All language subtitles for Magnum P.I. - S03E10 - The Long Way Home WEBDL-480p ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,046 ♪ 2 00:00:06,789 --> 00:00:09,270 [indistinct chatter] 3 00:00:09,313 --> 00:00:14,144 ♪ The reef is calling 4 00:00:14,188 --> 00:00:17,060 ♪ To me 5 00:00:17,104 --> 00:00:20,716 ♪ Our rendezvous 6 00:00:20,759 --> 00:00:25,503 ♪ By the sea 7 00:00:25,547 --> 00:00:28,202 ♪ And every night 8 00:00:28,245 --> 00:00:33,946 ♪ When stars begin to shine 9 00:00:33,990 --> 00:00:36,210 ♪ Then I recall 10 00:00:36,253 --> 00:00:43,043 ♪ That magic fall when you and love were mine... ♪ 11 00:00:43,086 --> 00:00:44,392 What? 12 00:00:44,435 --> 00:00:47,786 Nothing. I'm just, you know, admiring the view. 13 00:00:47,830 --> 00:00:49,701 Well, just enjoy it while it lasts. 14 00:00:49,745 --> 00:00:53,053 I can only try this hard for so long. 15 00:00:53,096 --> 00:00:55,664 Relax. 16 00:00:55,707 --> 00:00:57,709 I date you for your brains, not your body. 17 00:00:57,753 --> 00:00:59,581 [both laugh] 18 00:00:59,624 --> 00:01:02,540 Apropos, a crossword? 19 00:01:04,325 --> 00:01:06,849 Oh, you saved last week's puzzle? 20 00:01:06,892 --> 00:01:08,242 Yeah, of course. 21 00:01:08,285 --> 00:01:10,200 What kind of girlfriend would I be if I didn't? 22 00:01:10,244 --> 00:01:11,854 We are a team. 23 00:01:11,897 --> 00:01:13,551 Come on, you don't need me. 24 00:01:13,595 --> 00:01:14,639 I'm dead weight. 25 00:01:14,683 --> 00:01:15,988 I mean, you get all the hard ones. 26 00:01:16,032 --> 00:01:18,121 I'm just good for a terrible pun. 27 00:01:20,776 --> 00:01:23,126 Oh, my God. You did it without me. Ow! 28 00:01:23,170 --> 00:01:26,912 Come on. I mean, it's-it's almost a week old. 29 00:01:26,956 --> 00:01:28,436 I mean, there's a statute of limitations. 30 00:01:28,479 --> 00:01:29,567 Unbelievable! 31 00:01:29,611 --> 00:01:30,916 WAITER: Gin fizz for the lady. 32 00:01:30,960 --> 00:01:32,701 Not too sweet. 33 00:01:32,744 --> 00:01:35,051 Uh...The gentleman on the phone 34 00:01:35,095 --> 00:01:36,748 thought you'd need a drink to take his call. 35 00:01:36,792 --> 00:01:39,969 Oh, God. Take that. 36 00:01:41,057 --> 00:01:42,798 Magnum, this better be an emergency. 37 00:01:42,841 --> 00:01:44,408 Believe it or not, Higgins, 38 00:01:44,452 --> 00:01:46,236 this qualifies as an emergency. [dogs barking] 39 00:01:46,280 --> 00:01:48,020 I'm actually ten feet up a tree right now. 40 00:01:48,064 --> 00:01:49,152 Let me guess. The lads? 41 00:01:49,196 --> 00:01:50,719 Yeah, you got to call 'em off. 42 00:01:50,762 --> 00:01:52,677 I have a meeting I got to get to. 43 00:01:52,721 --> 00:01:54,244 What happened to your dog whistle app? 44 00:01:54,288 --> 00:01:55,854 It... expired. 45 00:01:55,898 --> 00:01:58,509 They wanted $3.99 a month. I mean, come on. It's crazy. 46 00:01:58,553 --> 00:01:59,554 Yes, well, now, it's cost you 47 00:01:59,597 --> 00:02:01,121 a $19 cocktail. 48 00:02:01,164 --> 00:02:02,383 Actually, I charged it to your room. 49 00:02:02,426 --> 00:02:03,732 Hey, 50 00:02:03,775 --> 00:02:05,647 I'm gonna put you on speaker, okay? 51 00:02:05,690 --> 00:02:07,344 [barking] 52 00:02:07,388 --> 00:02:09,216 Here, guys. Talk to Mama. 53 00:02:09,259 --> 00:02:11,348 Zeus, Apollo, 54 00:02:11,392 --> 00:02:13,176 inside. 55 00:02:13,220 --> 00:02:14,264 [whimpering] 56 00:02:14,308 --> 00:02:16,745 [laughs] That actually worked. 57 00:02:16,788 --> 00:02:18,181 Hey, can I get that 58 00:02:18,225 --> 00:02:19,791 in a voice memo? Oh, enough, Magnum. 59 00:02:19,835 --> 00:02:21,402 All I asked for was two days of peace and quiet. 60 00:02:21,445 --> 00:02:22,925 You promised you could handle it. 61 00:02:22,968 --> 00:02:25,232 I can handle it. I found you, didn't I? 62 00:02:25,275 --> 00:02:26,537 How did you track me down? I didn't tell you 63 00:02:26,581 --> 00:02:27,973 where we were staying. Well, you know, 64 00:02:28,017 --> 00:02:29,932 you're kind of bougie, you're boyfriend's a doctor. 65 00:02:29,975 --> 00:02:31,325 I figured I'd call the most expensive hotel 66 00:02:31,368 --> 00:02:34,110 in Oahu. Found you. 67 00:02:34,154 --> 00:02:36,678 Well, Ethan and I thought it worth the price tag 68 00:02:36,721 --> 00:02:39,724 for some quality alone time. 69 00:02:39,768 --> 00:02:41,596 How's that going, by the way? 70 00:02:41,639 --> 00:02:43,598 First vacation together...Listen. 71 00:02:43,641 --> 00:02:46,253 Can you just please make sure that the business is operational 72 00:02:46,296 --> 00:02:47,863 by the time I get back? 73 00:02:47,906 --> 00:02:50,257 You know I was a PI for two years before you even came on. 74 00:02:50,300 --> 00:02:52,084 I'm just saying, I think I got it. 75 00:02:52,128 --> 00:02:53,216 Well, good. 76 00:02:53,260 --> 00:02:55,305 And I will see you in two days, Magnum, 77 00:02:55,349 --> 00:02:58,134 not a moment before. 78 00:02:59,179 --> 00:03:01,616 Honestly. I've been gone for two hours. 79 00:03:01,659 --> 00:03:04,271 In Magnum's defense, 80 00:03:04,314 --> 00:03:06,969 it did sound like a life-or-death situation. 81 00:03:07,012 --> 00:03:08,318 Give me that. 82 00:03:10,277 --> 00:03:12,104 RICK: Magnificent, isn't she? 83 00:03:12,148 --> 00:03:13,758 The grill to end all grills. 84 00:03:13,802 --> 00:03:16,108 And I've been seasoning her for the last two days, 85 00:03:16,152 --> 00:03:17,588 so she's raring to go. 86 00:03:17,632 --> 00:03:19,111 I still can't believe he gets 87 00:03:19,155 --> 00:03:20,635 to borrow that thing when I couldn't. 88 00:03:20,678 --> 00:03:23,028 Because you have no respect for the meat. 89 00:03:24,029 --> 00:03:25,640 I mean, you put ketchup on a ribeye. Come on. 90 00:03:25,683 --> 00:03:27,946 Yes, because it's delicious. 91 00:03:27,990 --> 00:03:29,861 If it makes you feel any better, I had to beg. 92 00:03:29,905 --> 00:03:31,994 But Rick couldn't say "no" to Boys Night. 93 00:03:32,037 --> 00:03:35,127 Boys Night? Where's my invite? 94 00:03:35,171 --> 00:03:36,390 Sorry. It's just me and Dennis. 95 00:03:36,433 --> 00:03:38,087 I only get him a couple weekends a month, 96 00:03:38,130 --> 00:03:40,568 and after our plans got screwed up last weekend, 97 00:03:40,611 --> 00:03:42,874 I want to go all-out for the do-over. 98 00:03:42,918 --> 00:03:44,311 Well, it sounds like fun, 99 00:03:44,354 --> 00:03:46,269 so if you need a third wheel, I'm your man. 100 00:03:46,313 --> 00:03:47,966 No, we're good, but I could use a hand 101 00:03:48,010 --> 00:03:49,533 getting this 200-pound grill to the car. 102 00:03:50,795 --> 00:03:54,582 I'd love to, Gordie, but client just got here. Sorry. 103 00:03:55,931 --> 00:03:57,280 Erin?Hi. 104 00:03:57,324 --> 00:03:58,586 Hi. Thomas Magnum. 105 00:03:58,629 --> 00:04:00,283 Thank you for meeting me. Of course. 106 00:04:00,327 --> 00:04:02,459 How can I help you? You mentioned something on the phone 107 00:04:02,503 --> 00:04:04,331 about receiving a cryptic message? 108 00:04:04,374 --> 00:04:07,159 Yes, that's right. I found $2,800 109 00:04:07,203 --> 00:04:08,509 on the windshield of my car this morning. 110 00:04:08,552 --> 00:04:10,337 No note, no explanation. 111 00:04:10,380 --> 00:04:12,774 But that is my husband Liam's handwriting. 112 00:04:12,817 --> 00:04:14,297 I'm assuming he's not in the habit 113 00:04:14,341 --> 00:04:16,560 of leaving you piles of cash? 114 00:04:16,604 --> 00:04:18,954 No, I don't know what to make of it, but as odd as the money is, 115 00:04:18,997 --> 00:04:22,305 what I find even more confusing is how it got there. 116 00:04:23,350 --> 00:04:25,047 Liam's supposed to be downrange. 117 00:04:25,090 --> 00:04:26,570 He's active duty? 118 00:04:26,614 --> 00:04:28,006 25th Infantry Division, 119 00:04:28,050 --> 00:04:29,660 currently deployed to Afghanistan. 120 00:04:29,704 --> 00:04:31,271 As far as I know, 121 00:04:31,314 --> 00:04:33,925 he's 7,500 miles away. 122 00:04:36,972 --> 00:04:39,235 ♪ 123 00:04:58,341 --> 00:05:00,256 Liam Skyped us from Kabul just two days ago. 124 00:05:00,300 --> 00:05:01,736 He seemed completely normal. 