All language subtitles for NYPD Blue - S02E08 - You Bet Your Life.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,400 --> 00:00:19,290 [ANDY] WHAT'VE WE GOT? 2 00:00:19,330 --> 00:00:20,790 [FEMALE COP] BURNT‐UP FEMALE. 3 00:00:20,830 --> 00:00:22,490 FIRE DEPARTMENT CALLED IT IN. 4 00:00:28,830 --> 00:00:29,790 SHE'S PREGNANT. 5 00:00:29,830 --> 00:00:31,790 MAYBE SIX OR SEVEN MONTHS. 6 00:00:31,830 --> 00:00:33,690 ANY HUNCH AS TO RACE? 7 00:00:33,730 --> 00:00:35,530 [E.M.S. MAN] NO IDEA. 8 00:00:35,560 --> 00:00:37,290 [ANDY] LOOKS LIKE THOSE NECKLACE THINGS 9 00:00:37,330 --> 00:00:39,490 THEY DO IN HAITI WITH THE TIRE. 10 00:00:39,530 --> 00:00:42,390 [E.M.S. MAN] HER FACE IS GONE COMPLETELY. 11 00:00:42,430 --> 00:00:44,730 WE'RE NOT GONNA GET ANY FINGERPRINTS EITHER. 12 00:00:47,360 --> 00:00:49,260 [ANDY] IT'S A GOD‐AWFUL MESS. 13 00:00:52,230 --> 00:00:53,330 MORNING. 14 00:00:55,030 --> 00:00:56,490 GOT ANY CIGARETTES? 15 00:00:56,530 --> 00:00:58,690 NAH. 16 00:00:58,730 --> 00:01:00,890 [MAN] YOU GUYS SEE ANYTHING LAST NIGHT? 17 00:01:00,930 --> 00:01:02,190 WE DIDN'T SEE NOTHIN'. 18 00:01:04,760 --> 00:01:06,130 YO! 19 00:01:06,160 --> 00:01:08,290 YOU SEE A FIRE HERE LAST NIGHT? 20 00:01:08,330 --> 00:01:09,330 A FIRE? 21 00:01:09,360 --> 00:01:10,660 YEAH, A FIRE. 22 00:01:10,700 --> 00:01:12,300 WHAT KIND OF FIRE? 23 00:01:12,330 --> 00:01:15,290 OTIS, WHY DON'T YOU JUST SHUT UP? 24 00:01:15,330 --> 00:01:17,460 HEY, PAL, YOU GOT SOMETHIN' TO HIDE? 25 00:01:17,500 --> 00:01:20,070 DID YOU DO SOMETHIN' LAST NIGHT? 26 00:01:20,100 --> 00:01:21,700 I DIDN'T DO NOTHIN'. 27 00:01:21,730 --> 00:01:23,060 WHAT'S YOUR NAME‐‐OTIS? 28 00:01:23,100 --> 00:01:24,070 YEAH. 29 00:01:24,100 --> 00:01:25,500 LET'S TALK FOR A SECOND. 30 00:01:25,530 --> 00:01:27,490 [ANDY] YOU SURE YOU DIDN'T SEE ANYTHING? 31 00:01:27,530 --> 00:01:30,830 ASK HIM. WE WERE HERE ALL NIGHT. 32 00:01:30,860 --> 00:01:33,030 SOMEBODY SET A FIRE OVER HERE LAST NIGHT. 33 00:01:33,060 --> 00:01:35,230 DID YOU SEE IT? 34 00:01:35,260 --> 00:01:37,290 YEAH. I WAS IN MY SLEEPING BAG. 35 00:01:37,330 --> 00:01:40,030 DID YOU GET UP AND TAKE A LOOK? 36 00:01:40,060 --> 00:01:41,660 YEAH, I GOT UP. 37 00:01:41,700 --> 00:01:43,640 YEAH? WHAT DID YOU SEE? 38 00:01:43,660 --> 00:01:47,630 IT WAS DARK. THE GUYS LEFT AFTER THE FIRE STARTED. 39 00:01:47,660 --> 00:01:49,990 I DIDN'T SEE NOTHIN' 'CEPT THE FIRE. 40 00:01:50,030 --> 00:01:51,230 OTIS... 41 00:01:51,260 --> 00:01:55,160 OTIS, LOOK, I'M GONNA GIVE YOU $5.00. 42 00:01:55,200 --> 00:01:56,800 HOW MANY GUYS? 43 00:01:56,830 --> 00:01:58,790 WHAT DID THEY LOOK LIKE? 44 00:01:58,830 --> 00:01:59,830 TWO GUYS. 45 00:01:59,860 --> 00:02:02,230 I COULDN'T SEE WHAT THEY LOOKED LIKE. 46 00:02:02,260 --> 00:02:04,490 THEY SET SOME JUNK ON FIRE 47 00:02:04,530 --> 00:02:07,230 AND TOOK OFF IN A VAN WITH NO LIGHTS ON. 48 00:02:07,260 --> 00:02:08,230 A VAN? 49 00:02:08,260 --> 00:02:10,230 ONE OF THEM KIND, YOU KNOW. 50 00:02:10,260 --> 00:02:11,630 NO, I DON'T KNOW. 51 00:02:11,660 --> 00:02:14,230 OUTDOORSMAN JEEP KIND OF VAN. BLACK ONE. 52 00:02:14,260 --> 00:02:16,630 DID YOU WALK OVER TO THE FIRE? 53 00:02:16,660 --> 00:02:18,630 NO. I WENT BACK TO BED. 54 00:02:18,660 --> 00:02:20,730 YOU KNOW THERE WAS A BODY THERE? 55 00:02:20,760 --> 00:02:23,130 N‐N‐NO, I DIDN'T KNOW THAT. 56 00:02:23,160 --> 00:02:25,230 NO. 57 00:02:25,260 --> 00:02:26,290 THANKS, OTIS. 58 00:02:26,330 --> 00:02:29,660 O.K., MAN, I'M GONNA RUN TO THE STORE. 59 00:02:33,500 --> 00:02:36,470 TWO GUYS IN A SPORTS UTILITY VEHICLE. 60 00:02:36,500 --> 00:02:39,470 THEY DUMPED SOMETHIN', SET IT ON FIRE, 61 00:02:39,500 --> 00:02:41,070 AND THEN THEY SPLIT. 62 00:02:41,100 --> 00:02:43,240 THERE WAS A RADIO RUN LAST NIGHT 63 00:02:43,260 --> 00:02:44,630 ON A POSSIBLE HOOKER ABDUCTION 64 00:02:44,660 --> 00:02:48,530 AT THE STROLL ON 10th AND 1st. 65 00:02:48,560 --> 00:02:51,530 WE OUGHT TO GET OVER THERE THEN. 66 00:02:51,560 --> 00:02:52,530 YEAH. 67 00:02:52,560 --> 00:02:53,530 AH, MAN. 68 00:02:53,560 --> 00:02:55,360 WHAT AM I STEPPIN' IN? 69 00:02:55,400 --> 00:02:57,800 WHAT IS THIS, A DOG RUN HERE? 70 00:02:57,830 --> 00:03:00,190 YOU CAN HOPE IT WAS A DOG. 71 00:03:00,230 --> 00:03:04,230 I HAVEN'T EVEN HAD MY COFFEE YET. 72 00:04:26,400 --> 00:04:27,540 HEY, BABY! 73 00:04:30,360 --> 00:04:31,390 HEY. 74 00:04:31,430 --> 00:04:35,360 CHILL OUT. I'M NOT TRYIN' TO ROUST YOU. 75 00:04:35,400 --> 00:04:38,370 SEE A COUPLE OF GUYS BOTHERIN' A GIRL LAST NIGHT? 76 00:04:38,400 --> 00:04:41,140 I DON'T REMEMBER SEEIN' NOTHIN' LIKE THAT, 77 00:04:41,160 --> 00:04:42,560 BUT IT MIGHT HAVE BEEN. 78 00:04:42,600 --> 00:04:43,500 YOU SURE? 79 00:04:43,530 --> 00:04:44,490 MM‐HMM. 80 00:04:44,530 --> 00:04:45,490 ALL RIGHT. 81 00:04:45,530 --> 00:04:46,490 BE CAREFUL. 82 00:04:46,530 --> 00:04:47,830 ANDY? 83 00:04:47,860 --> 00:04:50,460 YOU GOT ANYTHING? 84 00:04:50,500 --> 00:04:51,370 SOMETHING'S COMIN' DOWN. 85 00:04:53,260 --> 00:04:54,230 HOW YOU DOIN'? 86 00:04:54,260 --> 00:04:55,960 YOU COPS? 87 00:04:56,000 --> 00:04:58,040 SOMEBODY CALLED IN A REPORT LAST NIGHT. 88 00:04:58,060 --> 00:04:59,030 ABOUT THE GIRL? 89 00:04:59,060 --> 00:05:00,730 THAT WAS ME. 90 00:05:00,760 --> 00:05:02,630 WAS THERE A CRIME? 91 00:05:02,660 --> 00:05:03,560 WHAT THEY CALL YOU? 92 00:05:03,600 --> 00:05:04,970 FATSO. 93 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 FATSO, WHAT'D YOU SEE? 94 00:05:07,030 --> 00:05:10,190 I KNEW THAT THERE WAS SOMETHIN' WRONG. 95 00:05:10,230 --> 00:05:13,790 TWO GUYS PULLED UP IN A 4 X 4 OR WHATEVER. 96 00:05:13,830 --> 00:05:16,030 A BEAT‐UP BLACK ONE. 97 00:05:16,060 --> 00:05:18,290 THEY SAID SOMETHING TO A SPANISH GIRL, 98 00:05:18,330 --> 00:05:21,560 AND SHE WAS GONNA GET IN. 99 00:05:21,600 --> 00:05:24,570 THEN SHE WAS BACKING OUT OF THE DEAL. 100 00:05:24,600 --> 00:05:27,140 THE GUY GRABBED HER, PULLED HER IN. 101 00:05:27,160 --> 00:05:28,130 SHE PREGNANT? 102 00:05:28,160 --> 00:05:29,490 YEAH. YOU FIND HER? 103 00:05:29,530 --> 00:05:30,560 WE FOUND HER BODY. 104 00:05:30,600 --> 00:05:32,170 AH, HELL. 105 00:05:32,200 --> 00:05:37,570 WELL, I'M, LIKE, THE NEIGHBORHOOD WATCH AROUND HERE. 106 00:05:37,600 --> 00:05:39,200 I GOT THEIR ASSES COLD. 107 00:05:39,230 --> 00:05:40,860 EVERY DAMN NUMBER ON THEIR LICENSE PLATE. 108 00:05:40,900 --> 00:05:42,500 GOOD FOR YOU. 109 00:05:42,530 --> 00:05:44,230 TAKE IT EASY, FATS. 110 00:05:49,700 --> 00:05:51,170 YES? 111 00:05:51,200 --> 00:05:53,240 WELL, HELLO. 112 00:05:53,260 --> 00:05:55,230 WHAT MIGHT YOUR NAME BE? 113 00:05:55,260 --> 00:05:57,390 DID YOU WANNA SEE SOMEONE? 114 00:05:57,430 --> 00:06:00,890 THERE WAS A PAWNSHOP ROBBED ON 5th STREET YESTERDAY. 115 00:06:00,930 --> 00:06:01,960 WHO'D BE HANDLING THAT? 116 00:06:02,000 --> 00:06:04,540 DETECTIVE MARTINEZ. 117 00:06:04,560 --> 00:06:06,260 MARTINEZ? 118 00:06:09,660 --> 00:06:10,360 [INTERCOM BUZZES] 119 00:06:10,400 --> 00:06:11,370 DETECTIVE? 120 00:06:11,400 --> 00:06:13,340 YEAH? 121 00:06:13,360 --> 00:06:16,030 THERE'S SOMEONE HERE TO SEE YOU. 122 00:06:17,830 --> 00:06:18,960 YOU GONNA TELL ME YOUR NAME? 123 00:06:19,000 --> 00:06:20,570 DONNA. 124 00:06:20,600 --> 00:06:21,840 DONNA? 125 00:06:21,860 --> 00:06:24,190 STEVE RICHARDS, DONNA. 126 00:06:24,230 --> 00:06:27,340 I'M DETECTIVE MARTINEZ. CAN I HELP YOU? 127 00:06:27,370 --> 00:06:30,340 YES. IT'S NEAR HERE, THE PAWNSHOP? 128 00:06:30,370 --> 00:06:32,870 THE ONE IN THE PAPER YESTERDAY? 129 00:06:32,910 --> 00:06:34,210 YEAH, ARMED ROBBERY. 130 00:06:34,240 --> 00:06:35,610 YEAH, RIGHT. 131 00:06:35,640 --> 00:06:38,840 THEY HAD THEM FAKE NOSES ON THE HORN RIMS? 132 00:06:38,870 --> 00:06:39,840 GROUCHO GLASSES. 133 00:06:39,870 --> 00:06:42,210 RIGHT. THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT. 134 00:06:42,240 --> 00:06:43,210 RIGHT. 