Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,927 --> 00:00:22,994
افــــــــلام ابـــــو عــــمـــار
تـــــــــــقـــــــــدم
2
00:00:24,760 --> 00:00:31,193
صــنـــدوق الأمـــانــــات
3
00:01:51,113 --> 00:02:04,346
Scene 1. Zoe Voss, Xander Corvus
4
00:17:52,210 --> 00:17:53,700
أذاهبة الي مكان ما ؟
5
00:17:55,190 --> 00:17:59,790
نعم, يجب ان استقيظ
في الصباح الباكر
6
00:18:01,100 --> 00:18:03,989
مش عاوزة تباتي هنا ؟
7
00:18:03,990 --> 00:18:07,490
(جون) ممكن تساعدني في غلق السوستة ؟
8
00:18:26,230 --> 00:18:28,350
اسمي (ديفيد)
9
00:18:33,160 --> 00:18:38,740
انه ليس.... شئ شخصي
انت شخص محترم
10
00:18:41,390 --> 00:18:44,010
سأذهب الان
11
00:19:05,560 --> 00:19:07,849
هاي
ازاي حالك ياصحبي ؟
12
00:19:07,850 --> 00:19:10,330
ايه اللي حصل للمزة اللي جبتها امبارح ؟
13
00:19:10,331 --> 00:19:11,970
المعتاد
14
00:19:12,470 --> 00:19:14,059
نعم, مشيت
15
00:19:14,060 --> 00:19:16,089
نكتها وطفشت, مش كده ؟
16
00:19:16,090 --> 00:19:17,239
ايوه
17
00:19:17,240 --> 00:19:20,739
ياآلهي
انت حقير
18
00:19:20,740 --> 00:19:22,230
مهما يكن , انتي فقط لم تفهميها
19
00:19:22,231 --> 00:19:24,329
انا سعيد من اجل صديقي
20
00:19:24,330 --> 00:19:26,739
نعم انت محق , نكتة لطيفة
21
00:19:26,740 --> 00:19:28,599
انها لم تعرف حتي اسمي
22
00:19:28,600 --> 00:19:31,890
افتكرت لما كنت بصحي بجانبي مزز
ومش اعرف اساميهم ؟
23
00:19:32,700 --> 00:19:35,390
بعض الاحيان انت بتنسي اسمي
24
00:19:36,270 --> 00:19:38,340
اكيد لم تقضي الليلة
25
00:19:39,010 --> 00:19:40,029
ايوه
26
00:19:40,030 --> 00:19:40,940
تماما
27
00:19:40,941 --> 00:19:43,189
اذا, ما اذا تتذمر منه ؟
28
00:19:43,190 --> 00:19:44,820
لانني مملت من تلك العلاقات العابرة
29
00:19:45,250 --> 00:19:48,319
الي متي سيظل يحدث هذا ؟
30
00:19:48,320 --> 00:19:50,850
هذه الدوامة الابدية التي ساظل اغرق فيها
31
00:19:51,510 --> 00:19:53,869
اريد فتاة يمكنني فعلاً
ان اخرج معها
32
00:19:53,870 --> 00:19:56,679
.فتاة يمكنني ان العب فيديو جيمز معها
33
00:19:56,680 --> 00:19:58,729
انت حتي لا تلعب فيديو جيمز
34
00:19:58,830 --> 00:20:02,330
نعم فيكي, ولكن هذا ليس موضوعنا
35
00:20:03,110 --> 00:20:04,970
اعتقد
36
00:20:05,330 --> 00:20:08,469
اعتقد انها ليست شخصاً محدداً ولكن
37
00:20:08,470 --> 00:20:11,969
اعتقد فعلاً انني لست ابحث عن (المرأة المناسبة)
38
00:20:11,970 --> 00:20:15,470
اممم
اعتقد انني ابحث عنها ولكن
39
00:20:15,650 --> 00:20:18,400
انا لست ... لست فعلاَ
اتوقع ان اعثر عليها
40
00:20:20,090 --> 00:20:24,179
حسنا , ربما لو توقفت عن البحث في
البارات سيئة السمعة
41
00:20:24,180 --> 00:20:27,089
حسنا, هذا هو المكان الوحيد اللي اكون
مرتاح فيه للتكلم مع الفتيات
42
00:20:27,090 --> 00:20:29,000
تحضري لي بعض الشراب وانا ...
43
00:20:29,001 --> 00:20:33,279
استرخي
انا لن اراهم ثانية ابداً, لذا لن افسد لامر
44
00:20:33,280 --> 00:20:36,409
أتعرفي.... ؟
45
00:20:36,410 --> 00:20:39,719
عندما يتعلق الامر بفتاة
انتي حقا تودين ...
46
00:20:39,720 --> 00:20:43,219
قضاء بعض الوقت معهم وكأنهم
47
00:20:43,220 --> 00:20:44,540
أمر مختلف
48
00:20:45,570 --> 00:20:49,049
أتعرفي كيف هو ذلك ؟
اتجمد واتوتر
49
00:20:49,050 --> 00:20:52,929
وابدا اعرق , اخاف ان افعل شئ خطأ
او أقول شئ خطأ
50
00:20:52,930 --> 00:20:54,950
جعل الامر برمته محرجاً
فقط يفسد اللحظة
51
00:20:54,951 --> 00:20:57,179
فشل ملحمي, يا اخي ,فشل كبير
52
00:20:57,180 --> 00:21:00,679
كل ما عليك ان تخرج من منطقتك الدافئة, يارجل
53
00:21:00,680 --> 00:21:01,658
أخرج من منطقتي الدافئة ؟
54
00:21:01,659 --> 00:21:02,128
ايوه
55
00:21:02,129 --> 00:21:04,580
وهذا يأتي من رجل لم يرتدي بنطلون من شهرين
56
00:21:04,581 --> 00:21:07,789
اخرس! حتى أنك لا تعرف كم هو
صعب أن تعيش نمط هذه الحياة
57
00:21:07,790 --> 00:21:10,009
يا إلهي، أنا متأكد من أنه صعب جداً
58
00:21:10,010 --> 00:21:11,520
انا متاكد انه سيكون اصعب بكثير اذا كنت
59
00:21:11,521 --> 00:21:13,029
لو لم يكن لديك مجموعة من الاقارب الموتي أغنياء
60
00:21:13,030 --> 00:21:14,849
انتظر
61
00:21:14,850 --> 00:21:17,529
