All language subtitles for Lois and Clark - 03x18 - Forget Me Not

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,075 --> 00:00:11,775 Previously on Lois & Clark: 2 00:00:12,512 --> 00:00:14,046 Did you know Lois was writing a novel? 3 00:00:14,047 --> 00:00:15,651 The True And Amazing Adventures of... 4 00:00:15,652 --> 00:00:17,049 Wanda Detroit. 5 00:00:17,050 --> 00:00:19,518 Lois is somewhere acting like the hero of her secret novel. 6 00:00:19,519 --> 00:00:22,349 All right, Luthor, it's over. 7 00:00:23,223 --> 00:00:24,957 - Let her go. - She stays with me. 8 00:00:24,958 --> 00:00:27,059 - She'll die. - We'll all die, then. 9 00:00:27,060 --> 00:00:29,662 Come on! We've gotta get out of here. 10 00:00:29,663 --> 00:00:34,464 - Wanda? Lois? - I'm sorry, do I know you? 11 00:01:29,749 --> 00:01:34,127 And I understand that this is one of the best facilities for treating memory loss. 12 00:01:34,128 --> 00:01:37,714 Well, we've had a lot of success, but you have to understand... 13 00:01:37,715 --> 00:01:39,758 ...that this is not an exact science. 14 00:01:39,759 --> 00:01:44,304 I mean, Lois's memory could pop back in tomorrow, or it could be lost forever. 15 00:01:44,305 --> 00:01:48,225 But there is a good chance that she will fully recover, isn't there? 16 00:01:48,226 --> 00:01:51,186 Well, I'm hopeful but there are no guarantees. 17 00:01:51,187 --> 00:01:53,777 Doctor, I'm counting on you. 18 00:01:53,815 --> 00:01:56,615 This is the woman that I love. 19 00:01:56,984 --> 00:02:00,195 I know. That's why it's important you don't tell her that. 20 00:02:00,196 --> 00:02:03,323 - Don't tell her? Why? - Revelations that are deeply emotional... 21 00:02:03,324 --> 00:02:07,035 ...have unpredictable consequences. The shock could be too much for her. 22 00:02:07,036 --> 00:02:09,706 All right. All checked in. 23 00:02:09,872 --> 00:02:11,498 The place seems nice. 24 00:02:11,499 --> 00:02:14,960 I guess if you have to be crazy, this is the place to be crazy in. 25 00:02:14,961 --> 00:02:18,046 Lois, I doubt Dr. Deter refers to his patients as crazy. 26 00:02:18,047 --> 00:02:21,842 Are you kidding? Of course I do. Clark was just telling me all about you. 27 00:02:21,843 --> 00:02:24,886 Well, then, you know a lot more about me than I do. 28 00:02:24,887 --> 00:02:26,888 We're going to work hard to change that. 29 00:02:26,889 --> 00:02:28,849 We wanna ease you back into your life. 30 00:02:28,850 --> 00:02:31,351 So Clark will be permitted to visit every other day. 31 00:02:31,352 --> 00:02:33,645 You'll have no other visitors for two weeks. 32 00:02:33,646 --> 00:02:36,523 We won't want you leaving the grounds for the first month. 33 00:02:36,524 --> 00:02:38,400 Sounds kind of severe. 34 00:02:38,401 --> 00:02:42,946 Well, whatever it takes to get me back up to speed is fine with me. 35 00:02:42,947 --> 00:02:48,285 Dr. Deter. Aren't you going to introduce me to this beautiful young lady? 36 00:02:48,286 --> 00:02:51,038 Lois, this is Homer Blackstock. Homer, this is Lois Lane. 37 00:02:51,039 --> 00:02:55,292 Maybe some morning you and I could split a prune Danish? 38 00:02:55,293 --> 00:02:57,963 If you play your cards right. 39 00:02:58,671 --> 00:03:00,964 Our resident Lothario. 40 00:03:00,965 --> 00:03:03,675 I want to start your therapy as soon as possible. 41 00:03:03,676 --> 00:03:06,805 I guess I should go. 42 00:03:07,931 --> 00:03:11,871 - I'll... I'll be back later tonight. - Okay. 43 00:03:13,019 --> 00:03:16,439 Thanks for everything. Clark. 44 00:03:29,619 --> 00:03:32,119 Mr. Kent. 45 00:03:32,455 --> 00:03:34,581 The police retrieved this. 46 00:03:34,582 --> 00:03:38,282 Dr. Deter said you should hang on to it. 47 00:03:38,503 --> 00:03:41,003 Thank you. 48 00:04:58,333 --> 00:05:02,837 Well, I'm sorry if the mayor doesn't like my editorials. 49 00:05:02,838 --> 00:05:06,173 - There is the First Amendment. - No one is questioning your rights. 50 00:05:06,174 --> 00:05:08,509 The mayor thinks you're on dangerous ground... 51 00:05:08,510 --> 00:05:11,554 ...when you start linking local businessmen to organized crime. 52 00:05:11,555 --> 00:05:13,097 If I'm not mistaken... 53 00:05:13,098 --> 00:05:16,684 ...these local businessmen were all contributors to his campaign. 54 00:05:16,685 --> 00:05:20,980 You could be opening yourself up to a slander suit. 55 00:05:20,981 --> 00:05:24,650 Well, you can tell the mayor that my mitt is oiled, my cleats are sharpened... 56 00:05:24,651 --> 00:05:30,601 ...and if he wants to play hardball, he's come to the right guy. 57 00:05:30,782 --> 00:05:34,962 Thank you very much for your time, Mr. White. 58 00:05:37,206 --> 00:05:40,506 I'm sure you'll be hearing from me. 59 00:05:45,047 --> 00:05:46,214 Did I come at a bad time? 60 00:05:46,215 --> 00:05:49,342 The mayor thinks he can send his hatchet man in here. 61 00:05:49,343 --> 00:05:52,303 She's fairly attractive for a hatchet man, Chief. 62 00:05:52,304 --> 00:05:55,744 - Yeah, well, I didn't notice. - Right. 63 00:05:55,849 --> 00:05:59,310 - Did you get Lois checked in okay? - Yeah. 64 00:05:59,311 --> 00:06:03,898 This Dr. Deter, he's one of the nation's foremost experts in memory loss. 65 00:06:03,899 --> 00:06:06,943 That's great. That's great. I want her to have the very best. 66 00:06:06,944 --> 00:06:09,696 In the meantime, we got a newspaper to run here... 67 00:06:09,697 --> 00:06:12,573 ...and I wanna put you on the Sanborn murder. 