135 00:06:43,240 --> 00:06:44,940 WHAT ABOUT IT? 136 00:06:46,470 --> 00:06:47,440 WHAT? 137 00:06:47,470 --> 00:06:49,070 WHAT ABOUT IT? 138 00:06:49,110 --> 00:06:50,440 THEY CATCH THE GUYS THERE? 139 00:06:50,470 --> 00:06:51,510 NO. 140 00:06:51,540 --> 00:06:52,870 WHAT'S YOUR NAME? 141 00:06:52,910 --> 00:06:54,110 STEVE RICHARDS. 142 00:06:54,140 --> 00:06:55,240 YOU GOT INFORMATION? 143 00:06:55,270 --> 00:06:56,370 I MIGHT COME ACROSS SOMETHIN'. 144 00:06:56,410 --> 00:06:58,370 YOU GOT A REWARD ON THAT? 145 00:06:58,410 --> 00:07:00,440 LAST I HEARD, NO REWARD. 146 00:07:00,470 --> 00:07:01,440 NO REWARD? 147 00:07:01,470 --> 00:07:02,440 HMM. WELL... 148 00:07:02,470 --> 00:07:04,710 WHAT ARE YOU GONNA DO? 149 00:07:04,740 --> 00:07:08,840 WE COULD DRUM UP A FEW DOLLARS FOR THE RIGHT INFORMATION. 150 00:07:08,870 --> 00:07:09,840 REALLY? 151 00:07:09,870 --> 00:07:11,110 UH‐HUH. 152 00:07:11,140 --> 00:07:14,070 WELL, IF THERE'S SOMETHIN' IN IT FOR ME, 153 00:07:14,110 --> 00:07:17,110 SOMETIMES I COULD FIND SOMETHIN' OUT. 154 00:07:17,140 --> 00:07:19,870 WHAT ARE THEY TALKIN' ABOUT FOR THAT? 155 00:07:19,910 --> 00:07:21,510 I DON'T KNOW. 156 00:07:21,540 --> 00:07:23,510 MAYBE IF YOUR INFORMATION PANNED OUT, 157 00:07:23,540 --> 00:07:25,510 MAYBE A COUPLE OF HUNDRED DOLLARS. 158 00:07:25,540 --> 00:07:28,510 I HEARD THEY GOT OVER $20,000. 159 00:07:28,540 --> 00:07:30,110 THAT'S WHAT I HEARD. 160 00:07:30,140 --> 00:07:32,370 STEVE, WHAT YOU GOT ON THIS? 161 00:07:32,410 --> 00:07:34,010 I'M NOT SURE. 162 00:07:34,040 --> 00:07:35,410 I'M GONNA THINK ABOUT IT. 163 00:07:35,440 --> 00:07:36,410 ALL RIGHT? 164 00:07:36,440 --> 00:07:37,410 ALL RIGHT. 165 00:07:37,440 --> 00:07:38,770 THAT'S ALL. 166 00:07:38,810 --> 00:07:41,540 200? 167 00:07:41,570 --> 00:07:42,540 $200? 168 00:07:42,570 --> 00:07:44,170 YEAH. 169 00:07:44,210 --> 00:07:46,170 I WASN'T IN NO ACCIDENT. 170 00:07:46,210 --> 00:07:48,540 WHOEVER SAID SO'S LYING. 171 00:07:48,570 --> 00:07:49,910 TAKE IT EASY, RUDY. 172 00:07:49,940 --> 00:07:51,540 I GOT THE BOSS. 173 00:07:51,570 --> 00:07:53,410 YEAH. COME ON. 174 00:07:53,440 --> 00:07:54,770 BOBBY? 175 00:07:54,810 --> 00:07:57,370 WHERE ARE WE ON THAT BURNT‐UP BODY? 176 00:07:57,410 --> 00:07:59,370 WE ONLY KNEW IT WAS FEMALE 177 00:07:59,410 --> 00:08:01,410 BECAUSE SHE WAS SIX MONTHS ALONG. 178 00:08:01,440 --> 00:08:03,410 NOTIFY MISSING PERSONS. TRY DENTAL RECORDS. 179 00:08:03,440 --> 00:08:06,410 THIS GUY WE JUST BROUGHT IN OWNS A JEEP 180 00:08:06,440 --> 00:08:10,070 THAT WAS INVOLVED IN A HOOKER ABDUCTION NEAR WHERE THE BODY WAS. 181 00:08:10,110 --> 00:08:12,440 WE'LL SEE IF THERE'S ANYTHING THERE. 182 00:08:12,470 --> 00:08:14,210 O.K. 183 00:08:17,810 --> 00:08:19,840 WE'RE NOT TALKIN' ABOUT AN ACCIDENT. 184 00:08:19,870 --> 00:08:22,170 MY CAR WAS IN AN ACCIDENT? 185 00:08:22,210 --> 00:08:25,270 WE THINK IT WAS USED IN A CRIME LAST NIGHT. 186 00:08:25,310 --> 00:08:27,270 YOU GOT THE WRONG CAR. 187 00:08:27,310 --> 00:08:28,710 WE GOT THE RIGHT CAR. 188 00:08:28,740 --> 00:08:31,010 A WITNESS TOOK DOWN YOUR LICENSE NUMBER 189 00:08:31,040 --> 00:08:32,370 AT AN ABDUCTION SCENE. 190 00:08:32,410 --> 00:08:35,110 BLACK JEEP, CORNER OF 1st AND 10th. 191 00:08:35,140 --> 00:08:36,740 I GOT STOMACH PROBLEMS. 192 00:08:36,770 --> 00:08:38,370 YOU GOT MORE PROBLEMS THAN THAT. 193 00:08:38,410 --> 00:08:40,870 I DIDN'T USE THE CAR LAST NIGHT. 194 00:08:40,910 --> 00:08:42,940 WELL, WHO HAD IT? 195 00:08:46,410 --> 00:08:49,370 I LOANED IT TO MY COUSIN AND HIS BUDDY. 196 00:08:49,410 --> 00:08:51,940 YOU'D BETTER GIVE UP SOME NAMES AND ADDRESSES, 197 00:08:51,970 --> 00:08:54,940 OR THIS IS FALLIN' RIGHT ON YOU. 198 00:08:56,270 --> 00:08:58,670 SAL MOLINA, HE'S MY COUSIN. 199 00:08:58,710 --> 00:09:00,410 AND BOBBY... 200 00:09:00,440 --> 00:09:02,570 BOBBY RUIZ. 201 00:09:02,610 --> 00:09:04,040 THEY WENT TO SEE SOMEBODY. 202 00:09:04,070 --> 00:09:06,410 WE NEED WHERE SAL AND BOBBY LIVE. 203 00:09:06,440 --> 00:09:08,370 I CAN GIVE YOU WHERE THEY HANG. 204 00:09:08,410 --> 00:09:11,670 THIS BETTER BE STRAIGHT SHOOTIN'. 205 00:09:11,710 --> 00:09:12,410 IT'S STRAIGHT. 206 00:09:20,640 --> 00:09:22,210 AM I DONE? 207 00:09:22,240 --> 00:09:23,710 NO. YOU'RE GONNA STICK AROUND. 208 00:09:23,740 --> 00:09:25,770 MY STOMACH'S KILLIN' ME. 209 00:09:25,810 --> 00:09:27,770 WE'LL SEND YOU IN SOME TUMS. 210 00:09:38,410 --> 00:09:39,610 MY GOD, DAN. 211 00:09:39,640 --> 00:09:41,340 DID YOU GET MUGGED? 212 00:09:41,370 --> 00:09:43,510 DO YOU HAVE TIME TO TALK? 213 00:09:43,540 --> 00:09:45,870 TAKE YOUR TIME. I GOT CALLS TO MAKE. 214 00:09:45,910 --> 00:09:47,240 WHAT THE HELL HAPPENED? 215 00:09:47,270 --> 00:09:49,870 WE'LL GET TO THAT. HOW ARE YOU DOING? 216 00:09:49,910 --> 00:09:51,110 ALL RIGHT. 217 00:09:51,140 --> 00:09:53,910 YOU GOT ANOTHER SPONSOR? NO. 218 00:09:53,950 --> 00:09:55,350 YOU GONE BACK OUT? 219 00:09:55,380 --> 00:09:57,680 NO. LET'S TALK ABOUT ME LATER. 220 00:09:57,710 --> 00:09:59,140 HOW'D YOU GET BEAT UP? 221 00:09:59,180 --> 00:10:00,740 WELL, YOU, UH... 222 00:10:00,780 --> 00:10:03,880 YOU MET MY SON DANNY, DIDN'T YOU, 223 00:10:03,910 --> 00:10:05,480 ABOUT FOUR MONTHS AGO? 224 00:10:05,510 --> 00:10:08,480 I SAW HIM ONCE OVER AT YOUR PLACE. 225 00:10:08,510 --> 00:10:10,380 HE DIDN'T DO THIS TO YOU, DID HE? 226 00:10:10,410 --> 00:10:14,010 I‐I DIDN'T WANT TO TELL YOU ABOUT DANNY. 227 00:10:14,050 --> 00:10:15,390 I FELT PRIVATE ABOUT IT. 228 00:10:15,410 --> 00:10:19,080 DANNY'S BEEN IN AND OUT OF INSTITUTIONS 229 00:10:19,110 --> 00:10:21,480 THE LAST 9 OR 10 YEARS. 230 00:10:21,510 --> 00:10:24,480 THEY SAY IT'S A CHEMICAL THING IN HIS MIND. 231 00:10:24,510 --> 00:10:26,840 HE WAS RELEASED A FEW WEEKS AGO. 232 00:10:26,880 --> 00:10:28,210 HE'S BEEN STAYIN' WITH ME. 233 00:10:28,250 --> 00:10:30,350 WHAT SET HIM OFF? 234 00:10:30,380 --> 00:10:33,410 IF HE TAKES THE MEDICATION, HE'S ALL RIGHT. 235 00:10:33,450 --> 00:10:36,090 HE WON'T TAKE IT. 236 00:10:36,110 --> 00:10:37,840 SOMETHIN' GETS INTO HIM, 237 00:10:37,880 --> 00:10:41,010 AND HE JUST WON'T TAKE IT. 238 00:10:41,050 --> 00:10:43,990 GOD KNOWS WHAT IT'S LIKE INSIDE HIS HEAD. 239 00:10:44,010 --> 00:10:45,980 I'M JUST TALKIN' TO HIM, 240 00:10:46,010 --> 00:10:48,880 AND I ASK HIM TO TURN DOWN THE TELEVISION. 241 00:10:48,910 --> 00:10:50,510 AND HE BEAT YOU UP? 242 00:10:50,550 --> 00:10:54,590 HE HASN'T BEEN BACK SINCE THIS HAPPENED YESTERDAY. 243 00:10:54,610 --> 00:10:57,340 HE'S GONE BACK TO THE TOMPKINS SQUARE PARK. 244 00:10:57,380 --> 00:11:00,980 HE'S GOT THIS AREA HE'S KIND OF SETTLED IN 245 00:11:01,010 --> 00:11:03,040 DOWN IN THE SOUTHWEST END. 246 00:11:03,080 --> 00:11:06,680 HE WALKS ALL DAY LONG. 247 00:11:06,710 --> 00:11:08,310 I'LL PICK HIM UP. 248 00:11:08,350 --> 00:11:10,750 I DON'T WANT HIM DOIN' THIS TO YOU AGAIN. 249 00:11:13,080 --> 00:11:16,410 I GUESS I JUST CAN'T THINK LIKE A FATHER. 250 00:11:16,450 --> 00:11:18,590 HE MIGHT HURT SOMEBODY ELSE. 251 00:11:26,110 --> 00:11:29,140 HE WEARS A WALKMAN ALL THE TIME. 252 00:11:29,180 --> 00:11:32,040 DON'T OPEN THE DOOR TILL YOU HEAR FROM ME. 253 00:11:32,080 --> 00:11:33,840 ANYBODY KNOCKS, DON'T LET 'EM IN. 254 00:11:33,880 --> 00:11:35,980 I'LL TALK ABOUT YOU AT A SUBSEQUENT POINT. 255 00:11:36,010 --> 00:11:37,210 O.K., DAN. 256 00:11:48,380 --> 00:11:49,480 WHAT HAPPENED? 257 00:11:49,510 --> 00:11:52,340 YOU GOT A MINUTE TO HELP ME WITH SOMETHIN' 258 00:11:52,380 --> 00:11:54,740 BEFORE WE PICK UP THOSE GUYS WITH THE JEEP? 259 00:11:54,780 --> 00:11:55,740 YEAH, ABSOLUTELY. 260 00:11:55,780 --> 00:11:57,080 ALL RIGHT. 261 00:11:57,110 --> 00:11:58,840 JAMES, YOU GOT A MINUTE? 262 00:11:58,880 --> 00:11:59,840 SURE, ANDY. 263 00:11:59,880 --> 00:12:01,240 GRAB YOUR COAT. 264 00:12:25,080 --> 00:12:26,480 HANG BACK A LITTLE. 