ليس لانه عاطل عن العمل متعمداً
62
00:21:17,530 --> 00:21:19,769
لا يعني انه لا يعمل بجد
63
00:21:19,770 --> 00:21:22,029
فهو يواعدني
64
00:21:22,030 --> 00:21:24,150
كسفتك
65
00:21:26,570 --> 00:21:29,880
سنعثر لك علي فتاة (ديفيد)
66
00:21:33,380 --> 00:21:35,010
لا ترهقي نفسك
67
00:21:58,330 --> 00:21:59,000
هاي
68
00:21:59,001 --> 00:21:59,860
هاي
69
00:22:00,420 --> 00:22:02,029
ماذا عن جارتنا ؟
70
00:22:02,030 --> 00:22:05,469
أتعرف صاحبة الكلب اللطيف,
اللي (ديفيد) معجب به ؟
71
00:22:05,470 --> 00:22:06,550
انا لسه هنا
72
00:22:06,551 --> 00:22:10,019
اوه
استني مش الكلب ... الفتاه
73
00:22:10,020 --> 00:22:11,450
شكراً لأنك أشرتِ إلى هذا
74
00:22:11,800 --> 00:22:12,490
عرفتها
75
00:22:12,491 --> 00:22:15,259
لا تهتم, هاي (ديفيد)
76
00:22:15,260 --> 00:22:16,090
امممم ؟
77
00:22:16,300 --> 00:22:19,589
هل ستذهب .... هل ستذهب لاحضار الجريدة ؟
78
00:22:19,590 --> 00:22:21,469
هل ستذهب لاحضار الجريدة ؟
79
00:22:21,470 --> 00:22:23,490
لاني, لا اريد ان افوت هذه المرحلة
80
00:22:23,500 --> 00:22:25,395
هذه المرحلة 30
سنحصل علي اجنحة
81
00:22:25,396 --> 00:22:27,289
هل ستذهب لاحضارها ؟
82
00:22:27,290 --> 00:22:30,790
اوووه ! حسناً
83
00:22:33,100 --> 00:22:34,289
اي شئ آخر ؟
84
00:22:34,290 --> 00:22:35,720
الجريدة
85
00:22:51,980 --> 00:22:55,480
بوز,بوز
اين انت ؟
86
00:22:56,770 --> 00:22:58,449
هاي
87
00:22:58,450 --> 00:23:00,480
هاي
88
00:23:01,760 --> 00:23:06,219
بوز
بتمشين كلبك ؟
89
00:23:06,220 --> 00:23:07,929
أكثر وكأنه يمشيني
90
00:23:07,930 --> 00:23:09,379
هاي
انا جين
91
00:23:09,380 --> 00:23:10,959
انا جون
92
00:23:10,960 --> 00:23:14,229
اوه
انا ديفيد, اسمي ديفيد
93
00:23:14,230 --> 00:23:15,930
حسناً
94
00:23:16,630 --> 00:23:18,600
اظن انني سأراك بالجوار (ديفيد)
95
00:23:18,601 --> 00:23:22,100
يااا
أراك ...سأراك بالجوار
96
00:23:24,110 --> 00:23:25,600
انا جون ؟!!!
97
00:23:26,730 --> 00:23:28,400
ما خطبي بحق الجحيم ؟
98
00:23:55,520 --> 00:23:57,969
هاي ميج
لقد كنت افكر للتو بالاتصال بكي
99
00:23:57,970 --> 00:24:00,769
ياآلهي, وانا ايضاً
100
00:24:00,770 --> 00:24:03,889
ثم أتصلت، لأنني أعرف بالضبط ما تحتاجيه الآن
101
00:24:03,890 --> 00:24:05,429
العلاج النفسي عبر التسوّق
102
00:24:05,430 --> 00:24:06,969
انا لن اذهب للتسوق
103
00:24:06,970 --> 00:24:09,555
لما لا ؟ اعتقد انك قلتي انكي
انتقلتي الي لوس انجلوس
104
00:24:09,556 --> 00:24:12,139
لتتوقفي عن الكآبة
والمضي بحياتك
105
00:24:12,140 --> 00:24:15,639
بالإضافة إلى أن تكون قريبة مني ومن روعتي
106
00:24:15,640 --> 00:24:17,619
وكل امور الانتقال ايضاً
107
00:24:17,620 --> 00:24:19,450
ايا كان. أنتي مستعدة؟ اتريدي الذهاب؟
108
00:24:19,451 --> 00:24:22,119
لدي الكثير من الصناديق لافرغها
109
00:24:22,220 --> 00:24:25,229
اذا مش تفضيها
املئ دولابك بملابس جديدة
110
00:24:25,230 --> 00:24:28,189
هيا, سيكون من الجيد بالنسبة لك
الخروج والتعرف على أشخاص آخرين
111
00:24:28,190 --> 00:24:29,869
لقد تحدثت للتو إلى شخص ما.
112
00:24:29,870 --> 00:24:32,080
احد الجيران وكانت محادثة عادية تماما
113
00:24:32,081 --> 00:24:35,259
عادية تماما. ولذلك لا يوجد شيء يدعو للقلق
114
00:24:35,260 --> 00:24:38,129
حسنا, بجد (جين)
انتي تحتاجي لملابس جديدة
115
00:24:38,130 --> 00:24:39,460
لم ارد ان اكون لئيمة
116
00:24:39,461 --> 00:24:42,119
زلكن ملابسك تبدو
وكأنها من دهور
117
00:24:42,120 --> 00:24:44,109
انها محرجة نوعاً ما
118
00:24:44,110 --> 00:24:47,609
هل حقا لم تتسوقي منذ ان اصبحتي عزباء ؟
119
00:24:47,610 --> 00:24:49,359
حسنا. ساذهب
120
00:24:49,360 --> 00:24:51,349
عظيم, أتوافقي ان تأتي (أودري) أيضاً ؟
121
00:24:51,350 --> 00:24:53,730
بالتأكيد -
رائع, أراك حالاً -
122
00:25:05,360 --> 00:25:07,949
اهلا يا فتاة. هل انتي مستعدة لنذهب؟
123
00:25:07,950 --> 00:25:11,450
لقد أغلقنا الهاتف للتو ؟
124
00:25:12,630 --> 00:25:14,950
ساحضر حذائي
125
00:25:17,100 --> 00:25:20,960
من المؤكّد أنّها تعتقد ان العالم ينتظرها
126
00:25:21,760 --> 00:25:24,460
بعض الناس يمكن أن يكونوا متهورين جدا.
