All language subtitles for Naruto Season 2 - 38

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,550 --> 00:00:09,320 Press down hard on the gas 2 00:00:09,350 --> 00:00:13,220 That’s right, there’s no compromise 3 00:00:13,260 --> 00:00:17,300 We'll slip through the night 4 00:00:17,560 --> 00:00:20,100 At the final moment push hard 5 00:00:20,130 --> 00:00:24,270 That's right, all the way to zero, 6 00:00:24,300 --> 00:00:28,310 Until we wipe away the days 7 00:00:29,610 --> 00:00:34,550 Gently open your heart 8 00:00:35,150 --> 00:00:38,150 If you pull it close to you 9 00:00:40,550 --> 00:00:42,550 It will reach you, without a doubt 10 00:00:43,420 --> 00:00:44,590 It will come, closer 11 00:00:44,960 --> 00:00:47,560 Now 12 00:00:55,570 --> 00:01:01,070 We’re speeding through life, squeezing it for all of its worth 13 00:01:01,270 --> 00:01:02,510 Our feet are tied 14 00:01:02,540 --> 00:01:06,340 But we still keep going farther 15 00:01:06,540 --> 00:01:11,750 Even if I take it back, and grasp it 16 00:01:12,050 --> 00:01:13,520 If you’re not the one 17 00:01:13,550 --> 00:01:14,850 There will be no meaning 18 00:01:14,890 --> 00:01:21,260 And so we’ll go far off into the distance. 19 00:01:45,820 --> 00:01:51,020 It’s a custom where balance is preserved by fighting and removing life. 20 00:01:51,060 --> 00:01:53,860 This is the friendship of the Shinobi world. 21 00:01:53,890 --> 00:01:56,560 This is a fight for life with the pride of the village and 22 00:01:56,560 --> 00:01:59,200 one’s own dream on the line. 23 00:02:00,100 --> 00:02:02,730 Heh, I’m convinced. 24 00:02:03,530 --> 00:02:04,670 Anything is fine. 25 00:02:05,140 --> 00:02:10,270 Just tell us the content of that fight-for-life test. 26 00:02:10,510 --> 00:02:11,110 Very well. 27 00:02:11,180 --> 00:02:15,710 Now then, this is where I’d like to explain the third exam. 28 00:02:15,750 --> 00:02:17,180 But actually… 29 00:02:20,150 --> 00:02:25,660 Please allow me, Hayate Gekko who was given the task of judge, to speak first. 30 00:02:25,920 --> 00:02:27,390 I leave it to you… 31 00:02:28,560 --> 00:02:31,500 There’s something... I’d like you all to do... 32 00:02:33,260 --> 00:02:35,500 before the third exam. 33 00:02:40,540 --> 00:02:44,010 And that is a preliminary to the third exam, 34 00:02:44,080 --> 00:02:46,710 with participation in the main battle on the line. 35 00:02:49,310 --> 00:02:50,050 Preliminary? 36 00:02:50,350 --> 00:02:53,150 What do you mean…preliminary?! 37 00:02:53,550 --> 00:02:57,860 Sensei, I don’t understand the point of that preliminary. 38 00:02:58,560 --> 00:03:02,730 Why aren’t we doing the next exam with the remaining test-takers? 39 00:03:03,490 --> 00:03:05,560 This time around, 40 00:03:05,560 --> 00:03:08,600 perhaps because the first and second exams were easy, 41 00:03:09,300 --> 00:03:12,600 there are a few too many people left, you see. 42 00:03:13,540 --> 00:03:16,270 In accordance with the rules of the Chunin Exams, 43 00:03:16,570 --> 00:03:20,010 a preliminary will be held in order to reduce the number advancing. 44 00:03:21,250 --> 00:03:22,550 N-No way! 45 00:03:23,550 --> 00:03:26,350 As Lord Hokage said before, 46 00:03:27,220 --> 00:03:30,720 many guests will be coming to the third exam. 47 00:03:31,560 --> 00:03:36,230 So we can’t have long pointless matches and our time is limited as well. 48 00:03:37,400 --> 00:03:41,630 Therefore, those of you not in top physical condition… 49 00:03:43,270 --> 00:03:45,800 Hey, is he okay…?! 