265 00:12:26,510 --> 00:12:29,680 LET ME SEE IF I CAN GET HIM TO COME EASY. 266 00:12:32,280 --> 00:12:34,240 DANNY! 267 00:12:34,280 --> 00:12:36,010 DANNY! 268 00:12:36,050 --> 00:12:37,790 HEY! DANNY. 269 00:12:39,050 --> 00:12:40,650 I DON'T KNOW YOU. 270 00:12:40,680 --> 00:12:42,340 MY NAME'S ANDY. 271 00:12:42,380 --> 00:12:44,410 I'M A FRIEND OF YOUR DAD'S. 272 00:12:44,450 --> 00:12:46,890 UH...HEY. 273 00:12:46,910 --> 00:12:51,210 WHY DON'T YOU TAKE THOSE HEADPHONES OFF A LITTLE BIT, HUH? 274 00:12:51,250 --> 00:12:53,020 TURN DOWN THE MUSIC. 275 00:12:53,050 --> 00:12:54,250 ALL RIGHT. 276 00:12:55,950 --> 00:12:57,420 YOU HAD IT LOUD, RIGHT? 277 00:12:57,450 --> 00:12:59,420 THAT WAY I DON'T HAVE TO LISTEN. 278 00:12:59,450 --> 00:13:02,650 YOU HAVE TO GO SOMEPLACE WITH ME DANNY. WE‐‐ 279 00:13:02,680 --> 00:13:04,040 WHY? 280 00:13:04,080 --> 00:13:05,680 UH, RULES AND REGULATIONS. 281 00:13:05,710 --> 00:13:06,810 I GOTTA TALK TO YOU. 282 00:13:06,850 --> 00:13:08,190 I EAT BY MYSELF. 283 00:13:08,210 --> 00:13:10,340 WE'LL GO HAVE A BOWL‐‐ 284 00:13:10,380 --> 00:13:12,310 DANNY, HEY‐‐ 285 00:13:12,350 --> 00:13:15,250 YOU SHOULDN'T HAVE KILLED THAT BABY! 286 00:13:15,280 --> 00:13:16,710 [ANDY] COME ON. SETTLE DOWN. 287 00:13:16,750 --> 00:13:18,890 WE'RE GONNA GO TO THE STATION HOUSE‐‐ 288 00:13:18,910 --> 00:13:20,040 HEY! 289 00:13:23,580 --> 00:13:25,580 [DANNY] YOU KILLED IT! 290 00:13:25,610 --> 00:13:27,140 DANNY, TAKE IT EASY. 291 00:13:27,180 --> 00:13:29,480 SOMEBODY HELP ME. I'M BEING KILLED. 292 00:13:29,510 --> 00:13:31,140 TAKE IT EASY, DANNY. 293 00:13:31,180 --> 00:13:32,680 SOMEBODY'S GONNA HURT ME. 294 00:13:32,710 --> 00:13:34,040 JUST RELAX. 295 00:13:34,080 --> 00:13:35,310 NOBODY WANTS TO HURT YOU. 296 00:13:35,350 --> 00:13:36,690 HELP ME. HELP ME. 297 00:13:36,710 --> 00:13:39,080 I'M BEING KILLED. 298 00:13:39,110 --> 00:13:42,040 STOP TRYING TO KILL ME, YOU BASTARD. 299 00:13:42,080 --> 00:13:43,810 [ANDY] NOBODY'S TRYING TO KILL YOU. 300 00:13:43,850 --> 00:13:44,820 MURDERERS! MURDERERS! 301 00:13:44,850 --> 00:13:45,820 BASTARD MURDERERS! 302 00:13:45,850 --> 00:13:47,550 BASTARD MURDERERS! 303 00:13:47,580 --> 00:13:48,840 TAKE IT EASY! 304 00:13:48,880 --> 00:13:51,510 DANNY! DANNY! 305 00:13:51,550 --> 00:13:52,520 DAD! DAD! 306 00:13:52,550 --> 00:13:53,550 HELP ME! 307 00:13:53,580 --> 00:13:56,540 HELP ME! 308 00:13:56,580 --> 00:13:57,680 [BOBBY] CUFF HIM, JAMES. 309 00:13:57,710 --> 00:13:58,680 HE BITES! 310 00:13:58,710 --> 00:13:59,680 DAD! 311 00:13:59,710 --> 00:14:01,080 DA‐A‐A‐D! 312 00:14:03,280 --> 00:14:04,240 CALM DOWN. 313 00:14:04,280 --> 00:14:05,880 [BOBBY] YOU GOT HIM CUFFED? 314 00:14:05,910 --> 00:14:07,810 [JAMES] O.K., I GOT HIM. 315 00:14:07,850 --> 00:14:09,420 O.K., LET'S GO. 316 00:14:09,450 --> 00:14:10,750 LET'S GO. 317 00:14:10,780 --> 00:14:12,380 TAKE IT EASY, DANNY. 318 00:14:12,410 --> 00:14:13,180 SETTLE DOWN. 319 00:14:14,680 --> 00:14:16,340 DAD, HELP ME! 320 00:14:16,380 --> 00:14:17,340 DAD! 321 00:14:17,380 --> 00:14:18,510 TAKE IT EASY. 322 00:14:18,550 --> 00:14:19,890 DAD, HELP ME! 323 00:14:19,910 --> 00:14:21,510 TAKE IT EASY. 324 00:14:21,550 --> 00:14:23,890 YOU TAKIN' HIM BACK TO THE HOUSE? 325 00:14:23,910 --> 00:14:26,610 NO. LET'S JUST TAKE HIM STRAIGHT TO BELLEVUE. 326 00:14:33,450 --> 00:14:36,280 [ANDY] WE'LL DISCUSS WHAT IT'S ABOUT UP HERE. 327 00:14:36,310 --> 00:14:39,990 THOSE PARKING VIOLATIONS GOT PAID, O. K.? 328 00:14:40,020 --> 00:14:42,150 SHUT UP. YOU'LL FIND OUT WHAT IT'S ABOUT. 329 00:14:42,190 --> 00:14:45,790 WE DIDN'T DO NOTHIN', RIGHT, BOBBY? 330 00:14:45,820 --> 00:14:47,780 HE TOLD YOU TO BE QUIET. 331 00:14:47,820 --> 00:14:49,920 I KNOW THIS GUY SINCE WE WERE KIDS. 332 00:14:49,950 --> 00:14:51,580 GOOD. NOW SHUT UP. 333 00:14:51,620 --> 00:14:53,020 THANKS, JAMES. 334 00:14:53,050 --> 00:14:53,980 NO PROBLEM. 335 00:15:01,020 --> 00:15:03,450 HEY... YOU'RE NOT AT HOME. 336 00:15:06,650 --> 00:15:09,980 WHAT'S WITH THAT RING IN YOUR FACE, SAL? 337 00:15:10,020 --> 00:15:12,450 IT'S JUST JEWELRY. 338 00:15:12,490 --> 00:15:13,860 NICE TOUCH, MAN. 339 00:15:13,890 --> 00:15:14,990 SIT DOWN. 340 00:15:21,450 --> 00:15:24,420 I WANNA KNOW WHAT YOU AND BOBBY WERE DOIN' LAST NIGHT 341 00:15:24,450 --> 00:15:26,980 AFTER YOU BORROWED RUDY'S 4 X 4. 342 00:15:27,020 --> 00:15:29,980 THAT'S WHAT THIS IS ALL ABOUT? 343 00:15:30,020 --> 00:15:32,020 WE BROUGHT THE CAR BACK. 344 00:15:32,050 --> 00:15:34,650 HOW COME RUDY TURNED US IN? 345 00:15:34,690 --> 00:15:36,660 HE JUST SAID YOU HAD IT. 346 00:15:36,690 --> 00:15:38,990 SOMEONE ON 1st AND 10th TURNED YOU IN. 347 00:15:39,020 --> 00:15:41,420 HE SAW YOU DRAG A WOMAN INTO THAT CAR. 348 00:15:41,450 --> 00:15:42,820 WAIT, WAIT. A WOMAN? 349 00:15:42,850 --> 00:15:45,350 WE DIDN'T PULL NO WOMAN. 350 00:15:45,390 --> 00:15:46,330 A HOOKER. 351 00:15:46,350 --> 00:15:47,450 A HOOKER? 352 00:15:47,490 --> 00:15:49,460 I DON'T WANT NO HOOKERS. 353 00:15:49,490 --> 00:15:50,860 I'M NOT A VICE COP. 354 00:15:50,890 --> 00:15:54,290 I DON'T CARE HOW YOU HAVE YOUR FUN. 355 00:15:54,320 --> 00:15:56,350 I DON'T CARE IF YOU WERE BALLIN' A HOOKER. 356 00:15:56,390 --> 00:15:59,460 DO I LOOK LIKE I HAVE TO PAY FOR IT? 357 00:15:59,490 --> 00:16:01,130 CHECK THIS FACE OUT. 358 00:16:01,150 --> 00:16:03,210 I CAN GET ALL THE TAIL I CAN HANDLE. 359 00:16:03,240 --> 00:16:04,710 EVEN MOVIE STARS PAY FOR IT. 360 00:16:04,740 --> 00:16:06,680 I AIN'T NO MOVIE STAR. 361 00:16:06,710 --> 00:16:07,780 WELL, MAYBE SOME DAY. 362 00:16:07,810 --> 00:16:09,910 WHY NOT? I'LL TAKE IT. 363 00:16:09,940 --> 00:16:12,110 SO, YOU DIDN'T PICK UP A HOOKER? 364 00:16:12,140 --> 00:16:14,910 BUT OUR WITNESS SAYS THAT YOU DID. 365 00:16:14,940 --> 00:16:18,940 AND HE WROTE THE LICENSE PLATE NUMBER OF THE 4 X 4. 366 00:16:18,980 --> 00:16:20,580 SO, THINK ABOUT THIS. 367 00:16:20,610 --> 00:16:23,580 A DEAD WOMAN'S BODY WAS BURNED UP LAST NIGHT... 368 00:16:23,610 --> 00:16:24,940 IN A VACANT LOT. 369 00:16:24,980 --> 00:16:29,240 IF YOU PICKED UP A HOOKER AND YOU'RE LYIN' TO ME, 370 00:16:29,280 --> 00:16:31,060 I GOTTA FIGURE MAYBE SHE'S THE DEAD WOMAN. 371 00:16:31,100 --> 00:16:32,410 OTHERWISE, WHY ARE YOU LYING? 372 00:16:32,440 --> 00:16:35,430 YOU MUST BE COVERIN' SOMETHIN' UP. 373 00:16:35,460 --> 00:16:39,390 BUT IF YOU ADMIT THAT YOU GOT YOURSELVES A HOOKER, 374 00:16:39,430 --> 00:16:41,990 I JUST FIGURE IT'S A COUPLE OF GUYS SCREWIN' AROUND. 375 00:16:42,030 --> 00:16:44,060 MAN, YOUR BRAIN'S WORKING OVERTIME. 376 00:16:44,100 --> 00:16:47,740 I TOLD YOU, WE DIDN'T PICK UP NO HOOKERS. 377 00:16:47,760 --> 00:16:49,560 SO WHAT DID YOU DO? 378 00:16:49,600 --> 00:16:50,940 JUST DROVE AROUND LOOKING. 379 00:16:50,960 --> 00:16:51,930 FOR WHAT? 380 00:16:51,960 --> 00:16:52,930 JUST LOOKING. 381 00:16:52,960 --> 00:16:55,930 WHICH ONE OF YOU GUYS WAS DRIVING? 382 00:16:55,960 --> 00:16:57,560 ME. 383 00:16:57,600 --> 00:17:00,400 SEEMS TO ME YOU GRABBED THAT HOOKER TO ROB HER. 384 00:17:00,430 --> 00:17:01,830 WE DIDN'T ROB NO HOOKER. 385 00:17:01,860 --> 00:17:04,460 MAYBE YOU SHOULD GET A HOOKER, MAN. 386 00:17:04,500 --> 00:17:06,170 THAT'S ALL YOU THINK ABOUT. 387 00:17:06,200 --> 00:17:08,570 WHY? YOU THINK I HAVE TO PAY FOR IT? 388 00:17:08,600 --> 00:17:09,770 COULD BE. 389 00:17:09,800 --> 00:17:11,770 YOU SIT STILL, SAL. 390 00:17:13,860 --> 00:17:15,490 WE MIGHT'VE PICKED A HOOKER UP, 391 00:17:15,530 --> 00:17:17,830 BUT WE DID OUR THING, LET HER OUT. 392 00:17:17,860 --> 00:17:19,590 AT THE STROLL ON 1st AND 10th? 393 00:17:19,630 --> 00:17:21,490 YEAH. COULD'VE BEEN THERE, YEAH. 394 00:17:21,530 --> 00:17:22,960 "COULD'VE BEEN THERE," BOBBY? 395 00:17:23,000 --> 00:17:25,900 DID YOU PICK HER UP AT 1st AND 10th? 396 00:17:25,930 --> 00:17:27,430 YEAH, I THINK SO. 397 00:17:27,460 --> 00:17:28,730 AND WHO WAS DRIVING? 