127
00:25:25,650 --> 00:25:27,960
اهلا ياكلبي
128
00:25:32,800 --> 00:25:34,109
أجاهزة للذهاب ؟
129
00:25:34,110 --> 00:25:38,470
(جين) هذه تشبه جدا
ملابس المساجين السجن (الباستيل)
130
00:25:39,280 --> 00:25:42,489
وهم خارجين للفسحة خلال 5 دقائق
131
00:25:42,490 --> 00:25:45,569
لا أحد يرتدي هذا المزيج من القطن والحرير الصناعي بعد الآن
132
00:25:45,570 --> 00:25:47,190
لم يعدوا يلبسوا هذا
133
00:25:47,580 --> 00:25:49,080
هيا بنا, لنذهب
134
00:26:05,210 --> 00:26:07,189
هل ترآني في مرمي نيرانك ؟
135
00:26:07,190 --> 00:26:08,940
ليس الآن
136
00:26:23,920 --> 00:26:26,350
ماذا تفعل هنا ياصديقي الصغير ؟
137
00:26:28,820 --> 00:26:29,850
انظر لحالك
138
00:26:37,810 --> 00:26:39,610
لنذهب الى الداخل
139
00:26:42,620 --> 00:26:44,190
توقف
140
00:26:46,410 --> 00:26:47,689
انظروا
141
00:26:47,690 --> 00:26:49,859
انظروا ماذا وجدت في الفناء الخلفي
142
00:26:49,860 --> 00:26:53,360
أوه، انه جرو! دعيني اراه
143
00:26:54,720 --> 00:26:56,419
هاي
144
00:26:56,420 --> 00:26:58,539
ياله من ملاك
145
00:26:58,540 --> 00:27:00,300
بجد ؟
146
00:27:00,520 --> 00:27:02,790
تعالي هنا
احنا قربنا من المرحلة التالية
147
00:27:03,880 --> 00:27:06,290
احبك
148
00:27:07,920 --> 00:27:09,789
ما اسمه ؟
149
00:27:09,790 --> 00:27:11,419
اسمه (بوز)
150
00:27:11,420 --> 00:27:13,249
هاي بوز
151
00:27:13,250 --> 00:27:15,469
هاي
هذا كلب الفتاه مش كده ؟
152
00:27:15,470 --> 00:27:16,489
امممم
153
00:27:16,490 --> 00:27:18,250
هيا,هيا ارجعي للعبة
154
00:27:18,251 --> 00:27:20,229
مش هفضل مستناكي طول اليوم
155
00:27:20,230 --> 00:27:22,909
أنا أحبك. أليس لطيف؟
أليس حلو؟
156
00:27:22,910 --> 00:27:24,339
اوو
هيا
157
00:27:24,340 --> 00:27:25,070
ماذا انت....؟
158
00:27:25,350 --> 00:27:26,158
اليس لطيف ؟
159
00:27:26,159 --> 00:27:27,710
انتي فعلاً تعتقدي ان هذا الشئ لطيف ؟
160
00:27:27,711 --> 00:27:31,679
مبايضي ترتعش
انا احبه جداً
161
00:27:31,680 --> 00:27:33,709
حسنا, حان وقت الذهاب ياصديقي
162
00:27:33,710 --> 00:27:35,929
ههه انتظر لحظة, يارجل
163
00:27:35,930 --> 00:27:37,719
أتعرف ما الذي يمكنك القيام به؟
164
00:27:37,720 --> 00:27:38,939
ما هذا؟
165
00:27:38,940 --> 00:27:41,379
تريد أن تعرف تلك الفتاة أليس كذلك؟
166
00:27:41,380 --> 00:27:42,110
ابوه
167
00:27:42,111 --> 00:27:43,189
حسنا
168
00:27:43,190 --> 00:27:45,399
بدلاً من جعل هذا الكلب يرجع فوراً
169
00:27:45,400 --> 00:27:48,459
ماذا عن ان تبقيه وتعرض
عليها مساعدتها في العثور عليه ؟
170
00:27:48,460 --> 00:27:49,710
واو! هذا فظيع
171
00:27:49,711 --> 00:27:53,959
بهذه الطريقة عندما ترجعه
خلال ايام قليلة ... ستصبح بطلاً
172
00:27:53,960 --> 00:27:56,150
هذا فظيع
173
00:27:56,330 --> 00:27:58,719
هذه واحدة من أسوأ الأفكار التي
سمعتها في أي وقت مضى
174
00:27:58,720 --> 00:28:00,309
لست متأكد بشأن ذلك
175
00:28:00,310 --> 00:28:03,809
أتذكر زبدة الفستق والبطاطس المقلية ؟
176
00:28:03,810 --> 00:28:05,609
لا,لا
177
00:28:05,610 --> 00:28:07,859
تعال هنا -
باي بيبي -
178
00:28:07,860 --> 00:28:09,479
أراك لاحقا
179
00:28:09,480 --> 00:28:12,320
لنبتعد عن هولاء المجانين, مش كدة ؟
180
00:28:13,020 --> 00:28:15,820
زبدة الفستق والبطاطس المقلية كانت سئية جداً
181
00:28:51,810 --> 00:28:53,980
يبدو أنك على وشك البقاء معي هذه الليلة
182
00:28:53,981 --> 00:28:56,350
على الأقل لبعض الوقت
183
00:28:56,940 --> 00:28:59,850
لا تبدو متحمس جدا او ماشابه
184
00:29:00,510 --> 00:29:02,280
دعنا نذهب
185
00:29:08,020 --> 00:29:10,530
لم تكن بالمنزل
186
00:29:14,460 --> 00:29:15,520
لن أفعل هذا
187
00:29:38,730 --> 00:29:40,189
بوز
188
00:29:40,190 --> 00:29:43,690
بازي
ماما بالبيت
189
00:29:48,960 --> 00:29:51,580
بوز
190
00:29:52,300 --> 00:29:55,080
بوزلي
تعال هنا
191
00:30:00,390 --> 00:30:02,230
بوزي
192
00:30:03,500 --> 00:30:05,099
بوز
اين انت ؟
193
00:30:05,100 --> 00:30:07,409
بوز
194
00:30:07,410 --> 00:30:10,909
بوزي
195
00:30:10,910 --> 00:30:14,409
اين انت ؟
بوز هذا ليس مضخكاً
196
00:30:14,410 --> 00:30:17,120
بازلي اين انت ؟
197
00:30:26,140 --> 00:30:27,679
بوز
198
00:30:27,680 --> 00:30:30,350
بازلي
تعال
199
00:30:30,910 --> 00:30:33,850
بوز
200
00:30:37,200 --> 00:30:39,040
بوز
201
00:30:40,830 --> 00:30:41,629
هاللو
202
00:30:41,630 --> 00:30:43,480
هاي (جيني)
نسيت ان أخبركي