50 00:03:46,340 --> 00:03:49,510 The teacher doesn’t look well himself?! 51 00:03:50,070 --> 00:03:50,680 Excuse me. 52 00:03:51,440 --> 00:03:56,550 Those of you who wish to drop out, please speak up now. 53 00:03:57,250 --> 00:03:59,720 The preliminary will begin immediately, so… 54 00:04:00,020 --> 00:04:01,650 Immediately, you say…?! 55 00:04:01,690 --> 00:04:05,920 But we finally made it through the second exam. 56 00:04:06,220 --> 00:04:08,090 This is a pain… 57 00:04:08,130 --> 00:04:10,560 Huh? What about our meal? 58 00:04:12,700 --> 00:04:18,600 Narrowing the Field: Sudden Death Elimination! 59 00:04:20,710 --> 00:04:22,210 Okay! 60 00:04:22,540 --> 00:04:24,540 I’m going to do my best, no matter what! 61 00:04:24,940 --> 00:04:26,980 I promised Kabuto, too… 62 00:04:28,880 --> 00:04:29,550 And oh... 63 00:04:29,850 --> 00:04:34,820 I forgot to mention this, but it will be individual battles from now on. 64 00:04:35,550 --> 00:04:39,560 It is your decision, so feel free to raise your hands and drop out. 65 00:04:40,630 --> 00:04:42,390 Who’s going to quit?! 66 00:04:45,300 --> 00:04:46,100 Sasuke?! 67 00:04:48,100 --> 00:04:51,340 The waves of pain are coming faster... 68 00:04:53,600 --> 00:04:55,540 Sasuke… I knew it. 69 00:04:56,010 --> 00:04:59,810 Sasuke, you should quit these preliminaries! 70 00:05:00,980 --> 00:05:01,550 Huh?! 71 00:05:02,050 --> 00:05:04,380 L-Look, you haven't been yourself 72 00:05:04,420 --> 00:05:07,080 ever since you got worked over by that Orochimaru guy! 73 00:05:08,550 --> 00:05:11,460 That bruise hurts even now, right…? 74 00:05:12,690 --> 00:05:13,560 Bruise…? 75 00:05:14,460 --> 00:05:15,560 At this rate…! 76 00:05:22,570 --> 00:05:24,900 I gave him a parting gift. 77 00:05:25,540 --> 00:05:30,140 Sasuke will definitely seek me… in search of power. 78 00:05:46,190 --> 00:05:48,330 You’re the only one left. 79 00:05:51,100 --> 00:05:51,730 Please… 80 00:05:54,570 --> 00:05:56,900 Please, quit! 81 00:05:58,540 --> 00:06:00,640 I’m…scared. 82 00:06:03,340 --> 00:06:04,180 Sakura… 83 00:06:08,550 --> 00:06:09,880 I knew it. 84 00:06:10,820 --> 00:06:12,120 What shall we do? 85 00:06:12,550 --> 00:06:14,550 We should remove him from the exams 86 00:06:14,550 --> 00:06:16,750 and isolate him with Anbu bodyguards on him. 87 00:06:17,390 --> 00:06:19,090 We should recommend that he retire immediately. 88 00:06:19,160 --> 00:06:23,860 He’s not the kind of type to just obey like that…?! 89 00:06:25,130 --> 00:06:28,230 After all, he’s of the Uchiha clan. 90 00:06:28,370 --> 00:06:30,400 What’re you talking nonsense for?! 91 00:06:30,530 --> 00:06:32,340 I’ll make him stop, by force if needed! 92 00:06:32,500 --> 00:06:35,440 The Curse Mark responds even when one’s just building up Chakra 93 00:06:35,470 --> 00:06:37,610 and attempts to forcibly extract his strength! 94 00:06:38,510 --> 00:06:41,550 It’s a prohibited Jutsu that eats into the body of the one who uses a Jutsu! 95 00:06:43,550 --> 00:06:45,820 It’s a wonder that kid is even enduring it. 96 00:06:47,690 --> 00:06:50,050 He should really already be dead! 97 00:06:50,690 --> 00:06:51,890 Lord Hokage! 98 00:06:54,560 --> 00:06:58,260 You’re in no condition to fight properly, Sasuke…! 99 00:06:58,500 --> 00:06:59,560 Shut up. 100 00:06:59,860 --> 00:07:01,500 I understand! 101 00:07:02,230 --> 00:07:03,530 Be quiet! 