125 00:05:01,779 --> 00:05:03,564 He said he loved us, and he missed us, 126 00:05:03,607 --> 00:05:05,653 and he was counting down the weeks till leave. 127 00:05:06,654 --> 00:05:08,046 Leave plans do change. 128 00:05:08,090 --> 00:05:09,831 It's rare, but it does happen. 129 00:05:09,874 --> 00:05:11,833 Did you try contacting the base? 130 00:05:11,876 --> 00:05:13,487 Three voice mails, all unanswered. 131 00:05:13,530 --> 00:05:15,489 And Liam's not picking up his cell. 132 00:05:15,532 --> 00:05:17,317 If he's here on the island, 133 00:05:17,360 --> 00:05:19,536 you know, why wouldn't he tell me? 134 00:05:20,755 --> 00:05:22,365 And why hasn't he come home? 135 00:05:22,409 --> 00:05:24,454 Well, it's unusual, I agree, 136 00:05:24,498 --> 00:05:26,195 but I wouldn't worry about it. 137 00:05:26,238 --> 00:05:27,849 If he's here on the island, 138 00:05:27,892 --> 00:05:29,720 I'll find him. Thank you. 139 00:05:31,200 --> 00:05:32,680 MAGNUM: Normally, this would be the time 140 00:05:32,723 --> 00:05:34,377 where Higgy's skill set comes in handy, 141 00:05:34,421 --> 00:05:36,423 but since I'm flying solo today, 142 00:05:36,466 --> 00:05:38,425 I'll have to solve this case old-school. 143 00:05:38,468 --> 00:05:41,645 You know, pound the pavement, grease a few palms. 144 00:05:41,689 --> 00:05:44,387 Look at that. Come on. TATTY: Oh. Whoa. 145 00:05:44,431 --> 00:05:46,389 You upped your bribery game. 146 00:05:46,433 --> 00:05:48,391 Yeah, I figured out that the, uh, tomato pie 147 00:05:48,435 --> 00:05:49,958 travels better than the key-lime variety. 148 00:05:50,001 --> 00:05:51,263 You live and you learn. 149 00:05:51,307 --> 00:05:53,004 All right, for future reference, 150 00:05:53,048 --> 00:05:54,876 I don't hate a garlic sauce for the crust. 151 00:05:54,919 --> 00:05:56,399 Okay. Noted. 152 00:05:56,443 --> 00:05:57,792 Uh, how about that number I sent you? 153 00:05:57,835 --> 00:05:58,880 Anything?Oh, yeah. 154 00:05:58,923 --> 00:06:00,664 Your guy's definitely on Oahu. 155 00:06:00,708 --> 00:06:02,753 Cell pinged a tower around 4:00 a.m., 156 00:06:02,797 --> 00:06:05,713 but it's been dark ever since, so no clue where he is. 157 00:06:05,756 --> 00:06:07,236 Hmm. 158 00:06:07,279 --> 00:06:09,020 But we do know where he was. 159 00:06:09,064 --> 00:06:10,195 Not sure I follow. 160 00:06:10,239 --> 00:06:11,719 Well, there can't be too many flights 161 00:06:11,762 --> 00:06:13,285 that travel from Kabul to Honolulu 162 00:06:13,329 --> 00:06:14,765 in less than 48 hours, 163 00:06:14,809 --> 00:06:17,115 So if we can identify what plane he was on, maybe we can 164 00:06:17,159 --> 00:06:18,421 find somebody who talked to him. 165 00:06:18,465 --> 00:06:20,118 And just how you gonna do that? 166 00:06:20,162 --> 00:06:21,816 Come on, I... You're not my only friend. 167 00:06:21,859 --> 00:06:23,339 I know guys at the airport. 168 00:06:23,383 --> 00:06:24,645 And I'll tell you what, Tatty, 169 00:06:24,688 --> 00:06:26,255 th-they don't care about garlic sauce. 170 00:06:26,298 --> 00:06:27,474 Keep an eyeon that number. 171 00:06:27,517 --> 00:06:28,910 If you find anything, anything changes, 172 00:06:28,953 --> 00:06:30,085 let me know. 173 00:06:30,128 --> 00:06:32,174 ♪ 174 00:06:34,176 --> 00:06:36,221 [chuckles] 175 00:06:36,265 --> 00:06:38,833 So, no estate to manage. Hmm. 176 00:06:38,876 --> 00:06:41,444 No surgeries to perform. Mm... 177 00:06:41,488 --> 00:06:44,578 And I told the front desk to hold all our calls, 178 00:06:44,621 --> 00:06:46,841 so the day is wide open. 179 00:06:46,884 --> 00:06:48,364 What shall we do? 180 00:06:48,408 --> 00:06:51,149 We can get massages, grab lunch? 181 00:06:51,193 --> 00:06:52,455 Hmm. 182 00:06:52,499 --> 00:06:54,544 Or we could just stay here. 183 00:06:55,763 --> 00:06:58,069 What exactly do you have in mind? 184 00:06:59,941 --> 00:07:01,725 Mmm. 185 00:07:03,988 --> 00:07:05,294 Oh, my God. 186 00:07:05,337 --> 00:07:06,861 This coconut cake. 187 00:07:06,904 --> 00:07:08,515 You have to try this. 188 00:07:10,821 --> 00:07:12,170 [sighs] Wow. 189 00:07:12,214 --> 00:07:13,389 Right?Mmm. 190 00:07:13,433 --> 00:07:14,782 [knocking at door] 191 00:07:14,825 --> 00:07:17,828 See? I told you they wouldn't forget the waffles. 192 00:07:19,613 --> 00:07:22,050 Oh, hi. You're not room service. 193 00:07:22,093 --> 00:07:23,791 No, I'm Jared. I'm a guest here. 194 00:07:23,834 --> 00:07:25,793 I'm sorry to bother you, but I need your help. 195 00:07:25,836 --> 00:07:27,142 Yeah, what's wrong? 196 00:07:27,185 --> 00:07:29,187 Well, I was planning to propose 197 00:07:29,231 --> 00:07:32,756 to my girlfriend this weekend, but, um, I hit a snag. 198 00:07:33,670 --> 00:07:35,150 I lost the ring. 199 00:07:36,847 --> 00:07:39,633 Yeah, that's a pretty big snag. [chuckles] 200 00:07:39,676 --> 00:07:41,156 I had the ring loose in my pocket 201 00:07:41,199 --> 00:07:43,114 so she wouldn't spot the box, and then at some point, 202 00:07:43,158 --> 00:07:44,725 somewhere, it fell out, 203 00:07:44,768 --> 00:07:46,901 and the only reason I haven't had a heart attack 204 00:07:46,944 --> 00:07:48,946 is because I'm pretty sure it's in here. 205 00:07:48,990 --> 00:07:50,818 You think your ring is in our room? 206 00:07:50,861 --> 00:07:52,472 We were checked in here earlier this morning. 207 00:07:52,515 --> 00:07:54,343 When I told the hotel what I had planned, 208 00:07:54,386 --> 00:07:56,388 they upgraded us to a bigger suite, 209 00:07:56,432 --> 00:07:58,478 which I have searched top to bottom. 210 00:07:58,521 --> 00:08:00,828 So it's got to be in here. 211 00:08:00,871 --> 00:08:02,699 Well, uh, by all means, come in and look for it. 212 00:08:02,743 --> 00:08:04,788 I'm sure the three of us can find it together. 213 00:08:04,832 --> 00:08:07,225 Yeah. Yeah, come on. 214 00:08:08,618 --> 00:08:10,402 MAGNUM: My friend at the airport came through. 215 00:08:10,446 --> 00:08:13,188 Got the airline to reach out to Liam's seatmate. 216 00:08:13,231 --> 00:08:14,798 I just hope she can help me. 217 00:08:14,842 --> 00:08:16,757 [line ringing] 218 00:08:16,800 --> 00:08:18,802 Aloha. Mr. Magnum? Hi, Mrs. Kama. 219 00:08:18,846 --> 00:08:20,500 Thanks for taking the call. 220 00:08:20,543 --> 00:08:22,676 Of course. The airline said that you had 221 00:08:22,719 --> 00:08:23,981 some questions about the man 222 00:08:24,025 --> 00:08:25,809 I sat next to on the flight last night. 223 00:08:25,853 --> 00:08:27,985 Yeah. Staff Sergeant Liam Bates. 224 00:08:28,029 --> 00:08:30,031 Has something happened? 225 00:08:30,074 --> 00:08:32,163 Well, he's missing, and we think you may have been 226 00:08:32,207 --> 00:08:34,122 the last person to have a conversation with him. 227 00:08:35,036 --> 00:08:36,167 How can I help? 228 00:08:36,211 --> 00:08:37,952 Uh, how did he seem on the flight? 229 00:08:37,995 --> 00:08:39,780 Was he upset at all? 230 00:08:40,781 --> 00:08:42,478 Just the opposite. 231 00:08:42,522 --> 00:08:45,002 If anything, I was the one struggling. 232 00:08:45,046 --> 00:08:46,438 [plane rattling] 233 00:08:50,965 --> 00:08:52,357 Not to be rude, but... 234 00:08:52,401 --> 00:08:54,272 looks like you need this more than I do. 235 00:08:54,316 --> 00:08:55,665 I have an extra one. 236 00:08:55,709 --> 00:08:57,058 Felt like celebrating. 237 00:08:58,233 --> 00:08:59,713 Okay. 238 00:09:00,714 --> 00:09:02,019 Thank you. [chuckles] 239 00:09:02,063 --> 00:09:04,065 That's very kind. 240 00:09:04,108 --> 00:09:06,502 What were you celebrating? 241 00:09:06,546 --> 00:09:08,330 I'm headed home to surprise my family. 242 00:09:08,373 --> 00:09:09,766 Got early leave. 243 00:09:09,810 --> 00:09:11,072 You're a soldier. 244 00:09:11,115 --> 00:09:12,334 Yes, ma'am. 245 00:09:12,377 --> 00:09:14,554 My husband was Army. 246 00:09:14,597 --> 00:09:16,207 But he never got an early leave, though. 