneys) 156 00:12:21,800 --> 00:12:23,720 Kidneys? 157 00:12:39,440 --> 00:12:42,600 Ugh... I don't know... 158 00:12:46,800 --> 00:12:49,240 Who is this? Hello? 159 00:12:51,040 --> 00:12:53,000 Yes? Who's this? 160 00:12:55,120 --> 00:12:56,040 Mint? 161 00:13:03,040 --> 00:13:08,240 I got a job because I was running out of money, 162 00:13:10,160 --> 00:13:15,160 but there's nothing great about being a secretary. 163 00:13:16,240 --> 00:13:21,200 After a few days at the job, I wanted to give it up again. 164 00:13:21,280 --> 00:13:25,800 People need to do two kinds of things in life, 165 00:13:26,360 --> 00:13:29,800 the things they want to do, and the things they should do. 166 00:13:30,640 --> 00:13:33,960 If you don't do what you should do when you're young, 167 00:13:34,120 --> 00:13:39,600 you won't get to do the things you want to do when you're older 168 00:13:39,760 --> 00:13:42,680 I don't want to work, either, but what else can I do? 169 00:13:43,520 --> 00:13:47,240 But Ji-woong, I think that... 170 00:13:52,160 --> 00:13:54,080 Is it all right if I call you Ji-woong? 171 00:13:54,920 --> 00:13:57,040 Sure. 172 00:14:11,400 --> 00:14:12,800 Did I keep you waiting? 173 00:14:12,960 --> 00:14:14,800 Hey. 174 00:14:19,800 --> 00:14:21,720 Hey, what's up? 175 00:14:21,800 --> 00:14:22,800 You want to wait for me upstairs? 176 00:14:22,880 --> 00:14:24,440 Okay. 177 00:14:24,600 --> 00:14:26,800 Tomorrow at 10? 178 00:14:45,040 --> 00:14:46,000 Miss? 179 00:14:46,160 --> 00:14:47,040 Yes? 180 00:14:47,560 --> 00:14:48,720 What are you doing? 181 00:14:51,720 --> 00:14:54,560 Oh... I like a lot of sugar in my coffee. 182 00:15:10,800 --> 00:15:12,840 This is more like it. 183 00:15:29,800 --> 00:15:32,720 (Sister) 184 00:15:35,760 --> 00:15:37,320 Sorry. 185 00:15:38,800 --> 00:15:39,800 What is it? 186 00:15:40,920 --> 00:15:41,880 Something. terrible has happened! 187 00:15:41,960 --> 00:15:44,920 Why? Did your husband beat you again? 188 00:15:45,080 --> 00:15:47,200 That's not important right now. 189 00:15:49,280 --> 00:15:55,200 This wild boar came into mom's store and destroyed everything! 190 00:15:57,080 --> 00:15:58,160 Why did the boar do that? 191 00:15:58,320 --> 00:16:00,520 How should I know? I'm not the boar! 192 00:16:01,400 --> 00:16:04,800 Mom's fine, thank goodness, but what'll we do with the store? 193 00:16:04,920 --> 00:16:09,960 But mom was supposed to send me $1,000 today... 194 00:16:10,600 --> 00:16:12,400 How can you say that! 195 00:16:12,560 --> 00:16:17,320 Mom lost everything she has, and you're asking for money? How could you! 196 00:16:21,800 --> 00:16:23,000 Why? 197 00:16:23,160 --> 00:16:26,600 Our auditors will question me if you have over $150,000.00 in your account. 198 00:16:26,880 --> 00:16:31,640 But, I don't have anyone I can trust. 199 00:16:31,800 --> 00:16:33,560 Not even your family or friends? 200 00:16:35,800 --> 00:16:38,600 Well, there is one other way. 201 00:16:39,400 --> 00:16:42,080 There are brokers who sell bank accounts under false names, 202 00:16:42,240 --> 00:16:44,480 mostly using the identities of homeless people. 203 00:16:45,840 --> 00:16:47,600 I don't know if that's safe... 204 00:16:47,760 --> 00:16:49,480 Unless, you have someone you can completely trust, 205 00:16:49,640 --> 00:16:51,480 that might be the better option. 206 00:16:51,920 --> 00:16:53,840 We'll give it more thought. 207 00:16:56,680 --> 00:16:58,720 I have to go back to the office. 208 00:16:58,800 --> 00:16:59,920 Okay. 209 00:17:00,080 --> 00:17:01,920 You can finish that first. 210 00:17:03,280 --> 00:17:04,920 Don't you like coffee? 211 00:17:05,079 --> 00:17:07,640 I do, but this is lukewarm. 212 00:17:08,240 --> 00:17:10,720 Good, I like lukewarm coffee. 213 00:17:10,800 --> 00:17:11,640 I have to pull an all-nighter anyway so... 214 00:17:11,800 --> 00:17:13,760 No, I'll drink it. 215 00:17:22,240 --> 00:17:23,880 I can finish that off for you... 216 00:17:37,080 --> 00:17:38,800 Let's go. 217 00:17:43,800 --> 00:17:45,120 Are you okay? 218 00:17:45,280 --> 00:17:47,840 I felt queasy all of a sudden... 219 00:17:50,600 --> 00:17:52,160 Are you sure you're okay? 220 00:17:52,240 --> 00:17:54,000 Yeah. 221 00:18:01,800 --> 00:18:03,840 Are you very busy these days? 222 00:18:09,800 --> 00:18:11,800 It's a little messy. 223 00:18:15,800 --> 00:18:17,800 I'm moving out tomorrow. 224 00:18:17,920 --> 00:18:19,240 Oh. 225 00:18:26,560 --> 00:18:28,600 Do you like vodka? 226 00:18:40,800 --> 00:18:41,800 What? 227 00:18:42,800 --> 00:18:44,600 Let's stop drinking now. 228 00:18:46,720 --> 00:18:50,240 Right, You have to get up early to move... 229 00:19:20,800 --> 00:19:22,600 That'll be 2 dollars. 230 00:19:22,760 --> 00:19:24,080 Okay... 231 00:19:39,880 --> 00:19:43,640 I'm sorry but I'm short 50 cents. 232 00:19:43,800 --> 00:19:46,400 Can I pay you back later? 233 00:20:01,680 --> 00:20:02,640 You don't have enough 234 00:20:02,800 --> 00:20:03,800 What? 235 00:20:04,480 --> 00:20:07,040 There must be a mistake. 236 00:20:08,040 --> 00:20:09,400 (balance inquiry) 237 00:20:13,600 --> 00:20:16,280 (42 cents) 238 00:20:25,760 --> 00:20:27,800 Listen. 239 00:20:28,600 --> 00:20:31,760 That holds three condoms, so you think I can get. two for $1.50? 240 00:20:34,480 --> 00:20:39,800 Or you can help me out and pay the 50 cents and I'll give you one. 241 00:20:39,880 --> 00:20:42,640 You'll need it one of these days, even if it's not right now. 242 00:20:42,800 --> 00:20:46,480 I'm telling you you'll find yourself needing one of those. 243 00:20:53,800 --> 00:20:55,880 Look! UFO! 244 00:21:25,800 --> 00:21:28,400 (Breath Mints) 245 00:21:41,200 --> 00:21:45,960 (Let's take things slow. Let's go ride) 246 00:22:03,360 --> 00:22:05,120 At least, 247 00:22:06,520 --> 00:22:08,800 I got to touch her breasts... 248 00:22:34,840 --> 00:22:37,520 You won't find a better place to stay in for two months. 249 00:22:37,680 --> 00:22:38,880 - What do you think? - I like it. 250 00:22:39,040 --> 00:22:41,640 Right? That's good. 251 00:22:42,640 --> 00:22:44,320 But what's all this? 252 00:22:45,800 --> 00:22:47,640 Why are you still here! 253 00:22:47,800 --> 00:22:51,600 What am I supposed to do with all this stuff? 254 00:22:51,760 --> 00:22:53,360 Hurry up and get on out! 255 00:22:55,360 --> 00:22:56,800 Let's go sign the lease. 256 00:22:57,880 --> 00:22:59,800 Ma'am! Ma'am! 257 00:22:59,960 --> 00:23:01,080 Stop calling me that! 258 00:23:01,160 --> 00:23:02,720 What else do I call you? 259 00:23:02,800 --> 00:23:05,160 I'm sorry you had to see that. 260 00:23:38,520 --> 00:23:41,080 There are brokers who sell bank accounts under false names, 261 00:23:42,280 --> 00:23:45,000 mostly using the identities of homeless people. 262 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 Hey. 263 00:23:53,080 --> 00:23:53,960 Hey! 264 00:23:56,240 --> 00:23:57,920 How old are you? 265 00:23:58,080 --> 00:24:00,880 I'm 26. 266 00:24:01,240 --> 00:24:04,400 I'm 27. That makes us practically the same age. 267 00:24:06,000 --> 00:24:07,760 Do you want a drink? 268 00:24:14,960 --> 00:24:16,920 Pour yourself one. 269 00:24:17,080 --> 00:24:18,760 Do you have any beers? 270 00:24:18,840 --> 00:24:21,200 - If you don't want any, forget it. - No, 271 00:24:21,360 --> 00:24:23,400 no Thank you I mean, thanks. 272 00:24:24,240 --> 00:24:26,040 Do you have a place to go? 273 00:24:26,240 --> 00:24:28,240 I go wherever the wind takes me. 274 00:24:28,920 --> 00:24:31,440 How can you joke at a time like this? 275 00:24:31,800 --> 00:24:33,720 I have to keep my sense of humor up and running. 276 00:24:35,160 --> 00:24:36,920 Is there anything you can do? 277 00:24:37,520 --> 00:24:44,200 Me? I can do a dog impression. 278 00:25:09,760 --> 00:25:12,360 It's a miracle you survived this long. 279 00:25:13,200 --> 00:25:15,400 I made it this far, so I can 280 00:25:16,280 --> 00:25:18,720 make it again. 281 00:25:18,800 --> 00:25:21,400 Do you know what the Bible tells us not to do 365 times? 282 00:25:21,560 --> 00:25:22,520 It tells us, do not fear. 283 00:25:22,680 --> 00:25:24,120 Worrying isn't going to change anything. 284 00:25:27,320 --> 00:25:29,840 You know all residents here have to move out in two months, right? 285 00:25:30,120 --> 00:25:32,160 Really? Why? 286 00:25:32,560 --> 00:25:34,560 Because of redevelopment. 287 00:25:35,720 --> 00:25:41,560 What about me and people like me? Where will we go? 288 00:25:42,800 --> 00:25:44,600 Oh, right. 289 00:25:44,760 --> 00:25:46,800 I got kicked out. 290 00:25:50,560 --> 00:25:52,040 I have an idea. 291 00:25:52,200 --> 00:25:54,320 Do you want to make some money over the next 2 months? 292 00:25:55,880 --> 00:25:58,880 Money? How? 293 00:25:59,040 --> 00:26:01,200 You'll find out soon enough. 294 00:26:02,680 --> 00:26:04,720 How much can I make? 295 00:26:04,800 --> 00:26:06,800 How much do you want to make? 296 00:26:07,440 --> 00:26:08,720 Maybe... 297 00:26:10,000 --> 00:26:13,400 5,000 dollars? 298 00:26:13,800 --> 00:26:15,560 Okay. 5,000 dollars. 299 00:26:16,320 --> 00:26:17,800 Really? 300 00:26:17,880 --> 00:26:20,800 I can really make $5,000 in two months? Really? 301 00:26:21,840 --> 00:26:23,800 But you have to promise to 302 00:26:25,880 --> 00:26:29,680 do whatever I say. 303 00:26:33,800 --> 00:26:37,120 Are you sure this isn't going to involve kinky stuff? 304 00:26:37,280 --> 00:26:39,280 If you don't want to do it, fine. 305 00:26:40,720 --> 00:26:42,720 No! 306 00:26:42,800 --> 00:26:45,080 I'll do whatever you say! Anything! 