203
00:30:43,481 --> 00:30:44,529
بوز أختفي
204
00:30:44,530 --> 00:30:45,860
لقد بحثت في كل المنزل
205
00:30:45,861 --> 00:30:49,360
في الفناء الخلفي, وفي كل مكان
لا استطيع العثور عليه
206
00:30:49,710 --> 00:30:52,109
حسنا حبيبتي
هل تريدي ان نرجع ؟
207
00:30:52,110 --> 00:30:55,610
لا, لاباس
سأذهب لأسال الجيران, اظن
208
00:30:55,770 --> 00:30:58,130
حسنا, اذا لم تجديه
سساعدك بتعليق الاعلانات
209
00:30:58,131 --> 00:31:00,189
ساصمم لكي حتي
210
00:31:00,190 --> 00:31:02,999
لدي بعض الأفكار الرائعة
211
00:31:03,000 --> 00:31:05,139
امم... حسنا
212
00:31:05,140 --> 00:31:08,640
حسنا, اعلم انكي ستحبينهم
213
00:31:19,410 --> 00:31:23,360
هيا يارجل, ماذا تفعل ؟
214
00:31:34,870 --> 00:31:36,549
ماذا ؟
215
00:31:36,550 --> 00:31:38,839
(جين)
أتتذكر ؟
216
00:31:38,840 --> 00:31:41,410
الخطة
ياصحبي
217
00:31:44,040 --> 00:31:46,740
ستيف!ستيف
218
00:31:48,060 --> 00:31:50,240
تباً
219
00:31:51,270 --> 00:31:56,280
حسنا. حسنا, ها نحن نبدأ
220
00:31:58,060 --> 00:32:01,939
حسنٌا، سأتولى ذلك، سأتولى ذلك
221
00:32:01,940 --> 00:32:03,860
ايه الاخبار (جين) ؟
222
00:32:13,170 --> 00:32:14,709
بازلي, اختفي
223
00:32:14,710 --> 00:32:17,180
كنت الف اسال كل الجيران, ومحدش شافه
224
00:32:17,540 --> 00:32:20,659
حسنا, اهدأي قليلاً
وكل شئ سيكون علي مايرام
225
00:32:20,660 --> 00:32:22,249
لا, انه ليس علي مايرام
226
00:32:22,250 --> 00:32:23,448
انه ليس فقط طفلي
227
00:32:23,449 --> 00:32:24,380
انه كلب ثمين
228
00:32:24,410 --> 00:32:26,169
لابد ان شخص ما خطفه
229
00:32:26,170 --> 00:32:28,669
انه ليس جرو
230
00:32:28,670 --> 00:32:31,959
انه اربعة سنوات فقط, ولكن في
عمر الكلاب كأنها عشرين
231
00:32:31,960 --> 00:32:33,620
ياآلهي
لا اعرف ماذا أفعل ؟
232
00:32:33,621 --> 00:32:35,540
جينفر -
ماذا ؟-
233
00:32:37,240 --> 00:32:39,040
ماذا ؟
234
00:32:39,710 --> 00:32:41,629
ماذا ؟ ما هذا ؟
235
00:32:41,630 --> 00:32:45,569
لو ارادتي يمكنني ان اساعدك
236
00:32:45,570 --> 00:32:50,599
في ايجاده
(بازلي) الكلب
237
00:32:50,600 --> 00:32:54,100
كما تعرفي
تعليق اعلانات
238
00:32:54,360 --> 00:32:56,969
سؤال الجيران
239
00:32:56,970 --> 00:32:59,810
هل تريدي ان اساعدك في البحث عنه ؟
240
00:33:15,700 --> 00:33:18,350
ايه رايك ؟
241
00:33:27,210 --> 00:33:31,979
خليني أقول ان التكعيبية تتلاقي مع التعبيرية التجريدية
242
00:33:31,980 --> 00:33:34,609
فقط القليل من بعض الملاحظات
243
00:33:34,610 --> 00:33:38,110
انه بوستر من اجل كلب (جين) المفقود
244
00:33:38,720 --> 00:33:41,610
اوه ! السرد السياقي
245
00:33:42,820 --> 00:33:48,599
لذا فهي تعليق عن المنحة اليائسة التي
تعرضت لها الكلاب التي فقدت من كل واحد منا ؟
246
00:33:48,600 --> 00:33:50,089
كيف فكرتي في هذا ؟
247
00:33:50,090 --> 00:33:53,590
كلب (جين) مفقود فعلاً
248
00:33:54,080 --> 00:33:55,739
اوه ! تستلهمي اللحظة
249
00:33:55,740 --> 00:33:59,240
لا.أعني, انها طلبت مني عمل
بوسترات لوضعها في انحاء المدينة
250
00:34:01,560 --> 00:34:04,160
ماذا ؟ ما المضحك جدا ؟
251
00:34:04,680 --> 00:34:09,489
حسنا، بالنسبة للمبتدئين،
المعلومات مقروءا بالكاد
252
00:34:09,490 --> 00:34:11,689
والرسم لايشبه كلب (جين)
253
00:34:11,690 --> 00:34:13,859
اردت ان اجذب انتباة الناس
254
00:34:13,860 --> 00:34:16,349
الناس سيراوها ويحاولوا ان يقرؤها
255
00:34:16,350 --> 00:34:20,380
بعضهم سيري كلب (جين)
وأحدهم سيتصل بها
256
00:34:25,130 --> 00:34:26,429
ستحب (جين) هذا
257
00:34:26,430 --> 00:34:29,369
هها, اخرس
ماذا تعرف ؟
258
00:34:29,370 --> 00:34:31,530
انت من مهووسي الفن النخبوي الذين لايقدرون
259
00:34:31,531 --> 00:34:33,689
الفن الا لو وضعته في احدي مذاهبك
260
00:34:33,690 --> 00:34:36,339
اذا انه المقال الذي كتبته
261
00:34:36,340 --> 00:34:39,840
اذا هو المقال الذي كتبته
بلا بلا بلا
262
00:34:40,220 --> 00:34:41,599
اوه! يالك من ناضجة فعلاً (ميج)
263
00:34:41,600 --> 00:34:43,759
اوه! يالك من ناضجة فعلاً (ميج)
264
00:34:43,760 --> 00:34:45,989
أتري! عندما تلجأين لهذا انا أفوز
265
00:34:45,990 --> 00:34:47,330
انا اللي افوز -
انا اللي أفوز -
266
00:34:48,240 --> 00:34:50,830
حسنا انتي تفوزين -
حسنا,انا افوز -
267
00:35:23,230 --> 00:35:25,180
أوه، تماما مثل ذلك
268
00:35:32,985 --> 00:36:00,218
Scene 2. Lexi Belle, Tony De Sergio
269
00:41:22,420 --> 00:41:25,180
حساسة -
نعم دائما -
270