398 00:17:28,760 --> 00:17:30,330 I WAS DRIVING. 399 00:17:30,360 --> 00:17:33,590 FIRST RUDY DROVE US TO THIS GUY'S PLACE. 400 00:17:33,630 --> 00:17:36,590 HE WASN'T HOME. RUDY DROVE HOME. I DROVE AFTER THAT. 401 00:17:36,630 --> 00:17:37,760 WHY'D RUDY GO HOME? 402 00:17:37,800 --> 00:17:39,240 HE JUST WANTED TO. 403 00:17:39,260 --> 00:17:40,630 THAT WAS BEFORE THE HOOKER? 404 00:17:40,660 --> 00:17:41,690 YEAH. 405 00:17:44,430 --> 00:17:45,760 YOU USE DRUGS, BOBBY? 406 00:17:45,800 --> 00:17:48,000 NO. I DON'T DO DRUGS. 407 00:17:48,030 --> 00:17:51,390 I'M GOING BACK TO SCHOOL AND TAKE CARE OF MYSELF. 408 00:17:51,430 --> 00:17:52,760 THOSE ARE FINE IDEALS. 409 00:17:52,800 --> 00:17:54,400 I WANT TO BETTER MYSELF. 410 00:17:54,430 --> 00:17:56,760 SURE. SO AFTER YOU GOT DONE 411 00:17:56,800 --> 00:17:58,770 BETTERING YOURSELF BANGING THAT HOOKER, 412 00:17:58,800 --> 00:18:00,900 WHAT DID YOU DO THEN? 413 00:18:00,930 --> 00:18:02,890 LET HER OUT COUPLE BLOCKS AWAY. 414 00:18:02,930 --> 00:18:04,830 WE WANTED TO GO TO A CLUB, 415 00:18:04,860 --> 00:18:07,430 DO SOME DANCING, BUY SOME DRINKS, HAVE SOME FUN. 416 00:18:07,460 --> 00:18:10,460 BUT WE WERE BROKE, SO WE JUST DROVE AROUND. 417 00:18:10,500 --> 00:18:13,900 YOU DIDN'T WIND UP AT THE MANHATTAN BRIDGE, DID YOU? 418 00:18:13,930 --> 00:18:15,130 NO. 419 00:18:15,160 --> 00:18:16,130 UH‐UH. 420 00:18:18,300 --> 00:18:20,440 O.K., HERE'S WHERE YOU STAND. 421 00:18:20,460 --> 00:18:23,090 THE STREETWALKER WHO GOT INTO THE JEEP‐‐ 422 00:18:23,130 --> 00:18:25,790 OUR WITNESS SAID SHE WAS DRAGGED IN. 423 00:18:25,830 --> 00:18:27,730 WE FIGURE THAT'S A ROBBERY. 424 00:18:27,760 --> 00:18:29,730 WE KNOW SHE WAS PREGNANT, 425 00:18:29,760 --> 00:18:30,990 AND WE KNOW 426 00:18:31,030 --> 00:18:33,660 SOMEBODY DUMPED A PREGNANT WOMAN'S BODY 427 00:18:33,700 --> 00:18:35,670 UNDER THAT BRIDGE AND BURNED IT. 428 00:18:35,700 --> 00:18:38,070 WE GOT NOTHING TO DO WITH THAT. 429 00:18:38,100 --> 00:18:41,970 BOBBY, WE'RE GONNA GET DENTAL X‐RAYS OFF THAT BODY. 430 00:18:42,000 --> 00:18:45,140 WE'LL IDENTIFY HER, SHOW HER PICTURE TO THE WITNESS 431 00:18:45,160 --> 00:18:48,130 WHO SAW YOU DRAG HER INTO THE CAR, 432 00:18:48,160 --> 00:18:50,760 AND THAT'LL BE IT FOR YOU. 433 00:18:50,800 --> 00:18:54,670 YOU CAN WHINE AND EXPLAIN ALL YOU WANT AFTER THAT, 434 00:18:54,700 --> 00:18:57,670 AND I'LL JUST LAUGH IN YOUR FACE. 435 00:18:57,700 --> 00:19:00,070 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT ANY DEAD WOMAN. 436 00:19:00,100 --> 00:19:03,100 TALK NOW, LET ME KNOW YOU WERE ONLY DRIVING. 437 00:19:03,130 --> 00:19:05,790 MAYBE YOU CAN DO YOURSELF SOME GOOD. 438 00:19:09,430 --> 00:19:11,760 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT. 439 00:19:11,800 --> 00:19:13,440 O.K., GET UP. 440 00:19:13,460 --> 00:19:14,930 YOU'RE GOING IN THE CAGE. 441 00:19:14,960 --> 00:19:17,330 I'M INNOCENT, MAN. HELP ME OUT. 442 00:19:17,360 --> 00:19:20,660 YOU'RE TOO DUMB TO HELP. COME ON. GET IN. 443 00:19:28,800 --> 00:19:29,770 ANY GOOD? 444 00:19:29,800 --> 00:19:32,000 HOW ABOUT TRADING RUDY A WALK 445 00:19:32,030 --> 00:19:34,660 FOR ADMITTING THESE TWO WENT OUT TO ROB A WHORE? 446 00:19:34,700 --> 00:19:36,300 THEY'RE TAKING YOUR GUY OUT. 447 00:19:36,330 --> 00:19:37,830 WHO? 448 00:19:37,860 --> 00:19:40,430 RUDY SALINAS. THEY'RE TAKING HIM TO THE HOSPITAL. 449 00:19:40,460 --> 00:19:41,790 WHAT'S GOING ON, RUDY? 450 00:19:41,830 --> 00:19:43,560 I GOT BLEEDING ULCERS. 451 00:19:43,600 --> 00:19:46,100 WE COULD STRAIGHTEN EVERYTHING OUT REAL QUICK. 452 00:19:46,130 --> 00:19:47,490 OHH, MY GOD! 453 00:19:47,530 --> 00:19:48,490 AAH. 454 00:19:48,530 --> 00:19:50,130 I'LL RIDE WITH HIM. 455 00:19:50,160 --> 00:19:52,760 I'LL CHECK BACK WITH MISSING PERSONS. 456 00:19:52,800 --> 00:19:55,700 COME ON, GUYS. BETTER NOT BE IN YOUR MIND, RUDY. 457 00:20:01,430 --> 00:20:03,390 I WANT TO REPORT AN ASSAULT. 458 00:20:03,430 --> 00:20:05,130 MARTINEZ, ASSAULT. LOOK AT ME. 459 00:20:05,160 --> 00:20:06,390 WHAT HAPPENED? 460 00:20:06,430 --> 00:20:08,660 YOU SHOULD SEE THE OTHER GUY. 461 00:20:08,700 --> 00:20:10,670 WHO HIT YOU, STEVE? COME IN. 462 00:20:10,700 --> 00:20:12,670 I KNOW WHO DID THE PAWNSHOP. 463 00:20:12,700 --> 00:20:14,740 THEY POST THAT REWARD YET? 464 00:20:14,760 --> 00:20:15,960 NO. 465 00:20:16,000 --> 00:20:18,340 WHAT A WORLD‐‐ SCREWED EVERYWHERE YOU TURN. 466 00:20:18,360 --> 00:20:19,790 THERE'S STILL 200 IN IT? 467 00:20:19,830 --> 00:20:22,130 TELL ME WHAT YOU GOT. SIT DOWN. 468 00:20:22,160 --> 00:20:23,090 ALL RIGHT. 469 00:20:24,130 --> 00:20:25,490 AH! 470 00:20:25,530 --> 00:20:27,760 I KNOW WHO DID CAFFERTY'S PAWNSHOP, O. K.? 471 00:20:27,800 --> 00:20:30,800 YOU WANT HIS NAME? YOU GOT IT. 472 00:20:30,830 --> 00:20:32,990 SLIME LIKE THAT SHOULDN'T BE WALKING AROUND 473 00:20:33,030 --> 00:20:33,960 AMONGST DECENT PEOPLE. 474 00:20:34,000 --> 00:20:34,940 SIT DOWN. 475 00:20:36,760 --> 00:20:38,090 WHAT'S HIS NAME? 476 00:20:38,130 --> 00:20:39,230 WELDON SMALL. 477 00:20:39,260 --> 00:20:42,060 JUST GOT OUT OF ELMIRA. I KNEW HIM THERE. 478 00:20:42,100 --> 00:20:43,440 YOU IN ON THE PAWNSHOP? 479 00:20:43,460 --> 00:20:45,760 NO, I WAS NOT IN ON IT. 480 00:20:45,800 --> 00:20:47,740 HOW DO YOU KNOW SMALL DID IT? 481 00:20:47,760 --> 00:20:50,790 I PLANNED IT. THAT'S HOW I KNOW. 482 00:20:50,830 --> 00:20:53,390 THAT PAWNSHOP? I'M FROM THAT NEIGHBORHOOD. 483 00:20:53,430 --> 00:20:55,760 GROUCHO GLASSES‐‐ ON AND OFF IN A SECOND. 484 00:20:55,800 --> 00:20:57,770 NOT LIKE SOME DUMB HALLOWEEN MASK. 485 00:20:57,800 --> 00:20:59,340 IT WAS ALL MY CONCEPT. 486 00:20:59,360 --> 00:21:00,430 ME. 487 00:21:00,460 --> 00:21:01,890 SEE, 488 00:21:01,930 --> 00:21:04,830 I GOT OUT OF THE JOINT FIRST, O. K.? 489 00:21:04,860 --> 00:21:07,430 THEN I COME DOWN SICK. PANCREATITIS. 490 00:21:07,460 --> 00:21:10,090 I DIDN'T EVEN KNOW I HAD ONE. 491 00:21:10,130 --> 00:21:13,830 I'M IN THE HOSPITAL, SICK LIKE A DOG, THEN I'M RECUPERATING. 492 00:21:13,860 --> 00:21:15,390 IT'S IN THE PAPER. 493 00:21:15,430 --> 00:21:17,630 COULDN'T WAIT. AND THEN THIS? 494 00:21:17,660 --> 00:21:20,390 I FIND HIM. HE WON'T GIVE ME A DIME. 495 00:21:20,430 --> 00:21:21,660 COME ON! 496 00:21:21,700 --> 00:21:24,470 NOT A DIME! THEN HE PUNCHES ME OUT. 497 00:21:24,500 --> 00:21:26,840 MM‐MM. NOBODY DOES THAT TO THIS DUDE. 498 00:21:26,860 --> 00:21:29,590 NOBODY. IF I HAD MY STRENGTH BACK, 499 00:21:29,630 --> 00:21:31,460 HE'D BE GUMMING CREAM OF WHEAT. 500 00:21:31,500 --> 00:21:33,470 HERE. THAT'S WHERE HE LIVES. 501 00:21:33,500 --> 00:21:36,140 HE'S GOT THE PAWNSHOP STUFF THERE? 502 00:21:36,160 --> 00:21:37,630 I DON'T KNOW. 503 00:21:37,660 --> 00:21:41,390 SIT HERE A MINUTE WHILE I RUN THIS PAST MY LIEUTENANT. 504 00:21:41,430 --> 00:21:42,330 SIT. 505 00:21:55,030 --> 00:21:58,760 DONNA, WHAT'S A GIRL LIKE YOU DOING WITH THIS CROWD HERE? 506 00:21:58,800 --> 00:22:01,300 IT'S A GOOD PLACE TO WORK. 507 00:22:01,330 --> 00:22:02,930 I DON'T GET IT. 508 00:22:02,960 --> 00:22:05,930 WHAT'S THE PRODUCT YOU'RE TURNING OUT HERE? 509 00:22:05,960 --> 00:22:08,260 EVER THINK ABOUT THAT? JAILBIRDS? 510 00:22:08,300 --> 00:22:11,800 THAT WHAT LIFE'S ABOUT FOR A BEAUTIFUL GIRL LIKE YOU? 511 00:22:11,830 --> 00:22:12,790 HEY, SORRY. 512 00:22:12,830 --> 00:22:14,830 I DIDN'T MEAN THAT. I'M SORRY. 513 00:22:14,860 --> 00:22:16,130 STEVE. 514 00:22:16,160 --> 00:22:17,760 HOW'D WE COME OUT? 515 00:22:17,800 --> 00:22:19,900 WE'RE ASKING YOU TO DO SOMETHING WITH WELDON. 516 00:22:19,930 --> 00:22:21,260 IS THAT SO? 517 00:22:21,300 --> 00:22:22,270 MM‐HMM. 518 00:22:22,300 --> 00:22:23,270 IMAGINE THAT. 519 00:22:23,300 --> 00:22:24,740 HELLO, MARTINEZ. 520 00:22:24,760 --> 00:22:26,830 HOW'S IT GOING, MR. BREEN? 