247 00:09:16,251 --> 00:09:17,600 How did you swing it? 248 00:09:17,644 --> 00:09:19,776 My buddy Kaeo... 249 00:09:19,820 --> 00:09:21,909 bet his time slot in last week's poker game. 250 00:09:21,952 --> 00:09:23,258 I cleaned up. 251 00:09:23,301 --> 00:09:24,694 Oh. Even got enough pocket change 252 00:09:24,738 --> 00:09:28,219 to take the wife out to dinner every night this week. 253 00:09:28,263 --> 00:09:30,308 [plane rattling] 254 00:09:32,267 --> 00:09:33,747 It's okay. 255 00:09:33,790 --> 00:09:35,575 So, your husband, where was he stationed? 256 00:09:35,618 --> 00:09:38,621 He kept me talking the entire flight, God bless him. 257 00:09:38,665 --> 00:09:40,318 Did he say anything about 258 00:09:40,362 --> 00:09:42,494 any plans he may have had on the island? 259 00:09:42,538 --> 00:09:44,235 None whatsoever. 260 00:09:44,279 --> 00:09:46,150 And he went straight home after the airport. 261 00:09:46,194 --> 00:09:47,978 What makes you so sure? 262 00:09:48,022 --> 00:09:50,981 Well, at the taxi stand, I offered to share a cab, 263 00:09:51,025 --> 00:09:52,940 and he said he didn't want to wait a second longer 264 00:09:52,983 --> 00:09:54,594 than he had to to see his family. 265 00:09:54,637 --> 00:09:56,857 He got into his own taxi, drove off. 266 00:09:56,900 --> 00:09:59,076 I don't suppose you got the name of the cab company. 267 00:09:59,120 --> 00:10:00,861 Sorry. Wish I did. 268 00:10:00,904 --> 00:10:02,079 No, don't worry about it. 269 00:10:02,123 --> 00:10:04,168 Uh, you've been very helpful. 270 00:10:04,212 --> 00:10:05,039 Mahalo. 271 00:10:05,082 --> 00:10:06,257 Of course. 272 00:10:07,302 --> 00:10:08,912 MAGNUM: Liam never made it home, 273 00:10:08,956 --> 00:10:11,480 which means something must have happened on that cab ride. 274 00:10:11,523 --> 00:10:12,786 And, unfortunately, 275 00:10:12,829 --> 00:10:14,004 I don't think it was anything good. 276 00:10:19,183 --> 00:10:21,229 ♪ 277 00:10:32,066 --> 00:10:33,850 Can't believe this. 278 00:10:33,894 --> 00:10:36,113 What do I do now? 279 00:10:36,157 --> 00:10:38,072 It's okay. 280 00:10:38,115 --> 00:10:39,551 We'll just start over. 281 00:10:39,595 --> 00:10:41,684 Don't bother. It's not here. 282 00:10:41,728 --> 00:10:43,077 I'm supposed to take Lanie 283 00:10:43,120 --> 00:10:44,774 on a whale watching tour in ten minutes. 284 00:10:48,212 --> 00:10:49,649 I... [sighs] It's okay. 285 00:10:49,692 --> 00:10:52,826 You-you go on, and, uh, we can keep looking. 286 00:10:52,869 --> 00:10:54,654 We can retrace your steps, 287 00:10:54,697 --> 00:10:57,091 talk to lost and found, housekeeping. 288 00:10:57,134 --> 00:10:58,614 You know, we know they cleaned the room earlier. 289 00:10:58,658 --> 00:10:59,746 I can't ask you to do that. 290 00:10:59,789 --> 00:11:00,790 ETHAN: You didn't ask. 291 00:11:00,834 --> 00:11:02,139 We're offering. 292 00:11:02,183 --> 00:11:03,575 Juliet, here, 293 00:11:03,619 --> 00:11:04,794 is the best private investigator on Oahu. 294 00:11:04,838 --> 00:11:07,797 If anyone can find that ring, 295 00:11:07,841 --> 00:11:09,581 she can. Look, he's exaggerating, 296 00:11:09,625 --> 00:11:11,496 of course, but, um... [mouths] 297 00:11:11,540 --> 00:11:13,281 no, I'd be happy to help you. 298 00:11:13,324 --> 00:11:14,674 You're sure? Yes. 299 00:11:14,717 --> 00:11:16,458 Go and enjoy your day with Lanie and, uh, 300 00:11:16,501 --> 00:11:18,678 and we'll come find you if we have any news. 301 00:11:18,721 --> 00:11:20,854 Thank you. Both of you. 302 00:11:22,725 --> 00:11:25,293 Consider yourselves invited to the wedding. HIGGINS: Ah. 303 00:11:25,336 --> 00:11:27,382 Yay. [chuckles] [chuckles] 304 00:11:29,079 --> 00:11:30,646 I'm so sorry. 305 00:11:30,690 --> 00:11:33,344 Somehow, this is turning into a working weekend. 306 00:11:33,388 --> 00:11:35,520 Are you kidding me? 307 00:11:35,564 --> 00:11:37,305 I get to see you in action. 308 00:11:37,348 --> 00:11:39,307 Take Your Boyfriend to Work Day. 309 00:11:39,350 --> 00:11:40,438 It's gonna be so much fun. 310 00:11:40,482 --> 00:11:41,613 So much fun. 311 00:11:44,355 --> 00:11:45,966 Come on. 312 00:11:46,009 --> 00:11:48,011 You two looked pretty cozy 313 00:11:48,055 --> 00:11:50,057 on the dance floor the other night. 314 00:11:50,100 --> 00:11:52,189 You mean to tell me nothing's going on? 315 00:11:52,233 --> 00:11:54,365 Well, she told me that she likes me, which is rad. 316 00:11:54,409 --> 00:11:57,281 But, uh, she works here, and she needs this job, 317 00:11:57,325 --> 00:11:58,979 and, you know, if things go south, 318 00:11:59,022 --> 00:12:01,372 it could get complicated. 319 00:12:01,416 --> 00:12:04,898 So we decided it's best not to go there. 320 00:12:04,941 --> 00:12:07,030 You're a good man, Orville. 321 00:12:07,074 --> 00:12:09,076 MAGNUM: No, of course. 322 00:12:09,119 --> 00:12:12,209 I totally understand. Thank you for your time. 323 00:12:12,253 --> 00:12:14,211 That didn't sound good. 324 00:12:14,255 --> 00:12:15,430 [grunts] 325 00:12:15,473 --> 00:12:16,910 Case going okay? 326 00:12:16,953 --> 00:12:18,738 No, not really. I've been 327 00:12:18,781 --> 00:12:20,870 calling taxicab dispatch lines, 328 00:12:20,914 --> 00:12:22,480 trying to figure out which cab 329 00:12:22,524 --> 00:12:23,743 Liam jumped into at the airport. 330 00:12:23,786 --> 00:12:26,310 Ah, the old needle in a haystack routine. 331 00:12:26,354 --> 00:12:29,444 No, there's actually a method to my madness. 332 00:12:29,487 --> 00:12:32,229 So, there are 12 cab companies on the island, 333 00:12:32,273 --> 00:12:33,665 ten of which operate directly at the airport, 334 00:12:33,709 --> 00:12:37,539 and six of which offer discounts to military personnel. 335 00:12:37,582 --> 00:12:39,019 Mm. Safe bet that the taxi stand 336 00:12:39,062 --> 00:12:40,760 steered your guy over to one of those. 337 00:12:40,803 --> 00:12:43,675 Exactly. So what I have to do is call these six companies, 338 00:12:43,719 --> 00:12:45,416 see if I can identify an employee that's willing 339 00:12:45,460 --> 00:12:48,071 to scour the books for the fare that I'm looking for, 340 00:12:48,115 --> 00:12:50,900 and then convince them to give me the driver's name 341 00:12:50,944 --> 00:12:54,730 and address and information, and then... 342 00:12:54,774 --> 00:12:56,123 My suggestion: call Higgins. 343 00:12:56,166 --> 00:12:58,299 She can hack this info for you in half the time. 344 00:12:58,342 --> 00:13:00,736 What fun is there in that? 345 00:13:00,780 --> 00:13:04,000 Spoken like a man whose pride is doing the talking. 346 00:13:04,044 --> 00:13:05,785 Listen, man, asking for help 347 00:13:05,828 --> 00:13:08,091 is a sign of strength, not weakness. 348 00:13:08,135 --> 00:13:10,267 But Higgins is on vacation. 349 00:13:10,311 --> 00:13:13,096 I mean, hasn't she earned a break? 350 00:13:13,140 --> 00:13:15,533 A-And she's screening my phone calls. 351 00:13:15,577 --> 00:13:17,622 [both laugh] 352 00:13:17,666 --> 00:13:19,799 ♪ 353 00:13:21,496 --> 00:13:23,977 ♪ Hot barbecue today 354 00:13:45,563 --> 00:13:47,609 ♪ Hot barbecue... 355 00:13:49,916 --> 00:13:51,918 DENNIS: Smells awesome in here. 356 00:13:51,961 --> 00:13:53,571 What's all this? 357 00:13:53,615 --> 00:13:56,487 Another Bobby Flay marathon on the Food Network?Please. 358 00:13:56,531 --> 00:13:58,576 I'll have you know I can cook that man under the table. 359 00:13:58,620 --> 00:14:01,101 Hey, try the wings. 360 00:14:05,018 --> 00:14:06,846 Mmm! Not bad, right? 361 00:14:06,889 --> 00:14:08,978 I'm impressed. Yeah, well, 362 00:14:09,022 --> 00:14:10,806 I heard your mom went vegan. 363 00:14:10,850 --> 00:14:12,199 Thought you could use a safe space. 