Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,046
♪
2
00:00:06,789 --> 00:00:09,270
[indistinct chatter]
3
00:00:09,313 --> 00:00:14,144
♪ The reef is calling
4
00:00:14,188 --> 00:00:17,060
♪ To me
5
00:00:17,104 --> 00:00:20,716
♪ Our rendezvous
6
00:00:20,759 --> 00:00:25,503
♪ By the sea
7
00:00:25,547 --> 00:00:28,202
♪ And every night
8
00:00:28,245 --> 00:00:33,946
♪ When stars begin to shine
9
00:00:33,990 --> 00:00:36,210
♪ Then I recall
10
00:00:36,253 --> 00:00:43,043
♪ That magic fall
when you and love were mine... ♪
11
00:00:43,086 --> 00:00:44,392
What?
12
00:00:44,435 --> 00:00:47,786
Nothing. I'm just, you know,
admiring the view.
13
00:00:47,830 --> 00:00:49,701
Well, just enjoy it
while it lasts.
14
00:00:49,745 --> 00:00:53,053
I can only try this hard
for so long.
15
00:00:53,096 --> 00:00:55,664
Relax.
16
00:00:55,707 --> 00:00:57,709
I date you for your brains,
not your body.
17
00:00:57,753 --> 00:00:59,581
[both laugh]
18
00:00:59,624 --> 00:01:02,540
Apropos, a crossword?
19
00:01:04,325 --> 00:01:06,849
Oh, you saved
last week's puzzle?
20
00:01:06,892 --> 00:01:08,242
Yeah, of course.
21
00:01:08,285 --> 00:01:10,200
What kind of girlfriend
would I be if I didn't?
22
00:01:10,244 --> 00:01:11,854
We are a team.
23
00:01:11,897 --> 00:01:13,551
Come on, you don't need me.
24
00:01:13,595 --> 00:01:14,639
I'm dead weight.
25
00:01:14,683 --> 00:01:15,988
I mean, you get
all the hard ones.
26
00:01:16,032 --> 00:01:18,121
I'm just good
for a terrible pun.
27
00:01:20,776 --> 00:01:23,126
Oh, my God. You did it without me.
Ow!
28
00:01:23,170 --> 00:01:26,912
Come on. I mean,
it's-it's almost a week old.
29
00:01:26,956 --> 00:01:28,436
I mean, there's a statute
of limitations.
30
00:01:28,479 --> 00:01:29,567
Unbelievable!
31
00:01:29,611 --> 00:01:30,916
WAITER:
Gin fizz for the lady.
32
00:01:30,960 --> 00:01:32,701
Not too sweet.
33
00:01:32,744 --> 00:01:35,051
Uh...The gentleman
on the phone
34
00:01:35,095 --> 00:01:36,748
thought you'd need a drink
to take his call.
35
00:01:36,792 --> 00:01:39,969
Oh, God.
Take that.
36
00:01:41,057 --> 00:01:42,798
Magnum, this better be
an emergency.
37
00:01:42,841 --> 00:01:44,408
Believe it or not, Higgins,
38
00:01:44,452 --> 00:01:46,236
this qualifies as an emergency.
[dogs barking]
39
00:01:46,280 --> 00:01:48,020
I'm actually
ten feet up a tree right now.
40
00:01:48,064 --> 00:01:49,152
Let me guess. The lads?
41
00:01:49,196 --> 00:01:50,719
Yeah, you got to call 'em off.
42
00:01:50,762 --> 00:01:52,677
I have a meeting
I got to get to.
43
00:01:52,721 --> 00:01:54,244
What happened
to your dog whistle app?
44
00:01:54,288 --> 00:01:55,854
It... expired.
45
00:01:55,898 --> 00:01:58,509
They wanted $3.99 a month.
I mean, come on. It's crazy.
46
00:01:58,553 --> 00:01:59,554
Yes, well, now, it's cost you
47
00:01:59,597 --> 00:02:01,121
a $19 cocktail.
48
00:02:01,164 --> 00:02:02,383
Actually,
I charged it to your room.
49
00:02:02,426 --> 00:02:03,732
Hey,
50
00:02:03,775 --> 00:02:05,647
I'm gonna put you
on speaker, okay?
51
00:02:05,690 --> 00:02:07,344
[barking]
52
00:02:07,388 --> 00:02:09,216
Here, guys. Talk to Mama.
53
00:02:09,259 --> 00:02:11,348
Zeus, Apollo,
54
00:02:11,392 --> 00:02:13,176
inside.
55
00:02:13,220 --> 00:02:14,264
[whimpering]
56
00:02:14,308 --> 00:02:16,745
[laughs]
That actually worked.
57
00:02:16,788 --> 00:02:18,181
Hey, can I get that
58
00:02:18,225 --> 00:02:19,791
in a voice memo?
Oh, enough, Magnum.
59
00:02:19,835 --> 00:02:21,402
All I asked for was
two days of peace and quiet.
60
00:02:21,445 --> 00:02:22,925
You promised
you could handle it.
61
00:02:22,968 --> 00:02:25,232
I can handle it.
I found you, didn't I?
62
00:02:25,275 --> 00:02:26,537
How did you track me down?
I didn't tell you
63
00:02:26,581 --> 00:02:27,973
where we were staying.
Well, you know,
64
00:02:28,017 --> 00:02:29,932
you're kind of bougie,
you're boyfriend's a doctor.
65
00:02:29,975 --> 00:02:31,325
I figured I'd call
the most expensive hotel
66
00:02:31,368 --> 00:02:34,110
in Oahu. Found you.
67
00:02:34,154 --> 00:02:36,678
Well, Ethan and I thought it
worth the price tag
68
00:02:36,721 --> 00:02:39,724
for some quality alone time.
69
00:02:39,768 --> 00:02:41,596
How's that going, by the way?
70
00:02:41,639 --> 00:02:43,598
First vacation together...Listen.
71
00:02:43,641 --> 00:02:46,253
Can you just please make sure
that the business is operational
72
00:02:46,296 --> 00:02:47,863
by the time I get back?
73
00:02:47,906 --> 00:02:50,257
You know I was a PI for two
years before you even came on.
74
00:02:50,300 --> 00:02:52,084
I'm just saying,
I think I got it.
75
00:02:52,128 --> 00:02:53,216
Well, good.
76
00:02:53,260 --> 00:02:55,305
And I will see you
in two days, Magnum,
77
00:02:55,349 --> 00:02:58,134
not a moment before.
78
00:02:59,179 --> 00:03:01,616
Honestly. I've been
gone for two hours.
79
00:03:01,659 --> 00:03:04,271
In Magnum's defense,
80
00:03:04,314 --> 00:03:06,969
it did sound like
a life-or-death situation.
81
00:03:07,012 --> 00:03:08,318
Give me that.
82
00:03:10,277 --> 00:03:12,104
RICK:
Magnificent, isn't she?
83
00:03:12,148 --> 00:03:13,758
The grill to end
all grills.
84
00:03:13,802 --> 00:03:16,108
And I've been seasoning her
for the last two days,
85
00:03:16,152 --> 00:03:17,588
so she's raring to go.
86
00:03:17,632 --> 00:03:19,111
I still can't
believe he gets
87
00:03:19,155 --> 00:03:20,635
to borrow that thing
when I couldn't.
88
00:03:20,678 --> 00:03:23,028
Because you have no respect
for the meat.
89
00:03:24,029 --> 00:03:25,640
I mean, you put ketchup
on a ribeye. Come on.
90
00:03:25,683 --> 00:03:27,946
Yes, because it's delicious.
91
00:03:27,990 --> 00:03:29,861
If it makes you feel
any better, I had to beg.
92
00:03:29,905 --> 00:03:31,994
But Rick couldn't say
"no" to Boys Night.
93
00:03:32,037 --> 00:03:35,127
Boys Night?
Where's my invite?
94
00:03:35,171 --> 00:03:36,390
Sorry. It's just
me and Dennis.
95
00:03:36,433 --> 00:03:38,087
I only get him a couple
weekends a month,
96
00:03:38,130 --> 00:03:40,568
and after our plans got
screwed up last weekend,
97
00:03:40,611 --> 00:03:42,874
I want to go all-out
for the do-over.
98
00:03:42,918 --> 00:03:44,311
Well, it sounds like fun,
99
00:03:44,354 --> 00:03:46,269
so if you need a third wheel,
I'm your man.
100
00:03:46,313 --> 00:03:47,966
No, we're good, but
I could use a hand
101
00:03:48,010 --> 00:03:49,533
getting this 200-pound
grill to the car.
102
00:03:50,795 --> 00:03:54,582
I'd love to, Gordie, but
client just got here. Sorry.
103
00:03:55,931 --> 00:03:57,280
Erin?Hi.
104
00:03:57,324 --> 00:03:58,586
Hi. Thomas Magnum.
105
00:03:58,629 --> 00:04:00,283
Thank you for meeting me.
Of course.
106
00:04:00,327 --> 00:04:02,459
How can I help you? You
mentioned something on the phone
107
00:04:02,503 --> 00:04:04,331
about receiving
a cryptic message?
108
00:04:04,374 --> 00:04:07,159
Yes, that's right.
I found $2,800
109
00:04:07,203 --> 00:04:08,509
on the windshield
of my car this morning.
110
00:04:08,552 --> 00:04:10,337
No note, no explanation.
111
00:04:10,380 --> 00:04:12,774
But that is my husband
Liam's handwriting.
112
00:04:12,817 --> 00:04:14,297
I'm assuming
he's not in the habit
113
00:04:14,341 --> 00:04:16,560
of leaving you piles of cash?
114
00:04:16,604 --> 00:04:18,954
No, I don't know what to make of
it, but as odd as the money is,
115
00:04:18,997 --> 00:04:22,305
what I find even more confusing
is how it got there.
116
00:04:23,350 --> 00:04:25,047
Liam's supposed to be downrange.
117
00:04:25,090 --> 00:04:26,570
He's active duty?
118
00:04:26,614 --> 00:04:28,006
25th Infantry Division,
119
00:04:28,050 --> 00:04:29,660
currently deployed
to Afghanistan.
120
00:04:29,704 --> 00:04:31,271
As far as I know,
121
00:04:31,314 --> 00:04:33,925
he's 7,500 miles away.