68 00:06:12,574 --> 00:06:15,076 - That is, if you think you're up to it. - Yeah, sure. 69 00:06:15,077 --> 00:06:20,207 Nothing like a murder to help keep my mind off of Lois. 70 00:06:23,043 --> 00:06:24,877 Miss Lane's come through a traumatic time. 71 00:06:24,878 --> 00:06:27,839 The effects may not be entirely reversible. 72 00:06:27,840 --> 00:06:29,382 Perhaps I can help. 73 00:06:29,383 --> 00:06:32,218 She appears to be a perfect candidate for my research program. 74 00:06:32,219 --> 00:06:33,678 Well, I'd be honored... 75 00:06:33,679 --> 00:06:37,307 ...but isn't your area of expertise more behavioral modification? 76 00:06:37,308 --> 00:06:40,685 I'm broadening my study to include behavior reconstruction... 77 00:06:40,686 --> 00:06:43,104 ...which should complement your treatment. 78 00:06:43,105 --> 00:06:45,940 - She'd be in good hands. - Yes, she would. 79 00:06:45,941 --> 00:06:49,360 Collect whatever you can and get it over to the lab ASAP. 80 00:06:49,361 --> 00:06:51,446 - And double-check everything. - Yes, sir. 81 00:06:51,447 --> 00:06:55,158 - McCloskey. You caught this one? - Pretty ugly way to go? 82 00:06:55,159 --> 00:06:56,868 Yeah. At least it was quick. 83 00:06:56,869 --> 00:06:59,537 They couldn't pull any prints off the grenade launcher. 84 00:06:59,538 --> 00:07:03,750 And the ID number was filed off. It was as clean as a newborn. 85 00:07:03,751 --> 00:07:06,419 - Any idea who might have done it? - Had to be a real pro. 86 00:07:06,420 --> 00:07:11,382 Your average drive-by doesn't usually involve a rocket-propelled grenade. 87 00:07:11,383 --> 00:07:14,302 We figure the shooter was standing over by that tree. 88 00:07:14,303 --> 00:07:17,055 We scoured the entire area. We couldn't find a thing... 89 00:07:17,056 --> 00:07:21,106 - McCloskey? - I'll be right there. Excuse me. 90 00:07:44,292 --> 00:07:47,794 You're lucky that Dr. Mendenhall is going to assist in your treatment. 91 00:07:47,795 --> 00:07:49,921 He's working on a new program that should... 92 00:07:49,922 --> 00:07:52,007 ...speed up your recovery significantly. 93 00:07:52,008 --> 00:07:55,148 I'll take all the help I can get. 94 00:07:59,682 --> 00:08:02,184 Oh, God. It's Homer. 95 00:08:03,853 --> 00:08:06,521 - What happened? - He had a stroke right after lunch. 96 00:08:06,522 --> 00:08:08,523 He's stabilized but non-responsive. 97 00:08:08,524 --> 00:08:10,525 Dr. Mendenhall's transferring him to a hospital. 98 00:08:10,526 --> 00:08:13,195 Just this morning he was so full of life. 99 00:08:13,196 --> 00:08:14,863 And now look at him. 100 00:08:14,864 --> 00:08:17,866 Agnes, I know that you and Homer were close. 101 00:08:17,867 --> 00:08:19,868 I'll come to your room later. We can talk. 102 00:08:19,869 --> 00:08:22,369 Thank you. I'd like that. 103 00:08:22,497 --> 00:08:27,375 Lois, this is Agnes Moskowitz. Agnes is a patient of Dr. Mendenhall's. 104 00:08:27,376 --> 00:08:32,048 - I'm sorry about Homer. - Life can be so unfair. 105 00:08:36,844 --> 00:08:39,846 She's right. I mean, look at me. 106 00:08:39,847 --> 00:08:43,016 Here I am in the prime of my life and I'm this blank slate. 107 00:08:43,017 --> 00:08:46,061 - What if I never come out of this? - That's why you're here. 108 00:08:46,062 --> 00:08:50,732 Look, I'm gonna try and get inside your mind and find the seed of your memory. 109 00:08:50,733 --> 00:08:54,277 Together, we'll try to make that seed blossom. 110 00:08:54,278 --> 00:08:57,823 But it'll require absolute trust and honesty on your part. 111 00:08:57,824 --> 00:09:00,324 Can you handle that? 112 00:09:00,868 --> 00:09:03,368 Okay. Let's go. 113 00:09:08,293 --> 00:09:10,252 - Good night. - Good night. 114 00:09:10,253 --> 00:09:12,254 - You know where to reach me. - Yes, doctor. 115 00:09:12,255 --> 00:09:15,340 - Clark? - Dr. Deter. How was Lois's first day? 116 00:09:15,341 --> 00:09:19,845 Productive but it's going to be a lengthy process. 117 00:09:19,846 --> 00:09:23,557 I'm sorry to ask, but there's no romantic note or anything... 118 00:09:23,558 --> 00:09:25,767 - ...in those flowers, is there? - No. 119 00:09:25,768 --> 00:09:29,730 It's critical that you don't mention your relationship or anything about work. 120 00:09:29,731 --> 00:09:33,025 - We've been over the rules. - It'd be best if you kept this visit short. 121 00:09:33,026 --> 00:09:36,361 Fine. Five minutes on the weather. Got it. 122 00:09:36,362 --> 00:09:38,862 Great. Thank you. 123 00:09:39,115 --> 00:09:41,615 Clark. 124 00:09:41,826 --> 00:09:46,056 - You do want her well, don't you? - Of course. 125 00:09:52,212 --> 00:09:54,712 These are beautiful. 126 00:09:55,757 --> 00:09:58,257 Forget-me-nots. 127 00:09:58,259 --> 00:10:01,429 - So how are you feeling? - Okay. 128 00:10:01,679 --> 00:10:04,390 I've been going through this paper they say I write for. 129 00:10:04,391 --> 00:10:08,143 Front page is good. The Metro section leaves a lot to be desired. 130 00:10:08,144 --> 00:10:10,896 The movie critic. Who does he think he is? 131 00:10:10,897 --> 00:10:14,997 No offense. He's probably a friend of yours. 132 00:10:15,151 --> 00:10:19,571 - Actually, he's probably a friend of mine. - Actually, he doesn't have any friends. 133 00:10:19,572 --> 00:10:20,990 That article you wrote. 134 00:10:20,991 --> 00:10:24,493 The victim was killed because he wouldn't link up with organized crime? 