521 00:22:26,860 --> 00:22:27,960 YOU PICK MY SON UP? 522 00:22:28,000 --> 00:22:28,970 YEAH. 523 00:22:29,000 --> 00:22:30,600 I APPRECIATE THAT. 524 00:22:30,630 --> 00:22:32,960 NO TROUBLE. GLAD TO HELP. 525 00:22:33,000 --> 00:22:34,600 STEVE, COME HERE. 526 00:22:34,630 --> 00:22:36,230 I'LL CALL BACK LATER. 527 00:22:36,260 --> 00:22:37,960 TELL YOU HOW THIS WORKS. 528 00:22:38,000 --> 00:22:39,970 I GET PAID FOR THIS? 529 00:22:40,000 --> 00:22:41,340 HOW YOU DOING, DAN? 530 00:22:41,360 --> 00:22:43,590 I JUST CAME FROM BELLEVUE. 531 00:22:43,630 --> 00:22:45,830 THEY, UH, THEY GOT HIM CALMED DOWN. 532 00:22:45,860 --> 00:22:47,590 SIT DOWN. 533 00:22:47,630 --> 00:22:51,960 I HOPE NONE OF YOUR BOYS GOT HURT BRINGING HIM IN. 534 00:22:52,000 --> 00:22:53,340 IS HE CHARGED? 535 00:22:53,360 --> 00:22:54,590 NO. 536 00:22:54,630 --> 00:22:57,290 DAN, I'M GONNA BE STRAIGHT WITH YOU. 537 00:22:57,330 --> 00:22:58,990 YOU GOTTA CHANGE YOUR SITUATION. 538 00:22:59,030 --> 00:23:01,160 WHAT DO YOU MEAN? 539 00:23:01,200 --> 00:23:04,570 THE D. A.'s NOT GONNA FIND DANNY COMPETENT 540 00:23:04,600 --> 00:23:07,300 TO FACE THE ASSAULT CHARGES. 541 00:23:07,330 --> 00:23:10,160 ONCE HE'S MEDICATED, HE'S GONNA BE RELEASED. 542 00:23:10,200 --> 00:23:12,170 I'M AFRAID FOR YOUR SAFETY. 543 00:23:12,200 --> 00:23:14,770 MOVE OUT OF YOUR PLACE, 544 00:23:14,800 --> 00:23:17,240 GO TO QUEENS, HOBOKEN, FIND ANOTHER APARTMENT, 545 00:23:17,260 --> 00:23:18,830 AND DON'T TELL DANNY WHERE. 546 00:23:18,860 --> 00:23:21,290 YOU MEAN NEVER SEE HIM AGAIN? 547 00:23:21,330 --> 00:23:22,960 HE'S MY SON. 548 00:23:23,000 --> 00:23:26,400 I DIDN'T SAY NEVER. GIVE IT SIX MONTHS, A YEAR. 549 00:23:26,430 --> 00:23:29,560 SEE IF HE STAYS ON THE MEDICATION. 550 00:23:29,600 --> 00:23:32,570 WHEN HE'S ON THE MEDICATION, HE'S O. K. 551 00:23:32,600 --> 00:23:37,000 HE CAN CLEAN UP AROUND THE HOUSE, GO TO THE STORE. 552 00:23:37,030 --> 00:23:40,130 AN‐AND TALKING‐‐ YOU KNOW, HE'S GOT REAL INSIGHTS. 553 00:23:42,700 --> 00:23:47,440 M‐MAYBE I COULD MOVE OUT AND KEEP UP THE RENT A WHILE, 554 00:23:47,460 --> 00:23:50,460 AND THEN HE COULD BE THERE BY HIMSELF. 555 00:23:50,500 --> 00:23:52,640 IF YOU CAN AFFORD THAT, GREAT. 556 00:23:52,660 --> 00:23:55,960 THE MAIN THING IS, DON'T EXPOSE YOURSELF TO ANY MORE VIOLENCE. 557 00:23:58,030 --> 00:24:00,460 YEAH, IT'S‐‐IT'S THE RIGHT THING. 558 00:24:00,500 --> 00:24:04,340 D‐DANNY HAS TO LEARN THAT THERE ARE 559 00:24:04,360 --> 00:24:06,090 CONSEQUENCES TO WHAT HE DOES. 560 00:24:06,130 --> 00:24:08,730 HE'S A GROWN MAN. 561 00:24:08,760 --> 00:24:12,060 HE HAS TO FOLLOW THE RULES LIKE EVERYBODY ELSE. 562 00:24:12,100 --> 00:24:13,440 ONCE YOU MOVE OUT, 563 00:24:13,460 --> 00:24:15,430 GET THE KEYS TO ME. 564 00:24:15,460 --> 00:24:17,260 I'LL TAKE HIM OVER THERE. 565 00:24:17,300 --> 00:24:19,500 YOU DON'T THINK I SHOULD BE THERE? 566 00:24:19,530 --> 00:24:22,560 TO SAY GOOD‐BYE AND I'M THERE WITH YOU, 567 00:24:22,600 --> 00:24:25,670 BUT YOU SHOULD HAVE ANOTHER PLACE TO GO. 568 00:24:25,700 --> 00:24:29,600 THAT WAY I CAN GIVE HIM INSTRUCTIONS, EXPLAIN WHAT'S WHAT. 569 00:24:29,630 --> 00:24:31,890 BUT YOU CAN'T TELL HIM WHERE YOU'RE GOING. 570 00:24:31,930 --> 00:24:32,590 I UNDERSTAND. 571 00:24:34,360 --> 00:24:38,090 I CAN DO IT. I'LL JUST GRAB SOME PLACE. 572 00:24:38,130 --> 00:24:40,490 I DON'T HAVE TO BE CHOOSY. 573 00:24:40,530 --> 00:24:41,990 QUEENS. 574 00:24:42,030 --> 00:24:44,990 I‐‐I LIKE THE IDEA OF QUEENS. 575 00:24:45,030 --> 00:24:49,160 THAT WAY I CAN GET IN EVERY DAY FOR MY MEETINGS. 576 00:24:49,200 --> 00:24:52,770 MAYBE IT'LL BE GOOD FOR HIM IN THE LONG RUN. 577 00:24:52,800 --> 00:24:53,600 MAYBE. 578 00:24:55,360 --> 00:24:57,330 I'LL GET MY STUFF TOGETHER, 579 00:24:57,360 --> 00:24:59,990 AND, UH, I'LL CONTACT YOU, 580 00:25:00,030 --> 00:25:02,990 AND YOU CAN BRING HIM OVER. 581 00:25:03,030 --> 00:25:06,990 ANY HELP I CAN GIVE YOU WITH THE MOVE... 582 00:25:07,030 --> 00:25:09,330 NO, I DON'T HAVE MUCH STUFF. 583 00:25:27,460 --> 00:25:29,060 [STEVE] I'M GOING UP THE STAIRS. 584 00:25:29,100 --> 00:25:31,560 MAN, WHAT A DUMP. 585 00:25:31,580 --> 00:25:35,450 DON'T HAVE MY STRENGTH BACK. SHOULD BE IN THE BAHAMAS 586 00:25:35,480 --> 00:25:38,620 ON THE BEACH, GETTING OIL RUBBED ON ME 587 00:25:38,650 --> 00:25:40,280 BY A $100 HOOKER. 588 00:25:40,320 --> 00:25:41,680 OR MAYBE DONNA. 589 00:25:41,720 --> 00:25:42,680 DONNA? 590 00:25:42,720 --> 00:25:44,320 THAT WOULD BE NICE. 591 00:25:44,350 --> 00:25:45,680 WHAT'S HE TALKING ABOUT? 592 00:25:45,720 --> 00:25:47,320 BUT THAT'S LIFE. 593 00:25:47,350 --> 00:25:48,680 JAMES, WHAT'S HE TALKING ABOUT? 594 00:25:48,720 --> 00:25:50,320 I DON'T KNOW. 595 00:25:50,350 --> 00:25:52,350 O.K., MADE IT UP THE STAIRS. 596 00:25:55,920 --> 00:25:57,480 WELDON, IT'S ME. OPEN UP. 597 00:25:57,520 --> 00:25:59,480 I WANT TO TALK TO YOU. 598 00:25:59,520 --> 00:26:01,180 WHO THE HELL'S ME? 599 00:26:01,220 --> 00:26:02,180 STEVE. 600 00:26:02,220 --> 00:26:03,620 WHAT DO YOU WANT? 601 00:26:03,650 --> 00:26:05,350 I JUST WANNA TALK. OPEN UP. 602 00:26:05,380 --> 00:26:06,350 YOU ALONE? 603 00:26:06,380 --> 00:26:07,350 YEAH, YEAH. 604 00:26:07,380 --> 00:26:08,980 YOU GOT A GUN? 605 00:26:09,020 --> 00:26:10,980 WHAT GUN? I'M NOT MAD AT YOU. 606 00:26:11,020 --> 00:26:14,550 I HOPE HE'S SMART ENOUGH NOT TO GET SEARCHED. 607 00:26:14,580 --> 00:26:17,480 I DON'T WANNA HEAR NO MORE ABOUT THAT PAWNSHOP. 608 00:26:17,520 --> 00:26:19,850 MAYBE I WAS OUT OF LINE 609 00:26:19,880 --> 00:26:22,050 SAYING SOME OF THOSE THINGS. 610 00:26:22,080 --> 00:26:25,280 BUT WE WERE SUPPOSED TO BE TOGETHER ON THAT JOB. 611 00:26:25,320 --> 00:26:28,180 AND I KEEP SAYING THAT PAWNSHOP WASN'T ME. 612 00:26:28,220 --> 00:26:29,950 THIS IS STEVE RICHARDS 613 00:26:29,980 --> 00:26:31,550 YOU'RE TALKING TO. 614 00:26:31,580 --> 00:26:33,020 LOOK ME IN THE EYE 615 00:26:33,050 --> 00:26:35,380 AND SAY YOU DIDN'T ROB CAFFERTY'S PAWNSHOP 616 00:26:35,420 --> 00:26:37,820 USING MY GROUCHO GLASSES CONCEPT. SAY IT. 617 00:26:37,850 --> 00:26:39,450 I DIDN'T DO IT. 618 00:26:39,480 --> 00:26:42,150 YOU KNOW‐‐ YOU KNOW SOMETHING? 619 00:26:42,180 --> 00:26:44,680 YOU WOULDN'T HAVE THOUGHT OF THAT PLACE WITHOUT ME. 620 00:26:44,720 --> 00:26:46,480 NOT EVEN THOUGHT OF IT. 621 00:26:46,520 --> 00:26:48,120 EASY, WASN'T IT? HMM? 622 00:26:48,150 --> 00:26:49,120 HUH? 623 00:26:49,150 --> 00:26:50,480 $20,000, YOU GOT. 624 00:26:50,520 --> 00:26:52,120 PAPER SAID 20,000. 625 00:26:52,150 --> 00:26:54,120 I'M GONNA DO SOMETHING HERE. 626 00:26:54,150 --> 00:26:57,720 BUT IF WE DON'T COME TO SOME KIND OF AGREEMENT, 627 00:26:57,750 --> 00:26:59,550 I'M GONNA KICK YOUR ASS INSTEAD. 628 00:26:59,580 --> 00:27:00,820 WHAT TYPE OF AGREEMENT? 629 00:27:05,980 --> 00:27:08,320 NOW, I'M GONNA GIVE YOU 25‐‐ 630 00:27:08,350 --> 00:27:09,320 HEY! 631 00:27:10,550 --> 00:27:12,180 I'LL GIVE YOU $2,500. 632 00:27:13,880 --> 00:27:16,050 ONE WORD ABOUT THAT PAWNSHOP, 633 00:27:16,080 --> 00:27:18,350 YOU'RE OUT THAT WINDOW. 634 00:27:18,380 --> 00:27:19,980 WE'RE CUT OFF. 635 00:27:20,020 --> 00:27:21,980 I BET STEVE DISCONNECTED THE WIRE. 636 00:27:22,020 --> 00:27:24,150 WE GOT NO CONFESSION FROM THIS GUY WELDON. 637 00:27:37,420 --> 00:27:39,820 GET OVER HERE, YOU LITTLE CREEP! 638 00:27:39,850 --> 00:27:41,450 WHAT'D I DO? 639 00:27:41,480 --> 00:27:42,820 KEEP YOUR MOUTH SHUT. 640 00:27:42,850 --> 00:27:44,550 I DIDN'T DO NOTHIN'. 641 00:27:44,580 --> 00:27:46,050 SHUT UP. 642 00:27:47,820 --> 00:27:49,620 WHAT DO YOU WANT NOW, STEVE? 643 00:27:49,650 --> 00:27:50,780 POLICE! 644 00:27:50,820 --> 00:27:52,380 GET DOWN! GET DOWN! 645 00:27:52,420 --> 00:27:53,780 WHAT'D WE DO, HUH? 646 00:27:53,820 --> 00:27:55,550 HANDS BEHIND YOUR BACK. 647 00:27:55,580 --> 00:27:57,480 HOW'D THIS HAPPEN, STEVE? 