All language subtitles for Lois.and.Clark.S04E14.Meet John Doe (1).DVDrip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,287 --> 00:00:18,287 www.titlovi.com 2 00:00:21,287 --> 00:00:22,481 Clark. 3 00:00:24,367 --> 00:00:27,086 Lois, I got your message. 4 00:00:27,287 --> 00:00:29,517 What's going on? Why are we here? 5 00:00:29,687 --> 00:00:31,757 I needed to see you. 6 00:00:32,367 --> 00:00:34,244 I wanted a chance to say goodbye. 7 00:00:34,647 --> 00:00:37,161 Goodbye? What are you...? 8 00:00:40,567 --> 00:00:42,000 Lois. 9 00:00:43,367 --> 00:00:44,561 Lois. 10 00:00:50,527 --> 00:00:51,960 No! 11 00:00:52,127 --> 00:00:53,355 I'll always love you. 12 00:00:59,847 --> 00:01:01,360 Lois! 13 00:01:07,727 --> 00:01:09,319 No! 14 00:01:14,047 --> 00:01:15,605 Lois! 15 00:01:15,767 --> 00:01:17,723 No! 16 00:01:28,127 --> 00:01:29,480 Honey. 17 00:01:30,607 --> 00:01:32,086 Honey, you know what time it is? 18 00:01:32,247 --> 00:01:33,999 I couldn't sleep. 19 00:01:34,967 --> 00:01:36,559 What are you doing? 20 00:01:36,727 --> 00:01:39,082 Paperwork. Insurance forms. 21 00:01:39,247 --> 00:01:40,760 Bank signature cards. 22 00:01:40,927 --> 00:01:43,680 I thought filling out these forms would put me back to sleep. 23 00:01:43,847 --> 00:01:46,077 But you know what? I kind of like it. 24 00:01:46,247 --> 00:01:49,603 I get a kick out of checking the "married" box. 25 00:01:49,767 --> 00:01:51,997 Plus, I never had a beneficiary before. 26 00:01:52,167 --> 00:01:54,317 You know, in the event of death. 27 00:01:54,487 --> 00:01:56,364 Honey, you can do this later. 28 00:01:56,567 --> 00:01:58,444 I'm just thinking about the future. 29 00:01:58,607 --> 00:02:01,041 The future can wait. 30 00:02:01,527 --> 00:02:02,676 Come on. 31 00:02:02,847 --> 00:02:05,202 I'll help you get back to sleep. 32 00:02:05,567 --> 00:02:07,444 Or not. 33 00:02:07,767 --> 00:02:09,280 You're probably right. 34 00:02:09,447 --> 00:02:11,403 The future's overrated anyway. 35 00:02:11,567 --> 00:02:14,479 Couldn't possibly get any better than this. 36 00:02:18,647 --> 00:02:19,796 Let's go over it once more. 37 00:02:20,047 --> 00:02:23,039 Can we move this along? I'm breaking out this morning, you know. 38 00:02:23,207 --> 00:02:24,560 Yes. 39 00:02:24,727 --> 00:02:29,437 You believe that a peacekeeper from the future will be arriving on this date to... 40 00:02:29,607 --> 00:02:31,438 Extradite me back to the future... 41 00:02:31,607 --> 00:02:35,520 ...to face punishment for crimes I've committed in various time zones. 42 00:02:35,687 --> 00:02:38,645 So I gather you still believe you're from the future? 43 00:02:40,727 --> 00:02:43,605 And that you were first brought to this century... 44 00:02:43,767 --> 00:02:48,602 ...by science-fiction writer H.G. Wells in a time machine of his own invention. 45 00:02:49,087 --> 00:02:51,317 A real brain twist, isn't it? 46 00:02:51,647 --> 00:02:56,004 And using this time machine, you tried to kill the infant Superman? 47 00:02:56,167 --> 00:02:58,601 In the early '60s, yes. 48 00:02:58,767 --> 00:03:00,280 I see. 49 00:03:00,887 --> 00:03:04,436 And your assertion that Superman has a secret identity? 50 00:03:05,287 --> 00:03:06,436 I stand by it. 51 00:03:06,767 --> 00:03:09,327 And that secret identity is...? 52 00:03:10,847 --> 00:03:13,680 I'd tell you, but you'd think I was nuts. 53 00:03:13,847 --> 00:03:17,396 Mr. Tempus, assuming this is all true... 54 00:03:17,567 --> 00:03:19,000 ...why would you admit it to me? 55 00:03:19,367 --> 00:03:23,565 Because you are, in a word, Looney Tunes. 56 00:03:26,127 --> 00:03:28,004 Looney Tunes is two words. 57 00:03:28,167 --> 00:03:30,476 Not if you say it fast. 58 00:03:31,767 --> 00:03:35,157 So how can you be so sure this peacekeeper guy's gonna show? 59 00:03:35,327 --> 00:03:36,965 Because I'm from the future. 60 00:03:37,167 --> 00:03:38,725 I know what's going to happen. 61 00:03:39,007 --> 00:03:41,123 Kind of how I knew this... 62 00:03:41,287 --> 00:03:43,118 ...was going to happen. 63 00:03:43,287 --> 00:03:45,278 Soon, I'll have everything I want: 64 00:03:45,447 --> 00:03:47,005 World conquest... 65 00:03:47,167 --> 00:03:51,445 ...and as a bonus, the destruction of Superman. 66 00:03:54,367 --> 00:03:55,516 Right on time. 67 00:04:00,767 --> 00:04:01,995 Citizen Tempus? 68 00:04:02,167 --> 00:04:05,159 I am Andrus, Utopian peacekeeper. 69 00:04:05,327 --> 00:04:07,204 No. Really? 70 00:04:07,367 --> 00:04:09,358 I have a warrant for your extradition. 71 00:04:09,887 --> 00:04:12,765 I will recite from the list of charges: 72 00:04:12,927 --> 00:04:15,919 For crimes against humanity, vicious deeds... 73 00:04:16,087 --> 00:04:18,840 Blatant disregard for human life, blah, blah, blah. 74 00:04:19,007 --> 00:04:20,486 Can we go? 75 00:04:20,647 --> 00:04:24,003 I leave in your place this replicant. 76 00:04:26,247 --> 00:04:28,522 A synthetic Tempus... 77 00:04:28,687 --> 00:04:30,678 ...who shall keep the people of this time... 78 00:04:30,847 --> 00:04:35,159 ...from asking questions better left unanswered. 79 00:04:35,327 --> 00:04:38,364 Oh, God, it's starting to come back to me. 80 00:04:38,527 --> 00:04:41,325 They all talk like you in the future, don't they? 81 00:04:41,847 --> 00:04:43,724 Well, let's get this over with. 82 00:04:48,087 --> 00:04:50,521 - Oh, look, what's that? - What's what? 83 00:06:39,807 --> 00:06:42,765 I really appreciate the Daily Planet's endorsement, Perry. 84 00:06:42,927 --> 00:06:45,646 It's gonna go a long way for us at the polls. 85 00:06:45,807 --> 00:06:48,037 Like you need it, Mr. President. 86 00:06:48,207 --> 00:06:51,085 Your approval rating's higher than a cat's back. You're a shoo-in. 87 00:06:51,247 --> 00:06:53,442 Oh, never say shoo-in, my friend. 88 00:06:53,607 --> 00:06:56,758 No chance Superman might be around, is there, White? 89 00:06:56,927 --> 00:07:00,363 I know he's a friend of the Planet. I'd sure like to get a photo with him. 90 00:07:00,527 --> 00:07:04,998 It's a safe bet that Superman would prefer to stay out of politics, Mr. President. 