135 00:10:24,494 --> 00:10:28,706 - That's pretty much where I came out. - Listen. I just got off work... 136 00:10:28,707 --> 00:10:31,709 - ...so I don't really wanna talk about it. - You don't? 137 00:10:31,710 --> 00:10:36,255 - Oh, gee, I did. See, I think that maybe... - Let's talk about you. 138 00:10:36,256 --> 00:10:39,758 What me? I don't remember anything, remember? 139 00:10:39,759 --> 00:10:45,869 - So do the police have any leads? - Okay, then let's talk about me. 140 00:10:46,892 --> 00:10:49,059 Okay. 141 00:10:49,060 --> 00:10:52,564 Actually, I was wondering... 142 00:10:54,274 --> 00:10:59,445 I mean, it's very sweet and everything, but why do you keep coming to see me? 143 00:10:59,446 --> 00:11:01,405 Does the boss send you? 144 00:11:01,406 --> 00:11:04,909 - Or are you this friendly with everyone? - Superman. Help. 145 00:11:04,910 --> 00:11:09,122 - Lois, I gotta go. - Go where? 146 00:11:12,876 --> 00:11:15,376 Hula dancing? 147 00:11:15,754 --> 00:11:21,717 No. There's this regatta thing at the harbor and I said I'd cover it. 148 00:11:21,718 --> 00:11:24,346 A regatta thing? At night? 149 00:11:24,554 --> 00:11:28,100 Yeah. It's a night regatta thing. 150 00:11:28,266 --> 00:11:30,766 - Have a good time. - Okay. 151 00:11:33,313 --> 00:11:35,813 Bye. 152 00:11:45,033 --> 00:11:51,383 Only a few more treatments, you'll be ready to face the world, Agnes. 153 00:12:06,805 --> 00:12:09,223 Yes? 154 00:12:09,224 --> 00:12:11,724 This is the Hang Man. 155 00:12:11,727 --> 00:12:14,227 Of course I'm ready. 156 00:12:14,229 --> 00:12:18,829 Have the 50,000 delivered to me at once. In cash. 157 00:12:19,067 --> 00:12:21,567 Good. 158 00:12:22,070 --> 00:12:26,650 My associate is in the final stage of preparation. 159 00:12:44,426 --> 00:12:49,973 His truth is marching on 160 00:12:50,140 --> 00:12:52,640 Excellent. 161 00:13:03,654 --> 00:13:06,197 Great way to start your morning, isn't it, Kent? 162 00:13:06,198 --> 00:13:07,782 What can you give me? 163 00:13:07,783 --> 00:13:11,411 Victim's name was Roger Stephens. He left Casey's around 11. 164 00:13:11,412 --> 00:13:15,456 When he got to the alley he was hit by a dozen rounds from a Beretta. 165 00:13:15,457 --> 00:13:17,250 Can you give me any leads? 166 00:13:17,251 --> 00:13:20,878 Well, the piece was left behind just like with Sanborn. 167 00:13:20,879 --> 00:13:24,799 But no fingerprints, no serial numbers on the piece. 168 00:13:24,800 --> 00:13:26,759 - Could it be the same shooter? - Could be. 169 00:13:26,760 --> 00:13:28,636 We're checking our hot list for military vets. 170 00:13:28,637 --> 00:13:32,237 This guy knows his way around hardware. 171 00:13:52,828 --> 00:13:55,328 Detective. 172 00:13:55,539 --> 00:13:57,082 What are those? 173 00:13:57,083 --> 00:13:59,626 These seeds were found at the crime scenes. 174 00:13:59,627 --> 00:14:01,836 Police lab said they come from this pod... 175 00:14:01,837 --> 00:14:04,631 ...that hangs from a rare plant called a scarlet posidium. 176 00:14:04,632 --> 00:14:06,758 The murderer left it as his calling card? 177 00:14:06,759 --> 00:14:09,552 Don't know. What's the rundown on Stephens? 178 00:14:09,553 --> 00:14:13,181 Senior V.P. for a big construction company downtown. It was rumored... 179 00:14:13,182 --> 00:14:20,172 ...he was connected to Intergang but the DA was never able to prove anything. 180 00:14:20,815 --> 00:14:24,943 Let's see. Wedding, funeral or job interview? 181 00:14:24,944 --> 00:14:29,073 Hey. I need an excuse to look good? 182 00:14:29,991 --> 00:14:35,329 - Chief. Sally Reynolds? - From the mayor's office? 183 00:14:35,496 --> 00:14:38,582 Yeah. Yeah. She called to confirm your date for lunch. 184 00:14:38,583 --> 00:14:40,250 It's not like a date or anything. 185 00:14:40,251 --> 00:14:46,231 You know, she just wants to talk to me about my latest editorial. 186 00:14:46,883 --> 00:14:49,383 - Yeah. - Yeah. 187 00:14:50,136 --> 00:14:54,514 - You going to see Lois? - No. I used up my visit quota for the day. 188 00:14:54,515 --> 00:14:57,602 So how are things looking? Better? 189 00:14:57,810 --> 00:15:02,689 Absolutely. It's just a matter of time now before Lois is back to being Lois. 190 00:15:02,690 --> 00:15:06,109 - And we still have a wedding to finish. - So the doctor's confident? 191 00:15:06,110 --> 00:15:10,572 - You have faith in him? - I'm confident and I have faith in Lois. 192 00:15:10,573 --> 00:15:12,574 That's great. 193 00:15:12,575 --> 00:15:16,495 Then there's no reason for me to tell you to prepare yourself for... 194 00:15:16,496 --> 00:15:18,996 For? 195 00:15:21,084 --> 00:15:26,214 CK, you know that there's a chance, slim... 196 00:15:26,381 --> 00:15:28,256 ...that Lois might not recover. 197 00:15:28,257 --> 00:15:34,305 No. Jimmy, there is no chance of that. None. 198 00:15:47,360 --> 00:15:50,720 Superman. That is who you are, right? 199 00:15:50,738 --> 00:15:54,468 - I saw your picture in the paper. - Yeah. 200 00:15:57,954 --> 00:16:02,083 So Clark says that you and I are friends. 201 00:16:02,250 --> 00:16:04,710 Yeah. Clark... 202 00:16:04,711 --> 00:16:10,257 He asked me to stop by and make sure they were treating you all right. 203 00:16:10,258 --> 00:16:13,803 So is everything okay? 204 00:16:13,970 --> 00:16:17,806 If you don't mind cutting your steak with plastic spoons. 