102 00:07:03,530 --> 00:07:06,470 But you’ve been enduring the pain this whole time, right?! 103 00:07:07,570 --> 00:07:09,140 Please be quiet! 104 00:07:09,970 --> 00:07:11,680 No matter what you say, Sasuke... 105 00:07:12,540 --> 00:07:14,680 I’m going to tell the teachers about the bruise! 106 00:07:16,210 --> 00:07:16,910 If I do that... 107 00:07:20,350 --> 00:07:21,420 Well… 108 00:07:22,090 --> 00:07:22,750 Oh…?! 109 00:07:23,250 --> 00:07:24,390 What…? 110 00:07:28,260 --> 00:07:31,000 Excuse me…I’ll quit. 111 00:07:34,000 --> 00:07:35,930 K-Kabuto…? 112 00:07:39,840 --> 00:07:41,840 Let's see... 113 00:07:43,870 --> 00:07:46,940 Kabuto Yakushi of the Leaf Village, correct? 114 00:07:47,480 --> 00:07:49,550 Then, you may step back. 115 00:07:50,350 --> 00:07:51,220 Okay. 116 00:07:52,550 --> 00:07:53,550 Kabuto! 117 00:07:54,020 --> 00:07:55,690 Why’re you quitting?! 118 00:07:56,050 --> 00:07:58,390 Tell me! Why?! 119 00:08:00,560 --> 00:08:01,590 This guy… 120 00:08:02,890 --> 00:08:04,700 I’m sorry, Naruto… 121 00:08:05,560 --> 00:08:08,600 But my body is worn out. 122 00:08:11,270 --> 00:08:13,540 Actually before the first exam... 123 00:08:13,540 --> 00:08:15,510 when I wrangled with the guys from Sound Village, 124 00:08:15,810 --> 00:08:18,510 I’ve had no hearing at all in my left ear. 125 00:08:20,040 --> 00:08:22,050 To fight right away… 126 00:08:22,680 --> 00:08:26,480 and to be told that my life would also be on the line, I can’t go on. 127 00:08:33,860 --> 00:08:36,560 I’ve seen that face a few times. 128 00:08:37,390 --> 00:08:42,100 As I recall, I think he dropped out of the main battle before, as well. 129 00:08:42,870 --> 00:08:45,170 What in the world is he thinking? 130 00:08:46,540 --> 00:08:47,440 Anko. 131 00:08:47,770 --> 00:08:48,910 Uh…yes. 132 00:08:51,480 --> 00:08:52,710 Kabuto Yakushi. 133 00:08:53,540 --> 00:08:56,750 According to the data, he has failed six straight times. 134 00:08:58,550 --> 00:09:00,250 What about his background? 135 00:09:01,250 --> 00:09:02,550 From his time at the Academy, 136 00:09:02,550 --> 00:09:04,560 he was a student who did not really stand out, 137 00:09:04,560 --> 00:09:05,960 and his grades were ordinary. 138 00:09:06,560 --> 00:09:09,230 He finally passed the graduation exam on his third try. 139 00:09:10,060 --> 00:09:11,800 After that, as for the missions he carried out, 140 00:09:11,860 --> 00:09:15,100 two C-ranks and fourteen D-ranks. 141 00:09:15,600 --> 00:09:18,440 It’s not a battle record to write home about. 142 00:09:20,540 --> 00:09:21,470 However… 143 00:09:22,540 --> 00:09:23,540 However…? 144 00:09:23,610 --> 00:09:26,510 It’s about before the Academy. 145 00:09:26,640 --> 00:09:27,550 Hmm? 146 00:09:28,350 --> 00:09:29,810 Do you remember the story... 147 00:09:29,850 --> 00:09:35,390 about the one boy brought back from the Kikyo Pass battle? 148 00:09:36,590 --> 00:09:38,020 I remember. 149 00:09:38,560 --> 00:09:42,560 As I recall, I heard an enemy boy survivor at the battlefield 150 00:09:42,630 --> 00:09:47,430 was taken back by a Jonin from the medical unit. 151 00:09:47,570 --> 00:09:50,130 So he’s that boy…? 152 00:09:50,900 --> 00:09:52,800 Don’t take arbitrary actions. 153 00:09:53,340 --> 00:09:55,810 Have you forgotten Orochimaru’s orders? 154 00:09:57,110 --> 00:09:58,680 I leave it to you guys. 155 00:09:59,540 --> 00:10:00,710 You in particular, Yoroi. 