91 00:07:05,167 --> 00:07:06,759 A wise policy, Lois. 92 00:07:06,927 --> 00:07:10,397 Mr. President what are your thoughts on this third-party candidate, John Doe? 93 00:07:10,567 --> 00:07:11,920 John Doe? 94 00:07:13,247 --> 00:07:15,203 Some adman's idea of a joke. 95 00:07:15,367 --> 00:07:18,245 The election's tomorrow and still nobody's seen the guy. 96 00:07:18,407 --> 00:07:21,638 No, the mysterious John Doe doesn't worry me, Mr. Kent. 97 00:07:22,767 --> 00:07:26,123 Thank you. Well, we are off to dedicate a mini-mall. 98 00:07:26,287 --> 00:07:27,322 But I'll tell you what: 99 00:07:27,487 --> 00:07:30,559 Lois, Clark, I've got an exclusive for the two of you. 100 00:07:30,727 --> 00:07:34,117 You'll sit with us election night, watch the returns come in. 101 00:07:34,287 --> 00:07:36,847 - We'll order a pizza. - Sounds great, Mr. President. 102 00:07:37,007 --> 00:07:39,805 - No anchovies. - I promise. 103 00:07:41,447 --> 00:07:45,963 Well, this is the most uneventful election year in my memory. 104 00:07:46,127 --> 00:07:49,005 If things don't pick up, we're gonna be doing restaurant reviews. 105 00:07:49,167 --> 00:07:53,001 Still, I can't help but wonder who this John Doe really is. 106 00:08:02,807 --> 00:08:04,957 Hey, this area is restricted. 107 00:08:05,527 --> 00:08:07,085 As well it should be. 108 00:08:07,247 --> 00:08:09,283 Do you realize this satellite relay station... 109 00:08:09,447 --> 00:08:12,837 ...is up-linked to every major long-distance phone carrier in the country? 110 00:08:13,647 --> 00:08:16,207 - What is that thing? - It's a Subliminator. 111 00:08:16,927 --> 00:08:18,121 A what? 112 00:08:18,287 --> 00:08:23,042 A device that will be invented in the late 25th century and subsequently outlawed. 113 00:08:23,207 --> 00:08:25,960 I borrowed mine from a museum in the 26th century. 114 00:08:26,407 --> 00:08:28,284 Well, all right. Stole it, then. 115 00:08:28,447 --> 00:08:29,960 What are you talking about? 116 00:08:30,687 --> 00:08:33,155 What I'm talking about is power. 117 00:08:33,327 --> 00:08:36,444 With this device, I can implant subliminal messages... 118 00:08:36,607 --> 00:08:39,963 ...into the minds of the masses, thereby controlling the collective will. 119 00:08:42,087 --> 00:08:44,362 That enough exposition for you, or shall I go on? 120 00:08:44,967 --> 00:08:47,959 I'm calling the police. Don't move. 121 00:08:49,847 --> 00:08:52,645 This is for Malcolm, the security guard. 122 00:08:52,807 --> 00:08:55,640 The security alert was triggered by a rodent. 123 00:08:55,807 --> 00:08:58,605 Yeah, Carl? Malcolm. 124 00:08:58,767 --> 00:09:01,600 No, no, nothing up here. 125 00:09:01,767 --> 00:09:03,166 Must of been another rat. 126 00:09:03,327 --> 00:09:07,002 Malcolm. You will go to the window. 127 00:09:07,167 --> 00:09:12,241 At exactly 12 noon, you will be overcome by an irresistible urge... 128 00:09:12,407 --> 00:09:16,036 ...to take a flying leap out of that window. 129 00:09:16,607 --> 00:09:18,086 Gotta go. 130 00:09:18,247 --> 00:09:20,681 Gonna jump to my death soon. 131 00:09:20,887 --> 00:09:22,525 Bye-bye. 132 00:09:32,207 --> 00:09:34,323 You guys, I just heard. That is so cool. 133 00:09:34,487 --> 00:09:37,320 You getting to be with the president on election night. 134 00:09:37,487 --> 00:09:40,320 I guess you'll be invited to the big victory party afterwards. 135 00:09:40,487 --> 00:09:41,556 - Probably. - I think so. 136 00:09:41,727 --> 00:09:42,762 Hottest ticket in town. 137 00:09:42,927 --> 00:09:47,717 You know, I've always been a big supporter of the president's. 138 00:09:48,527 --> 00:09:50,563 His daughter's pretty cute, isn't she? 139 00:09:50,727 --> 00:09:52,126 Total Betty. 140 00:09:52,287 --> 00:09:54,198 Would you like us to get you invited? 141 00:09:54,367 --> 00:09:57,643 Thanks. You know, I love women raised around politics. They're just so... 142 00:09:57,807 --> 00:09:59,479 Earnest, you know. 143 00:09:59,967 --> 00:10:01,605 Lois, here's that book you wanted. 144 00:10:02,327 --> 00:10:03,885 Oh, thanks. 145 00:10:04,247 --> 00:10:05,839 Thanks, Jimmy. 146 00:10:11,887 --> 00:10:14,401 Sweetheart, is there something you'd like to share? 147 00:10:14,567 --> 00:10:16,842 No, after redoing my insurance papers last night... 148 00:10:17,007 --> 00:10:18,759 ...I realized I hadn't had a will. 149 00:10:19,567 --> 00:10:22,559 That's because you don't need a will. 150 00:10:22,727 --> 00:10:25,639 Well, this year alone I have been shot at... 151 00:10:25,807 --> 00:10:30,198 ...strapped to explosives and electrocuted. If anyone needs a will made out, it's me. 152 00:10:38,647 --> 00:10:40,000 Lois! 153 00:10:40,167 --> 00:10:41,441 No! 154 00:10:44,207 --> 00:10:45,686 This bothers you, doesn't it? 155 00:10:46,247 --> 00:10:47,521 Yeah. 156 00:10:47,887 --> 00:10:49,878 Well, honey, I know it's unpleasant... 157 00:10:50,047 --> 00:10:53,881 ...it's just one of those things that you do. Like paying taxes. It doesn't mean... 158 00:10:54,047 --> 00:10:55,605 Look out. He's gonna jump. 159 00:10:57,207 --> 00:10:58,640 Somebody needs help. 160 00:11:04,647 --> 00:11:06,478 He's gonna jump. I hope he isn't. 161 00:11:26,327 --> 00:11:28,079 Superman. What happened? 162 00:11:28,247 --> 00:11:31,762 - You jumped. - Yeah, yeah, I did. 163 00:11:31,927 --> 00:11:33,838 Wow, I didn't mean to. 164 00:11:34,007 --> 00:11:36,601 Sir, are you on any sort of medication? 165 00:11:36,767 --> 00:11:38,246 What? No. 166 00:11:38,407 --> 00:11:40,796 - But you say you didn't mean to jump? - No. 167 00:11:40,967 --> 00:11:42,798 Actually, I guess I did. 168 00:11:43,567 --> 00:11:45,762 Okay. Why would you do that? 169 00:11:45,927 --> 00:11:48,919 Well, it just seemed like the thing to do. 170 00:11:49,487 --> 00:11:53,002 - Metro train 515 has jumped the track. - Train derailment. 171 00:11:53,167 --> 00:11:55,601 - You promise you'll use the stairs now? - Oh, I swear. 172 00:11:55,767 --> 00:11:57,917 Oh, Superman? Thanks. 173 00:11:58,087 --> 00:11:59,645 Sure. 174 00:12:04,647 --> 00:12:06,717 Attention all registered voters: 175 00:12:06,887 --> 00:12:10,084 John Doe is a darn nice guy. 176 00:12:10,727 --> 00:12:13,924 John Doe is a darn nice guy. 177 00:12:14,367 --> 00:12:15,516 The devil is here. 178 00:12:15,687 --> 00:12:18,440 He... He walks among us. 179 00:12:18,727 --> 00:12:21,241 I saw him myself. 180 00:12:21,447 --> 00:12:24,644 He entered through a porthole from hell. 181 00:12:24,807 --> 00:12:26,877 Why don't you listen to me? 182 00:12:34,887 --> 00:12:38,357 Daily Planet. Darn tooting, John Doe's a very nice guy. 183 00:12:38,527 --> 00:12:41,644 It took longer than I thought. Someone tried to jump off a station... 