205 00:16:17,807 --> 00:16:19,725 I'm fine. 206 00:16:19,726 --> 00:16:22,686 Dr. Deter is taking special care of me. 207 00:16:22,687 --> 00:16:25,773 Clark worries about you, you know. 208 00:16:25,940 --> 00:16:28,942 Can I ask you something confidentially about Clark? 209 00:16:28,943 --> 00:16:30,944 He comes here all the time. 210 00:16:30,945 --> 00:16:33,445 I mean, he seems lonely. 211 00:16:33,782 --> 00:16:37,367 Shouldn't he get a girlfriend or a boyfriend? Someone? 212 00:16:37,368 --> 00:16:39,868 He does have someone. 213 00:16:40,038 --> 00:16:42,706 Someone he can't live without. 214 00:16:42,707 --> 00:16:47,837 That's good. Anybody I know? 215 00:16:49,005 --> 00:16:51,423 You two are very close. 216 00:16:51,424 --> 00:16:54,219 Well, I hope to meet her. 217 00:16:54,386 --> 00:16:58,722 Say, did Clark tell you anything about that murder that he's working on? 218 00:16:58,723 --> 00:17:00,683 Not really. 219 00:17:00,684 --> 00:17:02,935 You're just like Clark. 220 00:17:02,936 --> 00:17:04,436 Think so? 221 00:17:04,437 --> 00:17:07,398 He didn't wanna tell me either but I think that's too bad... 222 00:17:07,399 --> 00:17:13,529 ...because I have this feeling that it would really get my juices flowing. 223 00:17:13,530 --> 00:17:17,740 Well, there was another man killed last night. 224 00:17:17,826 --> 00:17:22,079 - The cases could be related. - That's more like it. What else? 225 00:17:22,080 --> 00:17:26,250 The police, they found these very unusual seedpods at the crime scene. 226 00:17:26,251 --> 00:17:29,921 In fact, Clark gave me one to show you. 227 00:17:34,009 --> 00:17:36,635 Superman, what are you doing here? 228 00:17:36,636 --> 00:17:39,889 I just dropped in to say hello to Lois. 229 00:17:39,890 --> 00:17:43,142 - You're not on her approved visitor list. - I'm Superman. 230 00:17:43,143 --> 00:17:47,613 I see. And rules, therefore, don't apply to you. 231 00:17:47,814 --> 00:17:49,899 You may want to explore this need to dominate. 232 00:17:49,900 --> 00:17:54,737 Dr. Deter, Clark just asked Superman to come by and make sure I was okay. 233 00:17:54,738 --> 00:17:56,947 He thought she might need a guardian angel. 234 00:17:56,948 --> 00:18:00,785 - In a medical situation that would be me. - In every situation that would be me. 235 00:18:00,786 --> 00:18:06,316 - Boys, I'm actually kind of tired anyway. - This is a holdup. 236 00:18:07,250 --> 00:18:11,850 I'll leave. But remember that I'm never far away. 237 00:18:18,970 --> 00:18:22,720 In the bag. Come on. Let's go. Hurry up. 238 00:18:22,766 --> 00:18:25,184 Can you believe this? In broad daylight? 239 00:18:25,185 --> 00:18:28,312 If the mayor hadn't cut back the police force this wouldn't happen. 240 00:18:28,313 --> 00:18:31,148 Shut up. And hand over everything you've got. 241 00:18:31,149 --> 00:18:33,442 That's my grandmother's. It's not worth much. 242 00:18:33,443 --> 00:18:35,778 - It's not worth anything. - Hold on a minute. 243 00:18:35,779 --> 00:18:38,279 Shut up. 244 00:18:41,493 --> 00:18:43,993 I hate heroes. 245 00:18:46,456 --> 00:18:51,920 - Superman. - I believe this is yours. 246 00:18:56,425 --> 00:18:58,935 Time to take out the trash. 247 00:19:07,436 --> 00:19:09,437 - Mr. White, are you all right? - I'm fine. 248 00:19:09,438 --> 00:19:12,273 Boy, I'm glad you were in the neighborhood. 249 00:19:12,274 --> 00:19:15,314 The police can take it from here. 250 00:19:19,615 --> 00:19:20,823 He blew it. 251 00:19:20,824 --> 00:19:23,785 Superman came in and saved White at the last second. 252 00:19:23,786 --> 00:19:26,913 I don't think we should be screwing with these punks anymore. 253 00:19:26,914 --> 00:19:28,956 We need a pro. 254 00:19:28,957 --> 00:19:31,543 Yeah? Yeah. 255 00:19:31,752 --> 00:19:34,128 I heard about this guy they named... 256 00:19:34,129 --> 00:19:36,629 ...the Hang Man. 257 00:19:38,092 --> 00:19:41,470 I had the strangest dream last night. 258 00:19:45,557 --> 00:19:48,147 I wouldn't worry about that. 259 00:19:51,355 --> 00:19:53,439 You won't be having those anymore. 260 00:19:53,440 --> 00:19:56,484 This, by the way, will be your final treatment. 261 00:19:56,485 --> 00:20:00,489 Well, thanks for everything. 262 00:20:00,948 --> 00:20:03,659 No. Thank you. 263 00:20:10,958 --> 00:20:13,334 So have you been working on your memory exercises? 264 00:20:13,335 --> 00:20:17,505 Yes. Anything that came up, wrote it down in my diary. 265 00:20:17,506 --> 00:20:21,760 - Good. Feel like sharing it with me? - Sure. 266 00:20:22,720 --> 00:20:25,805 It's Christmas morning. I'm rushing into the living room... 267 00:20:25,806 --> 00:20:30,351 ...and there I see a new red bike tied with a yellow ribbon. 268 00:20:30,352 --> 00:20:33,422 Excellent. Was it what you wanted? 269 00:20:33,731 --> 00:20:36,231 No. I wanted an airplane. 270 00:20:36,317 --> 00:20:38,860 - You like model planes? - No, real ones. 271 00:20:38,861 --> 00:20:41,279 I wanted a 727. 272 00:20:41,280 --> 00:20:44,700 I think I remember wanting to fly. 273 00:20:45,284 --> 00:20:47,744 I wanted to feel safe. 274 00:20:47,745 --> 00:20:51,925 Up and away from all the confusion down here. 275 00:20:52,458 --> 00:20:55,085 I still have dreams about flying over the city. 276 00:20:55,086 --> 00:20:58,556 Actually, they seem more like memories. 277 00:20:59,799 --> 00:21:02,299 What are you looking at? 278 00:21:03,010 --> 00:21:04,928 You. 279 00:21:04,929 --> 00:21:08,432 - You remind me of someone. - Who? 280 00:21:08,683 --> 00:21:12,283 Someone I've always dreamed of meeting. 