156 00:10:01,710 --> 00:10:05,320 There should be no problems here with your ability. 157 00:10:07,550 --> 00:10:10,090 This is where you can show your strength. 158 00:10:10,550 --> 00:10:15,390 Those of you who are irritated that I’m ahead of you. 159 00:10:15,860 --> 00:10:18,800 So you’re Orochimaru’s favorite, huh? 160 00:10:19,560 --> 00:10:21,270 Don’t get all high and mighty, kid. 161 00:10:21,770 --> 00:10:23,930 I understand, Yoroi sir. 162 00:10:30,540 --> 00:10:31,310 Oh. 163 00:10:33,110 --> 00:10:35,550 Naruto… Sasuke… 164 00:10:36,480 --> 00:10:39,180 I wanted to play with you guys a little more. 165 00:10:40,250 --> 00:10:41,550 But if I do more than this… 166 00:10:42,190 --> 00:10:44,520 The old me might get stirred up. 167 00:10:45,720 --> 00:10:48,090 I am a spy so far as it goes. 168 00:10:48,890 --> 00:10:52,260 I cannot expose myself, here. 169 00:10:53,600 --> 00:10:56,570 Also…if you are going to watch. 170 00:10:57,270 --> 00:11:00,100 My role of information collecting has served its purpose… 171 00:11:01,210 --> 00:11:02,540 Master Orochimaru. 172 00:11:04,110 --> 00:11:07,850 I’ll save the fun, for some other time… 173 00:11:08,950 --> 00:11:10,250 Sasuke… 174 00:11:11,350 --> 00:11:12,550 And Naruto... 175 00:11:13,550 --> 00:11:14,550 You too. 176 00:11:30,230 --> 00:11:33,940 Now then, there are no others who will quit? 177 00:11:36,670 --> 00:11:39,780 I must tell the teachers, about Sasuke’s bruise! 178 00:11:43,850 --> 00:11:44,820 Huh?! 179 00:11:46,550 --> 00:11:48,650 Be quiet about this bruise. 180 00:11:56,090 --> 00:11:58,130 Why’re you acting tough like that?! 181 00:11:58,560 --> 00:12:01,570 I don’t want to watch you suffer all the time anymore! 182 00:12:02,230 --> 00:12:03,600 For me you are…! 183 00:12:04,540 --> 00:12:06,540 This has nothing to do with you! 184 00:12:08,540 --> 00:12:10,370 It’s none of your business. 185 00:12:16,210 --> 00:12:17,880 I said it once before… 186 00:12:22,390 --> 00:12:24,050 I’m an avenger. 187 00:12:25,560 --> 00:12:28,730 This is not just a mere exam to me. 188 00:12:29,190 --> 00:12:32,730 The Chunin business has nothing to do with me. 189 00:12:36,570 --> 00:12:41,110 “Am I strong?” All I want is the answer to that. 190 00:12:41,770 --> 00:12:43,870 By fighting with those who are strong! 191 00:12:44,270 --> 00:12:45,440 And… 192 00:12:46,940 --> 00:12:49,480 I’m Gaara of the desert. 193 00:12:49,880 --> 00:12:52,750 Hey, you there… ldentify yourself. 194 00:12:53,550 --> 00:12:54,550 I declare. 195 00:12:54,990 --> 00:12:57,550 You are absolutely no match for me. 196 00:12:58,560 --> 00:13:02,690 If I have the opportunity to fight you in the next exam, 197 00:13:03,060 --> 00:13:05,600 we won’t run or hide. 198 00:13:06,760 --> 00:13:10,530 And they’re... here! 199 00:13:15,340 --> 00:13:19,980 I will not allow even you to take my path away from me! 200 00:13:21,550 --> 00:13:22,710 Sasuke… 201 00:13:23,550 --> 00:13:24,680 You! 202 00:13:24,720 --> 00:13:27,480 What’re you doing putting up a front, you idiot?! 203 00:13:27,520 --> 00:13:29,150 Here Sakura is this worried about you--! 204 00:13:29,190 --> 00:13:30,150 Naruto! 205 00:13:32,460 --> 00:13:34,930 I want to fight you, too. 206 00:13:35,260 --> 00:13:36,060 Huh?! 207 00:13:44,330 --> 00:13:47,400 What Orochimaru said is sitting on my mind. 208 00:13:47,700 --> 00:13:49,940 I will let Sasuke do the test... 209 00:13:50,140 --> 00:13:51,380 – and see how things go. – Wha--?! 