184 00:12:41,807 --> 00:12:44,196 ...and a train derailed. - Is anyone working on this? 185 00:12:44,367 --> 00:12:47,040 - I'm on it, chief. - Work faster. I want an exclusive on this. 186 00:12:47,207 --> 00:12:49,846 I wanna find what makes this man tick, what he stands for. 187 00:12:50,007 --> 00:12:54,285 And most of all, why is he such a darn nice guy. 188 00:12:55,407 --> 00:12:57,796 - What is he talking about? - John Doe. 189 00:12:57,967 --> 00:13:00,606 - Hi, Benny, what do you got for me? - John Doe? 190 00:13:00,767 --> 00:13:03,998 What do you mean no number to the headquarters. You gotta do better. 191 00:13:04,167 --> 00:13:06,840 John Doe shot up in the polls while you were gone. 192 00:13:07,007 --> 00:13:08,759 While I was gone? What? 193 00:13:08,927 --> 00:13:11,157 This morning everybody thought John Doe was a joke. 194 00:13:12,807 --> 00:13:15,162 You shouldn't say that about John Doe, C.K. 195 00:13:15,327 --> 00:13:17,124 I mean, he's such a darn nice guy. 196 00:13:18,047 --> 00:13:19,196 Darn nice guy, what? 197 00:13:19,367 --> 00:13:21,835 Thanks, Benny. I knew you'd come through. 198 00:13:22,407 --> 00:13:25,922 Let's go. I got a tip that he's staying at the Metropolis Regent Hotel. 199 00:13:28,127 --> 00:13:29,685 It's exciting, isn't it? 200 00:13:29,847 --> 00:13:31,121 I don't get it. 201 00:13:31,287 --> 00:13:33,517 What's not to get? Doe's campaign is catching fire. 202 00:13:33,727 --> 00:13:36,719 His message is resonating with people. It cuts across all barriers... 203 00:13:36,887 --> 00:13:39,117 Message? Lois, what message? 204 00:13:39,487 --> 00:13:42,843 - Well, you know... - No. I don't. 205 00:13:43,687 --> 00:13:46,247 No one's even seen this guy, let alone heard any message. 206 00:13:46,407 --> 00:13:47,806 Why are you suddenly so...? 207 00:13:47,967 --> 00:13:50,800 Why is everyone taken with a candidate they know anything about? 208 00:13:51,247 --> 00:13:53,636 Well, I'm not taken. I'm still a Garner supporter. 209 00:13:53,807 --> 00:13:55,923 But you have to admit John Doe really is... 210 00:13:56,087 --> 00:13:57,600 What, a darn nice guy? 211 00:13:59,007 --> 00:14:00,156 Yeah. 212 00:14:01,087 --> 00:14:02,679 Oh, there he is. There he is. 213 00:14:03,087 --> 00:14:05,237 Oh, there he is. 214 00:14:05,407 --> 00:14:06,635 Oh, there he is. 215 00:14:06,807 --> 00:14:08,479 Oh, he really is... 216 00:14:12,727 --> 00:14:14,763 Tempus. 217 00:14:18,887 --> 00:14:21,481 Yes, Tempus. Fascinating case. 218 00:14:21,647 --> 00:14:23,558 Sociopath. Totally. 219 00:14:23,727 --> 00:14:25,604 Thinks he's from the future. 220 00:14:25,767 --> 00:14:29,476 Arrested for bank robbery. Brought here ranting about Superman. 221 00:14:29,647 --> 00:14:31,956 Claims the Man of Steel has a secret identity... 222 00:14:32,127 --> 00:14:34,516 ...and that he knows what it is. 223 00:14:34,687 --> 00:14:38,566 - He didn't happen to get specific? - No. He says the most outrageous things. 224 00:14:38,727 --> 00:14:41,605 But that's one bit of information he refuses to divulge. 225 00:14:41,767 --> 00:14:43,325 Don't ask me why. 226 00:14:43,487 --> 00:14:47,924 The mind of the paranoid delusional is a complex thing indeed. 227 00:14:48,087 --> 00:14:51,602 - When'd you first notice he was missing? - Missing? 228 00:14:51,807 --> 00:14:54,116 - But he's not missing. - He's not? 229 00:14:54,287 --> 00:14:55,515 No. 230 00:14:56,047 --> 00:14:57,480 He's here. 231 00:14:57,927 --> 00:14:59,679 - He's here? - Yes. As a matter of fact... 232 00:14:59,847 --> 00:15:02,077 ...we just finished a session about an hour ago. 233 00:15:02,247 --> 00:15:05,922 I have great hope. He finally seems to be responding to therapy. 234 00:15:06,527 --> 00:15:08,085 Tempus? You have visitors. 235 00:15:08,247 --> 00:15:10,238 Clark Kent and Lois Lane. 236 00:15:10,407 --> 00:15:12,796 Star reporters for the Daily Planet. 237 00:15:14,807 --> 00:15:16,320 Tempus. 238 00:15:16,487 --> 00:15:18,717 - You know why you're here? - Yes, I do. 239 00:15:18,887 --> 00:15:20,798 Doctor Dussel explained it to me. 240 00:15:21,087 --> 00:15:22,725 I'm deeply disturbed. 241 00:15:22,887 --> 00:15:26,436 I've lost my identity. The result of a traumatic event. 242 00:15:26,607 --> 00:15:29,440 So I fashioned a romantic alter ego for myself. 243 00:15:29,887 --> 00:15:34,244 Assuming this role allows me to avoid dealing with painful childhood issues. 244 00:15:34,407 --> 00:15:36,045 What about Superman? 245 00:15:36,207 --> 00:15:37,560 Superman? 246 00:15:37,727 --> 00:15:41,606 Clearly, I've projected my own identity issues onto Superman. 247 00:15:41,767 --> 00:15:43,678 I'm learning that now. 248 00:15:44,127 --> 00:15:46,482 No, please. Put me in solitary. Put me anywhere. 249 00:15:46,647 --> 00:15:48,478 Just don't make me go back in there. 250 00:15:48,647 --> 00:15:51,445 Listen to me. They went out the window. I saw them. 251 00:15:51,607 --> 00:15:53,643 You win some, you lose some. 252 00:15:53,807 --> 00:15:55,638 Excuse me. 253 00:15:55,807 --> 00:15:58,037 Now, Mr. Barrett. 254 00:15:58,207 --> 00:16:01,119 You know there are no windows here. 255 00:16:01,487 --> 00:16:05,082 I suppose John Doe could be a present-day ancestor of Tempus. 256 00:16:05,247 --> 00:16:08,319 - That could account for the likeness. - Forget John Doe for a minute. 257 00:16:08,487 --> 00:16:10,637 Whoever was in there was not Tempus. 258 00:16:10,807 --> 00:16:13,765 - How can you be so sure? - He didn't have it in the eyes. 259 00:16:13,927 --> 00:16:16,202 - Have what? - Evil. 260 00:16:16,767 --> 00:16:19,520 So that wasn't Tempus, but you're sure John Doe is? 261 00:16:20,087 --> 00:16:23,523 Just put me in a room with him. I'll know. 262 00:16:24,927 --> 00:16:25,916 Randolph. 263 00:16:26,847 --> 00:16:30,806 Rising in the polls everywhere except these small communities. Why is that? 264 00:16:30,967 --> 00:16:34,323 Mr. Doe, those would be Amish communities, sir. 265 00:16:34,487 --> 00:16:38,002 So? Have you done your get-out-the-vote phone drive? 266 00:16:38,167 --> 00:16:40,681 The Amish don't have telephones, sir. 267 00:16:40,967 --> 00:16:42,400 - No telephones? - No, sir. 268 00:16:42,567 --> 00:16:44,683 Sir, there are some reporters outside to see you. 269 00:16:44,847 --> 00:16:46,917 - Well, of course there are, Randolph. - Yes, sir. 270 00:16:47,087 --> 00:16:50,159 But there are a couple of particular reporters. 