364 00:14:12,242 --> 00:14:14,157 You figured right. Hey, hey, hey, hey, 365 00:14:14,201 --> 00:14:17,160 save some room. I got ribs prepped, the fight paid for. 366 00:14:17,204 --> 00:14:19,336 Thought we'd make a day of it. A full five hours 367 00:14:19,380 --> 00:14:20,685 of meat-smoking, fight-watching, 368 00:14:20,729 --> 00:14:22,383 father-son time. 369 00:14:22,426 --> 00:14:23,863 Oh, no. 370 00:14:23,906 --> 00:14:25,560 I'm sorry, Dad, I can't. 371 00:14:26,561 --> 00:14:28,171 What? Why not? 372 00:14:28,215 --> 00:14:30,521 I got a math test on Monday. Mike and I are supposed to 373 00:14:30,565 --> 00:14:32,219 study at his place in, like, half an hour. 374 00:14:32,262 --> 00:14:34,351 Oh. 375 00:14:34,395 --> 00:14:35,918 I'm really sorry. Uh... 376 00:14:35,962 --> 00:14:38,834 No, no. Don't be. Hey, school takes priority. 377 00:14:38,878 --> 00:14:40,444 Now we're even for last weekend, right? 378 00:14:40,488 --> 00:14:42,707 [chuckles] Save me some ribs, though? 379 00:14:42,751 --> 00:14:44,884 You bet. 380 00:14:49,540 --> 00:14:51,020 MAN: There was a change of plans. 381 00:14:51,064 --> 00:14:53,893 I was supposed to take him home, but he got a call. 382 00:14:53,936 --> 00:14:55,764 Hmm. Any idea what about? 383 00:14:55,807 --> 00:14:57,200 No. 384 00:14:57,244 --> 00:14:58,636 But whatever it was 385 00:14:58,680 --> 00:15:00,116 hit him hard. 386 00:15:00,160 --> 00:15:01,944 [phone vibrates] Hello? 387 00:15:03,119 --> 00:15:04,425 Hey. 388 00:15:05,948 --> 00:15:07,210 What? 389 00:15:08,864 --> 00:15:10,910 H-How did it happen? 390 00:15:13,521 --> 00:15:14,870 Okay. 391 00:15:15,827 --> 00:15:17,481 Thanks for letting me know. 392 00:15:17,525 --> 00:15:18,918 [hangs up] 393 00:15:28,971 --> 00:15:30,407 Sir? 394 00:15:30,451 --> 00:15:31,931 We're here. 395 00:15:34,716 --> 00:15:36,326 We sat there for five minutes. 396 00:15:36,370 --> 00:15:37,893 Then he apologized 397 00:15:37,937 --> 00:15:39,068 and gave me a new address. 398 00:15:39,112 --> 00:15:40,374 But the second address 399 00:15:40,417 --> 00:15:41,984 wasn't in the dispatch log. 400 00:15:42,028 --> 00:15:43,246 Guy was so devastated. 401 00:15:43,290 --> 00:15:45,161 I couldn't bring myself to run the meter. 402 00:15:45,205 --> 00:15:46,858 Just took him where he wanted to go. 403 00:15:46,902 --> 00:15:49,426 Can you tell me where you dropped him? 404 00:15:59,610 --> 00:16:02,004 Yes? 405 00:16:02,048 --> 00:16:03,658 I... I'm sorry, ma'am. 406 00:16:03,701 --> 00:16:05,790 I may have come at a bad time. 407 00:16:05,834 --> 00:16:07,444 Did you need something? 408 00:16:07,488 --> 00:16:09,794 I'm actually looking for Liam Bates. 409 00:16:09,838 --> 00:16:11,318 I thought he may have come here. 410 00:16:12,667 --> 00:16:14,451 He gave us the news about Kaeo. 411 00:16:14,495 --> 00:16:17,106 Left a few hours ago. 412 00:16:17,150 --> 00:16:19,848 I'm sorry, what news was that? 413 00:16:23,330 --> 00:16:26,159 Liam said it was an IED. 414 00:16:26,202 --> 00:16:30,119 Their unit was on patrol last night when it happened. 415 00:16:30,163 --> 00:16:32,078 There were no survivors. 416 00:16:32,121 --> 00:16:34,863 Well, I'm truly sorry for your loss. 417 00:16:34,906 --> 00:16:38,258 This country owes both of you a real debt of gratitude. 418 00:16:38,301 --> 00:16:40,173 MAN: We appreciate that. 419 00:16:40,216 --> 00:16:42,653 Kaeo died the way he lived-- 420 00:16:42,697 --> 00:16:44,612 fighting for what he believed in. 421 00:16:44,655 --> 00:16:46,831 Ever since he was little... 422 00:16:46,875 --> 00:16:49,138 he had a real sense of duty, you know? 423 00:16:49,182 --> 00:16:52,707 Right and wrong. Just a born leader. 424 00:16:54,013 --> 00:16:56,841 This is him on his 18th birthday. 425 00:16:56,885 --> 00:16:58,800 He led his youth group's annual camping trip 426 00:16:58,843 --> 00:17:00,280 to Ho'omaluhia that year. 427 00:17:00,323 --> 00:17:03,065 Then he came home and enlisted. 428 00:17:03,109 --> 00:17:06,112 MAN:He knew the risks, but he did it anyway. 429 00:17:06,155 --> 00:17:08,027 'Cause it mattered to him. 430 00:17:08,070 --> 00:17:10,072 He sounds like an incredible man. 431 00:17:11,682 --> 00:17:14,076 You both must be very proud of your son. 432 00:17:14,120 --> 00:17:15,599 We are. 433 00:17:17,645 --> 00:17:20,909 We always knew that one day we might get a knock on the door. 434 00:17:23,216 --> 00:17:25,305 If it had to come, 435 00:17:25,348 --> 00:17:27,307 I'm glad it was Liam. 436 00:17:27,350 --> 00:17:30,658 Were he and your son, uh, very close? 437 00:17:30,701 --> 00:17:33,313 Best friends since day one in their unit. 438 00:17:33,356 --> 00:17:35,489 I-I don't know where Liam went, 439 00:17:35,532 --> 00:17:37,882 but I know he's hurting, too. 440 00:17:37,926 --> 00:17:40,189 And the way he left... 441 00:17:40,233 --> 00:17:43,149 We're worried about him. 442 00:17:46,804 --> 00:17:48,937 I didn't want to say it, but 443 00:17:48,980 --> 00:17:50,243 I think they're right to be worried. 444 00:17:50,286 --> 00:17:51,505 Look, I got one more stop, 445 00:17:51,548 --> 00:17:53,681 and then I'm gonna need some help. 446 00:17:53,724 --> 00:17:54,986 Of course. We're here for you, buddy. 447 00:17:55,030 --> 00:17:57,032 I can't even imagine what this guy Liam 448 00:17:57,076 --> 00:17:58,425 must be feeling right now. 449 00:17:58,468 --> 00:18:00,862 I mean, he's alone, hurting. 450 00:18:00,905 --> 00:18:02,429 He's got to be wracked with survivor's guilt. 451 00:18:02,472 --> 00:18:03,517 Yeah. 452 00:18:03,560 --> 00:18:04,518 And there's no telling what someone 453 00:18:04,561 --> 00:18:06,041 in those circumstances might do. 454 00:18:16,573 --> 00:18:18,619 Thank God he wasn't on that patrol. 455 00:18:20,316 --> 00:18:21,622 I'm sorry. 456 00:18:21,665 --> 00:18:23,754 Don't be. It's a natural reaction. 457 00:18:23,798 --> 00:18:25,060 No, I know 458 00:18:25,104 --> 00:18:28,063 that someone else died in Liam's place. 459 00:18:28,107 --> 00:18:29,760 Someone else's husband 460 00:18:29,804 --> 00:18:32,111 or father or son, but... 461 00:18:33,242 --> 00:18:35,331 I'm just so grateful it wasn't him. 462 00:18:40,206 --> 00:18:42,469 Uh... 463 00:18:42,512 --> 00:18:43,992 Erin, you should know that 464 00:18:44,035 --> 00:18:45,733 Kaeo was the man 465 00:18:45,776 --> 00:18:47,822 that was supposed to be on leave this week. 466 00:18:47,865 --> 00:18:50,955 So, on top of losing his entire unit, 467 00:18:50,999 --> 00:18:54,133 Liam now thinks he killed his best friend? 468 00:18:56,918 --> 00:18:59,616 He shouldn't have to face this alone. 469 00:19:00,617 --> 00:19:04,099 I'm sorry to have to ask, but, uh, 470 00:19:04,143 --> 00:19:06,449 does Liam have any history of depression 471 00:19:06,493 --> 00:19:09,931 or erratic behavior? 472 00:19:09,974 --> 00:19:12,760 We had some problems after his first tour, but 473 00:19:12,803 --> 00:19:14,936 then he got help. 474 00:19:14,979 --> 00:19:17,765 He's... he's been fine ever since. 475 00:19:17,808 --> 00:19:20,115 Well, you know, these things, uh, 476 00:19:20,159 --> 00:19:23,292 they can take time and space to process. 477 00:19:23,336 --> 00:19:25,947 Is there anywhere that you think Liam would go 478 00:19:25,990 --> 00:19:28,036 to mourn his friend, 479 00:19:28,079 --> 00:19:30,169 you know, someplace where they 480 00:19:30,212 --> 00:19:31,822 share a connection? 481 00:19:31,866 --> 00:19:34,999 I mean, honestly, the list is long. They... 482 00:19:35,043 --> 00:19:36,175 they did everything together. 483 00:19:36,218 --> 00:19:37,785 Is there any way you could narrow it down? 484 00:19:37,828 --> 00:19:40,179 I mean, we really... 485 00:19:40,222 --> 00:19:42,050 really have to find Liam. 486 00:19:42,093 --> 00:19:44,879 You don't actually think he'd hurt himself? 487 00:19:46,707 --> 00:19:49,623 I wish I could say no, but... 488 00:19:49,666 --> 00:19:51,190 honestly, I don't know. 489 00:19:53,409 --> 00:19:55,455 Mommy, what's wrong? 490 00:19:55,498 --> 00:19:58,371 Nothing, baby. Come here. 491 00:19:58,414 --> 00:20:01,591 Yeah, it's okay. Here. 492 00:20:03,898 --> 00:20:05,160 Look, I'll text you 493 00:20:05,204 --> 00:20:06,422 a list of everything I can think of, 494 00:20:06,466 --> 00:20:08,685 just find him. 495 00:20:08,729 --> 00:20:10,252 Please. 