Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,479 --> 00:01:46,921
- You boys have any luck?
- "Needle in a haystack" ring a bell?
2
00:01:47,030 --> 00:01:50,353
Try down there by Buck Creek.
They might have gotten that far.
3
00:01:50,462 --> 00:01:51,960
10-4
4
00:01:53,485 --> 00:01:55,440
I want those bastards found.
5
00:02:27,040 --> 00:02:28,426
They're in the truck.
6
00:02:28,563 --> 00:02:30,115
Help me get this off, will you?
7
00:02:34,854 --> 00:02:37,590
Sheriff, they killed
one of the guards.
8
00:02:38,421 --> 00:02:39,580
They cut his throat.
9
00:02:41,090 --> 00:02:42,343
Jesus.
10
00:02:43,569 --> 00:02:45,230
Keep his head up.
11
00:02:47,735 --> 00:02:49,424
What do you figure they'll do?
12
00:02:50,005 --> 00:02:52,011
Keep runnin', make for the border...
13
00:02:52,120 --> 00:02:54,571
buy a little condo
on a lake somewhere...
14
00:02:54,671 --> 00:02:56,505
and live happily ever after.
15
00:02:56,668 --> 00:02:58,956
There's only one thing
standing in their way.
16
00:03:00,127 --> 00:03:02,545
Four thousand square miles
of the roughest country...
17
00:03:02,645 --> 00:03:04,103
God ever put on a map.
18
00:03:04,980 --> 00:03:07,045
There's not a road, not a town.
19
00:03:07,610 --> 00:03:10,895
Hell, there's places out there
haven't even seen a footprint.
20
00:03:11,593 --> 00:03:13,717
- Sheriff?
- Down there!
21
00:03:15,024 --> 00:03:17,612
- Who are those guys?
- Write this down.
22
00:03:20,526 --> 00:03:22,269
Find Gates.
23
00:03:22,895 --> 00:03:25,200
Lewis Gates?
But I thought that you...
24
00:03:25,300 --> 00:03:26,953
Just find him.
25
00:03:27,600 --> 00:03:28,887
Yes, sir.
26
00:03:52,320 --> 00:03:54,296
Rise and shine, Lewis.
27
00:04:07,151 --> 00:04:08,785
What are you lookin' at?
28
00:04:09,193 --> 00:04:11,944
You were supposed to stop me
after three, remember?
29
00:04:56,172 --> 00:04:58,450
I didn't do it,
and whoever said I did is a liar.
30
00:04:58,550 --> 00:05:01,810
A busload of state prisoners went off
the highway near Logan Pass last night.
31
00:05:02,028 --> 00:05:03,308
Three escaped.
32
00:05:03,689 --> 00:05:05,841
They headed straight
into the Oxbow.
33
00:05:07,690 --> 00:05:10,050
I don't do
that kind of work anymore.
34
00:05:12,550 --> 00:05:13,740
Lewis, wait!
35
00:05:15,945 --> 00:05:19,676
The FBI showed up.
Lewis, they need one brought out alive.
36
00:05:20,175 --> 00:05:22,699
Deegan himself sent me to find you.
37
00:05:28,710 --> 00:05:30,770
Tell Deegan he can kiss my ass.
38
00:05:30,870 --> 00:05:33,347
- You're gonna have to do that yourself.
- Briggs.
39
00:05:34,736 --> 00:05:36,975
Just talk to him.
Otherwise, he'll chew my butt.
40
00:05:37,075 --> 00:05:38,467
Lewis, please.
41
00:05:48,060 --> 00:05:51,180
Deegan, I'm tellin' you
what I told your deputy. Not interested.
42
00:05:53,150 --> 00:05:56,760
Now you listen good.
I need you on this one.
43
00:05:58,049 --> 00:06:01,380
Drunk or sober,
you're the best tracker in the state.
44
00:06:02,270 --> 00:06:03,741
You always were a charmer.
45
00:06:05,220 --> 00:06:08,942
Briggs, is that mangy dog of his there?