307 00:26:46,040 --> 00:26:47,920 Fine. Now pour me a drink. 308 00:26:48,280 --> 00:26:51,040 Okay! Here! 309 00:26:55,480 --> 00:26:58,920 First, give me all the money you have, down to the last cent. 310 00:26:59,080 --> 00:27:00,360 Okay! 311 00:27:06,640 --> 00:27:09,520 4 dollars and 76 cents. 312 00:27:09,680 --> 00:27:10,560 This is it? 313 00:27:11,120 --> 00:27:12,000 Yeah. 314 00:27:13,320 --> 00:27:15,400 Now, listen carefully to what I'm about to say. 315 00:27:16,680 --> 00:27:19,360 One, nothing ever comes for free. 316 00:27:21,400 --> 00:27:22,800 I'm taking this as rent. 317 00:27:29,120 --> 00:27:30,760 Bring your sheets so you can sleep here. 318 00:27:30,840 --> 00:27:33,640 Go to bed early since we have to get up early tomorrow. 319 00:27:35,000 --> 00:27:36,920 Listen. 320 00:27:38,880 --> 00:27:40,560 Do you like me or something? 321 00:27:40,720 --> 00:27:41,800 What? 322 00:27:43,400 --> 00:27:46,400 Otherwise, why would you suddenly be so nice to me? 323 00:27:46,480 --> 00:27:47,520 Idiot. 324 00:28:14,800 --> 00:28:19,080 (Let's see who wins) 325 00:28:27,280 --> 00:28:30,320 Ow... That hurts... 326 00:28:35,720 --> 00:28:38,360 Bring only what you think you really need. 327 00:28:38,520 --> 00:28:40,360 And it can't fill up more than three boxes. 328 00:28:54,640 --> 00:28:55,880 What do I do with the rest? 329 00:28:57,080 --> 00:28:59,480 And that gas stove is... 330 00:28:59,640 --> 00:29:01,640 This won't be of any use. 331 00:29:01,800 --> 00:29:03,600 Then pay me for the scrap metal 332 00:29:03,760 --> 00:29:05,600 It's 33 cents per kilo, right? 333 00:29:06,120 --> 00:29:08,240 - Fine. I'll give you that. - What about that table? 334 00:29:08,400 --> 00:29:10,520 That's not good for anything. 335 00:29:10,680 --> 00:29:12,120 Who'd want that? 336 00:29:12,960 --> 00:29:14,400 No! Not this! 337 00:29:17,080 --> 00:29:20,000 Do you know the biggest mistake people make when they buy things? 338 00:29:20,160 --> 00:29:23,000 They can't distinguish between what they need and what they want. 339 00:29:23,160 --> 00:29:26,840 And most of the things they want are things they don't need. 340 00:29:27,000 --> 00:29:29,480 This is a good example. 341 00:29:29,640 --> 00:29:30,720 I need this. 342 00:29:30,800 --> 00:29:31,920 For what? 343 00:29:32,080 --> 00:29:33,200 Well... 344 00:29:35,880 --> 00:29:37,800 I still need it. 345 00:29:38,520 --> 00:29:40,120 You wouldn't understand. 346 00:29:40,280 --> 00:29:42,120 This is more than a scooter to me. 347 00:29:42,440 --> 00:29:45,560 He's been with me for the ten years I've been in Seoul. 348 00:29:45,720 --> 00:29:47,440 He's like my little brother. 349 00:29:47,600 --> 00:29:49,600 I even gave him a name. 350 00:29:50,080 --> 00:29:51,200 What's his name? 351 00:29:52,720 --> 00:29:55,200 Audi... 352 00:29:59,800 --> 00:30:01,880 You can't even afford gas for an Audi. 353 00:30:02,560 --> 00:30:05,080 Please, You can't take this away. I need this. 354 00:30:05,240 --> 00:30:07,800 Please? 355 00:30:12,040 --> 00:30:14,120 Are you sure you don't have any money lying around? 356 00:30:14,280 --> 00:30:17,240 Yeah! I think I'm all set. 357 00:30:17,400 --> 00:30:20,040 I don't have any money waiting for me anywhere. 358 00:30:23,120 --> 00:30:25,400 Are you sure about that? 359 00:30:28,440 --> 00:30:30,800 I completely forgot about this deposit! 360 00:30:38,840 --> 00:30:40,040 Wait here. 361 00:30:48,800 --> 00:30:50,200 Here! 362 00:30:50,360 --> 00:30:54,800 Here's 177 dollars for your stuff we sold and the $4.76 you gave me. 363 00:30:55,560 --> 00:30:57,560 I opened a $5,000 account for you. 364 00:30:57,720 --> 00:31:00,080 Put all the money you have in that account right now. 365 00:31:00,640 --> 00:31:02,880 Okay... 366 00:31:05,840 --> 00:31:07,080 Ku Hong-sil? 367 00:31:07,560 --> 00:31:08,800 Why is it in your name? 368 00:31:09,200 --> 00:31:13,360 I'm a VIP so if it's in my name, you get 1.2% more interest 369 00:31:13,800 --> 00:31:15,000 Still... 370 00:31:15,160 --> 00:31:18,520 You can't withdraw money until it matures, and you'll be keep the book. 371 00:31:18,680 --> 00:31:20,440 I won't steal that from you. 372 00:31:21,520 --> 00:31:23,320 You said you'll do as I say. 373 00:31:23,480 --> 00:31:24,800 Forget it 374 00:31:32,640 --> 00:31:33,800 What time is it? 375 00:31:36,440 --> 00:31:37,800 10:46 376 00:31:38,680 --> 00:31:42,360 You made $191.76 morning alone. 377 00:31:42,520 --> 00:31:45,600 Deposit every single cent you make into that account. 378 00:31:45,760 --> 00:31:49,280 And you'll see for yourself how much money you're making. 379 00:31:49,440 --> 00:31:51,040 - Okay... - Do you know how to drive? 380 00:31:51,200 --> 00:31:52,560 Yeah. 381 00:32:01,800 --> 00:32:06,400 It's the place that was featured on the 173rd episode? 382 00:32:11,920 --> 00:32:13,360 Wait here. 383 00:32:20,800 --> 00:32:23,320 I was wondering who went around selling these... 384 00:32:29,440 --> 00:32:30,720 Let's go. 385 00:32:31,160 --> 00:32:33,560 Didn't she want it? 386 00:32:50,760 --> 00:32:54,280 One, nothing in this world is worthless. 387 00:33:07,800 --> 00:33:10,520 How much did I say this is? 388 00:33:10,680 --> 00:33:12,720 $150 389 00:33:12,800 --> 00:33:14,240 What about this? 390 00:33:16,720 --> 00:33:17,840 Thank you. 391 00:33:18,000 --> 00:33:24,640 Some young lady came and asked me $200 for this. 392 00:33:27,080 --> 00:33:29,720 Oh... And take a look at these. 393 00:33:29,800 --> 00:33:34,120 The poster will look way nicer if you put these up next to it. 394 00:33:35,800 --> 00:33:37,800 How much are those? 395 00:33:38,400 --> 00:33:40,360 They're 10 dollars each. 396 00:33:44,640 --> 00:33:47,960 I don't know about this... 397 00:33:49,120 --> 00:33:50,800 What's your problem? 398 00:33:50,920 --> 00:33:54,800 Isn't there a... more legitimate way to make money? 399 00:33:54,880 --> 00:33:56,880 It doesn't matter what you put in your mouth, 400 00:33:57,040 --> 00:33:58,400 it'll all end up in the toilet. 401 00:33:58,560 --> 00:33:59,880 Whatever. 402 00:34:00,920 --> 00:34:02,800 But is it really okay for us 403 00:34:03,800 --> 00:34:07,080 to take those things? 404 00:34:07,240 --> 00:34:11,719 If we don't take them, someone else will. 405 00:34:11,800 --> 00:34:13,400 You heard about those African antelopes, right? 406 00:34:13,560 --> 00:34:15,360 Cheetahs prey on them 407 00:34:15,520 --> 00:34:16,719 Do you know what's most 408 00:34:16,800 --> 00:34:18,120 important for those antelopes? 409 00:34:18,280 --> 00:34:20,639 That they don't try to outrun the cheetah. 410 00:34:20,800 --> 00:34:22,840 They try to outrun the other antelopes. 411 00:34:23,080 --> 00:34:25,800 What a great way with words you have... 412 00:34:38,000 --> 00:34:41,239 How much work do you think you did today? 413 00:34:43,239 --> 00:34:47,520 About 100 dollars' worth? 414 00:34:50,360 --> 00:34:52,520 One, always ask for more. 415 00:34:52,679 --> 00:34:54,120 It won't hurt. 416 00:34:54,800 --> 00:34:59,880 You're done for the day, so go do whatever you want. 417 00:35:00,320 --> 00:35:02,920 Put that money in your account as soon as you see a bank. 418 00:35:13,800 --> 00:35:16,200 One, Two, Three, Four. 419 00:35:18,800 --> 00:35:20,840 200 dollars. 420 00:35:22,120 --> 00:35:23,800 Oh! 421 00:35:28,000 --> 00:35:29,080 What do you want? 422 00:35:29,240 --> 00:35:30,840 Can I ask you something? 423 00:35:32,120 --> 00:35:37,320 What kind of girls do guys like? 424 00:35:39,560 --> 00:35:42,320 Well... It depends. 425 00:35:45,320 --> 00:35:49,840 What if you had to choose between a talkative girl and a quiet girl? 426 00:35:50,000 --> 00:35:53,120 If I had to choose... A quiet girl? 427 00:36:13,600 --> 00:36:14,800 You're here. 428 00:36:16,280 --> 00:36:20,000 A 6 to 7% return isn't bad for bonds, 429 00:36:20,960 --> 00:36:22,720 but I think we can do more. 430 00:36:22,800 --> 00:36:26,680 I think you can consider increasing the share of stocks in your portfolio. 431 00:36:27,160 --> 00:36:28,720 What do you say? 432 00:36:28,800 --> 00:36:32,520 Or do you want to stick to safe investments? 433 00:36:34,840 --> 00:36:36,240 Fine. 434 00:36:38,080 --> 00:36:39,720 Is everything all right? 435 00:36:40,960 --> 00:36:42,560 You've been so quiet today. 436 00:36:43,240 --> 00:36:44,200 Oh! 437 00:36:44,280 --> 00:36:45,720 Did you give any thought to what we talked about? 438 00:36:54,800 --> 00:36:56,720 Good. 439 00:36:57,600 --> 00:36:58,720 Okay. 440 00:36:58,800 --> 00:37:00,360 And we can use his name for two months? 441 00:37:02,360 --> 00:37:05,720 I'll open an account in his name, so you can wire your money there. 442 00:37:05,800 --> 00:37:07,440 Who is he? 443 00:37:07,600 --> 00:37:08,800 Is he someone you can trust? 444 00:37:10,880 --> 00:37:12,360 Is he your boyfriend? 445 00:37:14,240 --> 00:37:17,760 If you get a good return from this account, give him a reward. 446 00:37:18,560 --> 00:37:21,640 Reward? How much? 447 00:37:21,800 --> 00:37:24,200 In most cases, it's about 10% of the investment. 448 00:37:26,240 --> 00:37:29,520 Gwan-woo, I've been thinking... 449 00:37:29,680 --> 00:37:32,320 The real reward would not be about giving him fish, but rather to teach him 450 00:37:32,480 --> 00:37:34,400 how to fish, do you know what I'm saying? 451 00:37:34,560 --> 00:37:37,080 I mean, I'm not saying this because I want that money for myself 452 00:37:37,240 --> 00:37:38,800 but really, how will it help him? 453 00:37:38,960 --> 00:37:40,800 Wouldn't it be a much better reward to teach him how 454 00:37:40,960 --> 00:37:43,080 to live a decent life instead? 