122
00:04:36,972 --> 00:04:39,235
♪
123
00:04:58,341 --> 00:05:00,256
Liam Skyped us from Kabul
just two days ago.
124
00:05:00,300 --> 00:05:01,736
He seemed completely normal.
125
00:05:01,779 --> 00:05:03,564
He said he loved us,
and he missed us,
126
00:05:03,607 --> 00:05:05,653
and he was counting down
the weeks till leave.
127
00:05:06,654 --> 00:05:08,046
Leave plans do change.
128
00:05:08,090 --> 00:05:09,831
It's rare, but it does happen.
129
00:05:09,874 --> 00:05:11,833
Did you try contacting the base?
130
00:05:11,876 --> 00:05:13,487
Three voice mails,
all unanswered.
131
00:05:13,530 --> 00:05:15,489
And Liam's not
picking up his cell.
132
00:05:15,532 --> 00:05:17,317
If he's here
on the island,
133
00:05:17,360 --> 00:05:19,536
you know,
why wouldn't he tell me?
134
00:05:20,755 --> 00:05:22,365
And why hasn't he come home?
135
00:05:22,409 --> 00:05:24,454
Well, it's unusual, I agree,
136
00:05:24,498 --> 00:05:26,195
but I wouldn't
worry about it.
137
00:05:26,238 --> 00:05:27,849
If he's here on the island,
138
00:05:27,892 --> 00:05:29,720
I'll find him.
Thank you.
139
00:05:31,200 --> 00:05:32,680
MAGNUM: Normally, this would be the time
140
00:05:32,723 --> 00:05:34,377
where Higgy's skill set
comes in handy,
141
00:05:34,421 --> 00:05:36,423
but since I'm flying solo today,
142
00:05:36,466 --> 00:05:38,425
I'll have to solve this case
old-school.
143
00:05:38,468 --> 00:05:41,645
You know, pound the pavement,
grease a few palms.
144
00:05:41,689 --> 00:05:44,387
Look at that. Come on.
TATTY: Oh. Whoa.
145
00:05:44,431 --> 00:05:46,389
You upped your bribery game.
146
00:05:46,433 --> 00:05:48,391
Yeah, I figured out
that the, uh, tomato pie
147
00:05:48,435 --> 00:05:49,958
travels better
than the key-lime variety.
148
00:05:50,001 --> 00:05:51,263
You live and you learn.
149
00:05:51,307 --> 00:05:53,004
All right, for future reference,
150
00:05:53,048 --> 00:05:54,876
I don't hate a garlic sauce
for the crust.
151
00:05:54,919 --> 00:05:56,399
Okay. Noted.
152
00:05:56,443 --> 00:05:57,792
Uh, how about
that number I sent you?
153
00:05:57,835 --> 00:05:58,880
Anything?Oh, yeah.
154
00:05:58,923 --> 00:06:00,664
Your guy's definitely on Oahu.
155
00:06:00,708 --> 00:06:02,753
Cell pinged a tower
around 4:00 a.m.,
156
00:06:02,797 --> 00:06:05,713
but it's been dark ever since,
so no clue where he is.
157
00:06:05,756 --> 00:06:07,236
Hmm.
158
00:06:07,279 --> 00:06:09,020
But we do know where he was.
159
00:06:09,064 --> 00:06:10,195
Not sure I follow.
160
00:06:10,239 --> 00:06:11,719
Well, there can't be
too many flights
161
00:06:11,762 --> 00:06:13,285
that travel
from Kabul to Honolulu
162
00:06:13,329 --> 00:06:14,765
in less than 48 hours,
163
00:06:14,809 --> 00:06:17,115
So if we can identify what plane
he was on, maybe we can
164
00:06:17,159 --> 00:06:18,421
find somebody who talked to him.
165
00:06:18,465 --> 00:06:20,118
And just how you gonna do that?
166
00:06:20,162 --> 00:06:21,816
Come on, I...
You're not my only friend.
167
00:06:21,859 --> 00:06:23,339
I know guys at the airport.
168
00:06:23,383 --> 00:06:24,645
And I'll tell you what, Tatty,
169
00:06:24,688 --> 00:06:26,255
th-they don't care
about garlic sauce.
170
00:06:26,298 --> 00:06:27,474
Keep an eyeon that number.
171
00:06:27,517 --> 00:06:28,910
If you find anything,
anything changes,
172
00:06:28,953 --> 00:06:30,085
let me know.
173
00:06:30,128 --> 00:06:32,174
♪
174
00:06:34,176 --> 00:06:36,221
[chuckles]
175
00:06:36,265 --> 00:06:38,833
So, no estate to manage.
Hmm.
176
00:06:38,876 --> 00:06:41,444
No surgeries to perform.
Mm...
177
00:06:41,488 --> 00:06:44,578
And I told the front desk
to hold all our calls,
178
00:06:44,621 --> 00:06:46,841
so the day is
wide open.
179
00:06:46,884 --> 00:06:48,364
What shall we do?
180
00:06:48,408 --> 00:06:51,149
We can get massages, grab lunch?
181
00:06:51,193 --> 00:06:52,455
Hmm.
182
00:06:52,499 --> 00:06:54,544
Or we could just stay here.
183
00:06:55,763 --> 00:06:58,069
What exactly
do you have in mind?
184
00:06:59,941 --> 00:07:01,725
Mmm.
185
00:07:03,988 --> 00:07:05,294
Oh, my God.
186
00:07:05,337 --> 00:07:06,861
This coconut cake.
187
00:07:06,904 --> 00:07:08,515
You have to try this.
188
00:07:10,821 --> 00:07:12,170
[sighs] Wow.
189
00:07:12,214 --> 00:07:13,389
Right?Mmm.
190
00:07:13,433 --> 00:07:14,782
[knocking at door]
191
00:07:14,825 --> 00:07:17,828
See? I told you they wouldn't
forget the waffles.
192
00:07:19,613 --> 00:07:22,050
Oh, hi.
You're not room service.
193
00:07:22,093 --> 00:07:23,791
No, I'm Jared.
I'm a guest here.
194
00:07:23,834 --> 00:07:25,793
I'm sorry to bother you,
but I need your help.
195
00:07:25,836 --> 00:07:27,142
Yeah, what's wrong?
196
00:07:27,185 --> 00:07:29,187
Well, I was planning to propose
197
00:07:29,231 --> 00:07:32,756
to my girlfriend this weekend,
but, um, I hit a snag.
198
00:07:33,670 --> 00:07:35,150
I lost the ring.
199
00:07:36,847 --> 00:07:39,633
Yeah, that's a pretty big snag.
[chuckles]
200
00:07:39,676 --> 00:07:41,156
I had the ring loose
in my pocket
201
00:07:41,199 --> 00:07:43,114
so she wouldn't spot the box,
and then at some point,
202
00:07:43,158 --> 00:07:44,725
somewhere, it fell out,
203
00:07:44,768 --> 00:07:46,901
and the only reason
I haven't had a heart attack
204
00:07:46,944 --> 00:07:48,946
is because I'm pretty sure
it's in here.
205
00:07:48,990 --> 00:07:50,818
You think your ring
is in our room?
206
00:07:50,861 --> 00:07:52,472
We were checked in here
earlier this morning.
207
00:07:52,515 --> 00:07:54,343
When I told the hotel
what I had planned,
208
00:07:54,386 --> 00:07:56,388
they upgraded us
to a bigger suite,
209
00:07:56,432 --> 00:07:58,478
which I have searched
top to bottom.
210
00:07:58,521 --> 00:08:00,828
So it's got to be in here.
211
00:08:00,871 --> 00:08:02,699
Well, uh, by all means,
come in and look for it.
212
00:08:02,743 --> 00:08:04,788
I'm sure the three of us
can find it together.
213
00:08:04,832 --> 00:08:07,225
Yeah. Yeah, come on.
214
00:08:08,618 --> 00:08:10,402
MAGNUM:
My friend at the airport
came through.
215
00:08:10,446 --> 00:08:13,188
Got the airline to reach out
to Liam's seatmate.
216
00:08:13,231 --> 00:08:14,798
I just hope she can help me.
217
00:08:14,842 --> 00:08:16,757
[line ringing]
218
00:08:16,800 --> 00:08:18,802
Aloha. Mr. Magnum?
Hi, Mrs. Kama.
219
00:08:18,846 --> 00:08:20,500
Thanks for taking the call.
220
00:08:20,543 --> 00:08:22,676
Of course.
The airline said that you had
221
00:08:22,719 --> 00:08:23,981
some questions about the man
222
00:08:24,025 --> 00:08:25,809
I sat next to
on the flight last night.
223
00:08:25,853 --> 00:08:27,985
Yeah.
Staff Sergeant Liam Bates.
224
00:08:28,029 --> 00:08:30,031
Has something happened?
225
00:08:30,074 --> 00:08:32,163
Well, he's missing,
and we think you may have been
226
00:08:32,207 --> 00:08:34,122
the last person to have
a conversation with him.
227
00:08:35,036 --> 00:08:36,167
How can I help?
228
00:08:36,211 --> 00:08:37,952
Uh, how did he seem
on the flight?
229
00:08:37,995 --> 00:08:39,780
Was he upset at all?
230
00:08:40,781 --> 00:08:42,478
Just the opposite.
231
00:08:42,522 --> 00:08:45,002
If anything,
I was the one struggling.
232
00:08:45,046 --> 00:08:46,438
[plane rattling]
233
00:08:50,965 --> 00:08:52,357
Not to be rude, but...
234
00:08:52,401 --> 00:08:54,272
looks like you need this
more than I do.
235
00:08:54,316 --> 00:08:55,665
I have an extra one.
236
00:08:55,709 --> 00:08:57,058
Felt like celebrating.
237
00:08:58,233 --> 00:08:59,713
Okay.
238
00:09:00,714 --> 00:09:02,019
Thank you.
[chuckles]
239
00:09:02,063 --> 00:09:04,065
That's very kind.
240
00:09:04,108 --> 00:09:06,502
What were you celebrating?
241
00:09:06,546 --> 00:09:08,330
I'm headed home
to surprise my family.
242
00:09:08,373 --> 00:09:09,766
Got early leave.
243
00:09:09,810 --> 00:09:11,072
You're a soldier.
244
00:09:11,115 --> 00:09:12,334
Yes, ma'am.