281 00:21:13,020 --> 00:21:16,524 Sorry, I've embarrassed you. 282 00:21:16,774 --> 00:21:19,276 I know I've embarrassed myself. 283 00:21:19,277 --> 00:21:20,610 Pastrami. 284 00:21:20,611 --> 00:21:25,032 - Hope you like it. - We'll find out. 285 00:21:25,950 --> 00:21:30,162 Do you picnic with all your patients? 286 00:21:30,329 --> 00:21:32,829 Just the special ones. 287 00:21:34,083 --> 00:21:36,126 How many special ones are there? 288 00:21:36,127 --> 00:21:38,627 Only one. 289 00:22:01,903 --> 00:22:04,403 Who am I? 290 00:23:08,678 --> 00:23:12,432 I feel like Nancy Drew. Whoever that is. 291 00:23:20,190 --> 00:23:22,690 Bingo. 292 00:23:56,559 --> 00:23:59,688 - Hi. - Lois, I'm Dr. Mendenhall. 293 00:23:59,854 --> 00:24:04,644 I was just admiring this beautiful bush. 294 00:24:04,693 --> 00:24:06,193 Yes. It's lovely, isn't it? 295 00:24:06,194 --> 00:24:09,029 I'm glad I found you. I think we can start your treatments. 296 00:24:09,030 --> 00:24:11,990 - Now? - I see no reason to wait. 297 00:24:12,033 --> 00:24:15,537 Sure. Why not? 298 00:24:21,459 --> 00:24:23,627 We think it would be very good for her. 299 00:24:23,628 --> 00:24:26,505 With patients with Alzheimer's they put them around familiar things... 300 00:24:26,506 --> 00:24:28,340 - ...to try to... - Excuse me. Excuse me. 301 00:24:28,341 --> 00:24:31,218 Mom? Dad? What are you doing in Metropolis? 302 00:24:31,219 --> 00:24:32,887 We flew up to visit Lois. 303 00:24:32,888 --> 00:24:35,097 I've tried to explain my rules to your parents... 304 00:24:35,098 --> 00:24:37,016 ...but they just don't seem to understand. 305 00:24:37,017 --> 00:24:39,643 They want Lois to know there are people who care. 306 00:24:39,644 --> 00:24:42,646 People she doesn't know. First it was you, then it's Superman. 307 00:24:42,647 --> 00:24:46,901 Today, it's your folks. I ask you not to discuss her professional life. 308 00:24:46,902 --> 00:24:50,446 First thing you do is get her all excited about some murder investigation. 309 00:24:50,447 --> 00:24:52,990 - She told you about that? - She tells me everything. 310 00:24:52,991 --> 00:24:56,410 He's her fiance. Surely it's important that... 311 00:24:56,411 --> 00:25:01,540 Doctor. I mean, you're an expert in your field, but I'm an expert on Lois. 312 00:25:01,541 --> 00:25:03,459 Without correct treatment, there is no Lois. 313 00:25:03,460 --> 00:25:07,546 You care so much for her, I'm sure you'll understand she's at a critical juncture. 314 00:25:07,547 --> 00:25:10,007 I am trying to lead her to recovery... 315 00:25:10,008 --> 00:25:12,259 ...and save her from confusion and mental chaos. 316 00:25:12,260 --> 00:25:13,886 Okay, doctor. We'll back off. 317 00:25:13,887 --> 00:25:17,473 I know it sounds harsh, but we have to think of Lois. 318 00:25:17,474 --> 00:25:20,893 - Until further notice I can't allow visitors. - That's unreasonable. 319 00:25:20,894 --> 00:25:22,395 You want Lois back, you'll follow my orders. 320 00:25:22,396 --> 00:25:25,898 If not, I'll sign her release. Your choice. 321 00:25:25,899 --> 00:25:28,569 Okay. We'll do it your way. 322 00:25:28,735 --> 00:25:31,404 But I wanna know everything that happens with Lois. 323 00:25:31,405 --> 00:25:36,285 - Of course. - And, doctor, I'm always nearby. 324 00:25:36,743 --> 00:25:39,243 Excuse me. 325 00:25:42,416 --> 00:25:45,586 I'm used to being there for her... 326 00:25:45,586 --> 00:25:48,088 ...to being Superman. 327 00:25:48,255 --> 00:25:52,091 - What good is all my strength now? - There's all kinds of strength, honey. 328 00:25:52,092 --> 00:25:57,013 Enduring a painful situation with patience may take the greatest strength of all. 329 00:25:57,014 --> 00:26:00,266 Lois and I have never been up against anything like this. 330 00:26:00,267 --> 00:26:05,856 I keep looking for a sign that things are gonna be okay. 331 00:26:06,273 --> 00:26:10,069 You just keep looking. You'll see it. 332 00:26:11,987 --> 00:26:14,487 This is the Hang Man. Yes. 333 00:26:14,490 --> 00:26:17,190 Everything's going quite well. 334 00:26:17,493 --> 00:26:20,620 The contract will be carried out in another day or so... 335 00:26:20,621 --> 00:26:23,956 ...providing you can deliver the money. 336 00:26:23,957 --> 00:26:26,867 Of course it'll be confidential. 337 00:26:26,877 --> 00:26:31,172 Once she carries out her assignment, she won't say a word... 338 00:26:31,173 --> 00:26:33,673 ...ever again. 339 00:26:52,236 --> 00:26:56,991 Lois? Lois? 340 00:26:58,033 --> 00:27:01,793 Your treatment is coming along very well. 341 00:27:11,172 --> 00:27:15,332 - Evening, Lois. - Hi. Are those Agnes' clothes? 342 00:27:15,384 --> 00:27:19,929 Yes. She had a stroke this afternoon and was taken to County General. 343 00:27:19,930 --> 00:27:24,185 - A stroke? - She's such a sweet thing. 344 00:27:24,351 --> 00:27:27,937 And the saddest part is, Dr. Mendenhall was doing so well with her. 345 00:27:27,938 --> 00:27:32,359 Wasn't Dr. Mendenhall also treating Homer Blackstock? 346 00:27:32,360 --> 00:27:36,112 I heard Mr. Blackstock lapsed into a coma. 347 00:27:36,113 --> 00:27:39,532 - Could I ask you one more question? - Yes. 348 00:27:39,533 --> 00:27:43,745 Did you happen to notice red welts on Agnes' temples? 349 00:27:43,746 --> 00:27:48,376 Actually now that you mention it, yes, I did. Why? 350 00:27:51,170 --> 00:27:53,670 Good night. 