00:42:43,210 --> 00:42:46,430
لا أريدك ان تضايقني كثيراً
271
00:43:03,470 --> 00:43:05,590
يا إلهي، انه جيد جدا
272
00:43:12,570 --> 00:43:16,030
لا تتوقف. لا تتوقف. لا تتوقف
273
00:53:36,990 --> 00:53:39,180
انا فزت -
لقد فوزتي -
274
00:54:01,730 --> 00:54:07,739
اذا (بوزلي) مهم جداً لكي فعلاً ؟
275
00:54:07,740 --> 00:54:11,239
بلى. انه كل شيء
276
00:54:11,240 --> 00:54:13,799
انه الوحيد
المخلص لي فى اي وقت
277
00:54:13,800 --> 00:54:17,300
انه لم يكذب علي أبدا
لم يخونني ابداً
278
00:54:18,670 --> 00:54:21,959
أنا عصبية جدا
279
00:54:21,960 --> 00:54:25,460
انه فقط بعد الطلاق ... كان الامر صعباً
280
00:54:25,800 --> 00:54:28,959
انتقلت هنا للابتعاد
عن الجميع
281
00:54:28,960 --> 00:54:32,460
الجميع باستثناء ميج
لا يمكنك الابتعاد ابداً عن ميج
282
00:54:33,830 --> 00:54:38,589
أوه ... تعني ... هل لن تحبي مثلاً
283
00:54:38,590 --> 00:54:42,540
مواعدة اي شخص ؟ -
لا -
284
00:54:43,140 --> 00:54:45,229
ولن تسألني لماذا لا ؟
285
00:54:45,230 --> 00:54:49,590
لو شخص تاني سألني , اقسم انني سأصرخ -
فهمت -
286
00:54:51,940 --> 00:54:55,029
ولكن لماذا ؟ -
لانني أشعر كأنني بضاعة مستعملة -
287
00:54:55,030 --> 00:54:58,530
بضاعة مستعملة ؟! أنتي لستي بضاعة مستعملة
288
00:55:00,590 --> 00:55:03,850
في الغالب ... انتي أكثر خبرة
289
00:55:07,270 --> 00:55:11,529
حسنا. هذا قد لا يكون بدا مناسباً
ولكن تعرفي ما أعنيه
290
00:55:11,530 --> 00:55:15,030
صديقتي (ميج) تقول انني
لدي مشكلة في الشعور بالذنب
291
00:55:15,280 --> 00:55:20,250
وهذا حتي أتعلم ان أغفر للاخرين
لن اسامح نفسي ابداً
292
00:55:20,750 --> 00:55:23,070
لكنها تقول الكثير من الأشياء
انها مجنونة
293
00:55:23,330 --> 00:55:27,130
علي اى حال. يكفى ذلك عنى
ما قصتك ؟
294
00:55:27,790 --> 00:55:29,330
قصتي؟
295
00:55:29,990 --> 00:55:35,010
حسنا، يمكنني أن الخصها
في حوالي 12 كلمة
296
00:55:35,780 --> 00:55:38,020
ولدت
297
00:55:38,260 --> 00:55:40,260
اعمل في حجرة تغيير الملابس
298
00:55:40,670 --> 00:55:43,569
ويوماً ما سأموت
299
00:55:43,570 --> 00:55:47,070
ناقص (و)
ستصبح 13
300
00:55:48,330 --> 00:55:50,569
رومانسي حقيقي
301
00:55:50,570 --> 00:55:54,379
ولكن بالرغم من ذلك ... مفيش عائلة ؟
302
00:55:54,380 --> 00:55:57,049
لا اطفال؟ لا أحلام؟
303
00:55:57,050 --> 00:56:01,529
نعم احلم , ولكن الاسرة انها فقط
304
00:56:01,530 --> 00:56:05,029
تبدأ مثلاً, بأن تلتقى
فتاة لطيفة
305
00:56:05,030 --> 00:56:07,659
أعني الفتاة المناسبة، أيا كان
306
00:56:07,660 --> 00:56:09,989
أنا فقط لا أجيد ذلك
307
00:56:09,990 --> 00:56:12,679
التحدث إلى الفتيات، لقاء الفتيات
308
00:56:12,680 --> 00:56:16,180
أنا حقا فقط ... لم
التقى الفتاة المناسبة حتى الان
309
00:56:18,270 --> 00:56:20,170
هذا لطيف
310
00:56:20,770 --> 00:56:24,870
على افتراض، انها ليست مجرد اغراء
311
00:56:26,090 --> 00:56:28,370
انها ليست مجرد نظرة مراودة
312
00:56:32,500 --> 00:56:35,399
ولكن، أنا حقاً احسدك
313
00:56:35,400 --> 00:56:37,919
كان لدي حلم واحد
314
00:56:37,920 --> 00:56:41,699
لسنتين, اشعر اننى فشلت
315
00:56:41,700 --> 00:56:44,299
محاولة للامساك بشئ صلب
316
00:56:44,300 --> 00:56:47,800
بوز هو ما جعلني أتماسك
317
00:56:57,070 --> 00:57:00,830
الوقت بدأ يتاخر
الشمس بدات تغرب
318
00:57:03,140 --> 00:57:06,110
اعتقد ربما ينبغي أن نسميها ليلة؟
319
00:57:06,360 --> 00:57:11,789
أتظن؟ انه ليس من المفترض
ان يكون وحده بعد حلول الظلام
320
00:57:11,790 --> 00:57:15,290
أنا متأكد من أنه بخير.اقصد انها ليست
321
00:57:15,800 --> 00:57:17,939
أنا متأكد من ان شخص ما عثر عليه الان
322
00:57:17,940 --> 00:57:21,439
علي الارجح يتجول في
الفناء الخلفي لشخص ما
323
00:57:21,440 --> 00:57:23,959
او أوي الي بطانية في مكان ما
324
00:57:23,960 --> 00:57:27,459
ربما أكل حتي الشبع ومستعد للنوم الان
325
00:57:27,460 --> 00:57:28,929
أتعرفي , انظري
326
00:57:28,930 --> 00:57:30,810
دعينا نعلق بعض الاعلانات غداً
327
00:57:30,811 --> 00:57:33,546
دعنا نلتقى في قهوة
او شئ ثم
328
00:57:33,547 --> 00:57:36,280
نبدأ في وضعها في انحاء الحي
329
00:57:36,940 --> 00:57:38,479
أحب ذلك
330
00:57:38,480 --> 00:57:41,319
بلى؟ حسنا
331
00:57:41,320 --> 00:57:43,220
حسنا، أممم
332
00:57:47,730 --> 00:57:51,190
شكر -
بلى -
333
00:57:53,000 --> 00:57:54,690
أراك غدا
334
00:58:15,140 --> 00:58:19,460
جين! آمل ان بوز ما زال مفقود
لأنني عملت الملصقات!