648 00:27:57,520 --> 00:27:59,480 I'M SHOCKED. THEY JUST GRABBED ME. 649 00:27:59,520 --> 00:28:02,050 I DON'T GO WITH NO COINCIDENCE. 650 00:28:02,080 --> 00:28:03,120 ANY GUNS? 651 00:28:03,150 --> 00:28:04,720 I GOT NO GUNS. 652 00:28:04,750 --> 00:28:06,220 QUITE A WATCH COLLECTION. 653 00:28:12,820 --> 00:28:14,380 HOW YOU DOING, SAL? 654 00:28:14,420 --> 00:28:17,780 I WANT A CHANGE OF CLOTHES AND A SHAVE. 655 00:28:17,820 --> 00:28:19,850 YEAH, WELL, IF YOU'D JUST CORROBORATE 656 00:28:19,880 --> 00:28:22,480 WHAT RUDY TOLD US, WE'D TAKE A BREAK. 657 00:28:22,520 --> 00:28:24,850 WHY WOULD I CORROBORATE WHAT'S NOT TRUE? 658 00:28:24,880 --> 00:28:27,620 HE DIDN'T WANT TO ROB ANYONE. YOU GUYS DID. 659 00:28:27,650 --> 00:28:29,650 THAT'S WHY HE WENT HOME. 660 00:28:29,680 --> 00:28:31,280 HE WASN'T WITH US. 661 00:28:31,320 --> 00:28:33,650 I DON'T KNOW WHAT HE'S TALKING ABOUT. 662 00:28:33,680 --> 00:28:35,620 HE'S SICK OVER WHAT YOU GUYS DID. 663 00:28:35,650 --> 00:28:37,680 HE'S IN THE HOSPITAL OVER IT. 664 00:28:37,720 --> 00:28:40,350 WE'RE PUTTING THIS CASE TOGETHER, SAL. 665 00:28:40,380 --> 00:28:44,150 INSTEAD OF WASTING YOUR TIME FRETTING, 666 00:28:44,180 --> 00:28:46,950 YOU OUGHT TO DO YOURSELF SOME GOOD. 667 00:28:46,980 --> 00:28:49,550 BOBBY SAYS YOU WEREN'T DRIVING, HE WAS. 668 00:28:49,580 --> 00:28:51,150 THAT'S GONNA BE IMPORTANT, SAL. 669 00:28:51,180 --> 00:28:53,780 THE DRIVER MAY GET SOME SLACK. 670 00:28:53,820 --> 00:28:57,180 YOU OUGHT TO GET IN FRONT OF THAT ONE NOW. 671 00:28:57,220 --> 00:29:00,880 AS FAR AS THAT GOES, BOBBY WASN'T DRIVING. I CAN PROVE THAT. 672 00:29:00,920 --> 00:29:03,450 BOBBY WAS TOO DRUNK TO DRIVE. 673 00:29:03,480 --> 00:29:06,820 WHICH ONE OF YOU PULLED THE HOOKER INTO THE CAR? 674 00:29:06,850 --> 00:29:08,450 THERE WASN'T NO HOOKER. 675 00:29:08,480 --> 00:29:10,820 WE DIDN'T HAVE NO MONEY FOR A HOOKER. 676 00:29:10,850 --> 00:29:12,620 YOU WERE AFTER HER MONEY! 677 00:29:12,650 --> 00:29:15,980 YOU WENT OUT TO RAPE AND ROB A HOOKER 678 00:29:16,020 --> 00:29:18,980 AND USE HER MONEY TO GO DRINKING. 679 00:29:19,020 --> 00:29:20,850 SOMETHING HAPPENED IN THAT CAR, 680 00:29:20,880 --> 00:29:22,680 AND THAT HOOKER GOT KILLED. 681 00:29:24,350 --> 00:29:25,680 THERE WASN'T NO HOOKER. 682 00:29:30,820 --> 00:29:31,650 ALL RIGHT. 683 00:29:37,720 --> 00:29:42,320 BOBBY, YOU DO NOT WANT TO GO TO BAT ON THIS ONE. 684 00:29:42,350 --> 00:29:46,380 YOU DO NOT WANT A JURY LOOKING AT PHOTOS OF THAT WOMAN'S BODY. 685 00:29:49,480 --> 00:29:52,220 HAVE YOU GOT ANY IDEA HOW MUCH HEAT 686 00:29:52,250 --> 00:29:54,220 A BURNING TIRE PUTS OUT? 687 00:29:54,250 --> 00:29:55,850 YOU KNOW HOW WE KNEW 688 00:29:55,880 --> 00:29:57,220 SHE WAS PREGNANT? 689 00:29:57,250 --> 00:29:59,980 WE COULD SEE THAT FETUS. 690 00:30:00,020 --> 00:30:02,820 HER FLESH WAS ALL BURNED AWAY. 691 00:30:02,850 --> 00:30:04,620 YOU LISTENING, BOBBY? 692 00:30:04,650 --> 00:30:08,180 YOU KNOW HOW THAT JURY'S GONNA FEEL LOOKING AT THOSE PICTURES? 693 00:30:08,220 --> 00:30:09,520 WE DIDN'T DO IT. 694 00:30:09,550 --> 00:30:12,180 WE BALLED HER AND LET HER GO. 695 00:30:12,220 --> 00:30:13,320 IF SOMEONE ELSE 696 00:30:13,350 --> 00:30:15,020 DID SOMETHING TO HER AFTERWARDS, I'M SORRY. 697 00:30:15,050 --> 00:30:17,180 I'M VERY TIRED. 698 00:30:17,220 --> 00:30:20,480 WELL, YOU COUNT ON TWO THINGS, BOBBY. 699 00:30:20,520 --> 00:30:23,850 YOU'RE GONNA GET A LOT MORE TIRED... 700 00:30:23,880 --> 00:30:25,880 AND BEFORE THIS IS OVER, 701 00:30:25,920 --> 00:30:28,080 YOU'RE GONNA TELL ME THE TRUTH. 702 00:30:40,680 --> 00:30:43,220 I CANNOT MOVE THIS SON OF A BITCH. 703 00:30:43,250 --> 00:30:47,620 THE OTHER ONE WON'T COP THAT THEY PICKED HER UP STILL. 704 00:30:47,650 --> 00:30:49,550 YOU WANT TO GRAB AN HOUR? 705 00:30:49,580 --> 00:30:52,550 THEY'RE GONNA RELEASE THAT KID FROM BELLEVUE. 706 00:30:52,580 --> 00:30:55,980 I'M TAKING HIM BY TO SEE HIS DAD. 707 00:30:56,020 --> 00:30:57,450 MM‐HMM. 708 00:30:57,480 --> 00:31:00,220 WHY DON'T YOU GIVE A WHACK AT THIS ASSHOLE? 709 00:31:00,250 --> 00:31:02,320 I'LL GIVE HIM A COUPLE MINUTES. 710 00:31:02,350 --> 00:31:04,680 LET HIM THINK HE'S GETTING SOME SLEEP. 711 00:31:04,720 --> 00:31:06,380 WAIT'LL THIS GETS OUT, STEVE! 712 00:31:06,420 --> 00:31:08,320 THEY MUST'VE HAD YOU STAKED OUT. 713 00:31:08,350 --> 00:31:10,450 STEVE RICHARDS THE STOOL PIGEON! 714 00:31:10,480 --> 00:31:11,980 SHUT UP, WELDON. 715 00:31:12,020 --> 00:31:13,280 A LOUSY SNITCH! 716 00:31:13,320 --> 00:31:15,320 YOU GO BACK TO THE JOINT, 717 00:31:15,350 --> 00:31:17,480 YOU'LL GET SHANKED THE FIRST DAY. 718 00:31:17,520 --> 00:31:19,020 SHUT UP. 719 00:31:19,050 --> 00:31:21,020 ONE AND TWO ARE IN USE. 720 00:31:21,050 --> 00:31:23,120 I'LL TAKE WELDON TO ANTICRIME. 721 00:31:23,150 --> 00:31:26,220 I'LL VOUCHER THE PROPERTY AND TALK TO THE BOSS. 722 00:31:26,250 --> 00:31:27,620 THE FIRST DAY, STEVE. 723 00:31:27,650 --> 00:31:29,220 MOVE IT, WELDON. 724 00:31:29,250 --> 00:31:32,180 I SHOULD KICK YOUR ASS FOR PULLING THAT WIRE. 725 00:31:32,220 --> 00:31:33,820 WHAT DO YOU MEAN? 726 00:31:33,850 --> 00:31:36,780 YOU DISCONNECTED THAT WIRE WHEN THE GUY OFFERED YOU 2,500. 727 00:31:36,820 --> 00:31:39,150 YOU MAY TAKE A COLLAR FOR THAT TRICK. 728 00:31:39,180 --> 00:31:41,050 IF THAT WIRE DIDN'T WORK, 729 00:31:41,080 --> 00:31:43,480 CAN'T BLAME ME FOR THAT, MARTINEZ. 730 00:31:45,220 --> 00:31:47,780 YOU DON'T USE A LOT OF MAKEUP, DO YOU? 731 00:31:47,820 --> 00:31:49,850 SORRY. I HAVE WORK TO DO. 732 00:31:49,880 --> 00:31:51,220 NO PROBLEM. NO PROBLEM. 733 00:31:51,250 --> 00:31:52,980 LIEUTENANT? 734 00:31:53,020 --> 00:31:56,950 YEAH, O. K. GIVE ME A CALL AS SOON AS SOMETHING BREAKS. 735 00:31:56,980 --> 00:31:59,220 HOW'D YOU MAKE OUT? 736 00:31:59,250 --> 00:32:00,880 THE GUY HAD SOME JEWELRY, 737 00:32:00,920 --> 00:32:03,450 BUT I DON'T KNOW IF THE SEARCH WILL HOLD UP. 738 00:32:03,480 --> 00:32:05,650 GET PROBABLE CAUSE ON THE TAPE? 739 00:32:05,680 --> 00:32:08,150 THE OTHER GUY WOULDN'T ADMIT HE PULLED THE JOB, 740 00:32:08,180 --> 00:32:10,720 BUT HE TELLS STEVE HE'LL GIVE HIM 2,500. 741 00:32:10,750 --> 00:32:13,380 SUDDENLY THE WIRE GOES DEAD. THIS STEVE KILLS THE WIRE. 742 00:32:13,420 --> 00:32:15,120 SO THEN WE WENT IN. 743 00:32:15,150 --> 00:32:16,980 SO WE MIGHT LOSE THE SEARCH. 744 00:32:17,020 --> 00:32:20,320 SHOULD WE BRING IN THE COUPLE THAT GOT ROBBED? 745 00:32:20,350 --> 00:32:22,620 YEAH. YEAH, BRING 'EM IN FOR A LINEUP. 746 00:32:22,650 --> 00:32:23,420 O.K. 747 00:32:27,920 --> 00:32:29,150 DONNA. 748 00:32:29,180 --> 00:32:30,780 THIS IS MRS. SANTIAGO. 749 00:32:30,820 --> 00:32:32,880 I THINK SHE SHOULD TALK TO DETECTIVE SIMONE. 750 00:32:32,920 --> 00:32:34,020 WHAT'S GOING ON? 751 00:32:34,050 --> 00:32:35,420 HEY, DETECTIVE. 752 00:32:36,750 --> 00:32:38,320 THIS IS, UH, VALERIA SANTIAGO. 753 00:32:38,350 --> 00:32:40,050 HOW YOU DOING, MA'AM? 754 00:32:40,080 --> 00:32:42,450 MRS. SANTIAGO'S HERE TO REPORT HER DAUGHTER'S MISSING. 755 00:32:42,480 --> 00:32:43,850 WE TALKED A LITTLE. 756 00:32:43,880 --> 00:32:46,210 I THINK MAYBE SHE SHOULD TALK TO YOU. 757 00:32:46,250 --> 00:32:48,050 COME ON IN, MRS. SANTIAGO. 758 00:32:49,850 --> 00:32:51,480 HAVE A SEAT RIGHT HERE. 759 00:32:51,520 --> 00:32:54,120 WHEN DID YOU LAST SEE YOUR DAUGHTER? 760 00:32:54,150 --> 00:32:57,110 TWO DAYS AGO I SPOKE TO HER. 761 00:32:57,150 --> 00:32:59,480 SHE WAS SUPPOSED TO COME TO SEE ME. 762 00:32:59,520 --> 00:33:02,190 I'M AFRAID SHE WAS IN AN ACCIDENT. 763 00:33:02,220 --> 00:33:05,660 I JUST WANT TO KNOW IF SOMETHING HAPPENED TO HER. 764 00:33:05,680 --> 00:33:07,980 GIVE ME HER NAME, AND WE'LL RUN A CHECK. 765 00:33:08,020 --> 00:33:09,890 OH. CARMELA SANTIAGO. 766 00:33:09,920 --> 00:33:14,290 SHE'S 22. SHE WAS SUPPOSED TO COME TWO DAYS AGO. 767 00:33:14,320 --> 00:33:15,960 MAYBE SHE'LL SHOW UP TODAY. 