351 00:28:36,299 --> 00:28:41,636 First I break in. Now I'm about to go through this man's office. 352 00:28:41,637 --> 00:28:45,475 How can something so wrong feel so right? 353 00:29:37,235 --> 00:29:41,446 "And the committee gave its highest praises to Dr. Maxwell Deter... 354 00:29:41,447 --> 00:29:46,357 ...whose brilliant techniques are extremely promising." 355 00:29:46,911 --> 00:29:50,373 They forgot slow and frustrating. 356 00:29:56,254 --> 00:29:58,630 Something's going on. I needed someone to talk to. 357 00:29:58,631 --> 00:30:00,632 You seem like the most logical person. 358 00:30:00,633 --> 00:30:02,968 Thank God you're listed in the phone book. 359 00:30:02,969 --> 00:30:06,263 Do you have any fresh coffee? This could be an all nighter. 360 00:30:06,264 --> 00:30:11,184 Okay, where's the best place to work? The sofa. Fine. 361 00:30:13,772 --> 00:30:16,774 There's a cream soda in the refrigerator. Help yourself. 362 00:30:16,775 --> 00:30:19,943 - It's your favorite. - And you keep it in stock? 363 00:30:19,944 --> 00:30:22,613 Nice. Thanks for thinking of me. 364 00:30:22,614 --> 00:30:24,907 I'm always thinking of you. 365 00:30:24,908 --> 00:30:29,378 I mean, you always keep me thinking, on my toes. 366 00:30:34,626 --> 00:30:38,776 - Is there an open window? - I don't think so. 367 00:30:39,631 --> 00:30:43,217 So is your girlfriend okay with our friendship? 368 00:30:43,218 --> 00:30:46,637 - Superman mentioned you had one. - Yeah. 369 00:30:46,638 --> 00:30:49,266 She understands my passion... 370 00:30:49,432 --> 00:30:51,141 ...for work. 371 00:30:51,142 --> 00:30:54,771 - Does she share it? - Completely. 372 00:30:55,897 --> 00:30:59,400 - This is just so frustrating. - Tell me about it. 373 00:30:59,401 --> 00:31:03,028 This investigation. Superman gave me this pod. 374 00:31:03,029 --> 00:31:06,323 It's got seeds in it like the ones found at the murder scene. 375 00:31:06,324 --> 00:31:09,910 - I think I found the plant it came from. - You did? 376 00:31:09,911 --> 00:31:12,538 I really don't think we should be talking about this. 377 00:31:12,539 --> 00:31:15,583 - Why not? - I don't want you to get stressed out. 378 00:31:15,584 --> 00:31:18,002 - You know, stress might make you... - I'm fine. 379 00:31:18,003 --> 00:31:21,380 Now, there are pods like this on a plant at the hospital. 380 00:31:21,381 --> 00:31:24,341 - Right in front of this secret gate. - Secret gate? 381 00:31:24,342 --> 00:31:25,760 That's how I got out. 382 00:31:25,761 --> 00:31:28,846 There was something very weird going on with Dr. Mendenhall. 383 00:31:28,847 --> 00:31:31,849 Two of his patients have had strokes since I've been there. 384 00:31:31,850 --> 00:31:35,686 So I did some digging around and I discovered that in the last year... 385 00:31:35,687 --> 00:31:38,481 ...he had three other patients who suffered from strokes. 386 00:31:38,482 --> 00:31:43,527 These are their names. I thought maybe you could check them out or something. 387 00:31:43,528 --> 00:31:46,072 - You're giving me that look. - What look? 388 00:31:46,073 --> 00:31:49,200 That "Lois has gone off the deep end in pursuit of an angle" look. 389 00:31:49,201 --> 00:31:51,160 I don't think we should rush into anything. 390 00:31:51,161 --> 00:31:53,037 Sometimes you have to rush. 391 00:31:53,038 --> 00:31:54,914 - You have to be careful. - I am careful. 392 00:31:54,915 --> 00:31:58,125 - You are never careful. - And you always walk on eggshells. 393 00:31:58,126 --> 00:32:02,213 - I'm just trying to be thorough. - What? I'm not? 394 00:32:02,214 --> 00:32:04,632 - Why did you say that? - Say what? 395 00:32:04,633 --> 00:32:08,219 That I always walk on eggshells. You said that I always walk on eggshells. 396 00:32:08,220 --> 00:32:10,930 How would you know I always do anything unless you remember? 397 00:32:10,931 --> 00:32:13,641 I don't know. I don't know how I know. I know. 398 00:32:13,642 --> 00:32:16,561 I just know that this conversation is driving me nuts. 399 00:32:16,562 --> 00:32:19,062 Good night. 400 00:32:23,318 --> 00:32:28,657 The sign. Yes. Thank you. Thank you. 401 00:32:34,705 --> 00:32:37,458 - Lois? - Superman. 402 00:32:38,083 --> 00:32:41,253 Do you need a lift? 403 00:32:42,504 --> 00:32:46,175 - Do you have a car? - No. I mean... 404 00:32:47,468 --> 00:32:49,968 ...a lift. 405 00:32:57,561 --> 00:32:59,437 This is amazing. 406 00:32:59,438 --> 00:33:02,273 I always knew I was meant to fly. 407 00:33:02,274 --> 00:33:04,985 Yes, Lois. You were. 408 00:33:05,194 --> 00:33:08,989 - You seem very sure. - I am. 409 00:33:09,490 --> 00:33:12,492 You're the strongest man in the world. 410 00:33:12,493 --> 00:33:15,853 There's such gentleness in your eyes. 411 00:33:21,335 --> 00:33:24,004 Yes, I got your money. 412 00:33:24,505 --> 00:33:27,005 We're all set on this end. 413 00:33:27,007 --> 00:33:31,636 No more editorials tying your business to Intergang. 414 00:33:31,637 --> 00:33:33,763 Because by tomorrow... 415 00:33:33,764 --> 00:33:36,934 ...Perry White will be dead. 416 00:33:44,775 --> 00:33:47,318 I thought you had a session with Dr. Mendenhall. 