455 00:37:44,120 --> 00:37:45,000 Oh... 456 00:37:47,560 --> 00:37:48,560 Sure... 457 00:38:07,800 --> 00:38:09,160 What are you doing? 458 00:38:10,720 --> 00:38:13,440 Hurry... Hurry... 459 00:38:13,600 --> 00:38:14,840 Move. 460 00:38:15,640 --> 00:38:18,080 Okay! 461 00:38:18,240 --> 00:38:22,160 I need to go... 462 00:39:03,720 --> 00:39:06,640 Don't you have a TV in here? 463 00:39:07,040 --> 00:39:08,000 Huh? 464 00:39:08,080 --> 00:39:09,800 What's a TV? Is that food? 465 00:39:12,560 --> 00:39:13,520 Ugh. 466 00:39:19,200 --> 00:39:20,360 Here. 467 00:39:23,240 --> 00:39:24,320 What is that? 468 00:39:25,040 --> 00:39:27,160 I'm making money thanks to you, so... 469 00:39:30,640 --> 00:39:33,600 It looked like you were going to see your boyfriend. 470 00:39:34,240 --> 00:39:35,960 If you wear a little of that... 471 00:39:36,520 --> 00:39:38,200 What is it supposed to be? 472 00:39:38,840 --> 00:39:43,560 It's supposed to be really popular right now. 473 00:39:43,720 --> 00:39:47,720 This one side's an eyeliner, and the other side's mascara. 474 00:39:47,800 --> 00:39:51,040 It's supposed to be really good. 475 00:39:51,200 --> 00:39:52,440 I was thinking of a way to thank you... 476 00:39:52,600 --> 00:39:53,960 Go return it. 477 00:39:56,920 --> 00:40:01,200 Take it, I wanted to thank you somehow. 478 00:40:01,960 --> 00:40:03,800 Idiot. 479 00:40:18,160 --> 00:40:19,240 Hey! 480 00:40:30,800 --> 00:40:32,000 Watch and learn. 481 00:40:46,800 --> 00:40:51,360 Fine, I got it I'll do it. 482 00:41:05,640 --> 00:41:07,520 Put these gloves on. 483 00:41:07,840 --> 00:41:09,400 I don't need them. 484 00:41:13,440 --> 00:41:16,160 Mouse! 485 00:41:16,240 --> 00:41:17,800 Mouse! Mouse! 486 00:41:17,920 --> 00:41:20,320 Mouse... 487 00:41:24,080 --> 00:41:28,280 I can tell what's going on. 488 00:41:28,440 --> 00:41:30,720 Did you have a fight during your date? 489 00:41:30,800 --> 00:41:32,080 Date? 490 00:41:32,240 --> 00:41:33,440 There are three things 491 00:41:33,600 --> 00:41:35,800 I can never have. 492 00:41:36,160 --> 00:41:39,560 Religion, illness, and boyfriends. 493 00:41:40,800 --> 00:41:42,360 What is that? 494 00:41:42,800 --> 00:41:44,720 They all cost money. 495 00:41:45,520 --> 00:41:50,560 But, you can't live without having a relationship. 496 00:41:51,800 --> 00:41:53,640 I do fine without one. 497 00:41:55,160 --> 00:42:00,240 I'm saying you need a real relationship to connect with people. 498 00:42:00,400 --> 00:42:04,440 You need to add meaning to your life somehow. 499 00:42:04,600 --> 00:42:07,800 I don't need meaning, as long as I have a goal. 500 00:42:09,160 --> 00:42:11,920 So what is that goal of yours? 501 00:42:12,160 --> 00:42:14,800 Isn't it everyone's goal to be happy? 502 00:42:14,960 --> 00:42:17,520 And that's why we have relationships. 503 00:42:17,960 --> 00:42:19,720 Happiness? 504 00:42:19,800 --> 00:42:23,280 People are unhappy because they try too hard to be happy. 505 00:42:26,760 --> 00:42:28,040 What is she saying? 506 00:42:30,560 --> 00:42:31,800 You're in a business? 507 00:42:33,080 --> 00:42:34,360 What kind of business? 508 00:42:34,520 --> 00:42:37,680 I do all kinds of things. 509 00:42:39,080 --> 00:42:40,000 I'm in the wedding business. 510 00:42:40,520 --> 00:42:42,400 Where are the friends of the bride and groom? 511 00:42:47,960 --> 00:42:49,680 One, Two... 512 00:42:49,840 --> 00:42:51,400 Thank you. 513 00:42:51,560 --> 00:42:53,720 800 dollars? 514 00:43:01,080 --> 00:43:02,560 - Count it. - Thanks. 515 00:43:08,000 --> 00:43:11,800 And sports marketing. 516 00:43:17,520 --> 00:43:19,400 What's going on? 517 00:43:21,440 --> 00:43:22,880 Thank you, Thank you. 518 00:43:23,040 --> 00:43:24,800 Hello! Thank you. 519 00:43:24,960 --> 00:43:27,920 And how do I call it... 520 00:43:28,080 --> 00:43:29,480 The sound recording business... 521 00:43:29,640 --> 00:43:32,640 Come get your fresh Ullungdo squid! 522 00:43:32,800 --> 00:43:36,920 Caught by an Ullungdo island girl! 523 00:43:37,080 --> 00:43:41,360 Yeonggwang's croakers are here and... 524 00:43:42,760 --> 00:43:44,760 You said you're from Jeolla province. 525 00:43:44,840 --> 00:43:46,160 Why can't you talk in that accent? 526 00:43:46,800 --> 00:43:49,400 Baby octopus! 527 00:43:49,560 --> 00:43:50,920 Get your fresh baby octopus! 528 00:43:51,080 --> 00:43:53,640 So are you making a lot of money? 529 00:43:53,800 --> 00:43:59,120 I wouldn't call it a lot, but it's enough to pay for these drinks... 530 00:43:59,200 --> 00:44:03,320 Oh. I left my wallet What? 531 00:44:03,400 --> 00:44:04,840 - Are you kidding me? - I must have left it at home. 532 00:44:05,000 --> 00:44:07,040 Sorry, I'll pay next time. 533 00:44:07,120 --> 00:44:08,040 Why don't you go home and get it? 534 00:44:08,120 --> 00:44:09,040 I'll pay next time. 535 00:44:09,200 --> 00:44:11,720 Are you sure you can trust that business partner of yours? 536 00:44:11,800 --> 00:44:14,720 Yeah. Why am I getting so nervous to hear you're making money? 537 00:44:14,800 --> 00:44:17,400 Isn't there anything fishy about that guy? 538 00:44:17,560 --> 00:44:20,920 Keep your head on straight so you don't get stabbed in the back. 539 00:44:21,680 --> 00:44:23,680 Don't worry. Drink up. 540 00:44:24,200 --> 00:44:27,000 If they thought they could take my hard-earned cash... 541 00:44:30,040 --> 00:44:31,800 Sorry. 542 00:44:37,600 --> 00:44:39,720 Welcome! 543 00:44:39,800 --> 00:44:41,800 Please place your account book in the slot. 544 00:44:58,800 --> 00:45:00,960 (Mint) 545 00:45:02,320 --> 00:45:06,360 Hey! I've been meaning to call you... 546 00:45:06,520 --> 00:45:12,480 Yeah. I've been busy with my job training, so... 547 00:45:12,640 --> 00:45:18,480 Ride? Tomorrow? Count me in! 548 00:45:19,000 --> 00:45:21,960 Oh where? Tomorrow at where? 549 00:45:23,480 --> 00:45:25,800 My address was listed as next door to yours. 550 00:45:26,680 --> 00:45:29,120 Did you do that on purpose, so I can look you up? 551 00:45:40,160 --> 00:45:43,400 Look all you want, but I don't have a dime on me. 552 00:45:43,560 --> 00:45:44,760 Right... 553 00:45:44,840 --> 00:45:49,920 I actually came to give you money today instead. 554 00:45:50,080 --> 00:45:53,720 Use this to get yourself some delicious food and pretty clothes. 555 00:45:54,560 --> 00:45:56,800 Give it to that lady who lives with you. 556 00:46:10,320 --> 00:46:11,640 Is this your boyfriend? 557 00:46:11,800 --> 00:46:13,080 No. Hurry up and go. 558 00:46:13,160 --> 00:46:15,160 Wait a minute. 559 00:46:16,120 --> 00:46:17,920 - Hello. - Hello. 560 00:46:22,880 --> 00:46:24,160 Oh. Hello. 561 00:46:24,320 --> 00:46:25,840 I'm Chun Ji-woong. 562 00:46:26,920 --> 00:46:30,400 I don't know what your relationship is to my daughter, but... 563 00:46:31,240 --> 00:46:33,800 What are you doing? No! 564 00:46:34,520 --> 00:46:36,040 I hope you'll take good care of her. 565 00:46:39,920 --> 00:46:42,800 When an adult gives you money, you should take it. 566 00:46:45,800 --> 00:46:48,000 Oh. Thank you. 567 00:46:48,080 --> 00:46:50,280 - Hurry. You should go - Okay 568 00:46:59,400 --> 00:47:02,280 1, 10, 100, 1,000, 10,000... 569 00:47:07,040 --> 00:47:08,360 Was that your dad? 570 00:47:10,080 --> 00:47:11,000 He's a gambler. 571 00:47:12,000 --> 00:47:12,960 Really? 572 00:47:13,120 --> 00:47:15,240 He's famous for sucking at it. 573 00:47:15,400 --> 00:47:16,480 Oh... 574 00:47:16,640 --> 00:47:20,080 He lost his business five years ago, and he claims to have found his 575 00:47:20,240 --> 00:47:22,800 calling in life in gambling. 576 00:47:26,800 --> 00:47:31,520 Are you sure I can keep this money? 577 00:47:33,280 --> 00:47:34,480 Why don't you keep it and see? 578 00:47:41,240 --> 00:47:43,120 Can I ask you something? 579 00:47:43,280 --> 00:47:45,240 Ask me anything you want. 580 00:47:46,560 --> 00:47:49,800 Where do people usually go? 581 00:47:50,120 --> 00:47:51,760 What kind of people? 582 00:47:51,840 --> 00:47:57,960 Just... people... guys and girls... 583 00:47:58,120 --> 00:48:02,480 There are three places young people go to the most in Seoul. 584 00:48:03,000 --> 00:48:05,960 Cafes, the movies, 585 00:48:07,640 --> 00:48:09,480 and motels. 586 00:48:09,920 --> 00:48:12,040 What about any place that doesn't cost money? 587 00:48:12,200 --> 00:48:16,560 A place that doesn't cost any money... The Han River? 588 00:48:22,800 --> 00:48:24,200 Hey! 589 00:48:25,960 --> 00:48:27,920 Hey! 590 00:48:28,080 --> 00:48:31,040 Hey! Wake up! 591 00:48:31,200 --> 00:48:33,920 Oh! 592 00:48:34,800 --> 00:48:36,600 Hello. 593 00:48:36,760 --> 00:48:40,200 Where's that money I gave you earlier? 594 00:48:40,360 --> 00:48:41,320 Huh? 595 00:48:41,480 --> 00:48:44,080 Where's that check I gave you? Huh? 596 00:48:49,800 --> 00:48:50,720 Here. 597 00:48:50,800 --> 00:48:51,920 Oh... 598 00:48:52,080 --> 00:48:53,800 Yes. This is it. 599 00:48:57,200 --> 00:49:01,800 Do you have any cash on you? 600 00:49:02,040 --> 00:49:05,520 No. I don't. 601 00:49:06,640 --> 00:49:07,720 Are you sure about that? 602 00:49:07,800 --> 00:49:08,840 Yes. 603 00:49:08,920 --> 00:49:10,800 - Give me that. - I don't have any money. 604 00:49:14,040 --> 00:49:15,800 Why are you doing this to me? 605 00:49:25,080 --> 00:49:29,800 You can take these all you want, but it won't help you quit smoking. 606 00:49:37,480 --> 00:49:41,120 If you keep this up, you'll reach your goal in one month. 607 00:49:42,520 --> 00:49:45,120 What are you going to do with the $200,000.00? 