245
00:09:12,377 --> 00:09:14,554
My husband was Army.
246
00:09:14,597 --> 00:09:16,207
But he never got
an early leave, though.
247
00:09:16,251 --> 00:09:17,600
How did you swing it?
248
00:09:17,644 --> 00:09:19,776
My buddy Kaeo...
249
00:09:19,820 --> 00:09:21,909
bet his time slot
in last week's poker game.
250
00:09:21,952 --> 00:09:23,258
I cleaned up.
251
00:09:23,301 --> 00:09:24,694
Oh.
Even got enough pocket change
252
00:09:24,738 --> 00:09:28,219
to take the wife out
to dinner every night this week.
253
00:09:28,263 --> 00:09:30,308
[plane rattling]
254
00:09:32,267 --> 00:09:33,747
It's okay.
255
00:09:33,790 --> 00:09:35,575
So, your husband,
where was he stationed?
256
00:09:35,618 --> 00:09:38,621
He kept me talking the
entire flight, God bless him.
257
00:09:38,665 --> 00:09:40,318
Did he say anything about
258
00:09:40,362 --> 00:09:42,494
any plans he may have had
on the island?
259
00:09:42,538 --> 00:09:44,235
None whatsoever.
260
00:09:44,279 --> 00:09:46,150
And he went straight home
after the airport.
261
00:09:46,194 --> 00:09:47,978
What makes you so sure?
262
00:09:48,022 --> 00:09:50,981
Well, at the taxi stand,
I offered to share a cab,
263
00:09:51,025 --> 00:09:52,940
and he said he didn't want
to wait a second longer
264
00:09:52,983 --> 00:09:54,594
than he had to
to see his family.
265
00:09:54,637 --> 00:09:56,857
He got into his own taxi,
drove off.
266
00:09:56,900 --> 00:09:59,076
I don't suppose you got
the name of the cab company.
267
00:09:59,120 --> 00:10:00,861
Sorry. Wish I did.
268
00:10:00,904 --> 00:10:02,079
No, don't worry about it.
269
00:10:02,123 --> 00:10:04,168
Uh, you've been very helpful.
270
00:10:04,212 --> 00:10:05,039
Mahalo.
271
00:10:05,082 --> 00:10:06,257
Of course.
272
00:10:07,302 --> 00:10:08,912
MAGNUM:
Liam never made it home,
273
00:10:08,956 --> 00:10:11,480
which means something must
have happened on that cab ride.
274
00:10:11,523 --> 00:10:12,786
And, unfortunately,
275
00:10:12,829 --> 00:10:14,004
I don't think
it was anything good.
276
00:10:19,183 --> 00:10:21,229
♪
277
00:10:32,066 --> 00:10:33,850
Can't believe this.
278
00:10:33,894 --> 00:10:36,113
What do I do now?
279
00:10:36,157 --> 00:10:38,072
It's okay.
280
00:10:38,115 --> 00:10:39,551
We'll just start over.
281
00:10:39,595 --> 00:10:41,684
Don't bother.
It's not here.
282
00:10:41,728 --> 00:10:43,077
I'm supposed
to take Lanie
283
00:10:43,120 --> 00:10:44,774
on a whale watching
tour in ten minutes.
284
00:10:48,212 --> 00:10:49,649
I... [sighs] It's okay.
285
00:10:49,692 --> 00:10:52,826
You-you go on, and, uh,
we can keep looking.
286
00:10:52,869 --> 00:10:54,654
We can retrace your steps,
287
00:10:54,697 --> 00:10:57,091
talk to lost and found,
housekeeping.
288
00:10:57,134 --> 00:10:58,614
You know, we know they cleaned
the room earlier.
289
00:10:58,658 --> 00:10:59,746
I can't ask you to do that.
290
00:10:59,789 --> 00:11:00,790
ETHAN:
You didn't ask.
291
00:11:00,834 --> 00:11:02,139
We're offering.
292
00:11:02,183 --> 00:11:03,575
Juliet, here,
293
00:11:03,619 --> 00:11:04,794
is the best private investigator
on Oahu.
294
00:11:04,838 --> 00:11:07,797
If anyone can find that ring,
295
00:11:07,841 --> 00:11:09,581
she can.
Look, he's exaggerating,
296
00:11:09,625 --> 00:11:11,496
of course, but, um...
[mouths]
297
00:11:11,540 --> 00:11:13,281
no, I'd be happy to help you.
298
00:11:13,324 --> 00:11:14,674
You're sure?
Yes.
299
00:11:14,717 --> 00:11:16,458
Go and enjoy your day
with Lanie and, uh,
300
00:11:16,501 --> 00:11:18,678
and we'll come find you
if we have any news.
301
00:11:18,721 --> 00:11:20,854
Thank you.
Both of you.
302
00:11:22,725 --> 00:11:25,293
Consider yourselves
invited to the wedding.
HIGGINS: Ah.
303
00:11:25,336 --> 00:11:27,382
Yay. [chuckles]
[chuckles]
304
00:11:29,079 --> 00:11:30,646
I'm so sorry.
305
00:11:30,690 --> 00:11:33,344
Somehow, this is turning into
a working weekend.
306
00:11:33,388 --> 00:11:35,520
Are you kidding me?
307
00:11:35,564 --> 00:11:37,305
I get to see you in action.
308
00:11:37,348 --> 00:11:39,307
Take Your Boyfriend to Work Day.
309
00:11:39,350 --> 00:11:40,438
It's gonna be so much fun.
310
00:11:40,482 --> 00:11:41,613
So much fun.
311
00:11:44,355 --> 00:11:45,966
Come on.
312
00:11:46,009 --> 00:11:48,011
You two looked pretty cozy
313
00:11:48,055 --> 00:11:50,057
on the dance floor
the other night.
314
00:11:50,100 --> 00:11:52,189
You mean to tell me
nothing's going on?
315
00:11:52,233 --> 00:11:54,365
Well, she told me that
she likes me, which is rad.
316
00:11:54,409 --> 00:11:57,281
But, uh, she works here,
and she needs this job,
317
00:11:57,325 --> 00:11:58,979
and, you know,
if things go south,
318
00:11:59,022 --> 00:12:01,372
it could get complicated.
319
00:12:01,416 --> 00:12:04,898
So we decided it's best
not to go there.
320
00:12:04,941 --> 00:12:07,030
You're a good man, Orville.
321
00:12:07,074 --> 00:12:09,076
MAGNUM:
No, of course.
322
00:12:09,119 --> 00:12:12,209
I totally understand.
Thank you for your time.
323
00:12:12,253 --> 00:12:14,211
That didn't sound good.
324
00:12:14,255 --> 00:12:15,430
[grunts]
325
00:12:15,473 --> 00:12:16,910
Case going okay?
326
00:12:16,953 --> 00:12:18,738
No, not really.
I've been
327
00:12:18,781 --> 00:12:20,870
calling taxicab dispatch lines,
328
00:12:20,914 --> 00:12:22,480
trying to figure out which cab
329
00:12:22,524 --> 00:12:23,743
Liam jumped into
at the airport.
330
00:12:23,786 --> 00:12:26,310
Ah, the old needle in
a haystack routine.
331
00:12:26,354 --> 00:12:29,444
No, there's actually
a method to my madness.
332
00:12:29,487 --> 00:12:32,229
So, there are 12 cab
companies on the island,
333
00:12:32,273 --> 00:12:33,665
ten of which operate
directly at the airport,
334
00:12:33,709 --> 00:12:37,539
and six of which offer discounts
to military personnel.
335
00:12:37,582 --> 00:12:39,019
Mm. Safe bet that
the taxi stand
336
00:12:39,062 --> 00:12:40,760
steered your guy
over to one of those.
337
00:12:40,803 --> 00:12:43,675
Exactly. So what I have to do
is call these six companies,
338
00:12:43,719 --> 00:12:45,416
see if I can identify
an employee that's willing
339
00:12:45,460 --> 00:12:48,071
to scour the books for the fare
that I'm looking for,
340
00:12:48,115 --> 00:12:50,900
and then convince them
to give me the driver's name
341
00:12:50,944 --> 00:12:54,730
and address and information,
and then...
342
00:12:54,774 --> 00:12:56,123
My suggestion:
call Higgins.
343
00:12:56,166 --> 00:12:58,299
She can hack this info
for you in half the time.
344
00:12:58,342 --> 00:13:00,736
What fun is there in that?
345
00:13:00,780 --> 00:13:04,000
Spoken like a man whose pride
is doing the talking.
346
00:13:04,044 --> 00:13:05,785
Listen, man,
asking for help
347
00:13:05,828 --> 00:13:08,091
is a sign of strength,
not weakness.
348
00:13:08,135 --> 00:13:10,267
But Higgins is on vacation.
349
00:13:10,311 --> 00:13:13,096
I mean,
hasn't she earned a break?
350
00:13:13,140 --> 00:13:15,533
A-And she's
screening my phone calls.
351
00:13:15,577 --> 00:13:17,622
[both laugh]
352
00:13:17,666 --> 00:13:19,799
♪
353
00:13:21,496 --> 00:13:23,977
♪ Hot barbecue today
354
00:13:45,563 --> 00:13:47,609
♪ Hot barbecue...
355
00:13:49,916 --> 00:13:51,918
DENNIS:
Smells awesome in here.
356
00:13:51,961 --> 00:13:53,571
What's all this?
357
00:13:53,615 --> 00:13:56,487
Another Bobby Flay marathon
on the Food Network?Please.
358
00:13:56,531 --> 00:13:58,576
I'll have you know I can
cook that man under the table.
359
00:13:58,620 --> 00:14:01,101
Hey, try the wings.
360
00:14:05,018 --> 00:14:06,846
Mmm!
Not bad, right?
361
00:14:06,889 --> 00:14:08,978
I'm impressed.
Yeah, well,
362
00:14:09,022 --> 00:14:10,806
I heard your mom
went vegan.
363
00:14:10,850 --> 00:14:12,199
Thought you could
use a safe space.
364
00:14:12,242 --> 00:14:14,157
You figured right.
Hey, hey, hey, hey,
365
00:14:14,201 --> 00:14:17,160
save some room. I got ribs
prepped, the fight paid for.
366
00:14:17,204 --> 00:14:19,336
Thought we'd make a day
of it. A full five hours
367
00:14:19,380 --> 00:14:20,685
of meat-smoking,
fight-watching,
368
00:14:20,729 --> 00:14:22,383
father-son time.