417 00:33:47,319 --> 00:33:49,988 - I don't wanna go. - Why not? 418 00:33:49,989 --> 00:33:55,201 I'm having this vague, unsettled feeling and it really scares me. 419 00:33:55,202 --> 00:33:58,621 That vague unsettled feeling is what Dr. Mendenhall is trying to cure. 420 00:33:58,622 --> 00:34:00,957 - Dr. Deter? - Let's make it Max. 421 00:34:00,958 --> 00:34:05,211 I think with the level of trust we have going, we're on a first-name basis. 422 00:34:05,212 --> 00:34:07,798 All right. Max. 423 00:34:07,965 --> 00:34:09,382 We do have trust, right? 424 00:34:09,383 --> 00:34:12,969 You trust that I'd never let anything or anyone harm you. 425 00:34:12,970 --> 00:34:16,140 - Yes. - Then trust me and go. 426 00:34:16,849 --> 00:34:19,434 Don't want to keep Mendenhall waiting. 427 00:34:19,435 --> 00:34:21,311 Thank you... 428 00:34:21,312 --> 00:34:23,812 ...for everything. 429 00:34:38,704 --> 00:34:41,204 I'll take those. 430 00:34:55,221 --> 00:34:59,015 Jimbo. Beautiful day, isn't it? Incredible. 431 00:34:59,016 --> 00:35:02,018 "Beautiful day"? CK, are you okay? 432 00:35:02,019 --> 00:35:04,772 Lois thinks I'm a jerk. 433 00:35:07,150 --> 00:35:10,236 That's great. 434 00:35:13,489 --> 00:35:15,532 She snuck over to my place last night. 435 00:35:15,533 --> 00:35:19,619 We talked, disagreed, even argued a little bit. It's just like old times. 436 00:35:19,620 --> 00:35:21,496 So she remembered who you are? 437 00:35:21,497 --> 00:35:23,373 Well, I'm sure it's on the tip of her tongue. 438 00:35:23,374 --> 00:35:26,626 Anyway, she's been snooping around the Center looking for a story. 439 00:35:26,627 --> 00:35:30,881 She brought me a list of Dr. Mendenhall's patients who supposedly all had strokes. 440 00:35:30,882 --> 00:35:34,760 - This is a story? - Run the names, see if anything pops up. 441 00:35:34,761 --> 00:35:37,261 You got it. 442 00:35:39,223 --> 00:35:42,685 - Clark Kent. - Mr. Kent. Dr. Deter. 443 00:35:42,852 --> 00:35:46,772 I thought that we had an understanding about Lois. 444 00:35:46,773 --> 00:35:49,274 - We do. - Cutting off communication with her... 445 00:35:49,275 --> 00:35:53,987 ...means no visits, no calls and no bouquets with "thinking of you" notes. 446 00:35:53,988 --> 00:35:57,449 - Come on. They were only flowers. - Anything can set her off. 447 00:35:57,450 --> 00:36:01,954 She's suffering from acute paranoia. As if something last night spooked her. 448 00:36:01,955 --> 00:36:04,289 - What do you mean? - She's delusional. 449 00:36:04,290 --> 00:36:08,126 Afraid of the Center, of Dr. Mendenhall. It's like we've taken three steps back. 450 00:36:08,127 --> 00:36:10,337 - What do you want? - If she contacts you... 451 00:36:10,338 --> 00:36:12,839 - ...don't try to reason with or talk to her. - What? 452 00:36:12,840 --> 00:36:15,551 It sounds callous but delusions have to be handled... 453 00:36:15,552 --> 00:36:20,097 ...at the professional level or there could be serious damage. 454 00:36:20,098 --> 00:36:24,598 - Do we have an understanding, Mr. Kent? - Yeah... 455 00:36:25,979 --> 00:36:28,479 ...for now. 456 00:37:11,066 --> 00:37:16,237 Clark. Son, I need your advice about something. 457 00:37:16,404 --> 00:37:19,908 Well, my personal life is a mess. 458 00:37:20,492 --> 00:37:22,743 If you don't mind the blind leading the blind. 459 00:37:22,744 --> 00:37:27,081 Sally just called, and she wants to make dinner for me tonight... 460 00:37:27,082 --> 00:37:31,961 ...to thank me for the other day and I don't know if I'm ready for this. 461 00:37:31,962 --> 00:37:34,462 My advice? 462 00:37:35,840 --> 00:37:37,508 Seize the moment. 463 00:37:37,509 --> 00:37:40,302 Because you never know when your relationship's gonna get hit... 464 00:37:40,303 --> 00:37:43,180 ...with a busted-up wedding, a psychopathic killer... 465 00:37:43,181 --> 00:37:46,391 ...amnesia or multiple personalities. 466 00:37:48,395 --> 00:37:53,399 - Go to dinner, Chief. - You've seen it all, haven't you, son? 467 00:37:53,400 --> 00:37:57,550 I hope so. I mean, what else could there be? 468 00:37:59,865 --> 00:38:02,409 - Yeah? - Clark? Lois. 469 00:38:02,576 --> 00:38:05,411 I have this feeling there's about to be another murder. 470 00:38:05,412 --> 00:38:07,788 - Murder? - And I think I'm involved. 471 00:38:07,789 --> 00:38:10,082 I saw it all on TV. 472 00:38:10,083 --> 00:38:13,837 - On TV. - Yeah. Well, kind of. 473 00:38:14,337 --> 00:38:17,006 It was more like binoculars. But it was definitely me. 474 00:38:17,007 --> 00:38:21,260 You saw yourself through binoculars killing someone on TV. 475 00:38:21,261 --> 00:38:22,803 Dr. Mendenhall's involved. 476 00:38:22,804 --> 00:38:25,639 And who knows who else. Maybe the nurses. 477 00:38:25,640 --> 00:38:28,392 Why do I wanna sing the "Battle Hymn of the Republic"? 478 00:38:28,393 --> 00:38:34,190 Lois, I'm really sorry, but I really can't be talking to you about this. 479 00:38:34,191 --> 00:38:36,984 - What do you mean? - Maybe Dr. Mendenhall can help. 480 00:38:36,985 --> 00:38:39,820 He's the one who wants me to sing the "Battle Hymn." 481 00:38:39,821 --> 00:38:43,115 - He's the one with the binoculars. - Lois... 482 00:38:43,116 --> 00:38:49,206 ...I'm really sorry, but I have to go. 483 00:38:49,373 --> 00:38:53,233 - I promise I'll talk to you soon. - Clark. 484 00:39:19,695 --> 00:39:22,205 - I'm sorry, CK. - Sorry. 485 00:39:22,364 --> 00:39:24,615 I checked out those names that Lois gave you. 486 00:39:24,616 --> 00:39:27,660 - And? - Well, she was right about one thing. 487 00:39:27,661 --> 00:39:29,245 They all suffered strokes. 