271 00:16:50,327 --> 00:16:53,478 - Lane and Kent? - You wanted to know if they showed up. 272 00:16:53,647 --> 00:16:55,558 Yes. Good. 273 00:16:55,727 --> 00:16:57,877 - Bring them in. - Yes, sir. 274 00:17:01,607 --> 00:17:03,677 The Amish are not your friends. 275 00:17:03,847 --> 00:17:05,519 They are anti-John Doe. 276 00:17:05,687 --> 00:17:06,961 Boycott their quilts. 277 00:17:07,127 --> 00:17:09,925 They're overpriced and the workmanship is shoddy anyway. 278 00:17:10,087 --> 00:17:14,683 Oh, and John Doe is a darn nice guy. 279 00:17:16,047 --> 00:17:18,515 Welcome. I'm John Doe. 280 00:17:23,727 --> 00:17:26,002 You don't mind if my aide sits in. 281 00:17:26,167 --> 00:17:29,239 We were a little surprised when you agreed to see us, Mr. Doe. 282 00:17:29,407 --> 00:17:31,716 Oh? Why is that? 283 00:17:33,407 --> 00:17:36,479 Well, there has been a complete media blackout on your campaign. 284 00:17:36,647 --> 00:17:38,558 This is the first interview, isn't it? 285 00:17:38,727 --> 00:17:41,241 Well, I've just been waiting for the right journalists. 286 00:17:41,407 --> 00:17:45,116 Someone who wouldn't misquote or misrepresent me. 287 00:17:45,287 --> 00:17:46,720 I've read your work. 288 00:17:46,887 --> 00:17:49,162 I think we stand for the same things. 289 00:17:49,327 --> 00:17:50,726 Yes. 290 00:17:53,327 --> 00:17:56,000 What is it you do stand for exactly? 291 00:17:56,167 --> 00:17:58,601 Oh, you know. The usual. 292 00:18:00,927 --> 00:18:03,680 Maybe you could give us a little more on your background: 293 00:18:03,847 --> 00:18:06,315 Where you're from, have you ever held office before. 294 00:18:06,487 --> 00:18:08,796 Because, see, we looked... 295 00:18:08,967 --> 00:18:11,242 ...and we weren't really able to find anything. 296 00:18:11,407 --> 00:18:13,637 No skeletons in the closet? 297 00:18:13,807 --> 00:18:15,559 No closet. 298 00:18:17,287 --> 00:18:19,323 Well, I've kept a low profile. 299 00:18:19,807 --> 00:18:23,686 Well, then, you must be equally surprised by your sudden surge in popularity. 300 00:18:23,847 --> 00:18:27,203 Given that nobody really knows anything about you. 301 00:18:27,367 --> 00:18:29,483 Ain't America great? 302 00:18:31,367 --> 00:18:34,882 You just tell your readers that when John Doe becomes complete... 303 00:18:35,047 --> 00:18:39,040 ...and absolute democratically elected public servant. 304 00:18:39,207 --> 00:18:42,722 Their lives will vastly improve. 305 00:18:44,527 --> 00:18:46,563 Mr. Doe, has anyone ever told you... 306 00:18:46,727 --> 00:18:51,357 ...that you bare a striking resemblance to someone else? 307 00:18:51,687 --> 00:18:54,076 Just who else would I look like, Mr. Kent? 308 00:18:54,247 --> 00:18:56,920 A nihilistic sociopath from the future. 309 00:18:57,087 --> 00:19:00,443 Who'll stop at nothing to quench his bitter thirst for power. 310 00:19:01,567 --> 00:19:02,886 For example. 311 00:19:04,687 --> 00:19:08,566 It is said we all have a twin someplace in the world. 312 00:19:08,727 --> 00:19:11,446 Why, Mr. Kent, without those glasses... 313 00:19:11,607 --> 00:19:14,326 ...I'd say you'd look exactly like... 314 00:19:14,887 --> 00:19:16,479 Well. 315 00:19:19,367 --> 00:19:20,959 I'm sure you get my meaning. 316 00:19:21,127 --> 00:19:23,687 Oh, yeah, I get your meaning. 317 00:19:23,847 --> 00:19:27,078 Good. Then we're clear. 318 00:19:27,527 --> 00:19:31,725 If you'll excuse me, I have babies to kiss. 319 00:19:33,087 --> 00:19:35,806 My God, Clark. It is him. 320 00:19:35,967 --> 00:19:38,003 He practically came right out and admitted it. 321 00:19:38,167 --> 00:19:40,556 Not practically, Lois. That's exactly what he did. 322 00:19:40,727 --> 00:19:43,605 We gotta figure out how he's swaying public opinion. 323 00:19:43,767 --> 00:19:46,361 He's not swaying opinion. He's getting into people's heads. 324 00:19:46,527 --> 00:19:47,676 I know two things for sure: 325 00:19:47,847 --> 00:19:51,556 Tempus is evil and has to be stopped, and John Doe is a darn nice guy. 326 00:19:51,727 --> 00:19:53,683 - You still believe that? - No. 327 00:19:53,847 --> 00:19:57,601 No, but it's in my head. He put it in my head just like everybody else's head. 328 00:19:57,767 --> 00:20:00,440 The difference is, I know who he is and what he's capable of. 329 00:20:00,607 --> 00:20:02,484 Yeah. And he knows who I am. 330 00:20:02,647 --> 00:20:04,478 He must've known you wouldn't be affected. 331 00:20:04,647 --> 00:20:06,956 That's why he allowed us to speak. It was a warning. 332 00:20:07,207 --> 00:20:08,959 No, it was a challenge. 333 00:20:09,127 --> 00:20:11,846 - What are we going to do? - Stop him. 334 00:20:12,007 --> 00:20:14,760 Just hearing the name, John Doe... 335 00:20:14,927 --> 00:20:18,237 ...gives you a warm, fuzzy feeling. 336 00:20:19,527 --> 00:20:21,757 Now what is it, Randolph? 337 00:20:22,447 --> 00:20:23,926 Well, Andrus. 338 00:20:24,087 --> 00:20:25,884 What a surprise. 339 00:20:26,047 --> 00:20:28,481 How did you get past my Secret Service detail? 340 00:20:28,647 --> 00:20:32,242 The minds of these primitives are easily manipulated. 341 00:20:32,407 --> 00:20:34,967 But I see you've already discovered that. 342 00:20:35,127 --> 00:20:37,322 And on a much larger scale. 343 00:20:37,487 --> 00:20:38,681 Oh, well. 344 00:20:38,847 --> 00:20:41,645 It was fun while it lasted. Catch me if you can. 345 00:20:45,127 --> 00:20:47,516 After your escape, the peacekeepers erased the code... 346 00:20:47,687 --> 00:20:50,440 ...on that window you stole. It's worthless. 347 00:20:50,847 --> 00:20:54,123 You won't be fleeing into any more time periods. 348 00:20:54,287 --> 00:20:58,758 Oh, no? I rather doubt you got back here by subway, Andrus. 349 00:20:58,927 --> 00:21:01,680 It won't work, Tempus. We've taken precautions this time. 350 00:21:01,847 --> 00:21:06,363 The window I carry has been coded so only I may operate it. 351 00:21:06,527 --> 00:21:09,644 In truth, if you were even to touch it while in operation... 352 00:21:09,807 --> 00:21:13,356 ...it would break apart, spinning you into eternity. 353 00:21:13,527 --> 00:21:16,121 Which is probably where you belong anyway. 354 00:21:16,287 --> 00:21:18,278 And you wonder why you never get asked out. 355 00:21:19,247 --> 00:21:21,681 Come. We return for your trial. 