608 00:49:45,280 --> 00:49:46,320 Oh... 609 00:49:47,320 --> 00:49:51,160 I don't know... 610 00:49:51,320 --> 00:49:53,760 I haven't thought about that yet. 611 00:49:56,880 --> 00:49:58,720 Damn it. 612 00:49:58,800 --> 00:50:00,120 Are you okay? 613 00:50:00,280 --> 00:50:01,200 Yeah. 614 00:50:08,560 --> 00:50:09,960 Don't you like concerts? 615 00:50:11,400 --> 00:50:13,520 How much were the tickets? 616 00:50:13,680 --> 00:50:16,200 I think they were 180 dollars each. 617 00:50:18,600 --> 00:50:24,800 I get queasy when I'm anywhere where there are lots of people... 618 00:50:25,360 --> 00:50:26,600 Really? 619 00:50:26,760 --> 00:50:28,560 Are you sure you don't need to see a doctor? 620 00:50:28,720 --> 00:50:33,320 I'm fine but it's just I can't go anywhere with lots of people... 621 00:50:33,800 --> 00:50:37,040 I'm sorry. 622 00:50:37,200 --> 00:50:40,800 I haven't ridden my scooter like that in a long time I'm beat. 623 00:50:41,480 --> 00:50:46,520 I don't understand people who go to those motels. 624 00:50:46,680 --> 00:50:47,720 What? 625 00:50:47,800 --> 00:50:50,800 You're using the same sheets used by a bunch of other people! Gross! 626 00:50:51,120 --> 00:50:53,120 Oh... Right... 627 00:50:54,680 --> 00:50:59,440 Remember Sysop? He opened a shop selling scooters. 628 00:51:00,040 --> 00:51:01,480 Really? 629 00:51:01,640 --> 00:51:04,800 He kept bugging me and asking me to come over sometime, 630 00:51:04,920 --> 00:51:07,960 so I told him I'm seeing you. 631 00:51:09,920 --> 00:51:11,720 Oh... Good, good... 632 00:51:11,800 --> 00:51:14,800 Are you going to let me see your house today? 633 00:51:15,880 --> 00:51:16,800 What? 634 00:51:17,800 --> 00:51:19,240 Hong-sil... 635 00:51:19,400 --> 00:51:20,400 Yeah? 636 00:51:20,560 --> 00:51:23,600 We're below Seongsan Bridge now... 637 00:51:23,800 --> 00:51:26,160 Really? Should we go back? 638 00:51:26,320 --> 00:51:30,240 Walk? Walk back? To Hannam Bridge? 639 00:51:31,160 --> 00:51:32,360 Why? 640 00:51:33,960 --> 00:51:36,120 Aren't they to die for? 641 00:51:36,800 --> 00:51:39,000 Yeah, I guess. 642 00:51:45,080 --> 00:51:47,800 - 800 dollars... - Oh well... 643 00:51:50,120 --> 00:51:52,800 Ji-woong, I'm going home. 644 00:51:53,200 --> 00:51:55,840 I thought you were going to come over. 645 00:51:56,000 --> 00:51:57,920 Maybe next time. 646 00:52:03,200 --> 00:52:05,200 Kyung-joo! Wait! 647 00:52:09,800 --> 00:52:13,040 Here's your receipt for 880 dollars total, with tax. 648 00:52:13,920 --> 00:52:15,240 Thanks. 649 00:52:16,520 --> 00:52:19,320 Wow! This place is nice. 650 00:52:19,480 --> 00:52:20,800 I guess... 651 00:52:20,920 --> 00:52:25,880 I drink like five cups of coffee a day in my office, 652 00:52:26,040 --> 00:52:27,960 so I don't keep any in the house... 653 00:52:28,120 --> 00:52:30,560 cold beers instead of coffee? 654 00:52:31,000 --> 00:52:32,720 Really? 655 00:52:32,800 --> 00:52:34,240 Are you sure though? 656 00:52:34,400 --> 00:52:35,360 You have to drive. 657 00:52:35,520 --> 00:52:39,720 I'm too tired to drive home anytime soon. 658 00:52:39,800 --> 00:52:41,800 I'll rest a little before I go. 659 00:52:43,280 --> 00:52:44,160 Really? 660 00:52:44,320 --> 00:52:45,280 Yeah. 661 00:52:45,760 --> 00:52:48,800 Since you got me a gift, I'll run out and buy the beer. 662 00:52:48,960 --> 00:52:50,560 Okay. 663 00:52:52,280 --> 00:52:53,200 What? 664 00:52:53,360 --> 00:52:54,600 I need money for the beer 665 00:53:07,160 --> 00:53:08,240 Which drawer? 666 00:53:08,400 --> 00:53:09,600 Third drawer. 667 00:53:09,760 --> 00:53:11,400 Third... 668 00:53:11,760 --> 00:53:14,720 Tell him to pay me for the apartment 40 dollars. 669 00:53:14,800 --> 00:53:16,800 Chang-geun wants 50 dollars for the apartment. 670 00:53:17,800 --> 00:53:20,200 Fine. I'll leave the cash. 671 00:53:20,360 --> 00:53:24,800 Tell him not to come home until I call him. 672 00:53:27,040 --> 00:53:28,200 She's here! 673 00:53:28,280 --> 00:53:29,400 Coming! 674 00:53:29,560 --> 00:53:32,800 Don't come home! 675 00:53:33,800 --> 00:53:35,280 That took you... 676 00:53:38,120 --> 00:53:39,720 Who are you? 677 00:53:39,800 --> 00:53:42,160 I'm Ji-woong, Chang-geun's friend 678 00:53:42,840 --> 00:53:46,440 Oh. You're Ji-woong. 679 00:53:47,280 --> 00:53:49,600 I haven't seen you in a while. 680 00:53:49,760 --> 00:53:51,000 Oh... Chang-geun's not... 681 00:53:51,160 --> 00:53:53,800 Ji-woong! I got lost downstairs... 682 00:53:57,880 --> 00:53:59,400 Mother! 683 00:54:00,120 --> 00:54:01,800 - This is my girlfriend. - Oh. 684 00:54:01,920 --> 00:54:05,960 Oh! Hello! I'm Ha Kyung-joo. 685 00:54:06,120 --> 00:54:08,600 You're a very pretty girl. 686 00:54:08,760 --> 00:54:11,800 I think you're much prettier. 687 00:54:13,560 --> 00:54:16,040 That's very sweet of you. 688 00:54:17,560 --> 00:54:19,800 Where's Chang-geun? 689 00:54:19,880 --> 00:54:22,280 He said he's going to the library... 690 00:54:30,800 --> 00:54:32,800 And what's the job situation like? 691 00:54:32,920 --> 00:54:34,720 Didn't he tell you? 692 00:54:34,800 --> 00:54:37,160 Ji-woong got a job at SK Telecom! 693 00:54:37,240 --> 00:54:41,240 Oh. That's nice. 694 00:54:42,240 --> 00:54:45,240 I wanted to surprise her, so I haven't told her yet. 695 00:54:45,400 --> 00:54:47,000 She doesn't look surprised. 696 00:54:50,000 --> 00:54:54,240 She fainted from high blood pressure a while ago, 697 00:54:55,000 --> 00:54:58,200 so she tries not to get too excited over anything. 698 00:54:58,360 --> 00:55:00,080 She's actually very surprised right now. 699 00:55:00,800 --> 00:55:02,440 I'm so worried about Chang-geun. 700 00:55:02,600 --> 00:55:04,800 He should get a job soon, too. 701 00:55:05,640 --> 00:55:07,520 Who's Chang-geun? 702 00:55:08,320 --> 00:55:11,160 He's my cousin. 703 00:55:12,440 --> 00:55:14,880 My mom brought him up from when he was little, so they're close. 704 00:55:15,040 --> 00:55:19,400 He should get a job so he can get a nice girlfriend like you did. 705 00:55:19,560 --> 00:55:21,280 And he can get married, too. 706 00:55:21,960 --> 00:55:24,400 Don't worry. He'll get a job soon. 707 00:55:24,560 --> 00:55:26,720 You should help him. 708 00:55:27,560 --> 00:55:31,360 He's a smart boy, but he doesn't have the skills. 709 00:55:31,520 --> 00:55:33,680 Oh... Okay I will. 710 00:55:35,040 --> 00:55:36,800 - Well, stay and have fun. - Yeah. 711 00:55:36,960 --> 00:55:41,120 Are you leaving already? Goodnight 712 00:55:41,280 --> 00:55:43,560 Take care, ma'am. 713 00:55:50,800 --> 00:55:52,400 Ji-woong? 714 00:55:52,560 --> 00:55:54,720 Song-i? 715 00:55:54,800 --> 00:55:56,640 Who is she? 716 00:55:56,800 --> 00:55:58,320 This is Chang-geun's girlfriend. 717 00:55:58,480 --> 00:56:00,000 Song-i, 718 00:56:00,160 --> 00:56:02,720 this is Mint, I mean Kyung-joo 719 00:56:02,800 --> 00:56:05,400 - Hello. - Hello. 720 00:56:05,560 --> 00:56:07,480 Chang-geun's girlfriend? 721 00:56:08,680 --> 00:56:10,920 Song-I, This is mother. 722 00:56:11,080 --> 00:56:13,640 Hello. 723 00:56:13,800 --> 00:56:14,840 Where's Chang-geun? 724 00:56:15,000 --> 00:56:16,960 Shit, I forgot! 725 00:56:17,120 --> 00:56:18,400 Chang-geun's at... 726 00:56:18,560 --> 00:56:19,840 He's at the library. 727 00:56:20,000 --> 00:56:22,480 But he told me to meet him here. 728 00:56:22,800 --> 00:56:24,040 Why would he do that? 729 00:56:25,640 --> 00:56:26,560 What's going on? 730 00:56:26,720 --> 00:56:27,840 What do you mean what's going on? 731 00:56:28,000 --> 00:56:30,720 You're the reason Chang-geun hasn't gotten a job yet. 732 00:56:30,800 --> 00:56:32,480 because you keep wasting his time! 733 00:56:32,640 --> 00:56:33,600 What? 734 00:56:33,760 --> 00:56:36,120 What does that have to do with you, lady? 735 00:56:36,280 --> 00:56:38,560 What? Lady? 736 00:56:39,240 --> 00:56:41,960 What did you call me? 737 00:56:42,120 --> 00:56:43,840 Do you know who I am? 738 00:56:44,000 --> 00:56:45,240 Mother! Calm down! 739 00:56:45,400 --> 00:56:48,200 It's not Song-i's fault Chang-geun hasn't found a job yet! 740 00:56:48,360 --> 00:56:50,720 Don't shout! Think of your blood pressure! 741 00:56:50,800 --> 00:56:52,320 How old are you? 742 00:56:52,480 --> 00:56:53,520 Why are you talking like that? 743 00:56:53,600 --> 00:56:56,200 Excuse me? Do you even know me? 744 00:56:56,280 --> 00:56:58,080 Hey! You come over here! 745 00:56:58,240 --> 00:56:59,800 Kyung-joo! No! 746 00:56:59,960 --> 00:57:01,720 Song-i Don't do this. 747 00:57:01,800 --> 00:57:05,320 What? What did I even do? 748 00:57:05,480 --> 00:57:08,520 What are you doing here anyway? 749 00:57:08,680 --> 00:57:09,880 Why is the whole family here? 750 00:57:10,040 --> 00:57:14,760 Yes! We came to stop Chang-geun from seeing a girl like you! 751 00:57:14,840 --> 00:57:16,160 Mother! Calm down! 752 00:57:16,240 --> 00:57:17,760 Think of your health! Calm down! 753 00:57:17,840 --> 00:57:21,160 Chang-geun! I'm here with Ji-woong and his... 754 00:57:21,480 --> 00:57:24,480 Song-i! Wait! Let's talk outside! 755 00:57:26,800 --> 00:57:28,400 Hello? 756 00:57:28,960 --> 00:57:31,480 Mother! Are you okay? 757 00:57:32,800 --> 00:57:35,080 I knew this was strange... 758 00:57:35,880 --> 00:57:39,080 Chang-geun's not the type of boy who can't find a job... 759 00:57:39,520 --> 00:57:41,240 Cheer up, mother. 760 00:57:41,400 --> 00:57:43,520 You still have Ji-woong! 761 00:57:48,440 --> 00:57:50,680 I guess you care more about your mother than me. 762 00:57:52,440 --> 00:57:56,800 It's not that I'm worried about her high blood pressure. 