768 00:33:15,980 --> 00:33:18,610 I'M AFRAID THAT MAYBE SHE'S IN THE HOSPITAL OR SOMETHING. 769 00:33:18,650 --> 00:33:20,410 WHY WOULD YOU THINK THAT? 770 00:33:21,750 --> 00:33:22,710 WELL, SHE'S... 771 00:33:22,750 --> 00:33:25,680 SHE'S GOING TO HAVE A BABY SOON. 772 00:33:25,720 --> 00:33:27,290 MAYBE... 773 00:33:27,320 --> 00:33:30,360 SOMETHING HAPPENED TOO EARLY. 774 00:33:30,380 --> 00:33:32,650 NO HUSBAND? NOBODY LIVES WITH HER? 775 00:33:32,680 --> 00:33:33,650 NO. 776 00:33:33,680 --> 00:33:35,480 LET ME HAVE HER ADDRESS. 777 00:33:35,520 --> 00:33:38,860 WE'LL GO AND SEE WHAT WE CAN FIND OUT. 778 00:33:38,880 --> 00:33:40,850 I DON'T KNOW HER ADDRESS. 779 00:33:40,880 --> 00:33:42,850 SHE MOVES... 780 00:33:42,880 --> 00:33:44,110 A LOT... 781 00:33:44,150 --> 00:33:46,810 STAYS WITH PEOPLE... HER FRIENDS. 782 00:33:46,850 --> 00:33:48,450 SHE HAVE A JOB? 783 00:33:48,480 --> 00:33:49,810 SHE'S A WAITRESS. 784 00:33:49,850 --> 00:33:50,810 WHERE? 785 00:33:50,850 --> 00:33:53,010 I DON'T KNOW. 786 00:33:53,050 --> 00:33:54,850 SHE NEVER TOLD ME. 787 00:33:54,880 --> 00:33:56,380 MRS. SANTIAGO... 788 00:33:58,320 --> 00:34:00,290 PLEASE DON'T TAKE OFFENSE TO THIS. 789 00:34:00,320 --> 00:34:02,360 COULD YOUR DAUGHTER HAVE BEEN INVOLVED 790 00:34:02,380 --> 00:34:04,710 IN THINGS SHE DIDN'T WANT YOU TO KNOW ABOUT? 791 00:34:04,750 --> 00:34:06,280 WHAT THINGS? 792 00:34:06,320 --> 00:34:07,720 DRUGS. 793 00:34:07,750 --> 00:34:08,880 PROSTITUTION. 794 00:34:08,920 --> 00:34:10,890 IS SHE IN TROUBLE? 795 00:34:10,920 --> 00:34:12,160 ARRESTED? 796 00:34:12,180 --> 00:34:14,650 MRS. SANTIAGO, DO YOU KNOW IF CARMELA‐‐ 797 00:34:14,680 --> 00:34:17,310 IT'S CARMELA, RIGHT? DID SHE GO TO A DENTIST? 798 00:34:17,350 --> 00:34:19,550 WOULD YOU KNOW HER DENTIST? 799 00:34:19,580 --> 00:34:22,550 NO. SHE WOULDN'T TAKE CARE OF HER TEETH. 800 00:34:22,580 --> 00:34:25,850 DID SHE EVER HAVE AN ACCIDENT WHERE SHE BROKE HER LEG? 801 00:34:26,920 --> 00:34:29,460 YES. UM... 802 00:34:29,480 --> 00:34:31,380 SOMEBODY KNOCKED HER DOWN SOME STAIRS 803 00:34:31,420 --> 00:34:33,390 A COUPLE OF YEARS AGO. 804 00:34:33,420 --> 00:34:35,890 SHE BROKE HER LEFT LEG. 805 00:34:35,920 --> 00:34:37,220 ABOVE THE KNEE? 806 00:34:38,850 --> 00:34:41,370 WHAT'S HAPPENED TO MY DAUGHTER? 807 00:34:41,400 --> 00:34:44,430 A WOMAN WAS FOUND DEAD 808 00:34:44,470 --> 00:34:46,430 WHO FITS WHAT YOU'VE TOLD ME. 809 00:34:46,470 --> 00:34:48,430 SHE WAS PREGNANT. THE CORONER SAID 810 00:34:48,470 --> 00:34:50,670 HER LEFT LEG HAD BEEN FRACTURED. 811 00:34:50,700 --> 00:34:53,000 WHERE IS SHE? LET ME GO SEE. 812 00:34:53,040 --> 00:34:55,310 THIS WOMAN WAS BURNED IN A FIRE. 813 00:34:55,340 --> 00:34:57,880 YOU WOULDN'T BE ABLE TO RECOGNIZE HER. 814 00:35:00,600 --> 00:35:02,970 SO IT MIGHT NOT BE CARMELA. 815 00:35:06,670 --> 00:35:08,650 DO YOU HAPPEN TO HAVE A RECENT PHOTO OF YOUR DAUGHTER? 816 00:35:08,690 --> 00:35:09,590 YES. 817 00:35:10,890 --> 00:35:12,160 IT'S, UM... 818 00:35:13,150 --> 00:35:14,720 FROM HER SISTER'S WEDDING. 819 00:35:14,750 --> 00:35:17,320 I'LL NEED THAT... AND IF YOU KNOW THE HOSPITAL 820 00:35:17,350 --> 00:35:19,680 WHERE SHE WAS TREATED FOR THE BROKEN LEG... 821 00:35:19,720 --> 00:35:20,680 UM... 822 00:35:20,720 --> 00:35:21,980 LINCOLN HOSPITAL. 823 00:35:22,020 --> 00:35:23,320 THIS IS HER PICTURE. 824 00:35:25,150 --> 00:35:27,520 DO WE, UH, HAVE YOUR NUMBER? 825 00:35:27,550 --> 00:35:29,520 YES, I GAVE IT TO THE... 826 00:35:29,550 --> 00:35:31,120 SERGEANT AT THE DESK. 827 00:35:31,150 --> 00:35:34,480 WHY DON'T YOU GO HOME NOW, MRS. SANTIAGO? 828 00:35:34,520 --> 00:35:36,820 LET ME LOOK INTO THIS, ALL RIGHT? 829 00:35:36,850 --> 00:35:37,750 YES. 830 00:35:43,190 --> 00:35:44,090 OH. 831 00:35:45,320 --> 00:35:48,150 THAT GIRL THAT YOU FOUND... 832 00:35:48,190 --> 00:35:50,360 WAS SHE PUERTO RICAN? 833 00:35:50,390 --> 00:35:53,230 WE DON'T KNOW IF THIS IS YOUR DAUGHTER. 834 00:35:53,250 --> 00:35:54,050 ALL RIGHT. 835 00:35:58,390 --> 00:36:02,060 MAYBE THAT GIRL WAS NOT EVEN PUERTO RICAN. 836 00:36:04,590 --> 00:36:05,560 OH... 837 00:36:26,020 --> 00:36:28,350 MY PARTNER'S GOT SOMETHING TO SHOW YOU, BOBBY. 838 00:36:28,390 --> 00:36:29,410 WHAT'S THIS, NOW? 839 00:36:29,440 --> 00:36:31,130 OUT. 840 00:36:31,170 --> 00:36:32,560 SIT. 841 00:36:37,870 --> 00:36:40,270 BEFORE AND AFTER, BOBBY. 842 00:36:40,310 --> 00:36:42,680 THIS IS CARMELA SANTIAGO. 843 00:36:42,710 --> 00:36:45,600 WE TOOK THIS PICTURE TO THE STROLL ON 1st AND 10th. 844 00:36:45,630 --> 00:36:47,230 OUR WITNESS I. D.'d HER 845 00:36:47,260 --> 00:36:50,530 AS THE WOMAN YOU GUYS DRAGGED INTO THAT 4 x 4. 846 00:36:50,560 --> 00:36:52,430 AND THIS BURNED‐UP WOMAN, 847 00:36:52,460 --> 00:36:56,260 WHO YOU ASSHOLES THOUGHT WE WOULDN'T BE ABLE TO I. D., 848 00:36:56,300 --> 00:36:58,400 SHE WAS IDENTIFIED THROUGH MEDICAL RECORDS. 849 00:36:58,430 --> 00:37:01,060 CARMELA SANTIAGO. 850 00:37:01,100 --> 00:37:02,900 SAME GIRL... 851 00:37:02,930 --> 00:37:06,060 DUMPED OUT OF THAT SAME 4 x 4 852 00:37:06,100 --> 00:37:07,870 UNDERNEATH THE MANHATTAN BRIDGE. 853 00:37:09,130 --> 00:37:11,030 ALL THAT'S LEFT NOW, BOBBY, 854 00:37:11,060 --> 00:37:13,730 IS HOW WE'RE GONNA CHARGE YOU. 855 00:37:13,760 --> 00:37:16,830 IF YOU AND SAL INTENDED TO DO THIS FROM THE BEGINNING, 856 00:37:16,860 --> 00:37:19,830 MAYBE YOU SHOULDN'T SAY ANYTHING. BUT IF IT WAS AN ACCIDENT, 857 00:37:19,860 --> 00:37:22,830 OR IF IT WAS ONE OF YOU MORE THAN THE OTHER, 858 00:37:22,860 --> 00:37:24,890 THEN THIS IS THE LAST CHANCE YOU GOT. 859 00:37:32,800 --> 00:37:34,100 IT WAS SAL. 860 00:37:37,030 --> 00:37:39,260 [ANDY] UH, YOU, UH... 861 00:37:39,300 --> 00:37:40,960 YOU WANTED MONEY 862 00:37:40,990 --> 00:37:41,960 TO PARTY... 863 00:37:41,990 --> 00:37:44,230 YOU DECIDED TO MUG A HOOKER? 864 00:37:44,250 --> 00:37:48,220 IT WAS SAL'S IDEA. THEY'RE ON THE STREET FOR BREAD, YOU KNOW? 865 00:37:48,250 --> 00:37:50,220 SURE...LIKE A DRIVE‐UP TELLER. 866 00:37:50,250 --> 00:37:52,580 WE TRIED TO PICK UP THIS OTHER ONE. 867 00:37:52,620 --> 00:37:55,420 SHE WANTED TO SEE SOME MONEY, SO WE STOPPED 868 00:37:55,450 --> 00:37:58,680 FOR THIS ONE. SHE WAS GETTING IN BACK WITH SAL 869 00:37:58,720 --> 00:38:01,520 WHEN SHE CHANGED HER MIND. THAT'S WHY HE GRABBED HER. 870 00:38:01,550 --> 00:38:03,180 SHE WAS STRONG, MAN, 871 00:38:03,220 --> 00:38:06,350 BANGIN' AND YELLIN' BACK THERE, AND‐‐ 872 00:38:06,390 --> 00:38:08,960 WELL, HE FINALLY GOT HER UNDER CONTROL, 873 00:38:08,990 --> 00:38:10,460 AND WHEN I STOPPED, SEE... 874 00:38:10,490 --> 00:38:12,690 HE HAD THIS BASEBALL BAT 875 00:38:12,720 --> 00:38:14,920 PRESSED AGAINST HER THROAT. 876 00:38:14,950 --> 00:38:17,550 THAT'S HOW HE GOT CONTROL OVER HER. 877 00:38:17,590 --> 00:38:18,930 BY KILLIN' HER. 878 00:38:18,950 --> 00:38:21,550 LOOK, WE DIDN'T KNOW THAT RIGHT AWAY. 879 00:38:21,590 --> 00:38:24,890 WE WERE TRYIN' TO FIND A PLACE TO STOP AND LEAVE HER, 880 00:38:24,920 --> 00:38:28,220 BUT THEN WE SEEN SHE WENT AND DIED ON US. 881 00:38:28,250 --> 00:38:32,150 AND SO YOU DECIDED TO BURN HER UP. 882 00:38:34,490 --> 00:38:37,890 IT WAS SAL'S IDEA, MAN. GET RID OF THE EVIDENCE. 883 00:38:37,920 --> 00:38:39,450 WE WERE JUST SHOOK UP. 884 00:38:39,490 --> 00:38:42,130 WE WERE JUST DRIVIN' AROUND TRYIN' TO THINK. 885 00:38:42,150 --> 00:38:43,950 THIS WASN'T SUPPOSED TO HAPPEN. 886 00:38:43,990 --> 00:38:46,790 IT TOOK US BY SURPRISE. IT WAS BAD LUCK. 887 00:38:48,590 --> 00:38:50,160 WAKE UP, SAL! 888 00:38:56,650 --> 00:38:59,150 BOBBY FLIPPED ON YOU, MAN. WE'RE BOOKING YOU FOR MURDER. 889 00:39:01,120 --> 00:39:03,280 YOU'RE FULL OF CRAP, MAN. 890 00:39:03,320 --> 00:39:05,080 HE'S GONNA TESTIFY AGAINST YOU. 891 00:39:05,120 --> 00:39:07,850 HE TOLD HOW YOU CHOKED THAT GIRL WITH THAT BAT. 892 00:39:07,890 --> 00:39:08,790 GET UP. 893 00:39:10,590 --> 00:39:11,560 [HANDCUFFS CLICKING] 894 00:39:11,590 --> 00:39:13,290 SO, WHAT, WAS HE LYIN'? 