356 00:21:22,527 --> 00:21:23,562 I don't think so. 357 00:21:23,727 --> 00:21:27,800 Tempus, I speak to you as a fellow Utopian. 358 00:21:27,967 --> 00:21:32,119 Return with me now and make amends for your crimes. 359 00:21:32,287 --> 00:21:35,165 And save what is left of your soul. 360 00:21:35,327 --> 00:21:40,196 Funny, no matter how you pretty it up, it still sounds like prison to me. 361 00:21:40,727 --> 00:21:44,356 - Send in my photographer. - Oh, sure. Bobby? 362 00:21:46,487 --> 00:21:49,763 Congratulations, Andrus. You've just become my running mate. 363 00:21:49,927 --> 00:21:53,124 - I wonder what the folks will think? - Smile, please. 364 00:21:53,567 --> 00:21:57,321 Right-hand man in the most ruthless, barbaric and oppressive regime... 365 00:21:57,487 --> 00:22:00,559 ...the world has known, or will know. 366 00:22:00,727 --> 00:22:02,285 Lock him up. 367 00:22:14,047 --> 00:22:15,685 I don't know, Dr. Klein. 368 00:22:15,847 --> 00:22:18,077 Think something in the water is making people... 369 00:22:18,247 --> 00:22:21,080 ...susceptible to John Doe's charms? 370 00:22:21,407 --> 00:22:23,238 Oh, you think so. 371 00:22:24,287 --> 00:22:26,437 Oh, you think John Doe is so charming. 372 00:22:27,167 --> 00:22:28,725 I see. 373 00:22:29,007 --> 00:22:30,156 Thanks. 374 00:22:30,327 --> 00:22:31,885 Well, he was no help. 375 00:22:32,487 --> 00:22:34,284 Neither are these scientific journals. 376 00:22:34,447 --> 00:22:37,439 While plenty evidence suggests that subliminal suggestions work... 377 00:22:37,607 --> 00:22:42,203 ...and are used to an extent, there's nothing similar to John Doe. 378 00:22:44,767 --> 00:22:47,076 - What? - I don't know. When you said that name... 379 00:22:47,247 --> 00:22:49,477 ...John Doe, I just got this... 380 00:22:49,647 --> 00:22:51,046 ...warm, fuzzy feeling inside. 381 00:22:53,007 --> 00:22:54,884 That's not good is it? 382 00:22:55,447 --> 00:22:57,278 It's Tempus. 383 00:22:57,447 --> 00:22:59,642 - It's Tempus. - Better. 384 00:22:59,807 --> 00:23:01,320 Tempus. 385 00:23:01,887 --> 00:23:05,482 Tempus must've gotten out of that asylum somehow. 386 00:23:05,807 --> 00:23:07,286 Maybe he didn't use the door. 387 00:23:07,887 --> 00:23:11,402 - What do you mean? - Well, he's a time traveler. 388 00:23:11,567 --> 00:23:13,205 Maybe he was using time. 389 00:23:13,367 --> 00:23:16,484 Maybe he went forwards, or backwards, and then just... 390 00:23:16,647 --> 00:23:18,797 ...somehow ended up in Metropolis. 391 00:23:18,967 --> 00:23:21,276 I suppose anything's possible. 392 00:23:21,447 --> 00:23:25,599 Maybe what he's using to manipulate the public hasn't been invented yet. 393 00:23:25,767 --> 00:23:28,042 - Message for you, C.K. - Thanks, Jimmy. 394 00:23:28,207 --> 00:23:31,677 Jimmy! Hey, we got you invited to Garner's victory party tomorrow night. 395 00:23:35,207 --> 00:23:37,675 Actually, I'm going to the John Doe rave at Club L7. 396 00:23:38,087 --> 00:23:41,841 - But I thought you... - Come on, a victory party for Garner? 397 00:23:42,007 --> 00:23:43,884 Like he's gonna win. 398 00:23:46,647 --> 00:23:49,320 He's right, you know. John Doe's polls just keep rising. 399 00:23:49,487 --> 00:23:53,162 And we're no closer to proving fraud or anything else for that matter. 400 00:23:53,327 --> 00:23:55,761 John Doe is the devil! 401 00:23:55,927 --> 00:23:59,363 He came into this sphere through a porthole from hell! 402 00:23:59,847 --> 00:24:01,803 I saw it myself! 403 00:24:01,967 --> 00:24:05,403 They came through the devil's window. 404 00:24:05,567 --> 00:24:06,556 Through the window! 405 00:24:07,887 --> 00:24:10,401 John Doe is not nice. 406 00:24:14,527 --> 00:24:16,040 Drive. 407 00:24:22,487 --> 00:24:25,479 - Mr. President? - Lois, Clark, come on in. 408 00:24:26,007 --> 00:24:28,646 You got the message that the celebration moved, I take it. 409 00:24:28,807 --> 00:24:30,479 There was a sign on the ballroom door. 410 00:24:30,647 --> 00:24:33,320 Lot of last-minute cancelations. Didn't see the point in... 411 00:24:33,687 --> 00:24:37,123 ...renting that huge hall if it was just going to be us die-hards. 412 00:24:37,287 --> 00:24:41,326 - Where's your wife and daughter? - At the John Doe bash at Club L7. 413 00:24:41,567 --> 00:24:42,966 Mr. President, we need to talk. 414 00:24:43,407 --> 00:24:45,443 With 80 percent of the precincts reporting... 415 00:24:45,607 --> 00:24:47,757 ... it looks like John Doe is taking Manhattan... 416 00:24:47,927 --> 00:24:50,282 Damn! I can't believe it. He took Manhattan. 417 00:24:50,647 --> 00:24:53,957 ... the Bronx and Staten Island too. Correspondent Mike... 418 00:24:54,127 --> 00:24:57,324 Mr. President, we have reason to believe that John Doe is... 419 00:24:57,487 --> 00:24:59,205 A darn nice guy. 420 00:24:59,367 --> 00:25:00,880 I can't disagree. 421 00:25:01,047 --> 00:25:03,402 Hell, even I voted for him. 422 00:25:03,567 --> 00:25:06,923 - You what? - I was in the voting booth this morning. 423 00:25:07,087 --> 00:25:09,203 Now, I meant to vote for myself, but... 424 00:25:09,367 --> 00:25:11,358 ...I thought about John Doe and... 425 00:25:11,527 --> 00:25:13,597 ...well, I just felt I had to vote for him. 426 00:25:13,767 --> 00:25:17,316 ... actually taken the White House. But LNN is predicting... 427 00:25:17,727 --> 00:25:21,879 ... the projected winner and the next president of the United States of America: 428 00:25:22,047 --> 00:25:23,446 John Doe. 429 00:25:23,607 --> 00:25:24,881 Yeah! Way to go! 430 00:25:27,687 --> 00:25:29,006 Wait a minute... 431 00:25:29,167 --> 00:25:31,397 ...that means I lost. 432 00:25:42,887 --> 00:25:44,286 No! 433 00:25:45,647 --> 00:25:47,365 Lois! 434 00:26:24,247 --> 00:26:28,684 Though the Doe administration doesn 't officially take power for a few months... 435 00:26:28,847 --> 00:26:30,485 ... I want to let the people know... 436 00:26:30,647 --> 00:26:33,286 ... we're gonna make the transition as painless as possible. 437 00:26:33,447 --> 00:26:35,961 Already working with President Garner on that score. 438 00:26:36,127 --> 00:26:37,526 God, it's starting already. 439 00:26:37,687 --> 00:26:40,724 My greatest hope is that the former supporters of President Garner... 440 00:26:42,047 --> 00:26:44,925 ... will join with me in making this country great again. 