763 00:57:58,240 --> 00:58:00,600 Fine, I'll see you later 764 00:58:01,800 --> 00:58:04,240 Okay, Drive safe. 765 00:58:07,800 --> 00:58:09,240 May I have some money for oil? 766 00:58:17,720 --> 00:58:20,040 Did you finish recording those tapes for tomorrow? 767 00:58:25,080 --> 00:58:27,120 Do you have about $3,200 saved up? 768 00:58:28,800 --> 00:58:30,080 What? 769 00:58:30,240 --> 00:58:31,680 Let me see your account book. 770 00:58:33,360 --> 00:58:34,320 Why? 771 00:58:34,480 --> 00:58:36,400 - Let me see it! - What are you doing! 772 00:58:36,560 --> 00:58:37,720 Where are you touching me? 773 00:58:37,800 --> 00:58:39,040 Move! 774 00:58:41,800 --> 00:58:43,120 Hey? Why is there only. 775 00:58:43,280 --> 00:58:44,640 $2,200 in here? 776 00:58:44,800 --> 00:58:46,720 Well... It's... 777 00:58:46,800 --> 00:58:48,720 Did you spend the rest? 778 00:58:48,800 --> 00:58:50,440 No! No! 779 00:58:51,280 --> 00:58:54,600 I lent it to a friend. 780 00:58:54,760 --> 00:58:55,920 I have this friend Chang-geun. 781 00:58:56,080 --> 00:58:59,520 He said he needed money for surgery, so... 782 00:58:59,680 --> 00:59:02,800 Surgery? Why would you lend him money though? 783 00:59:03,200 --> 00:59:04,920 Because... Because... 784 00:59:06,280 --> 00:59:07,880 It's for his hemorrhoids. 785 00:59:08,040 --> 00:59:10,720 He was embarrassed about telling anyone else. 786 00:59:10,800 --> 00:59:12,840 He only told me about it, so... 787 00:59:13,000 --> 00:59:14,800 You're in no situation to help someone else. 788 00:59:14,960 --> 00:59:19,400 But, how could I ignore a friend whose asshole's hurting? 789 00:59:19,560 --> 00:59:21,320 I had to help him out. 790 00:59:25,360 --> 00:59:28,440 Idiot. How would you help anyone? 791 00:59:36,600 --> 00:59:37,760 Hey. 792 00:59:38,320 --> 00:59:41,880 You think because I stay quiet you can keep talking like that? 793 00:59:43,400 --> 00:59:45,800 You can barely make ends meet. 794 00:59:47,640 --> 00:59:54,240 What's it to you what I do with my money? 795 00:59:55,800 --> 00:59:59,240 This is why you can't even afford a place to stay. 796 00:59:59,800 --> 01:00:03,000 What about you? Why are you so crazy about money? 797 01:00:03,160 --> 01:00:06,280 This is why you don't have a single friend. 798 01:00:08,440 --> 01:00:09,600 Whatever. 799 01:00:10,040 --> 01:00:13,600 Why is this account in your name? 800 01:00:14,840 --> 01:00:16,360 Are you planning on taking. 801 01:00:16,520 --> 01:00:17,800 off with my money? 802 01:00:20,160 --> 01:00:21,800 What? 803 01:00:22,800 --> 01:00:25,280 Forget this. 804 01:00:25,440 --> 01:00:26,960 I'll close your account tomorrow. 805 01:00:27,120 --> 01:00:28,880 Take the money and get out of my life. 806 01:01:02,800 --> 01:01:04,120 Hey! 807 01:01:04,800 --> 01:01:07,520 You're seeing each other, aren't you? 808 01:01:08,680 --> 01:01:13,000 Because we offer one more burger coupon if you come as a couple. 809 01:01:13,160 --> 01:01:15,720 Oh... 810 01:01:15,800 --> 01:01:17,720 I guess it's obvious. 811 01:01:17,800 --> 01:01:18,720 We've been dating 200 days. 812 01:01:18,800 --> 01:01:20,800 You must be so happy! 813 01:01:22,000 --> 01:01:24,520 You even have the same blood type! 814 01:01:24,680 --> 01:01:26,760 You're meant to be! 815 01:01:26,840 --> 01:01:28,720 Us? 816 01:01:37,240 --> 01:01:39,800 Does this still hurt? 817 01:01:41,600 --> 01:01:43,800 It's been five years, so it doesn't hurt anymore. 818 01:01:50,040 --> 01:01:51,040 Apply pressure to your arm. 819 01:01:51,200 --> 01:01:53,280 Thanks. 820 01:02:06,520 --> 01:02:08,320 Miss? It's time to... 821 01:02:08,480 --> 01:02:10,640 Will you give her a minute? 822 01:02:37,200 --> 01:02:40,560 Unless you're in a hurry, always walk if the distance is under 10 kilometers. 823 01:02:40,720 --> 01:02:42,040 You can get exercise, 824 01:02:42,200 --> 01:02:43,160 plus you save money 825 01:02:43,320 --> 01:02:45,800 Yeah. You're right. 826 01:02:46,400 --> 01:02:50,920 What'll you do if you had $200,000? 827 01:02:51,080 --> 01:02:52,440 $200,000? 828 01:02:53,040 --> 01:02:57,760 I'd get myself an apartment, 829 01:02:57,840 --> 01:03:00,400 a new car, and go traveling. 830 01:03:00,480 --> 01:03:02,400 There's plenty to do with $200,000. 831 01:03:02,480 --> 01:03:03,920 But that money won't last you forever. 832 01:03:04,080 --> 01:03:06,520 You should be thinking of ways to make even more money. 833 01:03:06,680 --> 01:03:10,080 Are you going to spend the rest of your life saving money? 834 01:03:11,000 --> 01:03:15,320 I've been watching you and I think you have a problem. 835 01:03:15,480 --> 01:03:16,760 What? 836 01:03:16,840 --> 01:03:18,800 What is it you want to do? 837 01:03:20,800 --> 01:03:24,600 What I want to do? Now? 838 01:03:24,760 --> 01:03:26,640 Now or whenever. 839 01:03:30,800 --> 01:03:32,960 I don't know... 840 01:03:33,120 --> 01:03:35,000 There's the problem right there. 841 01:03:35,160 --> 01:03:36,440 Listen. 842 01:03:36,600 --> 01:03:40,320 People need to do two kinds of things in life, the things they want to do, 843 01:03:40,480 --> 01:03:41,720 and the things they should do. 844 01:03:41,800 --> 01:03:44,800 But you're only worrying about what you should do. 845 01:03:44,920 --> 01:03:48,400 You're not leaving any room for the things you want to do. 846 01:03:48,880 --> 01:03:51,920 What if that becomes a habit? 847 01:03:52,080 --> 01:03:55,760 In the end, you won't even know what it is that you want to do. 848 01:03:55,840 --> 01:03:58,800 Think about it Isn't that sad? 849 01:03:58,920 --> 01:03:59,840 Huh? 850 01:04:04,200 --> 01:04:06,800 That concert will probably be held in a big venue. 851 01:04:06,880 --> 01:04:10,560 Fortunately, I don't get sick in big open places. 852 01:04:12,800 --> 01:04:14,680 You'll get the tickets? 853 01:04:15,800 --> 01:04:17,880 You don't have to do that... 854 01:04:19,800 --> 01:04:21,360 Do you know this movie? 855 01:04:21,880 --> 01:04:24,280 Do you know the movie titled "Winter Wanderer"? 856 01:04:24,840 --> 01:04:27,000 I've never heard of it 857 01:04:28,840 --> 01:04:31,200 It must be a crappy movie. 858 01:04:31,360 --> 01:04:33,120 Its title sucks. 859 01:04:34,800 --> 01:04:37,160 When I was young, my mom would cry watching that movie, and 860 01:04:37,320 --> 01:04:39,120 I'd cry with her, too. 861 01:04:39,800 --> 01:04:41,800 Will you please get a TV? 862 01:04:41,920 --> 01:04:44,520 Are you crazy? 863 01:04:44,800 --> 01:04:46,640 Why won't this close? 864 01:05:04,800 --> 01:05:08,040 Excuse me Where are the S class seats? 865 01:05:08,800 --> 01:05:10,040 I'm sorry? 866 01:05:11,800 --> 01:05:14,800 Oh. Sorry, I thought you worked here. 867 01:05:21,200 --> 01:05:22,360 Hong-sil? 868 01:05:22,800 --> 01:05:23,720 Hey. 869 01:05:23,800 --> 01:05:25,360 Are you kidding? Really? 870 01:05:25,520 --> 01:05:27,520 Yeah! I'm serious. 871 01:05:28,880 --> 01:05:30,880 Were you at a wedding today? 872 01:05:31,320 --> 01:05:32,800 Yeah... 873 01:05:33,720 --> 01:05:35,720 Michelle. This is Hong-sil. 874 01:05:35,800 --> 01:05:37,120 This is Michelle. 875 01:05:37,200 --> 01:05:39,360 Hey, nice to meet you. 876 01:05:39,520 --> 01:05:40,840 Hi. 877 01:05:41,000 --> 01:05:43,600 Michelle's a friend I met while studying in the States. 878 01:05:43,760 --> 01:05:46,160 Girlfriend? 879 01:05:46,720 --> 01:05:48,840 She's asking if you're my girlfriend. 880 01:05:50,400 --> 01:05:54,480 Well, I always consider Gwan-woo as my boyfriend. 881 01:05:54,640 --> 01:05:55,920 But, he seems to think otherwise. 882 01:05:56,080 --> 01:05:59,760 And then if I see other guys, he gets all jealous. 883 01:05:59,840 --> 01:06:01,440 What! No! 884 01:06:01,600 --> 01:06:02,760 Yeah. 885 01:06:02,840 --> 01:06:04,560 What were you saying? 886 01:06:04,840 --> 01:06:06,640 Its nothing. 887 01:06:07,360 --> 01:06:08,760 Look, it's glow sticks. 888 01:06:08,840 --> 01:06:09,920 Did you guys want one? 889 01:06:10,080 --> 01:06:12,800 Yeah, Get us one too. 890 01:06:12,880 --> 01:06:14,440 We're both in finance, so we have a lot in common. 891 01:06:14,600 --> 01:06:16,440 And she comes to Korea often. 892 01:06:16,600 --> 01:06:18,280 We should all hang out after the show. 893 01:06:18,800 --> 01:06:21,480 I'm sorry, Gwan-woo, but I have to go. 894 01:06:21,640 --> 01:06:22,720 Why? 895 01:06:23,800 --> 01:06:27,240 I thought I'd be okay, but I'm starting to get queasy again. 896 01:06:27,320 --> 01:06:28,280 Really? 897 01:06:28,440 --> 01:06:29,920 I'm sorry but I have to go. 898 01:06:40,760 --> 01:06:41,920 Oh! 899 01:06:42,720 --> 01:06:45,520 You scared me there. 900 01:06:45,680 --> 01:06:46,960 When did you get back? 901 01:06:47,120 --> 01:06:49,520 I didn't hear you come in. 902 01:06:49,680 --> 01:06:51,200 Oh! 903 01:06:59,800 --> 01:07:02,200 Hey! 904 01:07:02,280 --> 01:07:04,120 See? What did I tell you? 905 01:07:04,280 --> 01:07:08,440 You look way prettier with a little mascara on. 906 01:07:11,200 --> 01:07:15,560 Hey, I got this great idea. 907 01:07:15,720 --> 01:07:16,800 Listen. 908 01:07:16,920 --> 01:07:21,720 You know how the Namsan Tunnel charges a 2 dollar toll fee? 909 01:07:21,800 --> 01:07:23,960 But if there are three passengers, it's free. 910 01:07:24,120 --> 01:07:28,800 So we can wait outside the tunnel, see, and we can get in cars with 1 or 911 01:07:28,960 --> 01:07:32,400 2 people and ask for 1 dollar! 912 01:07:35,200 --> 01:07:38,640 What's going on? Are you okay? 913 01:07:40,520 --> 01:07:41,720 What? 914 01:07:41,800 --> 01:07:43,200 Did your dad ask you. 915 01:07:43,360 --> 01:07:45,000 for money again? 