210 00:13:51,540 --> 00:13:53,110 L-Lord Hokage…! 211 00:13:53,980 --> 00:13:56,850 However, if the Curse Mark opens 212 00:13:56,880 --> 00:13:59,550 and the power gets even a little bit out of control, 213 00:13:59,550 --> 00:14:00,880 get in there and stop it. 214 00:14:01,050 --> 00:14:01,750 All right. 215 00:14:02,250 --> 00:14:02,990 But...! 216 00:14:05,560 --> 00:14:06,660 I understand. 217 00:14:13,300 --> 00:14:17,100 Now then, we will begin the preliminaries. 218 00:14:18,470 --> 00:14:21,270 The preliminaries to come will be one-on-one individual battles. 219 00:14:22,270 --> 00:14:25,710 In other words, actual battle format. 220 00:14:27,540 --> 00:14:31,980 There are now exactly twenty people, so we will conduct ten battles. 221 00:14:32,680 --> 00:14:36,720 The winners will be able to advance to the third exam. 222 00:14:37,550 --> 00:14:39,220 There are no rules at all. 223 00:14:39,660 --> 00:14:46,230 You will fight until someone dies, collapses…or admits defeat. 224 00:14:47,060 --> 00:14:51,570 And... please admit defeat right away if you don’t want to die. 225 00:14:52,140 --> 00:14:56,770 However, in case I judge that a match is over… 226 00:14:58,640 --> 00:15:02,550 err... I don’t want to needlessly increase dead bodies, 227 00:15:02,550 --> 00:15:04,850 so I will intervene and stop the match or something to that effect. 228 00:15:05,420 --> 00:15:08,390 What holds the key to your destinies is… 229 00:15:11,960 --> 00:15:12,720 Open it. 230 00:15:22,730 --> 00:15:23,900 This. 231 00:15:24,600 --> 00:15:29,110 The names of two foes will be randomly selected and 232 00:15:29,140 --> 00:15:32,640 displayed on this electronic signboard. 233 00:15:34,540 --> 00:15:36,710 Now then, let’s get right down to it 234 00:15:36,850 --> 00:15:40,480 and announce the two names for the first battle. 235 00:15:50,790 --> 00:15:53,230 Yoroi Akado vs. Sasuke Uchiha 236 00:15:53,960 --> 00:15:56,900 To think it’d be so soon…?! 237 00:16:01,100 --> 00:16:02,640 I couldn’t ask for more. 238 00:16:03,060 --> 00:16:04,210 No way…! 239 00:16:04,540 --> 00:16:05,880 Why Sasuke?! 240 00:16:13,550 --> 00:16:17,150 Now then, the two displayed on the signboard, come forward. 241 00:16:23,130 --> 00:16:28,900 For the 1st battle, Yoroi Akado and Sasuke Uchiha have been selected. 242 00:16:29,800 --> 00:16:31,470 No objections, right? 243 00:16:32,500 --> 00:16:33,300 – Right. – No! 244 00:16:44,850 --> 00:16:47,520 All I can do now is watch… 245 00:16:48,850 --> 00:16:49,990 Sasuke… 246 00:16:50,950 --> 00:16:51,690 Sasuke! 247 00:16:52,090 --> 00:16:55,760 If you want to fight me, don’t lose! 248 00:16:56,560 --> 00:17:00,130 Sasuke… You’re acting strange… 249 00:17:01,160 --> 00:17:02,770 Is it because of the Curse Mark…? 250 00:17:03,600 --> 00:17:06,000 Sasuke, do your best! 251 00:17:06,940 --> 00:17:09,140 I guess I’ll wait and see… 252 00:17:12,680 --> 00:17:14,210 The pain won’t go away! 253 00:17:16,250 --> 00:17:18,250 It appears the Curse Mark hurts. 254 00:17:18,750 --> 00:17:23,050 Now then, we will begin the first battle. 255 00:17:25,890 --> 00:17:31,190 Everyone other than the two foes, please move to the upper area. 256 00:17:42,110 --> 00:17:44,470 Hey! Kakashi Sensei! 257 00:17:46,510 --> 00:17:47,310 Sasuke! 258 00:17:47,540 --> 00:17:48,510 Huh? 259 00:17:50,550 --> 00:17:51,920 Don’t use the Sharingan. 