441 00:26:45,087 --> 00:26:46,600 "Again"? 442 00:26:46,767 --> 00:26:48,485 Like back in the days of slavery. 443 00:26:48,647 --> 00:26:50,399 In particular, Superman. 444 00:26:50,887 --> 00:26:54,118 Superman, if you're listening... 445 00:26:54,447 --> 00:26:57,280 ... I want you to know that I hope we can find a place for you... 446 00:26:57,447 --> 00:26:59,244 ... in the Doe administration. 447 00:26:59,407 --> 00:27:02,444 Once all citizens are working through the proper channels... 448 00:27:02,607 --> 00:27:06,395 ... especially well-meaning but lawless vigilantes such as yourself... 449 00:27:07,007 --> 00:27:10,317 ... the world will be a safer and more ordered place. 450 00:27:10,687 --> 00:27:12,643 I hope you can understand that... 451 00:27:12,807 --> 00:27:14,286 ... and if you, Kent... 452 00:27:14,447 --> 00:27:16,438 ... I mean, can 't... 453 00:27:16,967 --> 00:27:18,286 ... well... 454 00:27:18,447 --> 00:27:20,677 ... we'll just have to figure out something else. 455 00:27:21,087 --> 00:27:22,884 That's all for today. 456 00:27:23,047 --> 00:27:24,685 Thank you. 457 00:27:25,767 --> 00:27:28,884 - Clark, he said your name. - I know. 458 00:27:30,967 --> 00:27:33,879 I know this isn't our usual approach... 459 00:27:34,047 --> 00:27:37,642 ...but I say you go over there and kick his skinny butt. 460 00:27:37,807 --> 00:27:39,081 I would love to. 461 00:27:39,247 --> 00:27:42,398 But, honey, you know Superman can't just beat up the president-elect. 462 00:27:42,727 --> 00:27:44,399 - Why not? - Lois... 463 00:27:44,567 --> 00:27:46,762 - He's dangerous. - I know. 464 00:27:46,927 --> 00:27:49,361 And he's the most popular man in the country right now. 465 00:27:49,527 --> 00:27:51,040 Elected by a landslide. 466 00:27:51,207 --> 00:27:53,084 We have to be very, very smart about this. 467 00:27:53,487 --> 00:27:54,840 Tempus. 468 00:27:55,007 --> 00:27:57,396 President of the United States. What a nightmare. 469 00:28:00,127 --> 00:28:02,846 Lois, I've been having... 470 00:28:03,007 --> 00:28:05,316 Two-eleven in progress. 1214... 471 00:28:05,487 --> 00:28:07,398 There's a robbery going down right now. 472 00:28:07,567 --> 00:28:10,081 Do me a favor, stay here, lock the doors, don't go out. 473 00:28:10,247 --> 00:28:12,044 - Clark... - Honey, just... 474 00:28:12,207 --> 00:28:14,482 ...do it. I got a funny feeling. 475 00:28:21,327 --> 00:28:23,887 - Come on. The coast is clear. - Quick. 476 00:28:24,687 --> 00:28:26,803 You going somewhere, boys? 477 00:28:29,087 --> 00:28:31,920 - Take care of them. - They're all yours, officer. 478 00:28:33,047 --> 00:28:34,605 Wait a minute. 479 00:28:34,767 --> 00:28:37,156 - What... What's going on? - You boys stay out of trouble. 480 00:28:37,407 --> 00:28:39,796 You didn't read them their Miranda rights, did you? 481 00:28:39,967 --> 00:28:41,958 No, I never do. You guys always do that. 482 00:28:42,127 --> 00:28:44,402 You can't let them walk, I caught them in the act. 483 00:28:44,567 --> 00:28:46,922 It's your word against theirs, I'm afraid, Superman. 484 00:28:47,247 --> 00:28:49,477 What? They have guns and ski masks... 485 00:28:49,647 --> 00:28:52,366 The Constitution allows them the right to bear arms. 486 00:28:52,527 --> 00:28:54,279 And last I heard, skiing's still legal. 487 00:28:54,447 --> 00:28:57,325 Excuse me, Superman. I'm Smithers. I'm with the FAA. 488 00:28:57,487 --> 00:28:58,840 Was that you flying overhead? 489 00:28:59,167 --> 00:29:00,646 What? Yeah. 490 00:29:01,167 --> 00:29:03,601 - I need to see your license. - My what? 491 00:29:03,767 --> 00:29:06,122 Your license. To fly? 492 00:29:06,287 --> 00:29:07,959 - You do have one? - No, I don't. 493 00:29:08,247 --> 00:29:09,600 Superman. Agent Bower, IRS. 494 00:29:09,967 --> 00:29:13,516 We've been trying to contact you. We need your Social Security number. 495 00:29:13,687 --> 00:29:16,406 - I don't have one. - Everyone has a Social Security number. 496 00:29:16,687 --> 00:29:18,678 - Well, I don't. - I guess that explains... 497 00:29:18,847 --> 00:29:20,565 ...why we can't find your tax returns. 498 00:29:20,727 --> 00:29:23,366 It doesn't appear you've actually ever filed. 499 00:29:23,527 --> 00:29:26,325 That can't be, can it? Superman, a tax dodger? 500 00:29:26,487 --> 00:29:29,559 Should we be looking under "S" for "Super" or "M" for "Man"? 501 00:29:29,727 --> 00:29:32,480 Superman, Emily Stevens with lmmigration and Naturalization. 502 00:29:32,647 --> 00:29:35,605 - We just need to look at your green card. - Green card. 503 00:29:35,767 --> 00:29:37,359 You are an alien, are you not? 504 00:29:37,647 --> 00:29:39,797 Superman, I'm afraid until this is cleared up... 505 00:29:39,967 --> 00:29:42,003 ...I'm gonna have to ground you. 506 00:29:52,367 --> 00:29:54,562 Tempus set the whole thing up. 507 00:29:55,087 --> 00:29:57,043 In less than 24 hours after the election... 508 00:29:57,207 --> 00:30:00,358 ...he's already insinuated himself this deeply into the system. 509 00:30:00,527 --> 00:30:02,757 We have to bring him down before the inauguration. 510 00:30:02,927 --> 00:30:04,724 Once he has access to the government... 511 00:30:04,887 --> 00:30:06,923 - I may have something. - What? 512 00:30:07,087 --> 00:30:09,999 Last night, a homeless man was shot and killed. 513 00:30:10,167 --> 00:30:11,316 How does that tie in? 514 00:30:11,487 --> 00:30:14,285 His name was Terrence Rutherford. Here's what's interesting: 515 00:30:14,447 --> 00:30:18,679 There have been a lot of complaints against him for disturbing the peace. 516 00:30:18,847 --> 00:30:22,237 It seems he was in the streets ranting against John Doe. 517 00:30:23,247 --> 00:30:25,761 So Tempus hasn't gotten to everyone. 518 00:30:25,927 --> 00:30:27,679 Exactly. But there's more. 519 00:30:27,847 --> 00:30:29,519 "Witnesses claim he was saying... 520 00:30:29,967 --> 00:30:32,959 ...John Doe came in through the window. " 521 00:30:33,287 --> 00:30:36,245 - That sounds familiar. - Remember that inmate at the asylum... 522 00:30:36,407 --> 00:30:39,126 ...the one who was ranting? - He was saying that... 523 00:30:39,287 --> 00:30:40,959 ...they went out the window. 524 00:30:41,287 --> 00:30:43,005 I think there's a connection. 525 00:30:43,167 --> 00:30:46,796 We've got to talk to this inmate. Find out exactly what he saw. 526 00:30:47,087 --> 00:30:48,839 He doesn't sleep, just sits there... 