895 00:39:13,320 --> 00:39:14,550 HMM? 896 00:39:14,590 --> 00:39:16,930 WAS HE THE ONE WITH THE BAT? 897 00:39:16,950 --> 00:39:18,550 THERE WASN'T NO HOOKER! 898 00:39:18,590 --> 00:39:21,090 HOW COULD I KILL HER IF SHE WASN'T THERE? 899 00:39:21,120 --> 00:39:23,720 YOU STICK WITH IT. YOU RIDE WITH IT... 900 00:39:23,750 --> 00:39:25,050 ALL THE WAY UPSTATE. 901 00:39:29,390 --> 00:39:31,360 FEELIN' ALL RIGHT NOW, MR. CAFFERTY? 902 00:39:31,390 --> 00:39:33,730 HE HAS A HEADACHE EVER SINCE THAT ROBBERY, 903 00:39:33,750 --> 00:39:35,350 DON'T YOU, LLOYD? 904 00:39:35,390 --> 00:39:38,960 YES, I HAVE A HEADACHE, AND I DON'T FEEL RIGHT. 905 00:39:38,990 --> 00:39:40,960 SO WHERE ARE THESE SUSPECTS? 906 00:39:40,990 --> 00:39:43,360 I'M GONNA ASK YOU TO EXCUSE US 907 00:39:43,390 --> 00:39:44,760 FOR A MINUTE, MRS. CAFFERTY. 908 00:39:44,790 --> 00:39:46,290 WHY? 909 00:39:46,320 --> 00:39:48,680 YOU DIDN'T ACTUALLY SEE THE CRIME BEING PERPETRATED. 910 00:39:48,720 --> 00:39:51,420 MY HUSBAND TOLD ME EVERYTHING AFTER IT HAPPENED. 911 00:39:51,450 --> 00:39:54,350 BUT, SEE, UH, YOU COULD JEOPARDIZE THE LEGALITIES. 912 00:39:54,390 --> 00:39:58,090 UM, IF YOU COULD JUST HAVE A SEAT RIGHT HERE? 913 00:39:58,120 --> 00:39:59,080 MA'AM? 914 00:39:59,120 --> 00:40:01,650 I'LL BE RIGHT OVER HERE, LLOYD. 915 00:40:03,720 --> 00:40:04,980 THIS WAY, SIR. 916 00:40:06,490 --> 00:40:08,790 JUST HAVE A SEAT RIGHT HERE. 917 00:40:10,320 --> 00:40:12,680 I'D LIKE YOU TO LOOK THROUGH THE WINDOW. 918 00:40:12,720 --> 00:40:15,050 THERE ARE SIX MEN IN A ROOM. 919 00:40:15,090 --> 00:40:16,690 IF YOU RECOGNIZE ANYBODY, 920 00:40:16,720 --> 00:40:19,280 I'D LIKE YOU TO TELL ME HIS NUMBER 921 00:40:19,320 --> 00:40:21,420 AND WHERE IT IS YOU RECOGNIZE HIM FROM. 922 00:40:21,450 --> 00:40:22,680 O.K. 923 00:40:22,720 --> 00:40:24,680 THIS IS A ONE‐WAY MIRROR, 924 00:40:24,720 --> 00:40:27,020 SO THERE'S NO WAY THEY CAN SEE YOU. 925 00:40:27,050 --> 00:40:28,020 READY? 926 00:40:28,050 --> 00:40:29,050 YEAH. 927 00:40:37,590 --> 00:40:40,530 HAVE NUMBER TWO SHOW HIS TEETH. 928 00:40:40,550 --> 00:40:41,750 ALL RIGHT. 929 00:40:41,790 --> 00:40:45,130 TELL THEM ALL TO SMILE AND SHOW THEIR TEETH. 930 00:40:45,150 --> 00:40:47,080 EVERYBODY SMILE AND SHOW YOUR TEETH. 931 00:40:48,150 --> 00:40:49,080 SMILE. 932 00:40:50,790 --> 00:40:51,790 OH... 933 00:40:51,820 --> 00:40:53,420 IT'S NUMBER TWO. 934 00:40:53,450 --> 00:40:54,850 DUMB DISGUISE OR NOT, 935 00:40:54,890 --> 00:40:57,560 HE'S STILL GOT THAT OFF‐COLORED FRONT TOOTH. 936 00:41:02,890 --> 00:41:05,390 UH, TELL EVERYONE BUT NUMBER TWO TO LEAVE. 937 00:41:05,420 --> 00:41:06,780 EVERYBODY BUT TWO. 938 00:41:06,820 --> 00:41:08,480 ALL RIGHT, LET'S GO. 939 00:41:14,490 --> 00:41:16,090 MARTINEZ. 940 00:41:17,750 --> 00:41:19,350 YOU'RE OUTTA HERE, STEVE. 941 00:41:19,390 --> 00:41:21,730 WELL. HOW ABOUT THAT MONEY YOU TALKED ABOUT? 942 00:41:21,750 --> 00:41:23,720 WE'RE GIVIN' YOU 50 BUCKS. 943 00:41:23,750 --> 00:41:25,080 WHAT HAPPENED TO 200? 944 00:41:25,120 --> 00:41:27,420 WE TOOK 150 OFF FOR YOU GETTIN' CUTE. 945 00:41:28,920 --> 00:41:29,880 OHHH... 946 00:41:29,920 --> 00:41:31,120 I‐‐MAN... 947 00:41:31,150 --> 00:41:32,880 ANYTHING FURTHER ON THE REWARD ANGLE 948 00:41:32,920 --> 00:41:34,720 FROM THE PAWNSHOP PEOPLE? 949 00:41:34,750 --> 00:41:37,350 NO. GO TELL THE CAFFERTYS HOW YOU PLANNED THE JOB. 950 00:41:37,390 --> 00:41:40,090 SEE HOW MUCH THEY WANT TO GIVE YOU. 951 00:41:40,120 --> 00:41:41,250 THANKS FOR YOUR HELP. 952 00:41:41,290 --> 00:41:42,390 HEY. 953 00:41:46,750 --> 00:41:48,080 CUT OFF MY CIRCULATION. 954 00:41:48,120 --> 00:41:50,280 YOU OUGHT TO GO NOW, STEVE. 955 00:41:50,320 --> 00:41:52,120 DONNA... WHAT DO YOU SAY 956 00:41:52,150 --> 00:41:55,580 YOU AND ME SPLIT A $50 DINNER LATER? HOW ABOUT THAT? 957 00:41:57,090 --> 00:41:58,560 THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 958 00:41:58,590 --> 00:42:00,390 END OF A PERFECT DAY. 959 00:42:00,420 --> 00:42:03,450 IF I HAD A CARD, I'D GIVE IT TO YOU. 960 00:42:03,490 --> 00:42:04,460 STILL HERE? 961 00:42:04,490 --> 00:42:05,590 ME? UM... 962 00:42:05,620 --> 00:42:06,720 NOT ANYMORE. 963 00:42:15,720 --> 00:42:18,050 WHAT WAS IT BETWEEN YOU AND THAT GUY? 964 00:42:18,090 --> 00:42:20,130 HE THOUGHT HE WAS DON JUAN. 965 00:42:20,150 --> 00:42:23,280 HE WAS MUTTERING YOUR NAME ON THAT WIRE. 966 00:42:23,320 --> 00:42:25,280 I CAN'T HELP WHAT HE MUTTERED. 967 00:42:25,320 --> 00:42:27,750 I DIDN'T GIVE HIM ANY ENCOURAGEMENT WHATSOEVER, 968 00:42:27,790 --> 00:42:29,890 AND YOU'RE BEING SILLY... 969 00:42:29,920 --> 00:42:31,820 WHICH I FIND VERY SWEET. 970 00:42:55,150 --> 00:42:56,150 [KNOCK KNOCK] 971 00:43:02,920 --> 00:43:03,820 DAN. 972 00:43:08,720 --> 00:43:10,220 HOW YOU DOIN', DANNY? 973 00:43:10,250 --> 00:43:10,920 GOOD. 974 00:43:27,420 --> 00:43:30,120 YOU SEE MY SUITCASES OVER THERE, DANNY? 975 00:43:30,150 --> 00:43:31,750 YEAH. 976 00:43:31,790 --> 00:43:33,390 ARE THEY MINE? 977 00:43:33,420 --> 00:43:36,020 AM I GOING BACK TO THE PLACE? 978 00:43:36,050 --> 00:43:39,580 NO. NO. THEY'RE MY SUITCASES, DANNY. 979 00:43:39,620 --> 00:43:42,250 I'M‐‐I'M MOVIN' DOWN TO FLORIDA FOR A WHILE. 980 00:43:43,620 --> 00:43:46,180 YOU COULD STAY HERE. 981 00:43:46,220 --> 00:43:47,820 SO YOU'RE LEAVING ME? 982 00:43:49,490 --> 00:43:53,060 NO. I‐‐I JUST WANTED TO TRY IT DOWN THERE FOR A WHILE. 983 00:43:53,090 --> 00:43:55,830 YOU'RE AFRAID OF ME 'CAUSE I HURT YOU? 984 00:43:56,950 --> 00:43:59,280 I‐‐I GOT A LIST HERE 985 00:43:59,320 --> 00:44:00,950 IN REFERENCE TO THE APARTMENT. 986 00:44:00,990 --> 00:44:02,530 LET'S GO OVER THESE THINGS‐‐ 987 00:44:02,550 --> 00:44:03,480 NO, THAT'S O. K. 988 00:44:04,620 --> 00:44:06,020 IT‐‐IT'S IMPORTANT 989 00:44:06,050 --> 00:44:08,180 THAT YOU UNDERSTAND THIS STUFF, DANNY. 990 00:44:08,220 --> 00:44:10,550 YEAH. PUT IT OVER... THERE. 991 00:44:10,590 --> 00:44:12,230 I...WON'T FORGET IT. 992 00:44:12,250 --> 00:44:13,780 YOU'VE GOTTA UNDERSTAND THIS, DANNY. 993 00:44:13,820 --> 00:44:16,350 YOU'RE GONNA BE TAKING CARE OF YOURSELF. 994 00:44:16,390 --> 00:44:19,390 YEAH, I'M O.K. I FEEL BETTER. 995 00:44:19,420 --> 00:44:21,580 THEY GAVE ME SOME MEDICINE. 996 00:44:24,550 --> 00:44:26,750 ANYWAY, UH... 997 00:44:26,790 --> 00:44:29,060 I JUST WANTED TO SEE YOU BEFORE I LEFT. 998 00:44:31,750 --> 00:44:34,550 I DIDN'T MEAN TO HURT YOU. 999 00:44:34,590 --> 00:44:36,390 YOU KNOW THAT, RIGHT? 1000 00:44:37,750 --> 00:44:40,280 [ANDY] WE OUGHT TO GO, DAN. 1001 00:44:41,920 --> 00:44:43,820 YEAH, O. K., O. K. 1002 00:44:48,090 --> 00:44:50,060 BYE, DANNY. 1003 00:44:50,090 --> 00:44:50,990 BYE, DADDY. 1004 00:45:32,620 --> 00:45:35,280 YOU GOTTA DO IT, DAN. 1005 00:45:35,320 --> 00:45:37,480 YOU HEARD HIM. HE UNDERSTANDS. 1006 00:45:37,510 --> 00:45:39,920 HE'S SORRY FOR WHAT HAPPENED. 1007 00:45:39,950 --> 00:45:41,350 YEAH, HE'S SORRY NOW. 1008 00:45:41,390 --> 00:45:43,360 DOESN'T MEAN IT WON'T HAPPEN AGAIN. 1009 00:45:43,390 --> 00:45:46,190 WHAT'S GONNA HAPPEN TO HIM? I'M RUNNIN' OUT ON HIM. 1010 00:45:46,220 --> 00:45:48,080 YOU'RE SAVIN' YOUR LIFE. 1011 00:45:48,120 --> 00:45:49,850 I WAS NEVER THERE FOR HIM. 1012 00:45:49,890 --> 00:45:52,330 IT GOT BAD, I HID IN A BOTTLE. 1013 00:45:52,350 --> 00:45:55,150 REGRET FOR THE PAST IS A WASTE OF SPIRIT. 1014 00:45:55,190 --> 00:45:56,460 THAT SOUND FAMILIAR? 1015 00:46:00,250 --> 00:46:01,880 I TAUGHT THAT TO YOU. 1016 00:46:04,290 --> 00:46:05,860 I... 1017 00:46:07,520 --> 00:46:08,850 LET'S GO, DAN. 1018 00:46:19,750 --> 00:46:22,420 I PROMISE I'LL COME BACK AND LOOK IN ON HIM. 68671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.