335
00:58:24,280 --> 00:58:25,610
كيف دخلتي هنا ؟
336
00:58:27,150 --> 00:58:28,730
هل تركت الباب غير مقفول ؟
337
00:58:29,990 --> 00:58:32,305
رسمت (بوز) كشخصية
لابالغ في
338
00:58:32,306 --> 00:58:34,619
ملامحه
لاجعله يبدو اكثر وسامة
339
00:58:34,620 --> 00:58:37,909
تعرفي ان الناس يحبوا ان يرجعوا الكلاب
الوسيمة اكثر من الكلاب القبيحة
340
00:58:37,910 --> 00:58:40,750
مثل (واو! ما حدث لهذا الكلب ؟ اشعر بالسوء)
341
00:58:40,751 --> 00:58:43,589
واريد فعلاً ان ارجعه الي صاحبه
342
00:58:43,590 --> 00:58:45,599
ما الذي تتحدثي عنه ؟
343
00:58:45,600 --> 00:58:47,300
انتي حتي لا تستطيعي قراءته
344
00:58:47,770 --> 00:58:49,289
لقد صنعت ملصقاتي
345
00:58:49,290 --> 00:58:51,919
ديفيد, جاري
سيساعدني في تعليقها بالحي
346
00:58:51,920 --> 00:58:54,650
لقد قلت لكي انني ساعملهم
347
00:58:54,910 --> 00:58:58,149
صحيح, اممم
كنت اعرف ان ملصقاتك ستكون افضل
348
00:58:58,150 --> 00:59:01,889
لذا حسبت
انك يمكنك ان تعلقيها في وسط المدينة
349
00:59:01,890 --> 00:59:03,380
حيث يمكن ناس اكثر ان يروها
350
00:59:03,381 --> 00:59:06,419
وبعد ذلك انا فقط ساعلق
ملصقاتي القبيحة المملة بالحي
351
00:59:06,420 --> 00:59:09,920
يالذكائك ! سنجد
بوز فوراً
352
00:59:11,540 --> 00:59:13,679
هل قتلك للتو ؟
353
00:59:13,680 --> 00:59:14,699
لم تفعلي
354
00:59:14,700 --> 00:59:18,199
ولكنها جميلة.... محاولة جميلة
355
00:59:18,200 --> 00:59:19,860
ولكني ساقتلك حالاً بالرغم من ذلك
356
00:59:22,690 --> 00:59:25,760
فى وجهك! هكذا فعلتها
357
00:59:26,550 --> 00:59:28,300
ايا كان. شيئا ما خطأ
في هذا المستوى
358
00:59:28,301 --> 00:59:30,049
انها بطئية أو شيء ما
359
00:59:30,050 --> 00:59:34,729
اوه! حسنا انها بطئية
ولهذا نسفت وجهك
360
00:59:34,730 --> 00:59:37,439
هل ستبكي بسبب ذلك يابطل هالو ؟
361
00:59:37,440 --> 00:59:40,939
هل ستدمع ؟
هل ستدمع لانك في المركز الثالث ؟
362
00:59:40,940 --> 00:59:44,439
تعرفي انه المركز الثاني ! بطلي هراء
363
00:59:44,440 --> 00:59:46,009
اوه! بسبب خطأ فني
364
00:59:46,010 --> 00:59:49,509
هذا ليس .... اقصد
365
00:59:49,510 --> 00:59:53,010
لا تقرصني ! اكره ذلك
366
00:59:57,560 --> 01:00:00,510
انها عند الباب, اخفوا الكلب! اخفوا الكلب
367
01:00:15,620 --> 01:00:18,229
هاي, هل جبتي الملصقات ؟ -
هاي -
368
01:00:18,230 --> 01:00:21,029
نعم, هل يمكنني دخول الحمام للحظة ؟
369
01:00:21,030 --> 01:00:24,529
ايوه
370
01:00:24,530 --> 01:00:26,809
مباشرة في الخلف هنا
371
01:00:26,810 --> 01:00:29,449
انه ستيف, صحبي -
سررت بلقائك -
372
01:00:29,450 --> 01:00:31,010
اعرف ذلك ,صحيح ؟
373
01:00:31,490 --> 01:00:34,510
مباشرة في الخلف هنا
374
01:00:40,300 --> 01:00:43,329
صحبي الحق! خبيت (بوز) بجوار الحمام
375
01:00:43,330 --> 01:00:46,250
ماذا؟! لماذا فعلت ذلك؟
376
01:01:00,180 --> 01:01:02,379
هاي, هل لديك ورق حمام -
هاي -
377
01:01:02,380 --> 01:01:05,379
ايوه,ايوه لدينا ورق حمام
378
01:01:05,380 --> 01:01:07,759
انه يجب يجب ان يكون .... تحت الحوض
379
01:01:07,760 --> 01:01:10,180
لقيته, شكرا
380
01:01:23,120 --> 01:01:25,329
هل لديك كلب ؟ -
لا,لماذا ؟ -
381
01:01:25,330 --> 01:01:28,460
يا. لا شيئ. الحمام
رائحته مضحكة قليلا
382
01:01:28,700 --> 01:01:31,639
أوه ... نعم ... هذا
383
01:01:31,640 --> 01:01:34,829
انها رائحة فضلات شخص
384
01:01:34,830 --> 01:01:38,329
هذه هي ... صحبي
لديه هذة الحالة
385
01:01:38,330 --> 01:01:40,599
لو عرق رائحته تبدو مثل كلب مبتل
386
01:01:40,600 --> 01:01:42,109
انها مقرفة
387
01:01:42,110 --> 01:01:44,109
هذا صحيح -
صحيح -
388
01:01:44,110 --> 01:01:46,010
انتي قلتي هذا ايضاً
389
01:01:46,810 --> 01:01:47,550
هل انت جاهز للذهاب ؟
390
01:01:47,551 --> 01:01:51,049
نعم, معاكي الملصقات ؟ ايوه
391
01:01:51,050 --> 01:01:54,550
أراك لاحقاً -
في وقت لاحق -
392
01:01:57,290 --> 01:01:59,299
والآن أين كنا؟
393
01:01:59,300 --> 01:02:02,800
أعتقد أننا كنا في مستوى 3، القاعدة 3
394
01:02:03,900 --> 01:02:06,300
خط الاساس
395
01:02:09,300 --> 01:02:11,849
انهم يتحدثون كثيرا
396
01:02:11,850 --> 01:02:14,049
اتعتقدي ذلك؟
397
01:02:14,050 --> 01:02:16,630
أنهم بحاجة إلى تعلم أن يخرسوا
398
01:02:17,190 --> 01:02:19,400
فقط يتناكوا
399
01:02:29,030 --> 01:02:30,830
You being proactive?