369
00:14:22,426 --> 00:14:23,863
Oh, no.
370
00:14:23,906 --> 00:14:25,560
I'm sorry, Dad, I can't.
371
00:14:26,561 --> 00:14:28,171
What? Why not?
372
00:14:28,215 --> 00:14:30,521
I got a math test on Monday.
Mike and I are supposed to
373
00:14:30,565 --> 00:14:32,219
study at his place
in, like, half an hour.
374
00:14:32,262 --> 00:14:34,351
Oh.
375
00:14:34,395 --> 00:14:35,918
I'm really sorry.
Uh...
376
00:14:35,962 --> 00:14:38,834
No, no. Don't be.
Hey, school takes priority.
377
00:14:38,878 --> 00:14:40,444
Now we're even
for last weekend, right?
378
00:14:40,488 --> 00:14:42,707
[chuckles]
Save me some ribs, though?
379
00:14:42,751 --> 00:14:44,884
You bet.
380
00:14:49,540 --> 00:14:51,020
MAN:
There was a change of plans.
381
00:14:51,064 --> 00:14:53,893
I was supposed to take him home,
but he got a call.
382
00:14:53,936 --> 00:14:55,764
Hmm.
Any idea what about?
383
00:14:55,807 --> 00:14:57,200
No.
384
00:14:57,244 --> 00:14:58,636
But whatever it was
385
00:14:58,680 --> 00:15:00,116
hit him hard.
386
00:15:00,160 --> 00:15:01,944
[phone vibrates]
Hello?
387
00:15:03,119 --> 00:15:04,425
Hey.
388
00:15:05,948 --> 00:15:07,210
What?
389
00:15:08,864 --> 00:15:10,910
H-How did it happen?
390
00:15:13,521 --> 00:15:14,870
Okay.
391
00:15:15,827 --> 00:15:17,481
Thanks for letting me know.
392
00:15:17,525 --> 00:15:18,918
[hangs up]
393
00:15:28,971 --> 00:15:30,407
Sir?
394
00:15:30,451 --> 00:15:31,931
We're here.
395
00:15:34,716 --> 00:15:36,326
We sat there for five minutes.
396
00:15:36,370 --> 00:15:37,893
Then he apologized
397
00:15:37,937 --> 00:15:39,068
and gave me a new address.
398
00:15:39,112 --> 00:15:40,374
But the second address
399
00:15:40,417 --> 00:15:41,984
wasn't in the dispatch log.
400
00:15:42,028 --> 00:15:43,246
Guy was so
devastated.
401
00:15:43,290 --> 00:15:45,161
I couldn't bring myself
to run the meter.
402
00:15:45,205 --> 00:15:46,858
Just took him where
he wanted to go.
403
00:15:46,902 --> 00:15:49,426
Can you tell me
where you dropped him?
404
00:15:59,610 --> 00:16:02,004
Yes?
405
00:16:02,048 --> 00:16:03,658
I... I'm sorry, ma'am.
406
00:16:03,701 --> 00:16:05,790
I may have come at a bad time.
407
00:16:05,834 --> 00:16:07,444
Did you need something?
408
00:16:07,488 --> 00:16:09,794
I'm actually looking
for Liam Bates.
409
00:16:09,838 --> 00:16:11,318
I thought he may have come here.
410
00:16:12,667 --> 00:16:14,451
He gave us the news about Kaeo.
411
00:16:14,495 --> 00:16:17,106
Left a few hours ago.
412
00:16:17,150 --> 00:16:19,848
I'm sorry, what news was that?
413
00:16:23,330 --> 00:16:26,159
Liam said it was an IED.
414
00:16:26,202 --> 00:16:30,119
Their unit was on patrol
last night when it happened.
415
00:16:30,163 --> 00:16:32,078
There were no survivors.
416
00:16:32,121 --> 00:16:34,863
Well, I'm truly sorry
for your loss.
417
00:16:34,906 --> 00:16:38,258
This country owes both of you
a real debt of gratitude.
418
00:16:38,301 --> 00:16:40,173
MAN:
We appreciate that.
419
00:16:40,216 --> 00:16:42,653
Kaeo died the way he lived--
420
00:16:42,697 --> 00:16:44,612
fighting for what
he believed in.
421
00:16:44,655 --> 00:16:46,831
Ever since he was little...
422
00:16:46,875 --> 00:16:49,138
he had a real sense of duty,
you know?
423
00:16:49,182 --> 00:16:52,707
Right and wrong.
Just a born leader.
424
00:16:54,013 --> 00:16:56,841
This is him
on his 18th birthday.
425
00:16:56,885 --> 00:16:58,800
He led his youth group's
annual camping trip
426
00:16:58,843 --> 00:17:00,280
to Ho'omaluhia that year.
427
00:17:00,323 --> 00:17:03,065
Then he came home
and enlisted.
428
00:17:03,109 --> 00:17:06,112
MAN:He knew the risks,
but he did it anyway.
429
00:17:06,155 --> 00:17:08,027
'Cause it mattered to him.
430
00:17:08,070 --> 00:17:10,072
He sounds like
an incredible man.
431
00:17:11,682 --> 00:17:14,076
You both must be
very proud of your son.
432
00:17:14,120 --> 00:17:15,599
We are.
433
00:17:17,645 --> 00:17:20,909
We always knew that one day we
might get a knock on the door.
434
00:17:23,216 --> 00:17:25,305
If it had to come,
435
00:17:25,348 --> 00:17:27,307
I'm glad it was Liam.
436
00:17:27,350 --> 00:17:30,658
Were he and your son,
uh, very close?
437
00:17:30,701 --> 00:17:33,313
Best friends since day one
in their unit.
438
00:17:33,356 --> 00:17:35,489
I-I don't know
where Liam went,
439
00:17:35,532 --> 00:17:37,882
but I know he's hurting, too.
440
00:17:37,926 --> 00:17:40,189
And the way he left...
441
00:17:40,233 --> 00:17:43,149
We're worried about him.
442
00:17:46,804 --> 00:17:48,937
I didn't want to say it, but
443
00:17:48,980 --> 00:17:50,243
I think they're right
to be worried.
444
00:17:50,286 --> 00:17:51,505
Look, I got one more stop,
445
00:17:51,548 --> 00:17:53,681
and then I'm gonna
need some help.
446
00:17:53,724 --> 00:17:54,986
Of course.
We're here for you, buddy.
447
00:17:55,030 --> 00:17:57,032
I can't even imagine
what this guy Liam
448
00:17:57,076 --> 00:17:58,425
must be feeling right now.
449
00:17:58,468 --> 00:18:00,862
I mean, he's
alone, hurting.
450
00:18:00,905 --> 00:18:02,429
He's got to be wracked
with survivor's guilt.
451
00:18:02,472 --> 00:18:03,517
Yeah.
452
00:18:03,560 --> 00:18:04,518
And there's no telling
what someone
453
00:18:04,561 --> 00:18:06,041
in those circumstances
might do.
454
00:18:16,573 --> 00:18:18,619
Thank God he wasn't
on that patrol.
455
00:18:20,316 --> 00:18:21,622
I'm sorry.
456
00:18:21,665 --> 00:18:23,754
Don't be.
It's a natural reaction.
457
00:18:23,798 --> 00:18:25,060
No, I know
458
00:18:25,104 --> 00:18:28,063
that someone else died
in Liam's place.
459
00:18:28,107 --> 00:18:29,760
Someone else's husband
460
00:18:29,804 --> 00:18:32,111
or father or son, but...
461
00:18:33,242 --> 00:18:35,331
I'm just so grateful
it wasn't him.
462
00:18:40,206 --> 00:18:42,469
Uh...
463
00:18:42,512 --> 00:18:43,992
Erin, you should know that
464
00:18:44,035 --> 00:18:45,733
Kaeo was the man
465
00:18:45,776 --> 00:18:47,822
that was supposed
to be on leave this week.
466
00:18:47,865 --> 00:18:50,955
So, on top of losing
his entire unit,
467
00:18:50,999 --> 00:18:54,133
Liam now thinks
he killed his best friend?
468
00:18:56,918 --> 00:18:59,616
He shouldn't
have to face this alone.
469
00:19:00,617 --> 00:19:04,099
I'm sorry to have to ask,
but, uh,
470
00:19:04,143 --> 00:19:06,449
does Liam have any history
of depression
471
00:19:06,493 --> 00:19:09,931
or erratic behavior?
472
00:19:09,974 --> 00:19:12,760
We had some problems
after his first tour, but
473
00:19:12,803 --> 00:19:14,936
then he got help.
474
00:19:14,979 --> 00:19:17,765
He's... he's been fine
ever since.
475
00:19:17,808 --> 00:19:20,115
Well, you know,
these things, uh,
476
00:19:20,159 --> 00:19:23,292
they can take time
and space to process.
477
00:19:23,336 --> 00:19:25,947
Is there anywhere that
you think Liam would go
478
00:19:25,990 --> 00:19:28,036
to mourn his friend,
479
00:19:28,079 --> 00:19:30,169
you know,
someplace where they
480
00:19:30,212 --> 00:19:31,822
share a connection?
481
00:19:31,866 --> 00:19:34,999
I mean, honestly,
the list is long. They...
482
00:19:35,043 --> 00:19:36,175
they did everything
together.
483
00:19:36,218 --> 00:19:37,785
Is there any way
you could narrow it down?
484
00:19:37,828 --> 00:19:40,179
I mean, we really...
485
00:19:40,222 --> 00:19:42,050
really have to find Liam.
486
00:19:42,093 --> 00:19:44,879
You don't actually think
he'd hurt himself?
487
00:19:46,707 --> 00:19:49,623
I wish I could say no, but...
488
00:19:49,666 --> 00:19:51,190
honestly, I don't know.
489
00:19:53,409 --> 00:19:55,455
Mommy, what's wrong?
490
00:19:55,498 --> 00:19:58,371
Nothing, baby.
Come here.
491
00:19:58,414 --> 00:20:01,591
Yeah, it's okay.
Here.
492
00:20:03,898 --> 00:20:05,160
Look, I'll text you
493
00:20:05,204 --> 00:20:06,422
a list of everything
I can think of,
494
00:20:06,466 --> 00:20:08,685
just find him.