46
00:06:09,133 --> 00:06:10,359
He could use a bath, sir.
47
00:06:10,658 --> 00:06:13,400
Well, I just got a complaintthat he's been chasin' deer again.
48
00:06:13,681 --> 00:06:16,731
Now I want you to take Mr. Gatesdown to the county lockup.
49
00:06:17,303 --> 00:06:21,497
Fifteen days for wildlife harassment
and failure to obey the leash law.
50
00:06:21,906 --> 00:06:24,720
- Leash law?
- You shouldn't provoke him, Lewis.
51
00:06:25,120 --> 00:06:27,734
Hell, I shouldn't do a lot of things
I end up doin'.
52
00:06:41,242 --> 00:06:44,360
Are you goin' in
after them convict fellas?
53
00:06:46,300 --> 00:06:48,160
Yeah, it appears I am.
54
00:06:50,370 --> 00:06:53,716
My cousin walked into them mountains
20 years ago.
55
00:06:54,230 --> 00:06:55,622
Never come out.
56
00:06:58,010 --> 00:06:59,952
Any message
in case I come across him?
57
00:07:00,388 --> 00:07:03,629
Yeah!
Tell him I've run off with his wife.
58
00:07:09,675 --> 00:07:11,550
Come on, Zip.
59
00:07:15,430 --> 00:07:16,756
Where'd they go in?
60
00:07:17,464 --> 00:07:18,962
The bottom of the ravine.
61
00:07:19,600 --> 00:07:21,740
Dogs lost the trail
at the north fork.
62
00:07:24,235 --> 00:07:25,235
Armed?
63
00:07:25,416 --> 00:07:26,533
More than likely.
64
00:07:26,696 --> 00:07:30,030
Twelve-gauge pump
and .357 still unaccounted for.
65
00:07:30,264 --> 00:07:33,455
That'll be 4,000 cash per man,
plus expenses.
66
00:07:33,723 --> 00:07:37,460
You'll get what you're always paid.
Not a dime more.
67
00:07:38,189 --> 00:07:40,531
Come on, Zip.
I guess we're goin' to jail.
68
00:07:43,336 --> 00:07:44,670
Sheriff.
69
00:07:46,332 --> 00:07:47,640
Gates!
70
00:07:59,840 --> 00:08:03,354
I don't give a shit about the other two.
Sears comes out alive.
71
00:08:03,653 --> 00:08:06,510
If there's one scratch on him,
you don't even get horse feed.
72
00:08:09,400 --> 00:08:11,270
I'll treat him with kid gloves.
73
00:08:55,644 --> 00:08:57,169
What are you waitin' for?
74
00:08:57,523 --> 00:08:58,912
Go on. Get to work.
75
00:09:28,134 --> 00:09:29,420
Good boy, Zip.
76
00:10:54,603 --> 00:10:57,054
Looks like we weren't
the only ones who got thirsty.
77
00:11:28,360 --> 00:11:29,692
Four legs or two?
78
00:11:30,443 --> 00:11:31,614
Go on. Check it out!
79
00:11:46,920 --> 00:11:48,336
Damn it, Zip!
80
00:11:49,834 --> 00:11:52,884
I almost let the air out of ya.
Make some noise next time, will ya?
81
00:12:01,020 --> 00:12:03,720
Hey, it's my hat, you know.
82
00:12:19,410 --> 00:12:20,881
Howdy, boys.
83
00:12:38,520 --> 00:12:39,945
Oh, relax.
84
00:12:40,354 --> 00:12:42,178
They ain't goin' anywhere.
85
00:12:42,870 --> 00:12:44,875
We'll go up and grab them
at first light.
86
00:12:46,330 --> 00:12:48,200
Besides, I'm beat.
87
00:12:53,220 --> 00:12:55,033
Tomorrow we cash in, Zippy.
88
00:12:57,020 --> 00:12:59,499
Maybe we'll finally
get that log cabin built.