400
01:02:49,080 --> 01:02:51,669
ما الذي يلزم لتقوم من علي هذه الكنبة ؟
401
01:02:51,670 --> 01:02:54,440
لا اعرف
402
01:02:54,900 --> 01:02:57,940
في هذه الحالة، ساضرب زبك
403
01:03:09,110 --> 01:03:12,240
اوه! جعلتك تقوم من علي الكنبة
404
01:03:17,840 --> 01:03:19,630
كسي ضيق جدا
405
01:03:34,910 --> 01:03:37,500
خلينا نقلعك هذه
406
01:03:42,750 --> 01:03:46,500
ايوه,بوسني ,اعبدني
407
01:03:50,443 --> 01:04:01,643
Scene 3. Kimberly Kane, Chad Alva
408
01:04:30,950 --> 01:04:35,310
أصابعك القذرة. حتهم ودوقني
409
01:05:32,780 --> 01:05:34,020
تعال الى هنا
410
01:06:25,840 --> 01:06:29,030
ايوه, بصلي بعينيكي الجميلة وانتي بتمصيه
411
01:06:29,870 --> 01:06:32,529
انت رومانسي جداً
412
01:06:32,530 --> 01:06:36,530
انت رومانسي جداً
وانا بمصلك زبك
413
01:06:44,640 --> 01:06:47,120
عاوز تدخله الي اخر بوقي ؟
414
01:06:48,130 --> 01:06:49,970
ايوه, دخليه جوه
415
01:07:25,280 --> 01:07:27,849
عاوزه تنيكني
416
01:07:27,850 --> 01:07:30,950
خليني انيكك
خليني انيكك
417
01:08:44,030 --> 01:08:46,370
بحب شعرك المتناك
418
01:10:14,940 --> 01:10:16,599
عاوز تشوف طيزي ؟
419
01:10:16,600 --> 01:10:18,220
ايوه-
تعال هنا -
420
01:13:24,130 --> 01:13:28,120
أتشعري ان كسك ضيق جداً
421
01:13:33,250 --> 01:13:35,170
هتدخله جوه جدا
422
01:14:04,720 --> 01:14:07,020
كسي بيتلع زبك
423
01:17:57,760 --> 01:18:00,479
هذا جميل جداً
424
01:18:00,480 --> 01:18:02,960
احب جعلك تقذف
425
01:18:26,420 --> 01:18:28,250
شكرا لكي
426
01:20:38,140 --> 01:20:40,789
اريد ان اكلمكم عن الكلب
427
01:20:40,790 --> 01:20:42,779
لا يمكنني السماح لذلك بالاستمرار لفترة أطول
428
01:20:42,780 --> 01:20:45,339
ماذا؟! لايمكنك الانسحاب الان
429
01:20:45,340 --> 01:20:48,839
هذا خطأ! أنا أحبها جدا
وانا اكذب عليها الان
430
01:20:48,840 --> 01:20:53,229
الشيء الوحيد الذي جعلني اتحدث معها في المقام الأول
431
01:20:53,230 --> 01:20:55,139
انا حقاً احب هذه الفتاه
432
01:20:55,140 --> 01:20:58,640
هنيئا لك (ديف)
433
01:20:59,050 --> 01:21:02,140
فقط أعطني الكلب. هيا بوز،
حان الوقت للعودة إلى البيت
434
01:21:03,600 --> 01:21:06,549
لا يمكنني أن اسمح لك أن تفعل ذلك ديف
435
01:21:06,550 --> 01:21:07,610
هيا, بجد
436
01:21:07,611 --> 01:21:11,109
بجد, ماذا ستفعل ؟
ماذا ستقول لها ؟
437
01:21:11,110 --> 01:21:13,085
هاهو كلبك! كنت مخبيه عنك
438
01:21:13,086 --> 01:21:15,060
لعدة ايام! بينما انا بساعدك علشان تلاقيه
439
01:21:15,760 --> 01:21:19,069
كيف ستتقلي ذلك ؟ كيف تعتقد سيسير الامر ؟
440
01:21:19,070 --> 01:21:22,570
حظاً سعيد بذلك ياصديقي
441
01:21:23,780 --> 01:21:26,070
تبا! انت علي صواب
442
01:21:37,110 --> 01:21:41,399
أتعرف ...كنت أعرف
أنك شاب كويس عندما التقيت بك
443
01:21:41,400 --> 01:21:45,389
كيف علمتي هذا ؟
444
01:21:45,390 --> 01:21:48,289
لان (بوز) أحبك
445
01:21:48,290 --> 01:21:50,659
(بوز) يحب فقط الاشخاص الجيدين
446
01:21:50,660 --> 01:21:52,559
كان يكره صديقي السابق
447
01:21:52,560 --> 01:21:56,060
على الرغم من انه كان
هدية عيد الميلاد من هذا الوغد
448
01:21:58,580 --> 01:22:02,609
أتعرفي انني لست هذا الشاب الكويس
449
01:22:02,610 --> 01:22:04,750
أنت على حق
450
01:22:05,780 --> 01:22:08,250
انت شاب رائع
451
01:22:12,690 --> 01:22:14,140
يجب ان اخبركي شئ ما
452
01:22:14,141 --> 01:22:15,900
ما هذا ؟
453
01:22:19,390 --> 01:22:21,689
ما هذا؟
454
01:22:21,690 --> 01:22:25,139
اوه!تبا
455
01:22:25,140 --> 01:22:27,809
بوزلي! ماهذا ؟
456
01:22:27,810 --> 01:22:30,360
امم! هاي (جين)
457
01:22:31,650 --> 01:22:35,749
لقد نسينا ان نقول لكي اننا
منذ ساعة, علي بعد مبنين من هنا, وجدنا
458
01:22:35,750 --> 01:22:37,389
بوز يتجول بالارجاء
459
01:22:37,390 --> 01:22:39,639
اعتقدنا
460
01:22:39,640 --> 01:22:43,140
ستيف, انتهي الامر! انس ذلك
461
01:22:44,210 --> 01:22:48,319
أنت. كنت الذي أخذ كلبي؟
462
01:22:48,320 --> 01:22:50,540
لم يكن الأمر كذلك
463
01:22:52,350 --> 01:22:54,039
لقد كان يتجول في فنائنا ,و
464
01:22:54,040 --> 01:22:56,659
وخليتني اصدق انه مفقود, بينما انت
465
01:22:56,660 --> 01:22:59,609
تساعدني في البحث عنه؟ -
الامر ليس كذلك -
466
01:22:59,610 --> 01:23:03,110
أي نوع من الأشخاص يفعل ذلك؟!
467
01:23:03,570 --> 01:23:05,309
رجل سئ. ولكني لا اعرف
468
01:23:05,310 --> 01:23:08,809
ما مشكلتك؟!
469
01:23:08,810 --> 01:23:12,310
اوه!!!
470
01:23:13,020 --> 01:23:17,949
جميعكم! جميعكم مختلون
471
01:23:17,950 --> 01:23:21,450
لاتتصل بي ثانية ابدا
472
01:23:27,950 --> 01:23:29,870
اللعبة انتهت! ياصحبي
473
01:23:34,860 --> 01:23:37,179
بالطبع يجب أن تكون غاضبة، جين!