495
00:20:08,729 --> 00:20:10,252
Please.
496
00:20:16,215 --> 00:20:17,781
BOBBY FLAY [on TV]:
It's also less expensive
497
00:20:17,825 --> 00:20:19,566
than if you went and bought,
like, a filet mignon
498
00:20:19,609 --> 00:20:21,263
or a rib eye or a New York strip.
[phone rings]
499
00:20:21,307 --> 00:20:23,091
The key to a skirt steak is...
500
00:20:23,134 --> 00:20:24,179
Sharon, hi.
501
00:20:24,223 --> 00:20:25,963
Boys behaving themselves
over there?
502
00:20:27,704 --> 00:20:29,184
No, they're not here.
503
00:20:29,228 --> 00:20:31,142
Dennis said they were
studying at your house.
504
00:20:32,970 --> 00:20:34,929
No, no.
Don't worry, I'm on it.
505
00:20:34,972 --> 00:20:36,104
If they have their phones,
I'll find 'em.
506
00:20:36,147 --> 00:20:37,497
HIGGINS:
We having fun yet?
507
00:20:37,540 --> 00:20:39,847
It is weirdly damp in here.
508
00:20:39,890 --> 00:20:41,196
HIGGINS:
Ethan, you root around in people
509
00:20:41,240 --> 00:20:43,677
for a living.
Surely a Hoover is preferable.
510
00:20:43,720 --> 00:20:45,461
Care to test that theory
yourself?
511
00:20:46,810 --> 00:20:48,116
[sighs]
512
00:20:48,159 --> 00:20:49,335
Ugh.
513
00:20:49,378 --> 00:20:51,337
Yeah, there's no ring
in this one either.
514
00:20:51,380 --> 00:20:53,252
Excuse me, uh, ma'am.
515
00:20:54,644 --> 00:20:56,080
Is there another vacuum bag
that we can check?
516
00:20:56,124 --> 00:20:57,299
"We," huh?
517
00:20:57,343 --> 00:20:58,561
HOUSEKEEPER:
One more in the back.
518
00:20:58,605 --> 00:21:00,084
I'll get it.Thanks.
519
00:21:02,783 --> 00:21:06,395
You know, when I agreed
to be your sidekick for the day,
520
00:21:06,439 --> 00:21:09,572
I assumed you'd be doing
the dirty work.
521
00:21:09,616 --> 00:21:12,140
What makes you
think I'm not?
522
00:21:12,183 --> 00:21:13,315
The master key card.
523
00:21:13,359 --> 00:21:14,403
We've looked
everywhere else,
524
00:21:14,447 --> 00:21:16,318
the ring clearly isn't here.
525
00:21:16,362 --> 00:21:18,320
I say we take a peek
at the honeymoon suite.
526
00:21:18,364 --> 00:21:20,148
What do you say?
527
00:21:23,543 --> 00:21:25,545
ETHAN:
[whistles] For the record,
528
00:21:25,588 --> 00:21:26,850
we're staying
in this room next time.
529
00:21:26,894 --> 00:21:29,070
[short chuckle]
Let's just get to it, shall we?
530
00:21:29,113 --> 00:21:30,071
[scoffs]
531
00:21:30,114 --> 00:21:31,942
Who needs room service?
532
00:21:31,986 --> 00:21:34,336
Minibar has everything
you'd ever want.
533
00:21:34,380 --> 00:21:36,295
[sighs] Are you going
to actually help me look,
534
00:21:36,338 --> 00:21:37,470
or just gape around?
535
00:21:37,513 --> 00:21:38,732
Gape, for sure.
536
00:21:38,775 --> 00:21:40,864
No, you've been
doing this for two years.
537
00:21:40,908 --> 00:21:44,085
The intrigue of a casual B and E
has yet to wear off for me.
538
00:21:44,128 --> 00:21:46,740
[short chuckle]
Two years? Try 20.
539
00:21:46,783 --> 00:21:48,089
I went to British
boarding school, remember?
540
00:21:48,132 --> 00:21:49,264
Just trying
to picture you
541
00:21:49,308 --> 00:21:51,222
as a teenage delinquent.
[short laugh]
542
00:21:51,266 --> 00:21:52,572
Hardly.
543
00:21:52,615 --> 00:21:54,313
I was just...
544
00:21:54,356 --> 00:21:56,271
you know, an outsider,
545
00:21:56,315 --> 00:21:57,751
All my roommates were posh.
546
00:21:57,794 --> 00:21:59,100
Like, really posh,
547
00:21:59,143 --> 00:22:00,797
and I didn't have
the right pedigree,
548
00:22:00,841 --> 00:22:03,322
so I would break into the
school library at night
549
00:22:03,365 --> 00:22:04,932
just to escape.
550
00:22:04,975 --> 00:22:07,369
We couldn't all be Homecoming
King like you, you know.
551
00:22:07,413 --> 00:22:10,111
[laughs]
First, I was runner-up.
552
00:22:10,154 --> 00:22:13,419
Second, my life wasn't exactly
a walk in the park.
553
00:22:13,462 --> 00:22:17,074
Immigrant parents,
only brown kid in high school.
554
00:22:17,118 --> 00:22:19,990
If I was popular,
it was only because
555
00:22:20,034 --> 00:22:22,297
I was so busy trying
to please everyone else.
556
00:22:22,341 --> 00:22:24,168
You know, I was
a 25-year-old
557
00:22:24,212 --> 00:22:25,996
med school grad
before I realized
558
00:22:26,040 --> 00:22:29,217
I didn't know who I was
or what I wanted.
559
00:22:29,260 --> 00:22:31,350
Had to travel halfway
around the world
560
00:22:31,393 --> 00:22:34,440
with Doctors Without Borders
just to figure it out.
561
00:22:34,483 --> 00:22:38,748
Well, I suppose we all rebel
in our own way, eventually.
562
00:22:41,534 --> 00:22:43,579
[keys jingling]
563
00:22:43,623 --> 00:22:44,841
[door opening]
564
00:22:44,885 --> 00:22:46,626
Go, go, go, go, go, go.
This way.
565
00:22:57,463 --> 00:22:59,334
That must be Lanie.
566
00:22:59,378 --> 00:23:01,815
Mom, it's me.
Please call me back, okay?
567
00:23:01,858 --> 00:23:03,251
It's important.
568
00:23:03,294 --> 00:23:05,122
I mean, I'm okay,
569
00:23:05,166 --> 00:23:07,298
but I just... I need to talk.
570
00:23:07,342 --> 00:23:08,604
Please call me back.
571
00:23:13,479 --> 00:23:15,045
[door closes]
572
00:23:17,526 --> 00:23:18,919
That was close.
573
00:23:18,962 --> 00:23:21,356
Let's get out of here.
574
00:23:21,400 --> 00:23:23,663
The ring must be someplace else.
Yeah.
575
00:23:23,706 --> 00:23:25,534
And I think
I know where.
576
00:23:27,884 --> 00:23:29,843
I'm at Makaha.
577
00:23:29,886 --> 00:23:31,801
No sign of Liam.
578
00:23:31,845 --> 00:23:34,456
Yeah, he's not
at Taiko's, either.
579
00:23:34,500 --> 00:23:36,371
Man, we hit every spot
on the list.
580
00:23:36,415 --> 00:23:37,590
Where is this guy?
581
00:23:37,633 --> 00:23:39,243
I don't know.
You know, after he went
582
00:23:39,287 --> 00:23:41,158
to see Kaeo's parents' house,
583
00:23:41,202 --> 00:23:42,551
I think he went back home
584
00:23:42,595 --> 00:23:43,857
to drop off
the money for his wife.
585
00:23:43,900 --> 00:23:45,206
That's not an accident.
586
00:23:45,249 --> 00:23:47,513
That's...
that's estate planning,
587
00:23:47,556 --> 00:23:49,689
which means
we could be running out of time.
588
00:23:49,732 --> 00:23:52,561
You know, we got
to get inside Liam's head.
589
00:23:52,605 --> 00:23:54,302
You guys remember
how it is coming back home,
590
00:23:54,345 --> 00:23:56,957
and it can be jarring,
you know, even...
591
00:23:57,000 --> 00:23:59,612
even without the kind
of news that Liam got.
592
00:23:59,655 --> 00:24:02,310
There's a difference
between coming home and,
593
00:24:02,353 --> 00:24:05,095
well... coming home.
594
00:24:05,705 --> 00:24:07,620
I hear that, man.
Yeah.
595
00:24:07,663 --> 00:24:10,013
You know, whenever
I finished a tour,
596
00:24:10,057 --> 00:24:13,408
my first stop would be this old
movie theater in Chicago.
597
00:24:13,452 --> 00:24:17,499
I'd buy a matinee ticket
and just sit there in the dark,
598
00:24:17,543 --> 00:24:20,415
watching people
watching the movie.
599
00:24:20,459 --> 00:24:23,418
I just had to remember
it was okay to...
600
00:24:23,462 --> 00:24:26,116
relax, you know, forget myself.
601
00:24:26,160 --> 00:24:29,555
It was the Museum
of Art at Duke for me.
602
00:24:29,598 --> 00:24:32,166
Man, I would wander
around for hours,
603
00:24:32,209 --> 00:24:35,909
just feeling everything
I hadn't felt all year.
604
00:24:35,952 --> 00:24:39,303
Yeah. Except we can't check
every movie theater
605
00:24:39,347 --> 00:24:41,131
and museum on Oahu,
so what's our next move?
606
00:24:41,175 --> 00:24:43,264
[phone chimes]
Hold on for a second.
607
00:24:46,354 --> 00:24:49,139
Next move is to buy my boy Tatty
a gallon of garlic sauce.
608
00:24:49,183 --> 00:24:50,619
Looks like he came through.
609
00:24:50,663 --> 00:24:52,491
Liam just turned
his cell phone on
610
00:24:52,534 --> 00:24:54,144
at an address in Pearl City.
611
00:24:54,188 --> 00:24:58,235
♪ Heard you're nasty,
heard you're classy ♪
612
00:24:58,279 --> 00:24:59,976
♪ That's fantastic
613
00:25:00,020 --> 00:25:01,978
♪ Talk to me, no plastic
614
00:25:02,022 --> 00:25:04,285
♪ No plastic♪♪ Let me scoop you up
615
00:25:04,328 --> 00:25:06,069
♪ Let me put you down...