916 01:07:47,720 --> 01:07:49,480 Where did it go? 917 01:07:49,680 --> 01:07:50,840 Where are we going? 918 01:07:51,000 --> 01:07:53,080 Follow me! 919 01:07:53,800 --> 01:07:54,720 Here. 920 01:07:58,480 --> 01:08:01,120 I'll show you why I said I needed this. 921 01:08:07,920 --> 01:08:10,720 Mom! That's one of the scooters I sell! 922 01:08:10,800 --> 01:08:13,720 You'd better not lose all your money again. 923 01:08:13,800 --> 01:08:15,960 Don't worry, mom. 924 01:08:16,120 --> 01:08:17,960 It's for real this time. 925 01:08:18,120 --> 01:08:19,920 I'll hit it big! 926 01:08:21,840 --> 01:08:22,800 Hey! 927 01:08:24,840 --> 01:08:25,800 Hey! 928 01:08:35,800 --> 01:08:38,200 We're here. Get off. 929 01:08:39,800 --> 01:08:41,000 Hurry! 930 01:08:57,120 --> 01:08:58,840 Okay! 931 01:09:05,200 --> 01:09:06,920 (Winter Wanderer) 932 01:09:27,439 --> 01:09:30,880 Movies were made to be watched on big screens. 933 01:09:31,680 --> 01:09:33,080 Okay. 934 01:09:33,560 --> 01:09:35,279 Have a seat. 935 01:09:58,920 --> 01:10:01,360 (Mint) 936 01:10:49,960 --> 01:10:52,160 Get your fresh baby octopus! 937 01:10:52,320 --> 01:10:55,000 They're not three-legged octopus! 938 01:10:55,800 --> 01:10:58,880 But eight! Eight legs! 939 01:10:59,240 --> 01:11:01,040 What is that you're holding? 940 01:11:07,760 --> 01:11:09,480 Kiss! Kiss! 941 01:11:20,400 --> 01:11:22,160 Chun Ji-woong 942 01:11:23,000 --> 01:11:24,640 Kyung-joo? 943 01:11:28,800 --> 01:11:30,320 Jerk. 944 01:11:30,480 --> 01:11:32,960 How long were you going to lie to me? 945 01:11:33,800 --> 01:11:35,480 So you knew... 946 01:11:36,000 --> 01:11:38,400 Did you think I wouldn't? 947 01:11:38,560 --> 01:11:42,760 I meant to tell you I'm sorry. 948 01:11:42,840 --> 01:11:45,120 I knew something was up. 949 01:11:45,200 --> 01:11:48,160 I didn't mean to lie to you, it's just... 950 01:11:50,000 --> 01:11:53,160 When you told us you got a job, I found myself saying... 951 01:11:53,320 --> 01:11:54,800 What are you talking about? 952 01:11:54,880 --> 01:12:00,000 If I hadn't told you I had a job, you wouldn't have gone out with me. 953 01:12:00,160 --> 01:12:03,480 What? So you lied about having a job? 954 01:12:03,800 --> 01:12:04,720 What were you going to say? 955 01:12:04,800 --> 01:12:07,360 You were cheating on me and you lied? 956 01:12:13,800 --> 01:12:14,960 What's all this? 957 01:12:15,040 --> 01:12:19,040 Our company is doing charity work to help undernourished kids... 958 01:12:19,200 --> 01:12:20,840 You said you don't have a job 959 01:12:21,000 --> 01:12:23,800 Yeah, I don't, but I still have 960 01:12:23,880 --> 01:12:27,800 to help the kids... 961 01:12:38,400 --> 01:12:40,120 Kyung-joo, 962 01:12:42,520 --> 01:12:44,280 I'm really sorry I lied to you. 963 01:12:44,440 --> 01:12:46,920 But this could be for the best. 964 01:12:47,080 --> 01:12:51,000 I'm not the right guy for you anyway... 965 01:12:52,560 --> 01:12:53,720 Sysop! 966 01:12:53,800 --> 01:12:55,720 You should go out with Sysop. 967 01:12:55,800 --> 01:12:58,640 He'd make a much better boyfriend. 968 01:12:58,720 --> 01:12:59,880 Who spilled all this food? 969 01:13:00,040 --> 01:13:01,080 What a waste. 970 01:13:01,160 --> 01:13:03,240 The bride's looking for you. 971 01:13:10,920 --> 01:13:12,000 It's not what you think. 972 01:13:12,160 --> 01:13:13,840 Wait... Are you two still... 973 01:13:16,280 --> 01:13:19,720 What does she want with a slob like that? Hah! 974 01:13:19,800 --> 01:13:21,920 Doesn't she have any taste? 975 01:13:23,200 --> 01:13:25,040 Wait. 976 01:13:25,200 --> 01:13:27,080 Should I be laughing right now? 977 01:13:31,080 --> 01:13:32,800 Didn't your friend pay you back yet? 978 01:13:32,960 --> 01:13:36,360 Oh. He said he'll pay me back soon. 979 01:13:36,440 --> 01:13:37,960 Next week will make it 2 months. Hurry up. 980 01:13:38,040 --> 01:13:39,680 You should hit that. 5 million won goal. 981 01:13:40,400 --> 01:13:42,160 Yeah. 982 01:13:42,880 --> 01:13:45,800 What are you going to do with that money? 983 01:13:46,800 --> 01:13:49,000 I should find a place to stay. 984 01:13:51,880 --> 01:13:55,120 So, is your friend feeling better from the hemorrhoids? 985 01:13:57,120 --> 01:14:00,240 He says he thinks of me every time he takes a dump! 986 01:14:01,240 --> 01:14:02,840 Really? 987 01:14:19,880 --> 01:14:21,720 Yuck! Why'd I do that? 988 01:14:21,800 --> 01:14:23,440 What's taking her so long? 989 01:14:23,600 --> 01:14:24,920 Hong-sil! 990 01:14:27,480 --> 01:14:29,560 Hey! Hong-sil! 991 01:14:31,160 --> 01:14:32,760 Yuck! 992 01:14:32,840 --> 01:14:35,600 You said you'd be back in 20 minutes! 993 01:14:36,200 --> 01:14:37,720 Has it been 20 minutes already? 994 01:14:37,800 --> 01:14:39,480 It's been 30! 995 01:14:43,880 --> 01:14:48,600 My dad went bankrupt while we were still at mom's funeral. 996 01:14:49,800 --> 01:14:54,800 He ran away, and his creditors came to the funeral. 997 01:14:55,440 --> 01:14:57,800 They took everything, including the condolence money. 998 01:15:00,120 --> 01:15:06,080 I had enough to get her cremated, but I couldn't lay her ashes to rest 999 01:15:08,120 --> 01:15:10,200 because I was short 50 dollars. 1000 01:15:25,120 --> 01:15:29,720 I was taking the bus home when I saw this tree. 1001 01:15:32,920 --> 01:15:37,840 There was a tree like this right outside the house we lived in. 1002 01:15:48,040 --> 01:15:51,400 I don't know why I'm telling you this I must be hungry. 1003 01:15:51,560 --> 01:15:53,240 Let's go eat. 1004 01:15:53,320 --> 01:15:54,320 Yeah 1005 01:16:07,920 --> 01:16:10,000 They're building a golf course? 1006 01:16:10,920 --> 01:16:13,160 Hey. Move a little that way. 1007 01:16:26,560 --> 01:16:27,720 You want to buy land? 1008 01:16:27,800 --> 01:16:28,800 Where we saw? 1009 01:16:28,880 --> 01:16:31,040 Yeah. What do you think? 1010 01:16:31,200 --> 01:16:32,880 It's a good idea Buy it 1011 01:16:33,040 --> 01:16:33,920 Shouldn't you at least 1012 01:16:34,080 --> 01:16:35,800 give it some thought? 1013 01:16:35,880 --> 01:16:38,600 What's there to think about? 1014 01:16:38,760 --> 01:16:40,760 If I were you, I'd do it. 1015 01:16:41,280 --> 01:16:43,800 You should do what you want. 1016 01:16:43,960 --> 01:16:46,120 And you want to buy that land, don't you? 1017 01:16:48,800 --> 01:16:53,040 Don't you know that story about the rich old guy, who said this to his family 1018 01:16:53,200 --> 01:16:55,640 before he died? 1019 01:16:57,800 --> 01:16:59,800 Listen. 1020 01:17:00,280 --> 01:17:06,440 In Korea, it's all about 1021 01:17:10,720 --> 01:17:12,680 real estate! Then he died. 1022 01:17:13,680 --> 01:17:15,160 You should do what you want. 1023 01:17:15,320 --> 01:17:17,240 No one would sell this land. 1024 01:17:17,400 --> 01:17:20,600 They'll get compensation money once the golf course permit is green-lighted. 1025 01:17:22,280 --> 01:17:24,200 How much will they get? 1026 01:17:24,360 --> 01:17:26,800 It'll be at least 10 dollars 1027 01:17:28,640 --> 01:17:29,560 per 4 square yards. 1028 01:17:29,720 --> 01:17:30,920 What if I pay more than that? 1029 01:17:32,200 --> 01:17:36,800 But that's forest land, so the owners will only sell the land in big parcels. 1030 01:17:38,640 --> 01:17:40,040 You must be loaded. 1031 01:17:41,240 --> 01:17:43,240 Are you sure about this? 1032 01:17:43,400 --> 01:17:46,240 Come in. 1033 01:17:49,440 --> 01:17:51,800 Here's the landowner, Mr Nam. 1034 01:17:51,960 --> 01:17:54,160 He's in landscaping. 1035 01:17:54,840 --> 01:17:57,760 You can say all the trees in this town belong to him. 1036 01:17:58,600 --> 01:17:59,800 He even owns the Rabbit Karaoke next door. 1037 01:17:59,960 --> 01:18:00,800 Hello. 1038 01:18:00,920 --> 01:18:02,720 Actually, it's not me, it's her... 1039 01:18:02,800 --> 01:18:05,200 Oh! Have a seat. 1040 01:18:06,920 --> 01:18:07,880 120,000 dollers? 1041 01:18:08,680 --> 01:18:09,560 Yes. 1042 01:18:09,720 --> 01:18:10,960 Do you need it right away? 1043 01:18:16,040 --> 01:18:18,800 Okay. The client gets what the client wants. 1044 01:18:20,600 --> 01:18:21,720 Let's see... 1045 01:18:21,800 --> 01:18:24,520 First. I'll close the account under Chun Ji-woong's name. 1046 01:18:24,680 --> 01:18:29,600 Actually, can you leave a little behind, as his reward? 1047 01:18:29,760 --> 01:18:30,800 How much? 1048 01:18:32,520 --> 01:18:33,800 Let's say 1,000 dollars. 1049 01:18:34,760 --> 01:18:36,080 That's not like you. 1050 01:18:38,680 --> 01:18:42,640 Do you think you can wait a week to close your accounts? 1051 01:18:42,800 --> 01:18:44,640 Some of these will give you a big return when they mature, 1052 01:18:44,800 --> 01:18:47,600 but you won't get that if you close them today. 1053 01:18:47,760 --> 01:18:49,040 What do you want to do? 1054 01:18:49,200 --> 01:18:51,600 It's your money, so you decide 1055 01:18:55,880 --> 01:19:01,200 Here's a copy of the deeds, so you can take a look at that... 1056 01:19:09,840 --> 01:19:11,960 Here's the deposit money. 1057 01:19:14,040 --> 01:19:17,040 If you don't have the rest for me in 10 days, the contract's void. 1058 01:19:17,200 --> 01:19:19,680 Yes. I'll pay you in a week. 1059 01:19:24,800 --> 01:19:25,800 This place is nice. 1060 01:19:25,960 --> 01:19:26,760 Of course. 1061 01:19:26,840 --> 01:19:29,960 It has to be nicer than that other house. This one's bigger. 1062 01:19:32,880 --> 01:19:35,720 Didn't you say you live alone? 1063 01:19:35,800 --> 01:19:37,800 This place is a little big for one person. 1064 01:19:37,920 --> 01:19:41,200 I'm just taking a look at it. 1065 01:19:50,200 --> 01:19:52,160 Wait a minute. 