496 00:20:16,215 --> 00:20:17,781 BOBBY FLAY [on TV]: It's also less expensive 497 00:20:17,825 --> 00:20:19,566 than if you went and bought, like, a filet mignon 498 00:20:19,609 --> 00:20:21,263 or a rib eye or a New York strip. [phone rings] 499 00:20:21,307 --> 00:20:23,091 The key to a skirt steak is... 500 00:20:23,134 --> 00:20:24,179 Sharon, hi. 501 00:20:24,223 --> 00:20:25,963 Boys behaving themselves over there? 502 00:20:27,704 --> 00:20:29,184 No, they're not here. 503 00:20:29,228 --> 00:20:31,142 Dennis said they were studying at your house. 504 00:20:32,970 --> 00:20:34,929 No, no. Don't worry, I'm on it. 505 00:20:34,972 --> 00:20:36,104 If they have their phones, I'll find 'em. 506 00:20:36,147 --> 00:20:37,497 HIGGINS: We having fun yet? 507 00:20:37,540 --> 00:20:39,847 It is weirdly damp in here. 508 00:20:39,890 --> 00:20:41,196 HIGGINS: Ethan, you root around in people 509 00:20:41,240 --> 00:20:43,677 for a living. Surely a Hoover is preferable. 510 00:20:43,720 --> 00:20:45,461 Care to test that theory yourself? 511 00:20:46,810 --> 00:20:48,116 [sighs] 512 00:20:48,159 --> 00:20:49,335 Ugh. 513 00:20:49,378 --> 00:20:51,337 Yeah, there's no ring in this one either. 514 00:20:51,380 --> 00:20:53,252 Excuse me, uh, ma'am. 515 00:20:54,644 --> 00:20:56,080 Is there another vacuum bag that we can check? 516 00:20:56,124 --> 00:20:57,299 "We," huh? 517 00:20:57,343 --> 00:20:58,561 HOUSEKEEPER: One more in the back. 518 00:20:58,605 --> 00:21:00,084 I'll get it.Thanks. 519 00:21:02,783 --> 00:21:06,395 You know, when I agreed to be your sidekick for the day, 520 00:21:06,439 --> 00:21:09,572 I assumed you'd be doing the dirty work. 521 00:21:09,616 --> 00:21:12,140 What makes you think I'm not? 522 00:21:12,183 --> 00:21:13,315 The master key card. 523 00:21:13,359 --> 00:21:14,403 We've looked everywhere else, 524 00:21:14,447 --> 00:21:16,318 the ring clearly isn't here. 525 00:21:16,362 --> 00:21:18,320 I say we take a peek at the honeymoon suite. 526 00:21:18,364 --> 00:21:20,148 What do you say? 527 00:21:23,543 --> 00:21:25,545 ETHAN: [whistles] For the record, 528 00:21:25,588 --> 00:21:26,850 we're staying in this room next time. 529 00:21:26,894 --> 00:21:29,070 [short chuckle] Let's just get to it, shall we? 530 00:21:29,113 --> 00:21:30,071 [scoffs] 531 00:21:30,114 --> 00:21:31,942 Who needs room service? 532 00:21:31,986 --> 00:21:34,336 Minibar has everything you'd ever want. 533 00:21:34,380 --> 00:21:36,295 [sighs] Are you going to actually help me look, 534 00:21:36,338 --> 00:21:37,470 or just gape around? 535 00:21:37,513 --> 00:21:38,732 Gape, for sure. 536 00:21:38,775 --> 00:21:40,864 No, you've been doing this for two years. 537 00:21:40,908 --> 00:21:44,085 The intrigue of a casual B and E has yet to wear off for me. 538 00:21:44,128 --> 00:21:46,740 [short chuckle] Two years? Try 20. 539 00:21:46,783 --> 00:21:48,089 I went to British boarding school, remember? 540 00:21:48,132 --> 00:21:49,264 Just trying to picture you 541 00:21:49,308 --> 00:21:51,222 as a teenage delinquent. [short laugh] 542 00:21:51,266 --> 00:21:52,572 Hardly. 543 00:21:52,615 --> 00:21:54,313 I was just... 544 00:21:54,356 --> 00:21:56,271 you know, an outsider, 545 00:21:56,315 --> 00:21:57,751 All my roommates were posh. 546 00:21:57,794 --> 00:21:59,100 Like, really posh, 547 00:21:59,143 --> 00:22:00,797 and I didn't have the right pedigree, 548 00:22:00,841 --> 00:22:03,322 so I would break into the school library at night 549 00:22:03,365 --> 00:22:04,932 just to escape. 550 00:22:04,975 --> 00:22:07,369 We couldn't all be Homecoming King like you, you know. 551 00:22:07,413 --> 00:22:10,111 [laughs] First, I was runner-up. 552 00:22:10,154 --> 00:22:13,419 Second, my life wasn't exactly a walk in the park. 553 00:22:13,462 --> 00:22:17,074 Immigrant parents, only brown kid in high school. 554 00:22:17,118 --> 00:22:19,990 If I was popular, it was only because 555 00:22:20,034 --> 00:22:22,297 I was so busy trying to please everyone else. 556 00:22:22,341 --> 00:22:24,168 You know, I was a 25-year-old 557 00:22:24,212 --> 00:22:25,996 med school grad before I realized 558 00:22:26,040 --> 00:22:29,217 I didn't know who I was or what I wanted. 559 00:22:29,260 --> 00:22:31,350 Had to travel halfway around the world 560 00:22:31,393 --> 00:22:34,440 with Doctors Without Borders just to figure it out. 561 00:22:34,483 --> 00:22:38,748 Well, I suppose we all rebel in our own way, eventually. 562 00:22:41,534 --> 00:22:43,579 [keys jingling] 563 00:22:43,623 --> 00:22:44,841 [door opening] 564 00:22:44,885 --> 00:22:46,626 Go, go, go, go, go, go. This way. 565 00:22:57,463 --> 00:22:59,334 That must be Lanie. 566 00:22:59,378 --> 00:23:01,815 Mom, it's me. Please call me back, okay? 567 00:23:01,858 --> 00:23:03,251 It's important. 568 00:23:03,294 --> 00:23:05,122 I mean, I'm okay, 569 00:23:05,166 --> 00:23:07,298 but I just... I need to talk. 570 00:23:07,342 --> 00:23:08,604 Please call me back. 571 00:23:13,479 --> 00:23:15,045 [door closes] 572 00:23:17,526 --> 00:23:18,919 That was close. 573 00:23:18,962 --> 00:23:21,356 Let's get out of here. 574 00:23:21,400 --> 00:23:23,663 The ring must be someplace else. Yeah. 575 00:23:23,706 --> 00:23:25,534 And I think I know where. 576 00:23:27,884 --> 00:23:29,843 I'm at Makaha. 577 00:23:29,886 --> 00:23:31,801 No sign of Liam. 578 00:23:31,845 --> 00:23:34,456 Yeah, he's not at Taiko's, either. 579 00:23:34,500 --> 00:23:36,371 Man, we hit every spot on the list. 580 00:23:36,415 --> 00:23:37,590 Where is this guy? 581 00:23:37,633 --> 00:23:39,243 I don't know. You know, after he went 582 00:23:39,287 --> 00:23:41,158 to see Kaeo's parents' house, 583 00:23:41,202 --> 00:23:42,551 I think he went back home 584 00:23:42,595 --> 00:23:43,857 to drop off the money for his wife. 585 00:23:43,900 --> 00:23:45,206 That's not an accident. 586 00:23:45,249 --> 00:23:47,513 That's... that's estate planning, 587 00:23:47,556 --> 00:23:49,689 which means we could be running out of time. 588 00:23:49,732 --> 00:23:52,561 You know, we got to get inside Liam's head. 589 00:23:52,605 --> 00:23:54,302 You guys remember how it is coming back home, 590 00:23:54,345 --> 00:23:56,957 and it can be jarring, you know, even... 591 00:23:57,000 --> 00:23:59,612 even without the kind of news that Liam got. 592 00:23:59,655 --> 00:24:02,310 There's a difference between coming home and, 593 00:24:02,353 --> 00:24:05,095 well... coming home. 594 00:24:05,705 --> 00:24:07,620 I hear that, man. Yeah. 595 00:24:07,663 --> 00:24:10,013 You know, whenever I finished a tour, 596 00:24:10,057 --> 00:24:13,408 my first stop would be this old movie theater in Chicago. 597 00:24:13,452 --> 00:24:17,499 I'd buy a matinee ticket and just sit there in the dark, 598 00:24:17,543 --> 00:24:20,415 watching people watching the movie. 599 00:24:20,459 --> 00:24:23,418 I just had to remember it was okay to... 600 00:24:23,462 --> 00:24:26,116 relax, you know, forget myself. 601 00:24:26,160 --> 00:24:29,555 It was the Museum of Art at Duke for me. 602 00:24:29,598 --> 00:24:32,166 Man, I would wander around for hours, 603 00:24:32,209 --> 00:24:35,909 just feeling everything I hadn't felt all year. 604 00:24:35,952 --> 00:24:39,303 Yeah. Except we can't check every movie theater 605 00:24:39,347 --> 00:24:41,131 and museum on Oahu, so what's our next move? 606 00:24:41,175 --> 00:24:43,264 [phone chimes] Hold on for a second. 607 00:24:46,354 --> 00:24:49,139 Next move is to buy my boy Tatty a gallon of garlic sauce. 608 00:24:49,183 --> 00:24:50,619 Looks like he came through. 