616
00:25:06,113 --> 00:25:07,680
Oh, Mr. Katsumoto, hi.
617
00:25:07,723 --> 00:25:09,420
Oh, man, he's a cop.
618
00:25:09,464 --> 00:25:11,814
♪ This only happens one time
in a blue moon ♪
619
00:25:11,858 --> 00:25:14,600
♪ I feel a different mess body
doing voodoo... ♪
620
00:25:14,643 --> 00:25:16,036
ALL:
Four! Five!
621
00:25:16,079 --> 00:25:17,864
Six! Seven!
622
00:25:17,907 --> 00:25:19,387
Eight!
623
00:25:19,430 --> 00:25:21,868
♪
624
00:25:21,911 --> 00:25:23,913
♪ So you're gonna take
my advice? ♪
625
00:25:23,957 --> 00:25:25,872
♪ You fittin' to have the best
night of your life like that ♪
626
00:25:25,915 --> 00:25:29,266
♪ Do that, do that...
627
00:25:29,310 --> 00:25:30,659
Dad, what are you doing here?
628
00:25:30,703 --> 00:25:32,269
You have 30 seconds
to get your ass in the car.
629
00:25:32,313 --> 00:25:34,097
♪ I only got a hundred
in my stash... ♪
630
00:25:34,141 --> 00:25:35,925
So you're
stalking me now?
631
00:25:35,969 --> 00:25:37,274
Didn't have to, genius.
632
00:25:37,318 --> 00:25:38,711
You got a surveillance device
in your pocket.
633
00:25:38,754 --> 00:25:39,929
Well, I didn't realize
I was living in a police state.
634
00:25:39,973 --> 00:25:41,452
Excuse me?
635
00:25:41,496 --> 00:25:42,715
You violated my privacy!
636
00:25:42,758 --> 00:25:44,281
Hey, after you
lied to my face,
637
00:25:44,325 --> 00:25:46,370
which pretty much throws any
right to privacy out the window.
638
00:25:46,414 --> 00:25:48,111
Unbelievable!
Do you have any idea
639
00:25:48,155 --> 00:25:49,852
the hell I'm gonna get
for this at school?
640
00:25:49,896 --> 00:25:51,550
Spare me.Right.
641
00:25:51,593 --> 00:25:53,290
I've been taking crap for you
all year. Why care now?
642
00:25:53,334 --> 00:25:55,379
What the hell's that
supposed to mean?
643
00:25:55,423 --> 00:25:58,034
You're a cop, Dad.
644
00:25:58,078 --> 00:25:59,645
Do you have any idea
what that's like for me?
645
00:25:59,688 --> 00:26:02,386
Me and my friends--
we're not kids anymore.
646
00:26:02,430 --> 00:26:04,388
We watch the news,
we see the videos.
647
00:26:04,432 --> 00:26:06,608
Some days, it's all
anyone ever talks about.
648
00:26:06,652 --> 00:26:09,219
And as far as everybody else is
concerned, you're one of them.
649
00:26:10,438 --> 00:26:11,526
The bad guys.
650
00:26:12,527 --> 00:26:15,574
And you just
proved them right.
651
00:26:15,617 --> 00:26:17,401
Just
go. I'll get home on my own.
652
00:26:32,025 --> 00:26:33,853
You sure you got
the right location?
653
00:26:33,896 --> 00:26:36,333
Yeah. I mean, Liam's phone
last pinged near this address.
654
00:26:36,377 --> 00:26:38,727
Tatty said it was only on
for 90 seconds, though.
655
00:26:38,771 --> 00:26:41,861
Well, I'm guessing he wasn't
here for a mani-pedi.
656
00:26:41,904 --> 00:26:43,645
There. The pawn shop.
657
00:26:43,689 --> 00:26:45,342
RICK:
What about it?
658
00:26:45,386 --> 00:26:46,953
Well, if he traded his cell
phone in, he would have had
659
00:26:46,996 --> 00:26:48,519
to turn it on
and make sure it works, right?
660
00:26:48,563 --> 00:26:50,521
Only one way to find out.
661
00:26:58,225 --> 00:26:59,487
Help you, guys?
662
00:26:59,530 --> 00:27:00,706
Yeah.
663
00:27:00,749 --> 00:27:03,230
We were wondering
if you had seen this guy.
664
00:27:03,273 --> 00:27:05,972
He, uh, came in here
about 30 minutes ago.
665
00:27:06,015 --> 00:27:08,714
Sorry. I don't recognize him.
666
00:27:11,934 --> 00:27:13,893
MAGNUM:
Really? Because
667
00:27:13,936 --> 00:27:15,285
unless you were in the Army,
668
00:27:15,329 --> 00:27:16,852
I'd say that's his phone
right there.
669
00:27:16,896 --> 00:27:17,984
Guess I just don't recall.
670
00:27:18,027 --> 00:27:19,507
RICK: Look,
this guy might be
671
00:27:19,550 --> 00:27:21,596
in some kind of trouble,
all right? We need to find him.
672
00:27:21,640 --> 00:27:23,163
I don't know what to tell you.
673
00:27:23,206 --> 00:27:25,208
Look, we can pay
for information.
674
00:27:25,252 --> 00:27:26,601
I told you, I don't have any.
675
00:27:26,645 --> 00:27:29,212
Memory's not
what it used to be.
676
00:27:30,736 --> 00:27:31,998
MAGNUM:
All right, I guess
677
00:27:32,041 --> 00:27:34,087
we're gonna have
to check the security footage.
678
00:27:34,130 --> 00:27:35,218
Hey, what the hell
do you think you're doing?
679
00:27:35,262 --> 00:27:36,306
Hey, hey, hey, hang on.
680
00:27:36,350 --> 00:27:37,699
I wouldn't do that
if I were you.
681
00:27:37,743 --> 00:27:39,266
I'm calling the cops.
682
00:27:39,309 --> 00:27:40,397
RICK: You know what? You do
that. We'll do the same to you.
683
00:27:40,441 --> 00:27:42,399
A man's life is
on the line here.
684
00:27:42,443 --> 00:27:43,400
[keyboard keys clicking rapidly]
685
00:27:43,444 --> 00:27:44,619
TC:
Guys.
686
00:27:45,751 --> 00:27:48,144
I got something.
687
00:27:50,451 --> 00:27:51,582
TC: He sold
Liam a gun.
688
00:27:55,761 --> 00:27:57,850
Okay, listen to me
very carefully.
689
00:27:57,893 --> 00:28:00,504
Before that man who you
sold a weapon to left,
690
00:28:00,548 --> 00:28:02,855
did he give you any indication
where he was going?
691
00:28:02,898 --> 00:28:04,204
Why the hell would I tell you?
692
00:28:04,247 --> 00:28:06,510
'Cause I didn't see
you ask for a permit.
693
00:28:06,554 --> 00:28:08,295
That sale was
off the books.
694
00:28:08,338 --> 00:28:10,384
MAGNUM:
That man is a vet
695
00:28:10,427 --> 00:28:11,907
with a wife
and kid at home.
696
00:28:11,951 --> 00:28:14,083
All right? And he's having
a really tough time right now,
697
00:28:14,127 --> 00:28:16,085
so if we find him,
this stays between us.
698
00:28:16,129 --> 00:28:19,132
If we don't, we are
the least of your worries.
699
00:28:19,175 --> 00:28:22,744
Said he was headed next door
to buy a six-pack of Coops.
700
00:28:22,788 --> 00:28:26,095
Last I saw, he was waiting on
a corner for the eastbound bus.
701
00:28:27,880 --> 00:28:30,752
The eastbound bus goes
to Ho'omaluhia Park, right?
702
00:28:30,796 --> 00:28:32,885
That was Kaeo's
favorite place to camp.
703
00:28:32,928 --> 00:28:35,714
Secluded, hard to find.
704
00:28:35,757 --> 00:28:37,803
It's a good place to be alone.
705
00:28:38,542 --> 00:28:40,457
Yeah. Let's go.
706
00:28:40,501 --> 00:28:43,678
ETHAN:There she is, two o'clock.
707
00:28:43,722 --> 00:28:44,853
Or is it eight o'clock?
708
00:28:44,897 --> 00:28:47,203
Is it... is it
your POV or mine?
709
00:28:47,247 --> 00:28:50,250
ETHAN:You really think
she took the ring?
710
00:28:50,293 --> 00:28:52,556
I think it's possible
that she found it, panicked,
711
00:28:52,600 --> 00:28:55,385
and then tried to buy herself
some time by hiding it.
712
00:28:55,429 --> 00:28:57,823
Why else would she make
a frantic call to her mother
713
00:28:57,866 --> 00:28:59,172
in the middle
of a romantic break?
714
00:28:59,215 --> 00:29:02,958
We're gonna have
to get her alone to find out.
715
00:29:03,002 --> 00:29:04,307
Excuse me?
716
00:29:04,351 --> 00:29:08,834
Hi. What are the chances
that I could get you
717
00:29:08,877 --> 00:29:12,359
to tell that man over there that
he's needed at the front desk?
718
00:29:13,839 --> 00:29:15,841
Coming right up.
719
00:29:17,930 --> 00:29:20,541
How do you feel
about role play?
720
00:29:36,122 --> 00:29:38,298
Excuse me?
Are these taken?
721
00:29:38,341 --> 00:29:40,517
No, go right ahead.
722
00:29:43,782 --> 00:29:47,002
Oh, I see you did the
whale-watching tour!
723
00:29:47,046 --> 00:29:48,830
Oh, we loved it.
724
00:29:48,874 --> 00:29:51,093
It's, uh...
725
00:29:51,137 --> 00:29:53,574
It's actually where
Ethan here proposed.
726
00:29:55,445 --> 00:29:59,536
Yeah. Yeah, the 60 seconds I was
on one knee was the only time
727
00:29:59,580 --> 00:30:01,930
anyone saw a whale, so, we,
uh... we missed the whole thing.
728
00:30:01,974 --> 00:30:03,497
[laughter]
729
00:30:03,540 --> 00:30:04,933
Makes for a good story, though.
730
00:30:04,977 --> 00:30:06,848
It certainly does.
731
00:30:06,892 --> 00:30:08,937
Uh, we actually have loads
of them from here.