488 00:39:29,246 --> 00:39:32,248 Here's the list of the patients treated by Dr. Mendenhall. 489 00:39:32,249 --> 00:39:34,876 These are the dates they were shipped to County General. 490 00:39:34,877 --> 00:39:38,464 May 25th, July 17th. 491 00:39:38,714 --> 00:39:43,009 Wait a minute. These are right on the dates that... 492 00:39:43,010 --> 00:39:46,137 The vice president of Sun Construction was gunned down on May 23rd. 493 00:39:46,138 --> 00:39:48,723 They never found his killer. On July 15th... 494 00:39:48,724 --> 00:39:51,976 The head of AmeriTech Labs killed when his house blew up. 495 00:39:51,977 --> 00:39:54,937 In the last week, there have been two more murders and two stroke victims. 496 00:39:54,938 --> 00:39:58,088 Maybe Lois wasn't imagining things. 497 00:39:58,692 --> 00:40:01,192 Lois Lane, please. 498 00:40:01,278 --> 00:40:04,898 Are you sure? She was just in her room. 499 00:40:05,991 --> 00:40:11,151 - Clark. Let's grab some lunch. - Can't, Chief, gotta run. 500 00:40:17,920 --> 00:40:21,422 Mr. Kent. She's not to have any visitors. 501 00:40:21,423 --> 00:40:23,424 - I need to see Lois. - She's resting... 502 00:40:23,425 --> 00:40:28,375 ...and Dr. Mendenhall said she wasn't to be disturbed. 503 00:40:30,599 --> 00:40:33,099 I don't understand. 504 00:40:43,863 --> 00:40:47,532 You know, once you get past our political differences... 505 00:40:47,533 --> 00:40:50,076 ...well, we've really got quite a bit in common. 506 00:40:50,077 --> 00:40:53,117 We... well, we both love the King. 507 00:40:58,419 --> 00:41:00,919 We got older children. 508 00:41:14,310 --> 00:41:15,644 You all right, Mr. White? 509 00:41:15,645 --> 00:41:18,438 Yeah, but that's twice in two days I almost bought the farm. 510 00:41:18,439 --> 00:41:22,539 I get the feeling this is not a coincidence. 511 00:41:25,029 --> 00:41:27,529 - Lois? - Superman? 512 00:41:27,615 --> 00:41:31,243 - Are you all right? - What am I doing here? 513 00:41:31,244 --> 00:41:36,415 It's time we found out. Clark is waiting for you. 514 00:41:40,044 --> 00:41:43,804 - Lois. How are you feeling? - Much better. 515 00:41:43,881 --> 00:41:45,423 Now that Perry White is dead. 516 00:41:45,424 --> 00:41:47,934 You did very well, my dear. 517 00:41:51,556 --> 00:41:55,059 And you'll be happy to know... 518 00:41:55,226 --> 00:41:58,536 ...that this is your final treatment. 519 00:41:58,896 --> 00:42:01,064 It's over, Mendenhall. 520 00:42:01,065 --> 00:42:04,651 Those things should match the red marks on Agnes' and Homer's temples. 521 00:42:04,652 --> 00:42:07,779 I'm sure you've got some interesting programming for this gadget. 522 00:42:07,780 --> 00:42:10,530 Elias, what they said is true? 523 00:42:11,743 --> 00:42:13,368 - It was business. - It was murder. 524 00:42:13,369 --> 00:42:15,579 There was a time the Center was losing money. 525 00:42:15,580 --> 00:42:17,581 I found a way to get through hard times. 526 00:42:17,582 --> 00:42:20,083 By using your patients as killers for hire? 527 00:42:20,084 --> 00:42:23,920 You'd be amazed how poorly one is rewarded for conventional research. 528 00:42:23,921 --> 00:42:26,757 I hear the prison laundry pays worse. 529 00:42:26,758 --> 00:42:29,258 What are you doing? 530 00:42:29,594 --> 00:42:32,094 Calling in the sheep. 531 00:42:38,353 --> 00:42:41,105 It's the music. Turn it off. 532 00:42:56,746 --> 00:42:59,246 Stay with Lois. 533 00:43:40,665 --> 00:43:43,167 I want a complete list of everyone who hired you. 534 00:43:43,168 --> 00:43:45,711 Or else I'll have them pump "Battle Hymn of the Republic... 535 00:43:45,712 --> 00:43:48,622 ...into your cell day and night. 536 00:43:49,466 --> 00:43:51,842 I can't believe Mendenhall was using his patients. 537 00:43:51,843 --> 00:43:53,844 I knew nothing about this. 538 00:43:53,845 --> 00:43:57,848 - You guys all right? - Yeah. Luckily, Superman showed up. 539 00:43:57,849 --> 00:44:00,517 I better go talk to the police. 540 00:44:00,518 --> 00:44:03,521 - Lois, how you doing? - Okay. 541 00:44:03,688 --> 00:44:07,733 Boy, for a minute there I felt like we were back covering that prison riot. 542 00:44:07,734 --> 00:44:10,819 - The prison riot? - Sure. You remember. 543 00:44:10,820 --> 00:44:13,030 We smuggled ourselves in to talk to the leader... 544 00:44:13,031 --> 00:44:16,408 ...and the guards panicked and opened fire. 545 00:44:16,409 --> 00:44:21,413 And I was wearing that blue silk blouse with the pin on the lapel. 546 00:44:21,414 --> 00:44:23,917 Clark. Clark, I remember. 547 00:44:24,584 --> 00:44:27,253 All this craziness must've jarred my memory. 548 00:44:27,254 --> 00:44:29,547 It's like the floodgates opened and it's all coming back. 549 00:44:29,548 --> 00:44:31,590 Lois Lane. Clark Kent. 550 00:44:31,591 --> 00:44:33,592 - There you go. Yes. - We're partners. 551 00:44:33,593 --> 00:44:36,663 - I like spicy Chinese food. - Yes. 552 00:44:37,597 --> 00:44:40,141 And one more thing. I think I'm in love. 553 00:44:40,142 --> 00:44:42,852 - I know you're in love. - Is it that obvious? 554 00:44:42,853 --> 00:44:45,353 Yes. 555 00:44:46,565 --> 00:44:49,608 Well, don't tell him. I haven't said anything yet. 556 00:44:49,609 --> 00:44:52,194 - Him? - The man who threw me a lifeline... 557 00:44:52,195 --> 00:44:54,822 ...and pulled me back into this world: 558 00:44:54,823 --> 00:44:57,617 Dr. Maxwell Deter. 46365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.