609 00:24:50,663 --> 00:24:52,491 Liam just turned his cell phone on 610 00:24:52,534 --> 00:24:54,144 at an address in Pearl City. 611 00:24:54,188 --> 00:24:58,235 ♪ Heard you're nasty, heard you're classy ♪ 612 00:24:58,279 --> 00:24:59,976 ♪ That's fantastic 613 00:25:00,020 --> 00:25:01,978 ♪ Talk to me, no plastic 614 00:25:02,022 --> 00:25:04,285 ♪ No plastic♪♪ Let me scoop you up 615 00:25:04,328 --> 00:25:06,069 ♪ Let me put you down... 616 00:25:06,113 --> 00:25:07,680 Oh, Mr. Katsumoto, hi. 617 00:25:07,723 --> 00:25:09,420 Oh, man, he's a cop. 618 00:25:09,464 --> 00:25:11,814 ♪ This only happens one time in a blue moon ♪ 619 00:25:11,858 --> 00:25:14,600 ♪ I feel a different mess body doing voodoo... ♪ 620 00:25:14,643 --> 00:25:16,036 ALL: Four! Five! 621 00:25:16,079 --> 00:25:17,864 Six! Seven! 622 00:25:17,907 --> 00:25:19,387 Eight! 623 00:25:19,430 --> 00:25:21,868 ♪ 624 00:25:21,911 --> 00:25:23,913 ♪ So you're gonna take my advice? ♪ 625 00:25:23,957 --> 00:25:25,872 ♪ You fittin' to have the best night of your life like that ♪ 626 00:25:25,915 --> 00:25:29,266 ♪ Do that, do that... 627 00:25:29,310 --> 00:25:30,659 Dad, what are you doing here? 628 00:25:30,703 --> 00:25:32,269 You have 30 seconds to get your ass in the car. 629 00:25:32,313 --> 00:25:34,097 ♪ I only got a hundred in my stash... ♪ 630 00:25:34,141 --> 00:25:35,925 So you're stalking me now? 631 00:25:35,969 --> 00:25:37,274 Didn't have to, genius. 632 00:25:37,318 --> 00:25:38,711 You got a surveillance device in your pocket. 633 00:25:38,754 --> 00:25:39,929 Well, I didn't realize I was living in a police state. 634 00:25:39,973 --> 00:25:41,452 Excuse me? 635 00:25:41,496 --> 00:25:42,715 You violated my privacy! 636 00:25:42,758 --> 00:25:44,281 Hey, after you lied to my face, 637 00:25:44,325 --> 00:25:46,370 which pretty much throws any right to privacy out the window. 638 00:25:46,414 --> 00:25:48,111 Unbelievable! Do you have any idea 639 00:25:48,155 --> 00:25:49,852 the hell I'm gonna get for this at school? 640 00:25:49,896 --> 00:25:51,550 Spare me.Right. 641 00:25:51,593 --> 00:25:53,290 I've been taking crap for you all year. Why care now? 642 00:25:53,334 --> 00:25:55,379 What the hell's that supposed to mean? 643 00:25:55,423 --> 00:25:58,034 You're a cop, Dad. 644 00:25:58,078 --> 00:25:59,645 Do you have any idea what that's like for me? 645 00:25:59,688 --> 00:26:02,386 Me and my friends-- we're not kids anymore. 646 00:26:02,430 --> 00:26:04,388 We watch the news, we see the videos. 647 00:26:04,432 --> 00:26:06,608 Some days, it's all anyone ever talks about. 648 00:26:06,652 --> 00:26:09,219 And as far as everybody else is concerned, you're one of them. 649 00:26:10,438 --> 00:26:11,526 The bad guys. 650 00:26:12,527 --> 00:26:15,574 And you just proved them right. 651 00:26:15,617 --> 00:26:17,401 Just go. I'll get home on my own. 652 00:26:32,025 --> 00:26:33,853 You sure you got the right location? 653 00:26:33,896 --> 00:26:36,333 Yeah. I mean, Liam's phone last pinged near this address. 654 00:26:36,377 --> 00:26:38,727 Tatty said it was only on for 90 seconds, though. 655 00:26:38,771 --> 00:26:41,861 Well, I'm guessing he wasn't here for a mani-pedi. 656 00:26:41,904 --> 00:26:43,645 There. The pawn shop. 657 00:26:43,689 --> 00:26:45,342 RICK: What about it? 658 00:26:45,386 --> 00:26:46,953 Well, if he traded his cell phone in, he would have had 659 00:26:46,996 --> 00:26:48,519 to turn it on and make sure it works, right? 660 00:26:48,563 --> 00:26:50,521 Only one way to find out. 661 00:26:58,225 --> 00:26:59,487 Help you, guys? 662 00:26:59,530 --> 00:27:00,706 Yeah. 663 00:27:00,749 --> 00:27:03,230 We were wondering if you had seen this guy. 664 00:27:03,273 --> 00:27:05,972 He, uh, came in here about 30 minutes ago. 665 00:27:06,015 --> 00:27:08,714 Sorry. I don't recognize him. 666 00:27:11,934 --> 00:27:13,893 MAGNUM: Really? Because 667 00:27:13,936 --> 00:27:15,285 unless you were in the Army, 668 00:27:15,329 --> 00:27:16,852 I'd say that's his phone right there. 669 00:27:16,896 --> 00:27:17,984 Guess I just don't recall. 670 00:27:18,027 --> 00:27:19,507 RICK: Look, this guy might be 671 00:27:19,550 --> 00:27:21,596 in some kind of trouble, all right? We need to find him. 672 00:27:21,640 --> 00:27:23,163 I don't know what to tell you. 673 00:27:23,206 --> 00:27:25,208 Look, we can pay for information. 674 00:27:25,252 --> 00:27:26,601 I told you, I don't have any. 675 00:27:26,645 --> 00:27:29,212 Memory's not what it used to be. 676 00:27:30,736 --> 00:27:31,998 MAGNUM: All right, I guess 677 00:27:32,041 --> 00:27:34,087 we're gonna have to check the security footage. 678 00:27:34,130 --> 00:27:35,218 Hey, what the hell do you think you're doing? 679 00:27:35,262 --> 00:27:36,306 Hey, hey, hey, hang on. 680 00:27:36,350 --> 00:27:37,699 I wouldn't do that if I were you. 681 00:27:37,743 --> 00:27:39,266 I'm calling the cops. 682 00:27:39,309 --> 00:27:40,397 RICK: You know what? You do that. We'll do the same to you. 683 00:27:40,441 --> 00:27:42,399 A man's life is on the line here. 684 00:27:42,443 --> 00:27:43,400 [keyboard keys clicking rapidly] 685 00:27:43,444 --> 00:27:44,619 TC: Guys. 686 00:27:45,751 --> 00:27:48,144 I got something. 687 00:27:50,451 --> 00:27:51,582 TC: He sold Liam a gun. 688 00:27:55,761 --> 00:27:57,850 Okay, listen to me very carefully. 689 00:27:57,893 --> 00:28:00,504 Before that man who you sold a weapon to left, 690 00:28:00,548 --> 00:28:02,855 did he give you any indication where he was going? 691 00:28:02,898 --> 00:28:04,204 Why the hell would I tell you? 692 00:28:04,247 --> 00:28:06,510 'Cause I didn't see you ask for a permit. 693 00:28:06,554 --> 00:28:08,295 That sale was off the books. 694 00:28:08,338 --> 00:28:10,384 MAGNUM: That man is a vet 695 00:28:10,427 --> 00:28:11,907 with a wife and kid at home. 696 00:28:11,951 --> 00:28:14,083 All right? And he's having a really tough time right now, 697 00:28:14,127 --> 00:28:16,085 so if we find him, this stays between us. 698 00:28:16,129 --> 00:28:19,132 If we don't, we are the least of your worries. 699 00:28:19,175 --> 00:28:22,744 Said he was headed next door to buy a six-pack of Coops. 700 00:28:22,788 --> 00:28:26,095 Last I saw, he was waiting on a corner for the eastbound bus. 701 00:28:27,880 --> 00:28:30,752 The eastbound bus goes to Ho'omaluhia Park, right? 702 00:28:30,796 --> 00:28:32,885 That was Kaeo's favorite place to camp. 703 00:28:32,928 --> 00:28:35,714 Secluded, hard to find. 704 00:28:35,757 --> 00:28:37,803 It's a good place to be alone. 705 00:28:38,542 --> 00:28:40,457 Yeah. Let's go. 706 00:28:40,501 --> 00:28:43,678 ETHAN:There she is, two o'clock. 707 00:28:43,722 --> 00:28:44,853 Or is it eight o'clock? 708 00:28:44,897 --> 00:28:47,203 Is it... is it your POV or mine? 709 00:28:47,247 --> 00:28:50,250 ETHAN:You really think she took the ring? 710 00:28:50,293 --> 00:28:52,556 I think it's possible that she found it, panicked, 711 00:28:52,600 --> 00:28:55,385 and then tried to buy herself some time by hiding it. 712 00:28:55,429 --> 00:28:57,823 Why else would she make a frantic call to her mother 713 00:28:57,866 --> 00:28:59,172 in the middle of a romantic break? 714 00:28:59,215 --> 00:29:02,958 We're gonna have to get her alone to find out. 715 00:29:03,002 --> 00:29:04,307 Excuse me? 716 00:29:04,351 --> 00:29:08,834 Hi. What are the chances that I could get you 717 00:29:08,877 --> 00:29:12,359 to tell that man over there that he's needed at the front desk? 718 00:29:13,839 --> 00:29:15,841 Coming right up. 719 00:29:17,930 --> 00:29:20,541 How do you feel about role play? 720 00:29:36,122 --> 00:29:38,298 Excuse me? Are these taken? 721 00:29:38,341 --> 00:29:40,517 No, go right ahead. 722 00:29:43,782 --> 00:29:47,002 Oh, I see you did the whale-watching tour! 723 00:29:47,046 --> 00:29:48,830 Oh, we loved it. 724 00:29:48,874 --> 00:29:51,093 It's, uh... 725 00:29:51,137 --> 00:29:53,574 It's actually where Ethan here proposed. 726 00:29:55,445 --> 00:29:59,536 Yeah. Yeah, the 60 seconds I was on one knee was the only time 727 00:29:59,580 --> 00:30:01,930 anyone saw a whale, so, we, uh... we missed the whole thing. 728 00:30:01,974 --> 00:30:03,497 [laughter] 729 00:30:03,540 --> 00:30:04,933 Makes for a good story, though. 