732
00:30:08,981 --> 00:30:10,504
We come back every year
733
00:30:10,547 --> 00:30:14,943
to remember where it all started
and, uh, how far we've come.
734
00:30:14,987 --> 00:30:18,164
Yeah. Still just as in love
as we were on the first trip.
735
00:30:18,207 --> 00:30:21,384
That's sweet. And rare.
736
00:30:21,428 --> 00:30:22,995
You two are lucky.
737
00:30:23,038 --> 00:30:24,387
Are you married?
738
00:30:24,431 --> 00:30:28,000
Mm-mm, not yet.
739
00:30:28,043 --> 00:30:30,698
My boyfriend and I are
thinking about it, though.
740
00:30:30,741 --> 00:30:33,832
Can I ask you guys
a strange question?
741
00:30:34,920 --> 00:30:37,705
How did you know
it would work out?
742
00:30:38,706 --> 00:30:41,100
We didn't.
743
00:30:41,143 --> 00:30:44,407
I mean, obviously I knew
Jules was amazing.
744
00:30:44,451 --> 00:30:46,670
Beautiful,
intelligent.
745
00:30:46,714 --> 00:30:49,021
She's always bending over
backwards to help others.
746
00:30:49,064 --> 00:30:51,501
I couldn't know what
the future would hold.
747
00:30:51,545 --> 00:30:55,201
All I knew was that,
in years to come,
748
00:30:55,244 --> 00:30:58,421
I'd still be excited
waking up next to her
749
00:30:58,465 --> 00:31:01,381
and figuring it out.
750
00:31:01,424 --> 00:31:03,209
And that's all you
can know, really.
751
00:31:05,472 --> 00:31:07,300
It's a leap
of faith.
752
00:31:08,301 --> 00:31:10,781
Would you guys excuse me?
753
00:31:10,825 --> 00:31:13,610
I don't mean to be rude,
but I have something
754
00:31:13,654 --> 00:31:15,699
I need to go do.
755
00:31:17,136 --> 00:31:19,486
Oh.
756
00:31:19,529 --> 00:31:21,270
You think she's
gonna tell him?
757
00:31:21,314 --> 00:31:22,924
I think so, yeah.
758
00:31:22,968 --> 00:31:26,449
Wow. That was
very good, by the way.
759
00:31:26,493 --> 00:31:28,625
Ah, I do what I can.
760
00:31:28,669 --> 00:31:30,801
[laughs softly]
761
00:31:42,509 --> 00:31:43,902
[tires squeak]
762
00:31:49,995 --> 00:31:50,952
This is it.
763
00:31:50,996 --> 00:31:53,041
The campsite
Kaeo's mom showed me.
764
00:31:53,085 --> 00:31:54,521
Well, Liam isn't here.
765
00:31:56,088 --> 00:31:57,785
No, but he was.
766
00:32:01,354 --> 00:32:03,704
Well, if he sat here
thinking long enough,
767
00:32:03,747 --> 00:32:05,488
maybe he didn't
go through with it.
768
00:32:05,532 --> 00:32:07,403
Yeah, either that,
or we're too late.
769
00:32:07,447 --> 00:32:09,928
We got to keep searching before
we lose any more daylight.
770
00:32:23,593 --> 00:32:26,161
Hey, guys.
771
00:32:43,352 --> 00:32:44,527
[sighs]
772
00:32:44,571 --> 00:32:46,965
We call this in,
HPD's still 20 minutes out.
773
00:32:47,008 --> 00:32:48,488
I don't think we got that long.
774
00:32:50,055 --> 00:32:51,926
I got to get down there.
775
00:32:51,970 --> 00:32:53,580
Too many of us will spook him.
776
00:32:53,623 --> 00:32:55,451
All right, be careful, TM.
777
00:33:05,853 --> 00:33:07,594
Easy, Liam.
778
00:33:07,637 --> 00:33:09,335
I just want to talk.
779
00:33:09,378 --> 00:33:11,163
Who the hell are you?
780
00:33:11,206 --> 00:33:12,903
How do you know my name?
781
00:33:12,947 --> 00:33:14,688
My name is Thomas Magnum.
782
00:33:14,731 --> 00:33:16,777
I'm a private investigator.
783
00:33:16,820 --> 00:33:19,693
Don't come any closer.
Your wife, Erin, hired me to find you.
784
00:33:20,737 --> 00:33:23,044
Her and Bella are worried
about you. They just...
785
00:33:24,698 --> 00:33:26,178
...want you to come home.
786
00:33:27,179 --> 00:33:28,658
I can't.
787
00:33:28,702 --> 00:33:32,140
I-I heard what happened
with your unit.
788
00:33:32,184 --> 00:33:34,882
I heard about Kaeo.
789
00:33:36,449 --> 00:33:38,494
I know the pain you're in.
What the hell could you possibly know
790
00:33:38,538 --> 00:33:40,105
about my pain? Huh?
791
00:33:40,148 --> 00:33:41,454
Liam...I told you
792
00:33:41,497 --> 00:33:42,542
to stay back, man!
793
00:33:42,585 --> 00:33:44,196
Come closer, and I'll do it.
794
00:33:44,239 --> 00:33:45,545
I swear to God.
795
00:33:45,588 --> 00:33:46,850
RICK:
This thing's going south.
796
00:33:46,894 --> 00:33:48,069
We got to do something.
797
00:33:48,113 --> 00:33:49,679
Just give him a minute.
798
00:33:49,723 --> 00:33:51,986
If anyone can get through
to Liam, it's Thomas.
799
00:33:52,030 --> 00:33:54,336
MAGNUM:
Just hear me out.
800
00:33:54,380 --> 00:33:56,121
I served in the military.
801
00:33:56,164 --> 00:33:58,166
I did six tours.
802
00:33:58,210 --> 00:34:00,516
Okay, so that pain
you're feeling?
803
00:34:00,560 --> 00:34:02,518
That grief?
804
00:34:02,562 --> 00:34:04,477
I know what that is.
805
00:34:05,521 --> 00:34:08,089
I know what it's like
to lose friends,
806
00:34:08,133 --> 00:34:09,873
brothers.
807
00:34:09,917 --> 00:34:12,137
Those guys in your unit?
808
00:34:12,180 --> 00:34:14,226
Kaeo?
809
00:34:14,269 --> 00:34:15,966
They wouldn't want this for you.
810
00:34:16,010 --> 00:34:17,968
How do you know
what they want, huh?
811
00:34:18,012 --> 00:34:20,188
It's not like
you could ask them.
812
00:34:20,232 --> 00:34:22,538
I don't need to.
813
00:34:22,582 --> 00:34:24,888
I've been
one of the unlucky ones.
814
00:34:24,932 --> 00:34:27,065
What are you talking about?
815
00:34:28,109 --> 00:34:31,112
Month into my last tour,
a-a mission went sideways.
816
00:34:31,156 --> 00:34:32,722
Taliban knew we were coming.
817
00:34:32,766 --> 00:34:34,507
The op was DOA.
818
00:34:34,550 --> 00:34:37,988
I ended up
spending 18 months
819
00:34:38,032 --> 00:34:41,253
in a POW camp in the Korengal.
820
00:34:41,296 --> 00:34:44,604
And it's safe to say
I had my share of bad days.
821
00:34:45,692 --> 00:34:48,042
You know what helped me
get through it?
822
00:34:48,999 --> 00:34:51,089
Aarash.
823
00:34:52,090 --> 00:34:55,049
He was my interpreter
in Kabul.
824
00:34:55,093 --> 00:34:58,139
He risked everything for us.
825
00:34:58,183 --> 00:35:00,707
And, you know,
we'd do the same for him.
826
00:35:00,750 --> 00:35:04,406
Morning of the mission,
he wasn't feeling well.
827
00:35:04,450 --> 00:35:06,016
Medical didn't clear him
to leave,
828
00:35:06,060 --> 00:35:07,540
and he had to stay back.
829
00:35:07,583 --> 00:35:09,281
But you know what?
830
00:35:11,935 --> 00:35:14,242
Just got lucky.
831
00:35:15,287 --> 00:35:18,116
Some of the darkest days
over there in that POW camp,
832
00:35:18,159 --> 00:35:20,770
when I thought
I wouldn't make it,
833
00:35:20,814 --> 00:35:22,816
what gave me hope...
834
00:35:23,860 --> 00:35:25,819
...was knowing
that Aarash was spared.
835
00:35:35,089 --> 00:35:38,440
I don't know how
to come home without them.
836
00:35:38,484 --> 00:35:40,529
I know.
837
00:35:40,573 --> 00:35:44,272
If you want to honor
their sacrifice...
838
00:35:44,316 --> 00:35:47,841
These guys are your brothers.
You got to find a way.
839
00:35:48,842 --> 00:35:50,452
It's not gonna be easy.
840
00:35:50,496 --> 00:35:53,151
No one just gets over
something like this.
841
00:35:54,500 --> 00:35:58,156
You can find a way
to move forward.
842
00:35:58,199 --> 00:36:01,724
You can find a way to live
your life for your family.
843
00:36:05,946 --> 00:36:08,209
We're gonna give you
what you need
844
00:36:08,253 --> 00:36:10,603
to help you get through this.
845
00:36:12,735 --> 00:36:14,084
Okay?
846
00:36:16,783 --> 00:36:18,698
Give me the gun.
847
00:36:23,616 --> 00:36:25,661
[crying]
848
00:36:26,880 --> 00:36:29,752
You're gonna be all right.
849
00:36:50,382 --> 00:36:54,908
♪ Falling back to grieving
850
00:36:56,953 --> 00:36:58,303
[knock on door]
851
00:36:58,346 --> 00:37:01,262
♪ Are they disappearing?
852
00:37:01,306 --> 00:37:02,742
Can we talk for a minute?
853
00:37:02,785 --> 00:37:05,397
♪ Or are they someone else?
854
00:37:05,440 --> 00:37:06,789
[door closes]
855
00:37:10,315 --> 00:37:14,928
♪ Pulled you back to breathing
856
00:37:17,365 --> 00:37:18,497
Guess I'll start.
857
00:37:18,540 --> 00:37:21,195
♪ Are you suffocating?
858
00:37:21,239 --> 00:37:22,414
I'm not going to apologize
859
00:37:22,457 --> 00:37:24,111
for being angry
that you lied to me.