260 00:17:54,350 --> 00:17:55,550 So you knew? 261 00:17:56,550 --> 00:17:58,820 If that Curse Mark on your neck gets out of control, 262 00:17:59,560 --> 00:18:01,320 it could endanger your life. 263 00:18:03,190 --> 00:18:04,230 I believe it. 264 00:18:05,430 --> 00:18:08,470 Well, the match will be called off at that time. 265 00:18:09,000 --> 00:18:11,540 I’ll be coming in to stop it, so good luck. 266 00:18:13,100 --> 00:18:14,200 Called off, you say?! 267 00:18:17,210 --> 00:18:21,550 It seems this Curse Mark thing is responding to my Chakra. 268 00:18:28,150 --> 00:18:31,860 This is my final Chakra… 269 00:18:32,560 --> 00:18:33,560 Sharingan! 270 00:18:39,730 --> 00:18:42,630 Sasuke, stop using the Sharingan! 271 00:18:43,570 --> 00:18:45,570 If I carelessly build up Chakra, 272 00:18:45,770 --> 00:18:47,540 it would extract my spirit energy, 273 00:18:47,540 --> 00:18:50,510 and bring out the Chakra inside my body to no end. 274 00:18:53,510 --> 00:18:55,180 In other words, in this match, 275 00:18:55,450 --> 00:19:00,250 I can hardly use even my regular Jutsu, not to mention the Sharingan! 276 00:19:03,550 --> 00:19:10,990 However... Yoroi’s ability is the worst for you, Sasuke. 277 00:19:17,300 --> 00:19:19,940 Now then… How will I go…? 278 00:19:31,920 --> 00:19:34,580 Don’t act rashly…Sasuke. 279 00:19:35,650 --> 00:19:38,160 Now then, please begin. 280 00:19:38,560 --> 00:19:40,220 Let’s go! 281 00:19:40,860 --> 00:19:41,730 Yeah! 282 00:19:58,810 --> 00:19:59,710 Oh no! 283 00:20:11,350 --> 00:20:12,560 He did it! 284 00:20:20,600 --> 00:20:22,270 My strength…?! 285 00:20:34,210 --> 00:20:35,050 W-What is this? 286 00:20:35,450 --> 00:20:38,220 My body strength has suddenly…! 287 00:20:41,050 --> 00:20:41,990 Sasuke! 288 00:20:58,900 --> 00:20:59,600 Sasuke…! 289 00:21:00,770 --> 00:21:03,540 You…my Chakra… 290 00:21:05,710 --> 00:21:07,540 You just noticed now…? 291 00:21:19,220 --> 00:21:23,760 Hey, can you hear it? 292 00:21:23,860 --> 00:21:32,000 The clear, blue sky goes on and on 293 00:21:33,070 --> 00:21:41,540 The ocean spans limitlessly 294 00:21:42,210 --> 00:21:49,890 Please keep that smile on your face forever 295 00:21:51,350 --> 00:21:56,830 Or else I’ll cry 296 00:21:56,860 --> 00:22:00,700 You won't have to search around you 297 00:22:00,730 --> 00:22:04,470 It’s all ok now. 298 00:22:04,770 --> 00:22:13,310 Everyone is inside this hand 299 00:22:13,540 --> 00:22:18,550 when you want to cry, and you want to run away 300 00:22:18,680 --> 00:22:23,220 When you forget what happiness is 301 00:22:23,390 --> 00:22:27,020 Just sing. 302 00:22:27,360 --> 00:22:32,500 Light is born, and darkness was born 303 00:22:32,560 --> 00:22:34,600 The two are one 304 00:22:34,660 --> 00:22:41,070 Harmonia, feel the telepathy 305 00:22:41,540 --> 00:22:46,580 Hey, can you hear it? 306 00:22:51,920 --> 00:22:54,380 Dang it! The pain won't go away! 307 00:22:54,650 --> 00:22:57,850 This darned Curse Mark is responding all the time! 308 00:22:58,250 --> 00:23:01,520 But I won't let this exam get called off! 309 00:23:01,760 --> 00:23:04,090 How will I do? How should I fight? 310 00:23:04,590 --> 00:23:06,200 Am I strong? 311 00:23:06,430 --> 00:23:08,260 All I want is the answer to that. 312 00:23:08,570 --> 00:23:11,840 I won't let this thing swallow me up in a place like this! 313 00:23:12,600 --> 00:23:16,440 Next episode: "Bushy-Brow's Jealousy -- Lions Barrage Unleashed!" 22482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.