730 00:30:04,977 --> 00:30:06,848 It certainly does. 731 00:30:06,892 --> 00:30:08,937 Uh, we actually have loads of them from here. 732 00:30:08,981 --> 00:30:10,504 We come back every year 733 00:30:10,547 --> 00:30:14,943 to remember where it all started and, uh, how far we've come. 734 00:30:14,987 --> 00:30:18,164 Yeah. Still just as in love as we were on the first trip. 735 00:30:18,207 --> 00:30:21,384 That's sweet. And rare. 736 00:30:21,428 --> 00:30:22,995 You two are lucky. 737 00:30:23,038 --> 00:30:24,387 Are you married? 738 00:30:24,431 --> 00:30:28,000 Mm-mm, not yet. 739 00:30:28,043 --> 00:30:30,698 My boyfriend and I are thinking about it, though. 740 00:30:30,741 --> 00:30:33,832 Can I ask you guys a strange question? 741 00:30:34,920 --> 00:30:37,705 How did you know it would work out? 742 00:30:38,706 --> 00:30:41,100 We didn't. 743 00:30:41,143 --> 00:30:44,407 I mean, obviously I knew Jules was amazing. 744 00:30:44,451 --> 00:30:46,670 Beautiful, intelligent. 745 00:30:46,714 --> 00:30:49,021 She's always bending over backwards to help others. 746 00:30:49,064 --> 00:30:51,501 I couldn't know what the future would hold. 747 00:30:51,545 --> 00:30:55,201 All I knew was that, in years to come, 748 00:30:55,244 --> 00:30:58,421 I'd still be excited waking up next to her 749 00:30:58,465 --> 00:31:01,381 and figuring it out. 750 00:31:01,424 --> 00:31:03,209 And that's all you can know, really. 751 00:31:05,472 --> 00:31:07,300 It's a leap of faith. 752 00:31:08,301 --> 00:31:10,781 Would you guys excuse me? 753 00:31:10,825 --> 00:31:13,610 I don't mean to be rude, but I have something 754 00:31:13,654 --> 00:31:15,699 I need to go do. 755 00:31:17,136 --> 00:31:19,486 Oh. 756 00:31:19,529 --> 00:31:21,270 You think she's gonna tell him? 757 00:31:21,314 --> 00:31:22,924 I think so, yeah. 758 00:31:22,968 --> 00:31:26,449 Wow. That was very good, by the way. 759 00:31:26,493 --> 00:31:28,625 Ah, I do what I can. 760 00:31:28,669 --> 00:31:30,801 [laughs softly] 761 00:31:42,509 --> 00:31:43,902 [tires squeak] 762 00:31:49,995 --> 00:31:50,952 This is it. 763 00:31:50,996 --> 00:31:53,041 The campsite Kaeo's mom showed me. 764 00:31:53,085 --> 00:31:54,521 Well, Liam isn't here. 765 00:31:56,088 --> 00:31:57,785 No, but he was. 766 00:32:01,354 --> 00:32:03,704 Well, if he sat here thinking long enough, 767 00:32:03,747 --> 00:32:05,488 maybe he didn't go through with it. 768 00:32:05,532 --> 00:32:07,403 Yeah, either that, or we're too late. 769 00:32:07,447 --> 00:32:09,928 We got to keep searching before we lose any more daylight. 770 00:32:23,593 --> 00:32:26,161 Hey, guys. 771 00:32:43,352 --> 00:32:44,527 [sighs] 772 00:32:44,571 --> 00:32:46,965 We call this in, HPD's still 20 minutes out. 773 00:32:47,008 --> 00:32:48,488 I don't think we got that long. 774 00:32:50,055 --> 00:32:51,926 I got to get down there. 775 00:32:51,970 --> 00:32:53,580 Too many of us will spook him. 776 00:32:53,623 --> 00:32:55,451 All right, be careful, TM. 777 00:33:05,853 --> 00:33:07,594 Easy, Liam. 778 00:33:07,637 --> 00:33:09,335 I just want to talk. 779 00:33:09,378 --> 00:33:11,163 Who the hell are you? 780 00:33:11,206 --> 00:33:12,903 How do you know my name? 781 00:33:12,947 --> 00:33:14,688 My name is Thomas Magnum. 782 00:33:14,731 --> 00:33:16,777 I'm a private investigator. 783 00:33:16,820 --> 00:33:19,693 Don't come any closer. Your wife, Erin, hired me to find you. 784 00:33:20,737 --> 00:33:23,044 Her and Bella are worried about you. They just... 785 00:33:24,698 --> 00:33:26,178 ...want you to come home. 786 00:33:27,179 --> 00:33:28,658 I can't. 787 00:33:28,702 --> 00:33:32,140 I-I heard what happened with your unit. 788 00:33:32,184 --> 00:33:34,882 I heard about Kaeo. 789 00:33:36,449 --> 00:33:38,494 I know the pain you're in. What the hell could you possibly know 790 00:33:38,538 --> 00:33:40,105 about my pain? Huh? 791 00:33:40,148 --> 00:33:41,454 Liam...I told you 792 00:33:41,497 --> 00:33:42,542 to stay back, man! 793 00:33:42,585 --> 00:33:44,196 Come closer, and I'll do it. 794 00:33:44,239 --> 00:33:45,545 I swear to God. 795 00:33:45,588 --> 00:33:46,850 RICK: This thing's going south. 796 00:33:46,894 --> 00:33:48,069 We got to do something. 797 00:33:48,113 --> 00:33:49,679 Just give him a minute. 798 00:33:49,723 --> 00:33:51,986 If anyone can get through to Liam, it's Thomas. 799 00:33:52,030 --> 00:33:54,336 MAGNUM: Just hear me out. 800 00:33:54,380 --> 00:33:56,121 I served in the military. 801 00:33:56,164 --> 00:33:58,166 I did six tours. 802 00:33:58,210 --> 00:34:00,516 Okay, so that pain you're feeling? 803 00:34:00,560 --> 00:34:02,518 That grief? 804 00:34:02,562 --> 00:34:04,477 I know what that is. 805 00:34:05,521 --> 00:34:08,089 I know what it's like to lose friends, 806 00:34:08,133 --> 00:34:09,873 brothers. 807 00:34:09,917 --> 00:34:12,137 Those guys in your unit? 808 00:34:12,180 --> 00:34:14,226 Kaeo? 809 00:34:14,269 --> 00:34:15,966 They wouldn't want this for you. 810 00:34:16,010 --> 00:34:17,968 How do you know what they want, huh? 811 00:34:18,012 --> 00:34:20,188 It's not like you could ask them. 812 00:34:20,232 --> 00:34:22,538 I don't need to. 813 00:34:22,582 --> 00:34:24,888 I've been one of the unlucky ones. 814 00:34:24,932 --> 00:34:27,065 What are you talking about? 815 00:34:28,109 --> 00:34:31,112 Month into my last tour, a-a mission went sideways. 816 00:34:31,156 --> 00:34:32,722 Taliban knew we were coming. 817 00:34:32,766 --> 00:34:34,507 The op was DOA. 818 00:34:34,550 --> 00:34:37,988 I ended up spending 18 months 819 00:34:38,032 --> 00:34:41,253 in a POW camp in the Korengal. 820 00:34:41,296 --> 00:34:44,604 And it's safe to say I had my share of bad days. 821 00:34:45,692 --> 00:34:48,042 You know what helped me get through it? 822 00:34:48,999 --> 00:34:51,089 Aarash. 823 00:34:52,090 --> 00:34:55,049 He was my interpreter in Kabul. 824 00:34:55,093 --> 00:34:58,139 He risked everything for us. 825 00:34:58,183 --> 00:35:00,707 And, you know, we'd do the same for him. 826 00:35:00,750 --> 00:35:04,406 Morning of the mission, he wasn't feeling well. 827 00:35:04,450 --> 00:35:06,016 Medical didn't clear him to leave, 828 00:35:06,060 --> 00:35:07,540 and he had to stay back. 829 00:35:07,583 --> 00:35:09,281 But you know what? 830 00:35:11,935 --> 00:35:14,242 Just got lucky. 831 00:35:15,287 --> 00:35:18,116 Some of the darkest days over there in that POW camp, 832 00:35:18,159 --> 00:35:20,770 when I thought I wouldn't make it, 833 00:35:20,814 --> 00:35:22,816 what gave me hope... 834 00:35:23,860 --> 00:35:25,819 ...was knowing that Aarash was spared. 835 00:35:35,089 --> 00:35:38,440 I don't know how to come home without them. 836 00:35:38,484 --> 00:35:40,529 I know. 837 00:35:40,573 --> 00:35:44,272 If you want to honor their sacrifice... 838 00:35:44,316 --> 00:35:47,841 These guys are your brothers. You got to find a way. 839 00:35:48,842 --> 00:35:50,452 It's not gonna be easy. 840 00:35:50,496 --> 00:35:53,151 No one just gets over something like this. 841 00:35:54,500 --> 00:35:58,156 You can find a way to move forward. 842 00:35:58,199 --> 00:36:01,724 You can find a way to live your life for your family. 843 00:36:05,946 --> 00:36:08,209 We're gonna give you what you need 844 00:36:08,253 --> 00:36:10,603 to help you get through this. 845 00:36:12,735 --> 00:36:14,084 Okay? 846 00:36:16,783 --> 00:36:18,698 Give me the gun. 847 00:36:23,616 --> 00:36:25,661 [crying] 848 00:36:26,880 --> 00:36:29,752 You're gonna be all right. 849 00:36:50,382 --> 00:36:54,908 ♪ Falling back to grieving 850 00:36:56,953 --> 00:36:58,303 [knock on door] 851 00:36:58,346 --> 00:37:01,262 ♪ Are they disappearing? 852 00:37:01,306 --> 00:37:02,742 Can we talk for a minute? 853 00:37:02,785 --> 00:37:05,397 ♪ Or are they someone else? 854 00:37:05,440 --> 00:37:06,789 [door closes] 855 00:37:10,315 --> 00:37:14,928 ♪ Pulled you back to breathing 856 00:37:17,365 --> 00:37:18,497 Guess I'll start. 857 00:37:18,540 --> 00:37:21,195 ♪ Are you suffocating? 