1066 01:19:52,600 --> 01:19:55,760 Is this real meat belly? 1067 01:19:55,840 --> 01:19:57,800 I told you it is 1068 01:19:59,280 --> 01:20:00,720 It smells like meat... 1069 01:20:00,800 --> 01:20:02,640 And it's Korean local meat, too. 1070 01:20:04,400 --> 01:20:06,240 Cheers! 1071 01:20:07,560 --> 01:20:09,120 You worked hard for the last 2 months. 1072 01:20:10,400 --> 01:20:12,120 I owe it to you. 1073 01:20:16,800 --> 01:20:19,440 I told you all you needed to do was do as I say. 1074 01:20:21,080 --> 01:20:24,360 If it weren't for that 1,000, I'd have exactly 5,000 dollars. 1075 01:20:24,520 --> 01:20:27,200 I knew you weren't getting that money back. 1076 01:20:30,120 --> 01:20:32,840 Actually, that money was... 1077 01:20:38,040 --> 01:20:39,400 Never mind. 1078 01:20:40,440 --> 01:20:41,960 In any case, 1079 01:20:42,880 --> 01:20:44,800 I'll be skipping this town 1080 01:20:50,880 --> 01:20:53,560 in a few days. 1081 01:20:53,720 --> 01:20:55,600 Did you look at some apartments? 1082 01:20:56,560 --> 01:21:01,560 I have to start looking soon. You? 1083 01:21:02,240 --> 01:21:05,560 I have to start soon, too. 1084 01:21:07,240 --> 01:21:11,000 Do you think that money's enough to find you a place? 1085 01:21:11,080 --> 01:21:13,680 I'll find rent money somehow... 1086 01:21:22,600 --> 01:21:24,080 This is Chilean meat! 1087 01:21:28,320 --> 01:21:32,960 By the way, I wanted to ask you this... 1088 01:21:34,120 --> 01:21:38,440 Why did you decide to help me two months ago? 1089 01:21:40,520 --> 01:21:43,880 Oh... Because I felt bad for you 1090 01:21:44,040 --> 01:21:47,640 Really? Is that it? 1091 01:21:47,800 --> 01:21:49,800 Yeah Why? 1092 01:21:49,960 --> 01:21:56,720 I thought there might have been another reason. 1093 01:21:56,800 --> 01:22:01,160 Why don't you go ahead and sing me a song? 1094 01:22:01,320 --> 01:22:02,320 Song? 1095 01:22:03,280 --> 01:22:05,160 Should I? 1096 01:22:05,320 --> 01:22:07,080 Hold on. 1097 01:22:14,920 --> 01:22:16,440 Nothing ever comes for free. 1098 01:22:16,600 --> 01:22:17,800 That'll be one dollar. 1099 01:22:18,520 --> 01:22:21,720 If you give me 2, I'll give you a kiss. 1100 01:22:21,800 --> 01:22:24,800 If you give me 3, I'll give you a hug. 1101 01:22:24,920 --> 01:22:26,920 4 and a real hot kiss! 1102 01:22:27,080 --> 01:22:29,720 I'll throw in some light petting for 5! 1103 01:22:29,800 --> 01:22:31,960 6 and I'll give you a hug! 1104 01:22:32,560 --> 01:22:33,720 I already said that. 1105 01:22:33,800 --> 01:22:35,000 Lying down. 1106 01:22:36,800 --> 01:22:38,320 That's good... 1107 01:22:39,320 --> 01:22:43,200 If you give me 7, I'll... I'll... 1108 01:22:43,960 --> 01:22:45,320 Okay! 1109 01:22:45,480 --> 01:22:46,800 What? 1110 01:22:47,800 --> 01:22:49,800 Are you drunk or something? 1111 01:22:50,840 --> 01:22:52,240 Hurry up and sing. 1112 01:22:52,400 --> 01:22:54,560 Sing? Okay. 1113 01:22:55,360 --> 01:22:57,040 Here goes. 1114 01:22:57,800 --> 01:23:02,840 Nothing beats fried poop when you're having your rice, and your diarrhea curry 1115 01:23:03,000 --> 01:23:04,880 goes great with rice, too! 1116 01:23:05,040 --> 01:23:10,600 Yummy spaghetti noodles that look like worms, and for dessert, how about 1117 01:23:10,760 --> 01:23:12,440 some cockroach poo? 1118 01:23:12,600 --> 01:23:13,480 One more time! 1119 01:23:13,640 --> 01:23:19,440 For dessert, how about some cockroach poo? 1120 01:23:21,040 --> 01:23:23,520 What kind of song is that? 1121 01:23:23,600 --> 01:23:25,560 - What? - Gross! 1122 01:23:29,000 --> 01:23:31,160 That's hilarious! 1123 01:24:44,400 --> 01:24:46,240 Where are you moving to? 1124 01:24:46,400 --> 01:24:51,760 Will you throw this away? 1125 01:24:54,800 --> 01:24:57,240 Hey! Hey! 1126 01:24:57,400 --> 01:24:58,720 What do you want? 1127 01:24:58,800 --> 01:25:04,840 I'm just curious... Are you and that girl living together or something? 1128 01:25:05,880 --> 01:25:07,800 Yeah? So? 1129 01:25:09,800 --> 01:25:12,800 I don't know what that girl was thinking... 1130 01:25:12,920 --> 01:25:18,200 One day, she said she'll give me money for it and the next, she's... 1131 01:25:21,800 --> 01:25:23,120 What are you saying? 1132 01:25:26,800 --> 01:25:28,800 I'm not supposed to say anything. 1133 01:25:29,720 --> 01:25:34,520 Hey! Be careful with that! 1134 01:26:03,720 --> 01:26:05,120 Shoes? 1135 01:26:07,600 --> 01:26:09,040 Oh... 1136 01:26:24,800 --> 01:26:26,320 What's this? 1137 01:26:27,320 --> 01:26:29,600 Ku Jang-il is your father's name, right? 1138 01:26:34,240 --> 01:26:36,520 I don't believe this shit! 1139 01:26:36,680 --> 01:26:38,120 Who are you? 1140 01:26:38,280 --> 01:26:40,080 Some kind of con artist? 1141 01:26:42,000 --> 01:26:45,480 What did you think you were doing? 1142 01:26:50,440 --> 01:26:52,520 Get your stamp and come with me. 1143 01:26:56,840 --> 01:26:59,160 Here's your 4,089 dollars and 64 cents. 1144 01:27:15,480 --> 01:27:17,360 I could slap you right now! 1145 01:27:17,800 --> 01:27:21,600 I want my 7,000. 1146 01:27:24,400 --> 01:27:26,200 You've got to be kidding. 1147 01:27:27,520 --> 01:27:28,600 What? 1148 01:27:28,760 --> 01:27:29,840 Let's go through it one by one. 1149 01:27:30,000 --> 01:27:31,480 I paid your rent, 1,000. 1150 01:27:31,640 --> 01:27:32,720 I saved that 5,000. 1151 01:27:32,800 --> 01:27:35,400 You didn't have to pay for rent, food, or bills for 2 whole months. 1152 01:27:35,560 --> 01:27:36,720 There's 7,000 right there. 1153 01:27:36,800 --> 01:27:37,560 What! 1154 01:27:37,720 --> 01:27:39,720 I earned that 5,000 dollars! 1155 01:27:39,800 --> 01:27:41,720 You? You earned it? 1156 01:27:41,800 --> 01:27:42,800 How? 1157 01:27:42,960 --> 01:27:45,480 You'd have never laid eyes on that money if it wasn't for me! 1158 01:27:45,640 --> 01:27:46,960 I should be asking you to pay up! 1159 01:27:47,120 --> 01:27:48,800 And now you're asking me? 1160 01:27:49,240 --> 01:27:53,160 The landlords here were getting rid of their tenants to get the moving fees. 1161 01:27:53,240 --> 01:27:55,240 Did you think you would have lasted long? 1162 01:28:13,800 --> 01:28:16,720 Do you think I'm upset. 1163 01:28:16,800 --> 01:28:19,000 because of the money? 1164 01:28:20,640 --> 01:28:22,080 Why else? 1165 01:28:23,800 --> 01:28:25,640 I'd feel better 1166 01:28:25,720 --> 01:28:31,120 if you said you helped me because you really felt bad. 1167 01:28:32,840 --> 01:28:34,760 What about you? 1168 01:28:35,800 --> 01:28:40,200 Would you have stayed here if it wasn't for my offer of money? 1169 01:28:44,800 --> 01:28:47,400 Hey! You don't have anywhere to go! 1170 01:28:57,000 --> 01:28:58,720 Fine! Leave! 1171 01:29:09,800 --> 01:29:12,280 Stupid... 1172 01:29:33,640 --> 01:29:34,720 Hello? 1173 01:29:34,800 --> 01:29:36,800 Is this Chun Ji-woong? 1174 01:29:36,960 --> 01:29:38,920 Yes? 1175 01:29:48,800 --> 01:29:52,080 Who? No I don't know that name. 1176 01:30:04,120 --> 01:30:06,400 Mr. Chun. You're free to go. 1177 01:30:13,760 --> 01:30:15,040 Is this her? 1178 01:30:18,400 --> 01:30:19,720 Yes. 1179 01:30:19,800 --> 01:30:21,800 Then it's almost certain he was an accomplice. 1180 01:30:21,880 --> 01:30:24,720 Yang Gwan-woo and she disappeared around the same time. 1181 01:30:24,800 --> 01:30:28,800 This woman is on the Hong Kong financial blacklist for fraud. 1182 01:30:29,600 --> 01:30:32,080 What's going to happen to my money? 1183 01:30:34,560 --> 01:30:37,560 We're a little shocked because this has never happened before. 1184 01:30:38,480 --> 01:30:42,040 But our clients can be compensated if they were victims of 1185 01:30:42,120 --> 01:30:43,560 an employee's illegal practice. 1186 01:30:43,720 --> 01:30:45,040 Really? 1187 01:30:45,200 --> 01:30:51,040 But, you are Ku Hong-sil, correct? 1188 01:30:51,200 --> 01:30:52,800 Yes. 1189 01:30:52,920 --> 01:30:56,840 You and some other clients cannot be compensated by our firm. 1190 01:30:57,520 --> 01:31:01,160 These accounts have been personally managed by Gwan-woo and not by . 1191 01:31:01,320 --> 01:31:05,800 No investment bank in the world can be held liable for something like this. 1192 01:31:06,280 --> 01:31:08,800 And were you aware our private banking center can only be used 1193 01:31:08,960 --> 01:31:12,400 by clients with cash holdings of $500,000 and up? 1194 01:31:12,560 --> 01:31:15,320 You must have used our PB services for free, 1195 01:31:15,480 --> 01:31:17,800 using your relationship with Yang. 1196 01:31:19,800 --> 01:31:22,280 Or did you give him something in return? 1197 01:31:22,440 --> 01:31:26,200 There was more than money being passed around between you two, 1198 01:31:28,800 --> 01:31:29,800 am I right? 1199 01:31:32,360 --> 01:31:34,000 Oh! 1200 01:31:34,160 --> 01:31:36,080 You come here. 1201 01:31:36,240 --> 01:31:38,800 What the hell did you say to her? 1202 01:31:39,240 --> 01:31:40,440 Hey! 1203 01:31:40,600 --> 01:31:42,240 Do you know how hard she worked for that money? 1204 01:31:42,400 --> 01:31:45,720 Do you know what it took for her to get all that? 1205 01:31:45,800 --> 01:31:48,280 What the hell were you saying to her? 1206 01:31:48,440 --> 01:31:50,800 Detective! 1207 01:32:27,800 --> 01:32:29,040 Go. 1208 01:32:29,200 --> 01:32:30,240 Hong-sil. 1209 01:32:30,320 --> 01:32:33,920 If you keep following me, I'll kill you. 1210 01:33:05,800 --> 01:33:10,760 Hong-sil! Wait! 1211 01:33:29,680 --> 01:33:33,480 Hey! Don't do it. 1212 01:33:35,000 --> 01:33:37,960 Listen. Don't do this. 1213 01:33:38,120 --> 01:33:40,360 Shit! 1214 01:34:12,920 --> 01:34:16,680 The total's 137 dollars, with the ambulance costing 50 dollars. 