89
00:13:01,410 --> 00:13:03,620
Think you could handle
a real roof over your head?
90
00:13:06,771 --> 00:13:09,140
'Course, this ain't
such a bad roof either.
91
00:13:47,160 --> 00:13:48,603
What is it?
92
00:13:49,620 --> 00:13:51,353
Somebody's out there.
93
00:13:55,410 --> 00:13:56,859
And the kid?
94
00:13:58,980 --> 00:14:00,291
Leave him.
95
00:14:50,234 --> 00:14:51,515
He won't be back.
96
00:14:51,615 --> 00:14:54,809
Hell, no.
Not with a gut full of buckshot.
97
00:14:59,711 --> 00:15:01,400
What the hell was that?
98
00:15:01,863 --> 00:15:04,314
- Hey!
- I'm gettin' out of here!
99
00:15:14,336 --> 00:15:15,752
Goddamn it!
100
00:15:29,397 --> 00:15:30,622
Come on!
101
00:15:37,470 --> 00:15:38,548
Shit!
102
00:15:44,720 --> 00:15:46,800
Who are you?
103
00:15:57,290 --> 00:15:59,060
Who are you?
104
00:18:32,070 --> 00:18:34,427
I was beginnin' to wonder about you.
105
00:18:35,244 --> 00:18:37,520
- Sears give you any trouble?
- No trouble at all.
106
00:18:41,099 --> 00:18:43,250
You know, we never talked
about what happened.
107
00:18:45,190 --> 00:18:46,546
We should have.
108
00:18:47,750 --> 00:18:49,378
There's nothin' to talk about.
109
00:18:50,168 --> 00:18:51,993
My daughter's dead.
110
00:18:55,150 --> 00:18:57,549
Now, where's my man?
111
00:19:03,840 --> 00:19:05,175
You want the rest of him...
112
00:19:05,528 --> 00:19:07,225
you go out there
and find him yourself.
113
00:19:07,598 --> 00:19:09,050
What the hell is this?
114
00:19:09,287 --> 00:19:11,310
That's all that's left
of your runners.
115
00:19:12,940 --> 00:19:14,597
- What?
- They're dead.
116
00:19:16,640 --> 00:19:17,702
All of 'em?
117
00:19:18,110 --> 00:19:20,575
- What the hell happened?
- I don't know.
118
00:19:20,943 --> 00:19:22,604
What do you mean, you don't know?
119
00:19:23,010 --> 00:19:25,780
- Goddamn it, don't play games!
- I don't know!
120
00:19:31,455 --> 00:19:33,050
I was movin' in.
121
00:19:33,416 --> 00:19:34,751
Everything was fine.
122
00:19:35,645 --> 00:19:37,240
Then I heard gunshots.
123
00:19:37,474 --> 00:19:39,299
When I got to where
they should have been...
124
00:19:40,540 --> 00:19:42,839
all I found was that shirt...
125
00:19:43,193 --> 00:19:45,770
and enough blood on the ground
to paint this office.
126
00:19:50,740 --> 00:19:52,072
No bodies. Nothin'.
127
00:19:52,181 --> 00:19:54,877
You expect me to believe
this cock-and-bull story?
128
00:19:55,503 --> 00:19:57,546
I don't give a damn
what you believe.
129
00:19:57,855 --> 00:20:01,013
All I know is that I've wasted
four days, and I'm out 12 grand.
130
00:20:01,113 --> 00:20:02,170
- Where you goin'?
- Sheriff?
131
00:20:02,270 --> 00:20:04,090
- I need a drink.
- Sheriff, Gates is...
132
00:20:04,190 --> 00:20:06,424
- Just leavin'.
- I'm not finished with you!
133
00:20:07,268 --> 00:20:08,590
I want some answers!
134
00:20:09,719 --> 00:20:11,054
That makes two of us.
135
00:20:16,010 --> 00:20:17,018
Shit.
136
00:21:42,670 --> 00:21:44,510
I'm lookin' for Professor Sloan.