527 00:30:49,007 --> 00:30:50,838 ...all night, eyes open, watching me. 528 00:30:52,087 --> 00:30:54,123 How long has he been doing that? 529 00:30:54,287 --> 00:30:55,845 Ever since they made the switch. 530 00:30:56,567 --> 00:30:58,637 - The switch? - Yeah. One's a fake. 531 00:30:58,807 --> 00:31:00,240 I don't think he's even human. 532 00:31:00,407 --> 00:31:02,443 - How do you know? - I saw the whole thing. 533 00:31:02,607 --> 00:31:05,485 The window appeared right there. Just like he said it would. 534 00:31:05,647 --> 00:31:06,841 Who said it would? 535 00:31:07,047 --> 00:31:09,242 Tempus. And that other guy, the peacekeeper... 536 00:31:09,407 --> 00:31:10,840 ...he made the switch. 537 00:31:11,087 --> 00:31:13,043 Someone came back for Tempus. 538 00:31:13,207 --> 00:31:14,606 And Tempus busted loose. 539 00:31:14,767 --> 00:31:17,406 But no one believes me. They think I'm nuts. 540 00:31:17,807 --> 00:31:19,604 But I'm not nuts. 541 00:31:20,407 --> 00:31:21,965 I'm Superman. 542 00:31:26,727 --> 00:31:28,319 Good. 543 00:31:28,727 --> 00:31:30,399 This one. 544 00:31:37,767 --> 00:31:38,756 They ask about you. 545 00:31:39,367 --> 00:31:43,076 Everybody wants to meet the new vice president-elect. 546 00:31:43,247 --> 00:31:46,205 I don't know how much longer I can put them off. 547 00:31:46,367 --> 00:31:49,643 You might want to consider giving me the code to that window. 548 00:31:49,807 --> 00:31:52,844 Then we can put an end to all this unpleasantness. 549 00:31:53,007 --> 00:31:56,283 You are a true force for evil, Tempus. 550 00:31:56,447 --> 00:31:59,245 You're just saying that because I've got you tied to a chair... 551 00:31:59,407 --> 00:32:02,365 ...and I'm about to plunge the world into 1000 years of darkness. 552 00:32:02,847 --> 00:32:04,200 You won't get away with this. 553 00:32:04,367 --> 00:32:08,838 Men of greater character will conspire to stop you. 554 00:32:09,007 --> 00:32:10,520 Or not. 555 00:32:12,807 --> 00:32:15,002 If you don't allow Superman to do his good work... 556 00:32:15,847 --> 00:32:18,486 ...Utopia will never come about. 557 00:32:18,647 --> 00:32:21,320 But I'm creating a new Utopia, Andrus. 558 00:32:21,487 --> 00:32:25,196 One that suits my own unique sensibilities. 559 00:32:25,367 --> 00:32:29,440 Great men aren't so easily neutralized, Tempus. 560 00:32:29,927 --> 00:32:31,406 You know, you're right. 561 00:32:31,567 --> 00:32:34,764 History has taught us nothing else, it's taught us this: 562 00:32:34,927 --> 00:32:36,360 Never invade Russia... 563 00:32:36,527 --> 00:32:40,805 ...and don't underestimate the power of Superman's disgusting goodness. 564 00:32:40,967 --> 00:32:43,800 He'll need a little more convincing to cooperate fully... 565 00:32:43,967 --> 00:32:46,003 ...and I know just where to hit him hardest... 566 00:32:46,287 --> 00:32:48,403 ...for maximum effect. 567 00:32:50,007 --> 00:32:54,364 This one goes out to Lois Lane. 568 00:33:00,567 --> 00:33:01,920 Lois Lane. 569 00:33:02,567 --> 00:33:04,046 Hello? 570 00:33:04,407 --> 00:33:06,363 No, I can't hear you. 571 00:33:07,687 --> 00:33:10,121 It's a really bad connection. 572 00:33:10,287 --> 00:33:12,164 I'll meet you outside. Yeah? 573 00:33:12,327 --> 00:33:13,806 No, I can't hear you. Hello? 574 00:33:13,967 --> 00:33:16,527 So do you remember anything else? 575 00:33:17,167 --> 00:33:20,523 What did this peacekeeper look like? 576 00:33:20,687 --> 00:33:22,405 Oh, that's easy. He's right there. 577 00:33:23,127 --> 00:33:26,005 The vice president-elect? That's who came for Tempus? 578 00:33:28,047 --> 00:33:29,526 - Thanks. - Oh, you know... 579 00:33:29,687 --> 00:33:31,882 ...I could break out of here any time I wanted... 580 00:33:32,047 --> 00:33:34,083 ...but then they'd know I was Superman. 581 00:33:34,367 --> 00:33:35,846 So I just stay locked up. 582 00:33:36,167 --> 00:33:37,805 Clever, huh? 583 00:33:38,647 --> 00:33:40,046 Very. 584 00:33:49,447 --> 00:33:51,005 Lois? 585 00:34:59,887 --> 00:35:02,037 Superman, what happened? 586 00:35:02,767 --> 00:35:05,327 You just drove the car off the cliff. 587 00:35:05,687 --> 00:35:07,564 I did? 588 00:35:14,727 --> 00:35:15,921 I did. 589 00:35:16,087 --> 00:35:18,282 Lois, why? 590 00:35:19,087 --> 00:35:20,884 I don't know. I... 591 00:35:21,047 --> 00:35:23,766 - It just seem... - Seemed like the thing to do? 592 00:35:24,527 --> 00:35:25,801 Exactly. 593 00:35:31,087 --> 00:35:33,157 We have you surrounded. We need to talk to you. 594 00:35:33,327 --> 00:35:35,477 - You okay? - Yeah. Get out of here. 595 00:35:35,927 --> 00:35:39,283 And see about hiring some painters for the White House. 596 00:35:39,447 --> 00:35:41,802 I despise the color. 597 00:35:43,607 --> 00:35:46,519 Well, Superman, you patriotic thing, you. 598 00:35:46,687 --> 00:35:48,518 Come on in. 599 00:35:53,527 --> 00:35:55,722 Should I call for the Secret Service? 600 00:35:55,887 --> 00:35:58,765 No, Randolph. He won't harm me. 601 00:36:05,727 --> 00:36:09,037 See, Randolph? That's something you must learn about superheroes. 602 00:36:09,207 --> 00:36:10,925 No matter which way they turn... 603 00:36:11,087 --> 00:36:13,806 ...they're constantly bumping into their own ethics. 604 00:36:13,967 --> 00:36:15,878 I'm gonna bring you down, Tempus. 605 00:36:16,047 --> 00:36:17,719 Who's Tempus? 606 00:36:17,887 --> 00:36:19,559 You've gone too far this time. 607 00:36:20,367 --> 00:36:23,279 What are you gonna do, impeach me? 608 00:36:23,447 --> 00:36:25,358 I'll do whatever's necessary. 609 00:36:25,527 --> 00:36:27,722 You might wanna reconsider cooperating... 610 00:36:27,887 --> 00:36:31,084 ...with the new administration, Superman. 611 00:36:31,247 --> 00:36:33,807 One never knows when one's wife... 612 00:36:33,967 --> 00:36:35,719 ...will drive her car off a cliff... 613 00:36:37,647 --> 00:36:40,559 ...does one? - This is a warning... 614 00:36:41,047 --> 00:36:42,605 ...you stay away from her. 615 00:36:42,927 --> 00:36:46,124 Or I promise you, you will see my ethics disappear. 616 00:36:53,567 --> 00:36:54,682 That was outrageous. 617 00:36:54,847 --> 00:36:57,964 That man is history, sir. 618 00:36:58,127 --> 00:37:00,357 Actually, not for long, Randolph. 619 00:37:00,527 --> 00:37:02,279 Soon, I'll be history... 