1215 01:35:04,880 --> 01:35:06,800 Mom... 1216 01:35:08,880 --> 01:35:10,760 What do I do now? 1217 01:35:23,800 --> 01:35:25,600 Hong-sil! 1218 01:35:28,280 --> 01:35:29,800 Hong-sil! 1219 01:35:33,440 --> 01:35:34,600 Hong-sil! 1220 01:35:34,760 --> 01:35:38,080 Why did you leave like that? Huh? 1221 01:35:39,000 --> 01:35:40,840 Weren't you ever going to see me again? 1222 01:35:41,000 --> 01:35:42,880 Where did you move to? 1223 01:35:43,880 --> 01:35:47,920 When a friend's in trouble, you need to help each other out! 1224 01:35:48,800 --> 01:35:50,720 Who? Who's going to help me? 1225 01:35:50,800 --> 01:35:51,720 It's... 1226 01:35:51,800 --> 01:35:54,200 You? You'll help me? 1227 01:35:55,600 --> 01:35:56,920 Do you have any money? 1228 01:35:58,600 --> 01:36:00,520 You're... 1229 01:36:12,080 --> 01:36:14,000 I'll do it. 1230 01:36:17,800 --> 01:36:21,600 What are we saying we should do? 1231 01:36:22,320 --> 01:36:25,800 What are a couple of losers like us going to do together? 1232 01:36:27,800 --> 01:36:32,720 It's hard enough struggling on my own, so will you please stop 1233 01:36:32,800 --> 01:36:34,400 bugging me and leave? 1234 01:37:55,920 --> 01:37:58,480 He said he was too busy running away to get any sleep. 1235 01:37:58,800 --> 01:38:01,320 I've never seen a guy sleeping like that after getting arrested. 1236 01:38:01,920 --> 01:38:04,080 Did you get the money back? 1237 01:38:04,240 --> 01:38:07,600 It turns out Yang Gwan-woo was a victim in this, too. 1238 01:38:07,760 --> 01:38:09,800 He was completely had by that woman Michelle. 1239 01:38:10,680 --> 01:38:16,360 Oh, there was one account that still had some money in it. 1240 01:38:30,840 --> 01:38:32,800 Detective, this isn't my money. 1241 01:38:34,040 --> 01:38:36,600 Ku Hong-sil told me to give it to you. 1242 01:38:36,760 --> 01:38:38,480 She said you'll know what it's for. 1243 01:38:45,720 --> 01:38:46,800 Detective Choi? 1244 01:40:02,520 --> 01:40:05,160 (Let's see who wins) 1245 01:40:20,400 --> 01:40:25,000 This apartment's more ground level than basement, as you know. 1246 01:40:25,160 --> 01:40:27,120 It's really ground level. 1247 01:40:27,280 --> 01:40:28,960 You can move in tomorrow. 1248 01:40:29,120 --> 01:40:30,400 Did you bring the money? 1249 01:40:30,560 --> 01:40:31,800 Yes. 1250 01:41:13,000 --> 01:41:14,840 It's this tree, this one! 1251 01:41:15,640 --> 01:41:18,920 The landscaper came to pick it up earlier. 1252 01:41:36,800 --> 01:41:38,400 Sir! 1253 01:41:38,800 --> 01:41:40,600 Sir! 1254 01:41:43,920 --> 01:41:46,280 What? 8000 dollars? 1255 01:41:46,440 --> 01:41:48,200 Why is it so expensive? 1256 01:41:48,360 --> 01:41:49,640 What are you talking about? 1257 01:41:49,800 --> 01:41:51,720 This could go for 10,000! 1258 01:41:51,800 --> 01:41:54,440 I'm only giving it up cheap because I got the deposit already. 1259 01:41:54,600 --> 01:41:55,600 I only have 5000 on me. 1260 01:41:55,760 --> 01:41:57,200 Can you help me out a little? 1261 01:41:57,640 --> 01:41:58,720 Plant that tree! 1262 01:41:58,800 --> 01:42:00,720 Sir! Please! 1263 01:42:00,800 --> 01:42:02,120 Ugh... 1264 01:42:02,920 --> 01:42:05,720 I'll take out the cost of transport and whatnot. 1265 01:42:05,800 --> 01:42:06,760 You can have it for 7000. 1266 01:42:06,840 --> 01:42:10,120 But if you're not back by 9, I'm planting that tree. 1267 01:42:15,160 --> 01:42:16,560 Can I get $50 more? 1268 01:42:16,720 --> 01:42:17,720 No. 1269 01:42:17,800 --> 01:42:18,960 What about $30 more? 1270 01:42:19,120 --> 01:42:20,160 Can I get $100 more? 1271 01:42:20,320 --> 01:42:22,240 It's got plenty of porn on it. 1272 01:42:22,320 --> 01:42:23,240 - Porn? - Yes. 1273 01:42:23,400 --> 01:42:24,680 I've got plenty of porn, too. 1274 01:42:37,960 --> 01:42:39,800 We had some good times together. 1275 01:42:41,840 --> 01:42:43,600 Goodbye, Audi. 1276 01:42:44,800 --> 01:42:45,800 $100 more! 1277 01:42:45,880 --> 01:42:48,320 I'll give you 50 more. How's that? 1278 01:42:49,280 --> 01:42:50,960 $100 more! 1279 01:42:51,120 --> 01:42:53,320 Fine. 1280 01:42:56,800 --> 01:42:58,720 2 4 6... 1281 01:42:58,800 --> 01:43:00,560 Get out! 1282 01:43:01,360 --> 01:43:06,720 Chang-geun? Can you ask your mom for $400? Please? 1283 01:43:06,800 --> 01:43:09,880 But you said it's your uncle's institute! Tae-woo! 1284 01:43:13,040 --> 01:43:15,800 These jerks never help me when I most need them! 1285 01:43:21,800 --> 01:43:23,720 Hello. 1286 01:43:23,800 --> 01:43:25,680 Are you really buying me a new pair? 1287 01:43:26,360 --> 01:43:30,800 Sure. I wanted to apologize. 1288 01:43:30,960 --> 01:43:32,800 Go ahead and choose. 1289 01:43:34,640 --> 01:43:36,600 I've been eyeing this one pair... 1290 01:43:58,120 --> 01:43:59,800 Start the truck! 1291 01:44:03,800 --> 01:44:05,480 Wait! 1292 01:44:06,080 --> 01:44:07,800 Wait! 1293 01:44:56,320 --> 01:44:59,160 People like us who don't eat well should have fertilized eggs 1294 01:44:59,240 --> 01:45:03,720 to make up for lost protein, instead of unfertilized eggs. 1295 01:45:03,800 --> 01:45:06,960 And besides, these kids must be so lonely all by themselves, right? 1296 01:45:07,120 --> 01:45:09,760 Isn't that right, little hen? 1297 01:45:09,840 --> 01:45:11,680 What do you think you're doing? 1298 01:45:12,680 --> 01:45:14,000 You know I have no place to go. 1299 01:45:15,720 --> 01:45:17,360 You have enough money to get your own place. 1300 01:45:17,520 --> 01:45:18,720 Oh, that 1301 01:45:18,800 --> 01:45:20,600 I spent all that yesterday. 1302 01:45:20,760 --> 01:45:22,280 Are you out of your mind? 1303 01:45:22,360 --> 01:45:23,560 Where did you spend it all? 1304 01:45:23,720 --> 01:45:24,920 I spent it on something. 1305 01:45:25,080 --> 01:45:27,440 Where? What did you spend it on? 1306 01:45:28,920 --> 01:45:29,800 What's it to you what. 1307 01:45:29,960 --> 01:45:30,960 I do with my money? 1308 01:45:31,120 --> 01:45:33,600 Do you know what it took to get that money back? 1309 01:45:33,760 --> 01:45:35,640 Are you out of your mind? 1310 01:45:36,920 --> 01:45:38,440 Why are you smiling right now? 1311 01:45:38,600 --> 01:45:40,800 Where did you spend that money? 1312 01:46:30,560 --> 01:46:36,440 You saved up $200,000 in 5 years all by yourself. 1313 01:46:37,000 --> 01:46:41,760 If we work together, we can save that much in 3, 1314 01:46:43,720 --> 01:46:45,720 or even 2 years. 1315 01:46:46,480 --> 01:46:51,240 I'll get you that money back, Hong-sil, no matter what. 1316 01:46:54,480 --> 01:46:57,600 Are you doing this because you feel bad for me? 1317 01:46:59,200 --> 01:47:02,920 Yes. I feel so bad for you. 1318 01:47:03,080 --> 01:47:05,480 I could die. 1319 01:47:07,440 --> 01:47:09,280 Am I not allowed to feel that? 1320 01:47:49,800 --> 01:47:53,720 If something happens. 1321 01:47:53,800 --> 01:47:56,000 to you in there, 1322 01:47:57,400 --> 01:48:00,640 well, you know we have the same blood type, so you can tell me. 1323 01:48:00,800 --> 01:48:02,160 I have two, so I can give you one. 1324 01:48:02,680 --> 01:48:04,080 What are you talking about? 1325 01:48:04,960 --> 01:48:08,760 I know you only have one of those. 1326 01:48:11,120 --> 01:48:12,920 Your kidneys. 1327 01:48:13,080 --> 01:48:14,400 What? 1328 01:48:14,560 --> 01:48:15,600 Hong-sil, I know. 1329 01:48:15,760 --> 01:48:19,080 You sold a kidney 5 years ago after your dad went bankrupt and stuff. 1330 01:48:19,240 --> 01:48:20,600 I know, and it's okay 1331 01:48:20,760 --> 01:48:23,440 I saw your scar, too. 1332 01:48:23,520 --> 01:48:24,360 My scar? 1333 01:48:24,440 --> 01:48:25,240 Yeah. From the surgery. 1334 01:48:25,320 --> 01:48:27,800 - This one - That's the one. 1335 01:48:28,120 --> 01:48:30,240 This was for an appendectomy. 1336 01:48:30,800 --> 01:48:33,720 And my dad got insurance after injuring his arm. 1337 01:48:33,800 --> 01:48:38,640 We used that to pay all his debts. 1338 01:48:40,760 --> 01:48:41,960 Really? 1339 01:48:42,800 --> 01:48:43,960 Don't 1340 01:48:44,640 --> 01:48:49,080 Do you like girls who are rich 1341 01:48:50,080 --> 01:48:52,520 or girls who aren't? 1342 01:48:56,920 --> 01:49:00,800 I like girls who are pretty, like you. 1343 01:49:03,760 --> 01:49:05,600 That was lame. 1344 01:49:08,200 --> 01:49:09,000 Ji-woong. 1345 01:49:09,160 --> 01:49:10,800 Yeah? 1346 01:49:11,800 --> 01:49:13,960 Want me to kiss you? 1347 01:49:20,680 --> 01:49:23,720 I spent everything I had to buy that chicken. 1348 01:49:23,800 --> 01:49:25,800 Why is chicken so expensive? 1349 01:49:25,880 --> 01:49:27,800 That was free. 1350 01:49:44,080 --> 01:49:47,080 - Stop it already! - You said it's free! 1351 01:50:07,720 --> 01:50:10,680 Why didn't you get gas for the car? 1352 01:50:10,760 --> 01:50:11,560 We're stranded on our honeymoon! 1353 01:50:11,640 --> 01:50:13,800 What's the number for the insurance company? 1354 01:50:13,920 --> 01:50:16,600 No, not the life insurance company! That's for you! 1355 01:50:16,760 --> 01:50:18,440 I'm talking about car insurance! For the car! 1356 01:50:26,680 --> 01:50:28,080 Ji-woong! You won't believe what happened! 1357 01:50:28,240 --> 01:50:30,120 Why? Did your husband get in trouble again? 1358 01:50:30,280 --> 01:50:31,600 It's not that. 1359 01:50:31,760 --> 01:50:33,880 There are so many people at mom's restaurant! 1360 01:50:33,960 --> 01:50:35,800 You won't believe it! 1361 01:50:40,080 --> 01:50:45,600 (Let's see who laughs the most) 89862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.