858 00:37:21,239 --> 00:37:22,414 I'm not going to apologize 859 00:37:22,457 --> 00:37:24,111 for being angry that you lied to me. 860 00:37:24,154 --> 00:37:26,113 ♪ Or are you someone else? 861 00:37:26,156 --> 00:37:28,420 But I have had a chance to think about what you said. 862 00:37:28,463 --> 00:37:29,856 Look, Dad, I shouldn't have said... 863 00:37:29,899 --> 00:37:31,510 It's okay. This is something 864 00:37:31,553 --> 00:37:32,902 we ought to be able to talk about. 865 00:37:32,946 --> 00:37:34,991 And I'm sorry it's taken me this long. 866 00:37:36,384 --> 00:37:37,733 You know... 867 00:37:38,778 --> 00:37:41,781 ...when your kid is little, you get to be the hero. 868 00:37:43,391 --> 00:37:45,785 [chuckles softly] It's the best feeling in the world. 869 00:37:45,828 --> 00:37:48,222 And, of course, you know someday that'll change. 870 00:37:48,266 --> 00:37:49,310 I mean, kids grow up, 871 00:37:49,354 --> 00:37:50,659 learn to think for themselves, 872 00:37:50,703 --> 00:37:53,401 see you as you are. You expect it. 873 00:37:55,055 --> 00:37:58,537 But what I didn't expect was to become the bad guy 874 00:37:58,580 --> 00:38:00,495 because of what I do. 875 00:38:00,539 --> 00:38:02,584 [sighs] 876 00:38:02,628 --> 00:38:05,021 I didn't mean that. 877 00:38:05,065 --> 00:38:07,720 I know you're not a bad person, Dad. 878 00:38:09,112 --> 00:38:12,725 It's just... It's hard to feel caught in the middle, you know? 879 00:38:12,768 --> 00:38:15,989 It's like, guilty by association. 880 00:38:16,032 --> 00:38:18,165 It's a lot to ask of a kid. 881 00:38:18,208 --> 00:38:21,299 And honestly? I get why people are mad. 882 00:38:21,342 --> 00:38:23,475 The system is broken. 883 00:38:23,518 --> 00:38:25,433 Even I can see that. 884 00:38:25,477 --> 00:38:26,608 Yeah. 885 00:38:26,652 --> 00:38:28,088 It's failed a lot of people, 886 00:38:28,131 --> 00:38:30,177 and they have every right to be angry. 887 00:38:31,657 --> 00:38:33,963 We need to do better. Period. 888 00:38:34,007 --> 00:38:36,792 Look, I believe 889 00:38:36,836 --> 00:38:39,317 activism is a form of patriotism. 890 00:38:39,360 --> 00:38:41,667 But I think change, real change, 891 00:38:41,710 --> 00:38:44,800 needs to come from the inside. 892 00:38:44,844 --> 00:38:48,326 So I'm still proud to be a cop. 893 00:38:48,369 --> 00:38:50,632 And I will continue to show up every day 894 00:38:50,676 --> 00:38:52,460 and do my part to be better at my job 895 00:38:52,504 --> 00:38:54,114 by being a better man. 896 00:38:54,157 --> 00:38:56,421 But why do you want to? 897 00:38:56,464 --> 00:38:59,772 I mean, you don't care what people think? 898 00:38:59,815 --> 00:39:01,817 [sighs] 899 00:39:01,861 --> 00:39:03,515 Just you. 900 00:39:07,519 --> 00:39:08,824 [sighs] 901 00:39:08,868 --> 00:39:11,000 I'm sorry I lied to you. 902 00:39:12,001 --> 00:39:14,134 Just know if it happens again, 903 00:39:14,177 --> 00:39:16,266 you're taking your social life into your own hands. 904 00:39:16,310 --> 00:39:17,790 [chuckles]: 'Cause I can be way more embarrassing 905 00:39:17,833 --> 00:39:18,965 than I was today. 906 00:39:19,008 --> 00:39:21,228 I'll consider myself warned. Okay. 907 00:39:21,271 --> 00:39:22,621 Good night. 908 00:39:25,275 --> 00:39:28,322 Hey, I bet the UFC highlights are up on YouTube by now. 909 00:39:28,366 --> 00:39:29,889 If you want, 910 00:39:29,932 --> 00:39:32,152 you can stay and watch. I'd love that. 911 00:39:35,242 --> 00:39:37,287 ♪ 912 00:39:40,203 --> 00:39:42,249 [video playing indistinctly] 913 00:39:53,303 --> 00:39:55,088 I had fun with you today. 914 00:39:55,131 --> 00:39:56,829 You know, if Magnum isn't careful, 915 00:39:56,872 --> 00:39:58,744 he might find himself replaced. [chuckles] [chuckles] 916 00:39:58,787 --> 00:40:00,528 Glad I measured up. 917 00:40:00,572 --> 00:40:03,531 Also, Oscar-worthy performance. 918 00:40:03,575 --> 00:40:05,533 [exhales] 919 00:40:05,577 --> 00:40:08,014 Actually, I, uh, 920 00:40:08,057 --> 00:40:10,451 I don't know how much I was acting. 921 00:40:10,495 --> 00:40:12,410 The truth is 922 00:40:12,453 --> 00:40:15,021 I do think about it. 923 00:40:15,064 --> 00:40:17,806 A future with you. 924 00:40:17,850 --> 00:40:19,417 I... 925 00:40:19,460 --> 00:40:22,811 I haven't felt this way about anyone in a... 926 00:40:22,855 --> 00:40:24,552 a long time. 927 00:40:24,596 --> 00:40:26,293 It was better. 928 00:40:26,336 --> 00:40:27,729 [chuckles] Turns out, 929 00:40:27,773 --> 00:40:31,124 I like doing, um, everything with you. 930 00:40:31,167 --> 00:40:32,778 Or nothing at all. 931 00:40:33,779 --> 00:40:34,823 Look, uh, 932 00:40:34,867 --> 00:40:37,086 you don't need to say anything. 933 00:40:37,130 --> 00:40:39,306 You're not ready, and... 934 00:40:39,349 --> 00:40:41,569 that's okay. 935 00:40:41,613 --> 00:40:45,051 I just want you to know that, for me, Juliet, 936 00:40:45,094 --> 00:40:47,314 this is real. 937 00:40:50,926 --> 00:40:52,711 Look who it is. 938 00:40:52,754 --> 00:40:54,539 Hi! [Higgins chuckles] 939 00:40:54,582 --> 00:40:56,105 Hello there. 940 00:40:56,149 --> 00:40:57,498 Can you believe it? [chuckling] 941 00:40:57,542 --> 00:41:00,153 Oh, Lanie, it's gorgeous. 942 00:41:00,196 --> 00:41:01,720 Congratulations, guys. 943 00:41:01,763 --> 00:41:03,765 You guys know each other? 944 00:41:03,809 --> 00:41:05,767 Jared, this is the couple from the beach. 945 00:41:05,811 --> 00:41:07,595 Wait, 946 00:41:07,639 --> 00:41:08,596 how do you know them? 947 00:41:08,640 --> 00:41:09,684 ETHAN: Uh, 948 00:41:09,728 --> 00:41:11,207 we don't. Jared? 949 00:41:11,251 --> 00:41:12,513 Mm. [Ethan chuckles] 950 00:41:12,557 --> 00:41:13,862 Nice to meet you.Hello. 951 00:41:13,906 --> 00:41:15,342 [chuckles] Congratulations. 952 00:41:15,385 --> 00:41:16,952 Come on, let's get you two some champagne. 953 00:41:16,996 --> 00:41:20,086 Yes.I, for one, feel like celebrating. 954 00:41:20,129 --> 00:41:23,132 ♪ In the twilight 955 00:41:23,176 --> 00:41:25,483 ♪ Thoughts keep crashing 956 00:41:25,526 --> 00:41:28,224 ♪ Into you 957 00:41:29,835 --> 00:41:32,228 ♪ Into you 958 00:41:34,666 --> 00:41:37,930 ♪ Like moonlight 959 00:41:37,973 --> 00:41:41,150 ♪ Gather me in all of you... 960 00:41:41,194 --> 00:41:43,065 Hey, uh, 961 00:41:43,109 --> 00:41:45,111 you know, when I got back to the States, 962 00:41:45,154 --> 00:41:47,853 I couldn't bring myself to go home, either. 963 00:41:49,071 --> 00:41:51,509 It's kind of how I ended up here in Hawaii. 964 00:41:53,380 --> 00:41:55,164 But I didn't have anybody to go home to. 965 00:41:55,208 --> 00:41:58,559 You know, your wife and your daughter... 966 00:41:59,952 --> 00:42:02,911 They can't wait for you to walk through that door. 967 00:42:05,392 --> 00:42:08,438 You know, Liam, if you ever need anything-- 968 00:42:08,482 --> 00:42:12,399 you know, to talk or to not talk, 969 00:42:12,442 --> 00:42:13,661 just want to grab a beer-- 970 00:42:13,705 --> 00:42:16,185 you... let me know. 971 00:42:16,229 --> 00:42:17,839 I will. 972 00:42:17,883 --> 00:42:19,537 Thank you, man. 973 00:42:19,580 --> 00:42:21,016 Okay. You take care. 974 00:42:21,060 --> 00:42:24,367 ♪ Close your eyes 975 00:42:24,411 --> 00:42:25,804 ♪ And I will 976 00:42:25,847 --> 00:42:27,283 Daddy! 977 00:42:27,327 --> 00:42:28,546 ♪ Be there with you 978 00:42:28,589 --> 00:42:29,764 Hey. 979 00:42:29,808 --> 00:42:31,984 [groans] 980 00:42:32,027 --> 00:42:34,029 [whispers]: Hey. 981 00:42:35,335 --> 00:42:38,033 ♪ Come to realize 982 00:42:38,077 --> 00:42:40,035 Missed you guys. 983 00:42:40,079 --> 00:42:44,474 ♪ We will all return to dust. 984 00:42:47,956 --> 00:42:50,002 Military suicides are on the rise. 985 00:42:50,045 --> 00:42:53,309 If you, a family member or a friend are in crisis, 986 00:42:53,353 --> 00:42:54,833 help is available. 987 00:42:54,876 --> 00:42:56,399 Call the Military Crisis hotline 988 00:42:56,443 --> 00:42:59,315 at 1-800-273-TALK and press one.69709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.