474
01:23:37,180 --> 01:23:39,059
غاضبة جداً
475
01:23:39,060 --> 01:23:42,559
أعلم، ولكن الغضب
يتحول دائما إلى الشعور بالذنب
476
01:23:42,560 --> 01:23:44,450
ذنب ؟
477
01:23:44,920 --> 01:23:48,249
روجر، لا يمكننا أن نتوقع
أن تفهم
478
01:23:48,250 --> 01:23:51,199
ربما جين تشعر بالذنب
لصراخها علي ديفيد
479
01:23:51,200 --> 01:23:54,700
أعني يجب أن نعترف
ان ما فعله كان لطيف جدا
480
01:23:56,030 --> 01:23:58,739
إذا انتي تعتقدي ان ذلك لطيف
481
01:23:58,740 --> 01:24:00,389
بصوا
482
01:24:00,390 --> 01:24:04,929
أتضح انه شاب رائع اليس كذلك؟
ولم يحدث اي ضرر ل(بوز)
483
01:24:04,930 --> 01:24:08,430
وقلتي ذلك بنفسك
بوز أحبه, أليس كذلك؟
484
01:24:09,620 --> 01:24:11,930
تدركي كم يبدو هذا جنونياً, اليس كذلك؟
485
01:24:12,600 --> 01:24:16,390
هل تقولين انها يجب ان تقعل ما يعتقده الكلب ؟
486
01:24:16,750 --> 01:24:19,595
وهذا الرجل كذب عليكي
من اللحظة التي التقيته فيها
487
01:24:19,596 --> 01:24:22,440
ما نوع العلاقة التي
من المفترض أن تتوقعيها من هذا ؟
488
01:24:41,750 --> 01:24:47,209
ديفيد؟ ديفيد؟
489
01:24:47,210 --> 01:24:50,709
ديفيد! انت بحاجة الي الخروج
490
01:24:50,710 --> 01:24:51,830
انت بحاجة للخروج من المنزل
491
01:24:51,831 --> 01:24:56,029
لان رثائك لنفسك
تنتن رائحة المكان
492
01:24:56,030 --> 01:24:59,529
لا استطيع,انا اساعد (ستيف)
493
01:24:59,530 --> 01:25:03,029
هذا صحيح
494
01:25:03,030 --> 01:25:05,920
لا,انت بحاجة للخروج الليلة
495
01:25:06,150 --> 01:25:08,849
لاني بحاجة الي تهوية هذا المنزل
496
01:25:08,850 --> 01:25:11,419
لانه تنبعث منه رائحة الاكتئاب
497
01:25:11,420 --> 01:25:14,920
انهض! اخرج من المنزل
498
01:25:23,210 --> 01:25:24,829
اخيرا سيسي هنا
499
01:25:24,830 --> 01:25:28,330
اوه! هذا صحيح
500
01:26:27,620 --> 01:26:29,799
هل تأتي هنا عادة؟
501
01:26:29,800 --> 01:26:31,559
ماذا؟
502
01:26:31,560 --> 01:26:35,059
قلت، هل تأتي إلى هنا كثيرا؟
أنا لم أرك قط من قبل
503
01:26:35,060 --> 01:26:39,079
ماذا؟ -
أنا لم أراكي هنا -
504
01:26:39,080 --> 01:26:41,420
هل تأتي هنا عادة؟
505
01:26:48,690 --> 01:26:51,480
انتي لا تتذكرين اسمي, اليس كذلك؟
506
01:26:58,860 --> 01:27:00,429
اسمي ديفيد
507
01:27:00,430 --> 01:27:02,570
تايلور؟
508
01:27:03,810 --> 01:27:06,070
ديفيد
509
01:27:06,880 --> 01:27:08,660
تايلور
510
01:27:10,180 --> 01:27:12,830
ايوه, اسمي تايلور
511
01:27:17,420 --> 01:27:19,640
ماذا تشربين ؟
512
01:28:22,860 --> 01:28:24,429
هاي جين
513
01:28:24,430 --> 01:28:26,639
انتظري,انتظري,انتظري
514
01:28:26,640 --> 01:28:29,729
حسنا. فقط أعطني 2 دقيقة. حسنا
515
01:28:29,730 --> 01:28:32,309
وليس عليك
التعامل معنا أبدا مرة أخرى
516
01:28:32,310 --> 01:28:34,440
ماذا تريدي؟
517
01:28:35,260 --> 01:28:39,169
اعتقد ان لديك فكرة
خاطئة حول ما حدث
518
01:28:39,170 --> 01:28:42,059
أعتقد أنني أفهم جيدا
تماما ما الذي يجري
519
01:28:42,060 --> 01:28:43,599
لا اعتقد انك تفهمي
520
01:28:43,600 --> 01:28:47,749
ديفيد كان معجب بكي منذ ان
انتقلت الي جوارنا, حسنا؟
521
01:28:47,750 --> 01:28:53,310
هو خجول جدا، واضطررت الى اتحايل عليه ليتحدث اليكي يوم السبت الماضي
522
01:28:54,710 --> 01:28:59,280
حسنا, ما احاول ان اقوله
ان كل هذا كان فكرة ستيف
523
01:28:59,820 --> 01:29:03,059
حسنا,ديفيد وجد بوز في الفناء الخلفي
524
01:29:03,060 --> 01:29:04,370
لا اعرف كيف حصل ذلك
525
01:29:04,371 --> 01:29:07,289
ولكنه ارجعه الي منزلك, ولكنك لم تكوني موجودة
526
01:29:07,290 --> 01:29:09,289
لذا احضره ثانية الي منزلنا
527
01:29:09,290 --> 01:29:12,789
وستيف اقترح هذه الفكرة, وديفيد اعتقد انها غبية
528
01:29:12,790 --> 01:29:15,549
لانها غبية جدافعلا, لان ستيف غبي جدا فعلا
529
01:29:15,550 --> 01:29:19,050
و....فقط هو اصبح متورط في الامر
530
01:29:19,630 --> 01:29:22,929
لا يهمني كانت فكرة من
هو لايزال كذب علي
531
01:29:22,930 --> 01:29:24,879
اعرف ولكن حاول ان يخبرك
532
01:29:24,880 --> 01:29:26,329
ولكنه لم يفعل
533
01:29:26,330 --> 01:29:30,219
حسنا, هو معتوه,انه كذلك, اتفقنا؟
534
01:29:30,220 --> 01:29:34,699
ولكنه ليس معتوه جدا كما تعتقدي
535
01:29:34,700 --> 01:29:39,129
حسنا,انه كان فعلا يتألم لانه يكذب عليكي
536
01:29:39,130 --> 01:29:43,419
اذا ماذا؟ هو ارسلكي هنا لكي اسامحه ؟
537
01:29:43,420 --> 01:29:46,919
لا,هو حتي لا يعلم انني هنا
538
01:29:46,920 --> 01:29:49,420
ولمن هل ستسامحيه اذا فعل ؟
539
01:29:49,930 --> 01:29:51,669
هل ستسامحيه ؟
540
01:29:51,670 --> 01:29:55,170
جين,لا جين -
الدقيقتين انتهوا -
541
01:29:55,650 --> 01:29:58,670
لقد لعبنا Dungeons & Dragons
سويا بعض الوقت
542
01:32:02,030 --> 01:32:05,170
بوز تعال هنا
543
01:32:08,500 --> 01:32:15,090
أتريد لعب إلتقاط الكرة؟ هيا
544
01:32:25,250 --> 01:32:28,550
هاي, اأنت بخير ؟
545
01:33:11,680 --> 01:33:14,910
ما هذا ؟
546
01:33:15,700 --> 01:33:19,660
هاي -
هاي -
547
01:33:23,150 --> 01:33:29,709
لقد افتقدتك. ولكن لا تعتقد هذا انني سامحتك
548
01:33:29,710 --> 01:33:32,369
لن افعل
549
01:33:32,370 --> 01:33:35,870
لان ما فعلته كان رهيب جدا
550
01:33:36,980 --> 01:33:42,099
ايوه,بصي انا حتي لا اعرف من اين ابدأ
551
01:33:42,100 --> 01:33:44,519
بالاعتذار
552
01:33:44,520 --> 01:33:50,219
فعلتِ بالفعل,انا التي كنت اتراجع
553
01:33:50,220 --> 01:33:55,440
لذا.... انا اسفة
554
01:33:56,940 --> 01:34:00,950
ولكني مازلت مستاءة منك علي مسامحتك
555
01:34:01,610 --> 01:34:04,450
حسنا انا اسف
556
01:34:08,200 --> 01:34:11,889
هل يجب ان اشكرك؟
557
01:34:11,890 --> 01:34:15,390
بلى. في مكان ما هناك
558
01:34:30,691 --> 01:34:41,358
Scene 4. Allie Haze, Xander Corvus
47554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.