137
00:21:44,610 --> 00:21:46,060
Over there.
138
00:21:49,420 --> 00:21:50,810
Where's Professor Sloan?
139
00:21:50,910 --> 00:21:52,750
Uh, over that way.
140
00:21:57,703 --> 00:22:00,020
Excuse me,
I'm lookin' for Professor Sloan.
141
00:22:12,982 --> 00:22:14,180
Excuse me.
142
00:22:15,242 --> 00:22:16,876
Where the hell is Professor Sloan?
143
00:22:17,557 --> 00:22:19,350
And please don't ask me to go over
there. I've already been over there.
144
00:22:19,450 --> 00:22:21,280
And over there and over there.
145
00:22:21,506 --> 00:22:22,775
Who wants to know?
146
00:22:23,167 --> 00:22:24,700
Give me a break, lady.
147
00:22:24,883 --> 00:22:27,634
Took me three and a half hours
to drive up here to meet this guy.
148
00:22:27,933 --> 00:22:29,810
I'm about ready
to sic my dog on somebody.
149
00:22:31,174 --> 00:22:32,520
You call that a dog?
150
00:22:36,267 --> 00:22:38,260
Will somebody just point out
the old fart?
151
00:22:45,500 --> 00:22:48,386
L.D. Lillian Diane.
152
00:22:48,686 --> 00:22:51,382
You're not the first person
to make that mistake, Mr....
153
00:22:52,110 --> 00:22:54,051
Gates. Lewis Gates.
154
00:22:56,100 --> 00:22:59,253
All right. Take this to Sandy,
and have her clean it up by tonight.
155
00:22:59,353 --> 00:23:00,500
Okay? Good work.
156
00:23:01,758 --> 00:23:05,010
So, Mr. Gates,
what can this old fart do for you?
157
00:23:06,878 --> 00:23:09,320
You don't really look
like a professor.
158
00:23:10,555 --> 00:23:13,170
- So where'd you find this?
- In the Oxbow.
159
00:23:15,150 --> 00:23:17,391
The Oxbow.
Wasn't that just in the news?
160
00:23:17,636 --> 00:23:19,105
Something about convicts?
161
00:23:19,733 --> 00:23:21,590
Yeah. I'm the guy
they hired to find 'em.
162
00:23:23,570 --> 00:23:24,630
Bounty hunter?
163
00:23:26,569 --> 00:23:29,630
Please, civil servant.
It sounds a little less...
164
00:23:29,730 --> 00:23:30,845
Barbaric?
165
00:23:32,016 --> 00:23:33,486
I tracked 'em for four days.
166
00:23:33,890 --> 00:23:35,992
Their trail ended
in a meadow 20 miles in.
167
00:23:36,390 --> 00:23:39,440
Somebody got to those men before I did.
There was blood everywhere and that.
168
00:23:40,460 --> 00:23:41,859
That's quite a story.
169
00:23:42,338 --> 00:23:43,427
You know what this is?
170
00:23:44,598 --> 00:23:46,287
Well, call it a wild guess.
171
00:23:46,695 --> 00:23:47,793
An arrow?
172
00:23:48,792 --> 00:23:50,009
A Cheyenne arrow.
173
00:23:50,508 --> 00:23:51,923
Dog soldier, to be exact.
174
00:23:52,932 --> 00:23:53,950
Dog soldier?
175
00:23:54,838 --> 00:23:57,280
Within the Cheyenne tribe,
there used to be a military society...
176
00:23:57,380 --> 00:24:00,394
made up of the strongest
and bravest men.
177
00:24:00,680 --> 00:24:03,444
They were fierce fighters...
unyielding.
178
00:24:03,645 --> 00:24:07,693
They called themselves
chotometnea... dogmen.
179
00:24:08,095 --> 00:24:11,669
The cavalry called them dog soldiers
or suicide soldiers.
180
00:24:11,778 --> 00:24:15,840
They often acted as rear guards,
sort of sacrificial decoys...