620 00:37:02,447 --> 00:37:06,759 ...and Superman will be nothing more than a freakish footnote. 621 00:37:07,007 --> 00:37:10,124 I don't think he's gonna agree to cooperate with you, sir. 622 00:37:10,287 --> 00:37:13,962 - I know that, you imbecile. - Okay. 623 00:37:14,607 --> 00:37:18,520 I'm going out for a while. Unlock the vice president-elect's door. 624 00:37:18,687 --> 00:37:19,915 When he tries to escape... 625 00:37:20,847 --> 00:37:21,836 ...let him. 626 00:37:22,007 --> 00:37:24,680 It's totally understandable. The man tried to kill your wife. 627 00:37:24,847 --> 00:37:26,997 Considering I'm your wife, I'm not sorry you did. 628 00:37:27,167 --> 00:37:28,486 That's not what I mean, honey. 629 00:37:28,647 --> 00:37:30,797 I let him see my anger... 630 00:37:30,967 --> 00:37:33,527 ...my fear. It was stupid. 631 00:37:34,767 --> 00:37:35,882 Your fear? 632 00:37:36,607 --> 00:37:39,326 Lois, when I came outside and you weren't there... 633 00:37:39,887 --> 00:37:43,402 - What? - I've been having these dreams. 634 00:37:44,207 --> 00:37:45,720 Nightmares. 635 00:37:45,887 --> 00:37:47,115 About losing you. 636 00:37:48,567 --> 00:37:51,718 Honey, they're just dreams. 637 00:37:51,887 --> 00:37:53,957 Tempus is in them. 638 00:37:54,287 --> 00:37:57,324 And I started having them before all this started. 639 00:37:57,647 --> 00:38:00,559 You were dreaming about Tempus before John Doe showed up? 640 00:38:01,007 --> 00:38:04,044 I didn't realize it was him at first... 641 00:38:04,287 --> 00:38:05,402 ...until just recently. 642 00:38:05,567 --> 00:38:08,718 But he has always been there, in the shadows. 643 00:38:10,447 --> 00:38:13,007 You just turned that figure in your dream into Tempus... 644 00:38:13,167 --> 00:38:15,044 ...when he reemerged, that's all. 645 00:38:15,207 --> 00:38:18,358 No. It was always him. 646 00:38:19,447 --> 00:38:20,846 Lois... 647 00:38:21,207 --> 00:38:23,243 ...if I ever lost you... 648 00:38:24,287 --> 00:38:25,879 ...I'd be losing myself. 649 00:38:26,327 --> 00:38:27,885 I'm right here. 650 00:38:28,767 --> 00:38:30,280 I know. 651 00:38:32,207 --> 00:38:34,596 Make love to me, Clark. 652 00:38:50,127 --> 00:38:51,924 - Clark Kent? - Oh, my God, you're... 653 00:38:52,087 --> 00:38:54,840 My name is Andrus. I'm from the future. 654 00:38:55,007 --> 00:38:56,360 And I need your help... 655 00:38:58,767 --> 00:39:01,884 My world is extraordinary... 656 00:39:02,047 --> 00:39:04,561 ...a true utopia... 657 00:39:05,207 --> 00:39:07,562 ...the world your love made possible. 658 00:39:08,047 --> 00:39:11,437 If it weren't for you there would be no Utopia. 659 00:39:11,607 --> 00:39:14,201 Men of peace, such as myself... 660 00:39:14,367 --> 00:39:16,358 ...wouldn't exist as leaders. 661 00:39:17,927 --> 00:39:19,758 But now both our worlds are in danger. 662 00:39:20,207 --> 00:39:21,959 Yours and mine. 663 00:39:22,927 --> 00:39:25,885 - We'll do whatever we can to help. - Good. 664 00:39:26,367 --> 00:39:29,359 Will you come with me to the future, Superman? 665 00:39:29,527 --> 00:39:32,405 Help return Tempus to justice? 666 00:39:32,567 --> 00:39:34,285 Once Tempus is delivered to justice... 667 00:39:34,447 --> 00:39:36,836 ...your husband will return here, of course. 668 00:39:40,687 --> 00:39:42,518 I'll be waiting. 669 00:39:48,527 --> 00:39:49,642 I love you, Lois. 670 00:39:51,967 --> 00:39:53,764 I love you too. 671 00:40:08,607 --> 00:40:10,757 Best not to do this out in the open. 672 00:40:10,927 --> 00:40:13,999 I don't think we'll have any trouble getting inside. 673 00:40:18,447 --> 00:40:20,244 - Hello? - Miss Lane? 674 00:40:20,407 --> 00:40:22,762 This is Dr. Dussel at the asylum. 675 00:40:22,927 --> 00:40:26,044 You asked me to call if there was any change in Tempus' condition. 676 00:40:26,847 --> 00:40:29,077 Well, there has been. 677 00:40:29,687 --> 00:40:30,915 He's escaped. 678 00:40:31,167 --> 00:40:33,806 - Escaped? - Yes. 679 00:40:33,967 --> 00:40:37,084 - He was here. - Who? Who was there? 680 00:40:37,247 --> 00:40:39,920 President-elect Doe. 681 00:40:40,087 --> 00:40:43,079 - What? - Yes, he broke in here. 682 00:40:43,247 --> 00:40:46,045 He was armed, Miss Lane. He took Tempus with him. 683 00:40:46,207 --> 00:40:48,675 And to think I voted for the man. 684 00:40:49,127 --> 00:40:51,322 You know, it's odd... 685 00:40:51,487 --> 00:40:54,320 ...but he does look strikingly like Tempus. 686 00:40:54,647 --> 00:40:57,525 I'm amazed I didn't notice it before. 687 00:41:01,967 --> 00:41:03,844 It's over, Tempus. 688 00:41:04,007 --> 00:41:05,440 Is it? 689 00:41:09,927 --> 00:41:11,918 Walk through or be dragged through. 690 00:41:12,087 --> 00:41:13,645 Makes no difference to me. 691 00:41:13,807 --> 00:41:15,559 Either way, you're going back. 692 00:41:26,447 --> 00:41:28,881 Have you nothing to say? No remorse? 693 00:41:29,047 --> 00:41:30,639 What would you have me say? 694 00:41:31,287 --> 00:41:34,324 It's just as well. Superman. 695 00:41:45,487 --> 00:41:48,445 What? No! That was the replicant! 696 00:41:48,607 --> 00:41:51,963 - Superman! - Lois! Get out! Get out now! 697 00:41:52,127 --> 00:41:55,085 - No. Let her through. She should see this. - Yes, sir. 698 00:41:55,327 --> 00:41:59,081 No! If he touches the window, Superman is doomed. 699 00:41:59,807 --> 00:42:02,275 - Lois! - Clark! 700 00:42:05,447 --> 00:42:07,597 - Lois! - Clark! 701 00:42:17,807 --> 00:42:22,198 Lois! No! 702 00:42:31,447 --> 00:42:32,721 Well... 703 00:42:34,007 --> 00:42:36,077 ...time to get on with the country's work. 704 00:42:43,447 --> 00:42:45,563 Where is he? Where is he? 705 00:42:46,007 --> 00:42:47,838 Where is he? Where is he? 706 00:42:48,007 --> 00:42:50,157 - Gone. - What do you mean "gone"? 707 00:42:50,567 --> 00:42:53,718 He traveled into time without the window. 708 00:42:53,887 --> 00:42:56,355 He's in eternity now. 709 00:42:57,807 --> 00:43:00,196 Well, you have to help me get him back. 710 00:43:00,687 --> 00:43:02,757 I feel... 711 00:43:02,927 --> 00:43:04,360 ...strange. 712 00:43:05,127 --> 00:43:06,924 It's not unpleasant. 713 00:43:08,727 --> 00:43:10,763 Everything's changing. 714 00:43:10,927 --> 00:43:13,361 I no longer... 715 00:43:13,527 --> 00:43:15,245 ...exist. 716 00:43:24,007 --> 00:43:25,963 Clark! 717 00:43:28,963 --> 00:43:32,963 Preuzeto sa www.titlovi.com 55224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.