860
00:37:24,154 --> 00:37:26,113
♪ Or are you someone else?
861
00:37:26,156 --> 00:37:28,420
But I have had a chance
to think about what you said.
862
00:37:28,463 --> 00:37:29,856
Look, Dad,
I shouldn't have said...
863
00:37:29,899 --> 00:37:31,510
It's okay. This
is something
864
00:37:31,553 --> 00:37:32,902
we ought to be able
to talk about.
865
00:37:32,946 --> 00:37:34,991
And I'm sorry
it's taken me this long.
866
00:37:36,384 --> 00:37:37,733
You know...
867
00:37:38,778 --> 00:37:41,781
...when your kid is little,
you get to be the hero.
868
00:37:43,391 --> 00:37:45,785
[chuckles softly] It's the best
feeling in the world.
869
00:37:45,828 --> 00:37:48,222
And, of course, you know
someday that'll change.
870
00:37:48,266 --> 00:37:49,310
I mean, kids grow up,
871
00:37:49,354 --> 00:37:50,659
learn to think for themselves,
872
00:37:50,703 --> 00:37:53,401
see you as you are.
You expect it.
873
00:37:55,055 --> 00:37:58,537
But what I didn't expect
was to become the bad guy
874
00:37:58,580 --> 00:38:00,495
because of what I do.
875
00:38:00,539 --> 00:38:02,584
[sighs]
876
00:38:02,628 --> 00:38:05,021
I didn't mean that.
877
00:38:05,065 --> 00:38:07,720
I know you're not
a bad person, Dad.
878
00:38:09,112 --> 00:38:12,725
It's just... It's hard to feel
caught in the middle, you know?
879
00:38:12,768 --> 00:38:15,989
It's like,
guilty by association.
880
00:38:16,032 --> 00:38:18,165
It's a lot to ask of a kid.
881
00:38:18,208 --> 00:38:21,299
And honestly?
I get why people are mad.
882
00:38:21,342 --> 00:38:23,475
The system is broken.
883
00:38:23,518 --> 00:38:25,433
Even I can see that.
884
00:38:25,477 --> 00:38:26,608
Yeah.
885
00:38:26,652 --> 00:38:28,088
It's failed a lot of people,
886
00:38:28,131 --> 00:38:30,177
and they have every right
to be angry.
887
00:38:31,657 --> 00:38:33,963
We need to do better. Period.
888
00:38:34,007 --> 00:38:36,792
Look, I believe
889
00:38:36,836 --> 00:38:39,317
activism is a form
of patriotism.
890
00:38:39,360 --> 00:38:41,667
But I think change, real change,
891
00:38:41,710 --> 00:38:44,800
needs to come from the inside.
892
00:38:44,844 --> 00:38:48,326
So I'm still proud to be a cop.
893
00:38:48,369 --> 00:38:50,632
And I will continue
to show up every day
894
00:38:50,676 --> 00:38:52,460
and do my part
to be better at my job
895
00:38:52,504 --> 00:38:54,114
by being a better man.
896
00:38:54,157 --> 00:38:56,421
But why do you want to?
897
00:38:56,464 --> 00:38:59,772
I mean, you don't care
what people think?
898
00:38:59,815 --> 00:39:01,817
[sighs]
899
00:39:01,861 --> 00:39:03,515
Just you.
900
00:39:07,519 --> 00:39:08,824
[sighs]
901
00:39:08,868 --> 00:39:11,000
I'm sorry I lied to you.
902
00:39:12,001 --> 00:39:14,134
Just know if it happens again,
903
00:39:14,177 --> 00:39:16,266
you're taking your social life
into your own hands.
904
00:39:16,310 --> 00:39:17,790
[chuckles]: 'Cause I can be
way more embarrassing
905
00:39:17,833 --> 00:39:18,965
than I was today.
906
00:39:19,008 --> 00:39:21,228
I'll consider myself warned.
Okay.
907
00:39:21,271 --> 00:39:22,621
Good night.
908
00:39:25,275 --> 00:39:28,322
Hey, I bet the UFC highlights
are up on YouTube by now.
909
00:39:28,366 --> 00:39:29,889
If you want,
910
00:39:29,932 --> 00:39:32,152
you can stay and watch.
I'd love that.
911
00:39:35,242 --> 00:39:37,287
♪
912
00:39:40,203 --> 00:39:42,249
[video playing indistinctly]
913
00:39:53,303 --> 00:39:55,088
I had fun with you today.
914
00:39:55,131 --> 00:39:56,829
You know, if Magnum
isn't careful,
915
00:39:56,872 --> 00:39:58,744
he might find himself replaced.
[chuckles]
[chuckles]
916
00:39:58,787 --> 00:40:00,528
Glad I measured up.
917
00:40:00,572 --> 00:40:03,531
Also, Oscar-worthy
performance.
918
00:40:03,575 --> 00:40:05,533
[exhales]
919
00:40:05,577 --> 00:40:08,014
Actually, I, uh,
920
00:40:08,057 --> 00:40:10,451
I don't know
how much I was acting.
921
00:40:10,495 --> 00:40:12,410
The truth is
922
00:40:12,453 --> 00:40:15,021
I do think about it.
923
00:40:15,064 --> 00:40:17,806
A future with you.
924
00:40:17,850 --> 00:40:19,417
I...
925
00:40:19,460 --> 00:40:22,811
I haven't felt this way
about anyone in a...
926
00:40:22,855 --> 00:40:24,552
a long time.
927
00:40:24,596 --> 00:40:26,293
It was better.
928
00:40:26,336 --> 00:40:27,729
[chuckles]
Turns out,
929
00:40:27,773 --> 00:40:31,124
I like doing, um,
everything with you.
930
00:40:31,167 --> 00:40:32,778
Or nothing at all.
931
00:40:33,779 --> 00:40:34,823
Look, uh,
932
00:40:34,867 --> 00:40:37,086
you don't need to say anything.
933
00:40:37,130 --> 00:40:39,306
You're not ready, and...
934
00:40:39,349 --> 00:40:41,569
that's okay.
935
00:40:41,613 --> 00:40:45,051
I just want you to know
that, for me, Juliet,
936
00:40:45,094 --> 00:40:47,314
this is real.
937
00:40:50,926 --> 00:40:52,711
Look who it is.
938
00:40:52,754 --> 00:40:54,539
Hi!
[Higgins chuckles]
939
00:40:54,582 --> 00:40:56,105
Hello there.
940
00:40:56,149 --> 00:40:57,498
Can you believe it?
[chuckling]
941
00:40:57,542 --> 00:41:00,153
Oh, Lanie, it's gorgeous.
942
00:41:00,196 --> 00:41:01,720
Congratulations, guys.
943
00:41:01,763 --> 00:41:03,765
You guys know each other?
944
00:41:03,809 --> 00:41:05,767
Jared, this is the couple
from the beach.
945
00:41:05,811 --> 00:41:07,595
Wait,
946
00:41:07,639 --> 00:41:08,596
how do you know them?
947
00:41:08,640 --> 00:41:09,684
ETHAN:
Uh,
948
00:41:09,728 --> 00:41:11,207
we don't. Jared?
949
00:41:11,251 --> 00:41:12,513
Mm.
[Ethan chuckles]
950
00:41:12,557 --> 00:41:13,862
Nice to meet you.Hello.
951
00:41:13,906 --> 00:41:15,342
[chuckles]
Congratulations.
952
00:41:15,385 --> 00:41:16,952
Come on, let's get you two
some champagne.
953
00:41:16,996 --> 00:41:20,086
Yes.I, for one,
feel like celebrating.
954
00:41:20,129 --> 00:41:23,132
♪ In the twilight
955
00:41:23,176 --> 00:41:25,483
♪ Thoughts keep crashing
956
00:41:25,526 --> 00:41:28,224
♪ Into you
957
00:41:29,835 --> 00:41:32,228
♪ Into you
958
00:41:34,666 --> 00:41:37,930
♪ Like moonlight
959
00:41:37,973 --> 00:41:41,150
♪ Gather me in all of you...
960
00:41:41,194 --> 00:41:43,065
Hey, uh,
961
00:41:43,109 --> 00:41:45,111
you know,
when I got back to the States,
962
00:41:45,154 --> 00:41:47,853
I couldn't bring myself
to go home, either.
963
00:41:49,071 --> 00:41:51,509
It's kind of how
I ended up here in Hawaii.
964
00:41:53,380 --> 00:41:55,164
But I didn't have anybody
to go home to.
965
00:41:55,208 --> 00:41:58,559
You know,
your wife and your daughter...
966
00:41:59,952 --> 00:42:02,911
They can't wait for you
to walk through that door.
967
00:42:05,392 --> 00:42:08,438
You know, Liam, if you
ever need anything--
968
00:42:08,482 --> 00:42:12,399
you know, to talk
or to not talk,
969
00:42:12,442 --> 00:42:13,661
just want to grab a beer--
970
00:42:13,705 --> 00:42:16,185
you... let me know.
971
00:42:16,229 --> 00:42:17,839
I will.
972
00:42:17,883 --> 00:42:19,537
Thank you, man.
973
00:42:19,580 --> 00:42:21,016
Okay. You take care.
974
00:42:21,060 --> 00:42:24,367
♪ Close your eyes
975
00:42:24,411 --> 00:42:25,804
♪ And I will
976
00:42:25,847 --> 00:42:27,283
Daddy!
977
00:42:27,327 --> 00:42:28,546
♪ Be there with you
978
00:42:28,589 --> 00:42:29,764
Hey.
979
00:42:29,808 --> 00:42:31,984
[groans]
980
00:42:32,027 --> 00:42:34,029
[whispers]:
Hey.
981
00:42:35,335 --> 00:42:38,033
♪ Come to realize
982
00:42:38,077 --> 00:42:40,035
Missed you guys.
983
00:42:40,079 --> 00:42:44,474
♪ We will all return to dust.
984
00:42:47,956 --> 00:42:50,002
Military suicides
are on the rise.
985
00:42:50,045 --> 00:42:53,309
If you, a family member
or a friend are in crisis,
986
00:42:53,353 --> 00:42:54,833
help is available.
987
00:42:54,876 --> 00:42:56,399
Call the Military Crisis hotline
988
00:42:56,443 --> 00:42:59,315
at 1-800-273-TALK
and press one.69709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.