181
00:24:15,940 --> 00:24:18,750
so the rest of the tribe
could escape, see?
182
00:24:18,950 --> 00:24:19,950
What does it mean?
183
00:24:20,874 --> 00:24:25,530
Nothing. Except maybe another
"civil servant" beat you to those men.
184
00:24:27,920 --> 00:24:29,262
So what about this?
185
00:24:30,161 --> 00:24:34,930
An authentic reproduction.
About $15 in any tourist shop.
186
00:24:38,685 --> 00:24:40,401
I saw somethin' in that meadow.
187
00:24:41,490 --> 00:24:42,382
What?
188
00:24:42,940 --> 00:24:44,023
Exactly.
189
00:24:44,404 --> 00:24:47,940
I don't know. It's just
that later I found horse tracks.
190
00:24:48,245 --> 00:24:50,096
And what's so unusual about that?
191
00:24:50,505 --> 00:24:51,670
They weren't shod.
192
00:24:56,080 --> 00:24:57,668
I checked with the forest service...
193
00:24:57,913 --> 00:25:00,100
and nobody's running stock
up in that country.
194
00:25:00,255 --> 00:25:02,020
And nobody rides
unshod horses except...
195
00:25:02,120 --> 00:25:04,720
Indians.
That's what you're implying, isn't it?
196
00:25:06,028 --> 00:25:08,550
- Well...
- You don't seriously believe...
197
00:25:08,650 --> 00:25:11,300
Cheyenne dog soldiers
are running loose in the Oxbow.
198
00:25:11,530 --> 00:25:12,810
Do you?
199
00:25:14,260 --> 00:25:16,623
No, of course not.
I'm just, uh...
200
00:25:17,739 --> 00:25:19,263
I'm not a nutcase, okay?
201
00:25:19,836 --> 00:25:22,696
- I'm sorry I can't help you, but...
- Come back here!
202
00:25:23,180 --> 00:25:24,995
Drop that bone! Drop it!
203
00:25:25,692 --> 00:25:26,930
Get back here!
204
00:25:29,259 --> 00:25:30,703
Is that your dog?
205
00:25:32,364 --> 00:25:33,971
Give it back to him, Zip.
206
00:25:40,425 --> 00:25:42,441
The group
from the institute's here, Doctor.
207
00:25:43,149 --> 00:25:44,756
I'll be right there.
208
00:25:46,710 --> 00:25:51,809
Mr. Gates,
it's been... entertaining.
209
00:25:52,850 --> 00:25:54,179
Drive carefully.
210
00:25:55,459 --> 00:25:57,180
Somebody killed those men, Doctor.
211
00:26:00,170 --> 00:26:02,420
It wasn't me, and it wasn't
another bounty hunter.
212
00:26:26,070 --> 00:26:27,400
Sorry.
213
00:26:27,813 --> 00:26:29,447
Are you always this persistent?
214
00:26:29,937 --> 00:26:31,960
I got halfway home
before turnin' back.
215
00:26:33,750 --> 00:26:35,166
Call it gut instinct.
216
00:26:36,265 --> 00:26:38,370
And what's this gut instinct
of yours telling you?
217
00:26:38,761 --> 00:26:40,310
You're not telling me everything.
218
00:26:43,020 --> 00:26:44,453
You want something to drink?
219
00:26:46,480 --> 00:26:47,939
Thought you'd never ask.
220
00:26:57,253 --> 00:26:59,977
Well, I'm not hiding anything...
221
00:27:00,521 --> 00:27:02,290
you wouldn't eventually uncover.
222
00:27:05,642 --> 00:27:09,264
Give me that! Let go!
Let go!
223
00:27:20,780 --> 00:27:23,616
So I'm willing
to satisfy your curiosity...
224
00:27:23,716 --> 00:27:26,720
if you promise
not to bother me again.
225
00:27:26,820 --> 00:27:27,820
Deal.
226
00:27:30,130 --> 00:27:32,549
Mineral water.
It's good for you.
227
00:27:35,300 --> 00:27:36,607
Here we are.
228
00:27:38,050 --> 00:27:42,080
By late 1864, many tribes
were raiding settlements...
229
00:27:42,180 --> 00:27:45,621
stealing horses, making
a general nuisance of themselves.
230
00:27:46,302 --> 00:27:48,672
But one of the few Cheyenne chiefs...
231
00:27:48,772 --> 00:27:51,640
really trying to make peace
was Black Kettle.
232
00:27:52,690 --> 00:27:56,540
He and his people were instructed to
make camp at Sand Creek near Fort Lion.
233
00:27:57,278 --> 00:28:00,360
They'd been promised protection,
so that night they had a feast...
234
00:28:00,460 --> 00:28:03,310
with dancing and games
to celebrate peace.
235
00:28:05,110 --> 00:28:09,642
The following dawn,
November 29, was... freezing.
236
00:28:11,559 --> 00:28:15,748
A group of Colorado volunteers known as
the Bloodless Third surrounded the camp.
237
00:28:16,253 --> 00:28:18,625
They were instructed
to take off their coats.
238
00:28:19,307 --> 00:28:20,695
Strange, huh?
239
00:28:21,700 --> 00:28:25,500
Black Kettle immediately raised an
American flag and a white flag of peace.
240
00:28:26,046 --> 00:28:28,065
People were rushing around
in great panic and fear...
241
00:28:28,165 --> 00:28:29,980
and he kept calling out
not to be frightened.
242
00:28:30,080 --> 00:28:33,300
They'd been promised protection,
and there was no danger.
243
00:28:34,879 --> 00:28:36,848
Suddenly, the troops attacked.
244
00:28:37,095 --> 00:28:39,372
Now, two thirds of these Indians
were women and children.
245
00:28:40,053 --> 00:28:43,480
It was total chaos.
It was massacre.
246
00:28:44,975 --> 00:28:47,373
Blood froze instantly
on the bodies...
247
00:28:48,550 --> 00:28:50,325
and then looting began.
248
00:28:50,982 --> 00:28:54,530
Scalps were taken.
Fingers, ears, noses cut off.
249
00:28:54,630 --> 00:28:56,257
Babies were cut out of the wombs.
250
00:28:56,358 --> 00:28:59,905
Women had their uteruses cut off, and
the soldiers wore them on their hats.
251
00:29:00,169 --> 00:29:03,424
As a matter of fact, when they put
their clean coats back on, they...
252
00:29:03,636 --> 00:29:07,564
paraded through Denver with body parts
decorating their uniforms and horses.
253
00:29:08,119 --> 00:29:09,280
Jesus.
254
00:29:10,830 --> 00:29:13,790
Among the few that escaped Sand Creek
were 20 men, women and children...
255
00:29:13,890 --> 00:29:16,347
led by Lone Wolf,
leader of the dolmen.
256
00:29:16,930 --> 00:29:19,552
The soldiers chased them northward
through two states...
257
00:29:20,385 --> 00:29:23,090
right up into the mountains
of northwestern Montana.
258
00:29:24,370 --> 00:29:28,613
A blizzard forced them to turn back,
and they left the Indians for dead.
259
00:29:30,290 --> 00:29:32,150
Here.
Lone Wolf.
260
00:29:36,967 --> 00:29:37,967
There.
261
00:29:38,809 --> 00:29:40,526
Now you know everything
there is to know.
262
00:29:41,712 --> 00:29:43,680
It's late. I'm tired.
Good night.
263
00:29:44,639 --> 00:29:47,570
Wait a minute.
Don't you see? It all adds up.
264
00:29:48,299 --> 00:29:51,353
- What?
- Just suppose.
265
00:29:51,933 --> 00:29:55,038
What if by a fluke,
or a miracle...
266
00:29:55,215 --> 00:29:59,010
What if Lone Wolf
and those Cheyenne did survive?
267
00:29:59,884 --> 00:30:02,837
isn't it possible their descendants
could remain hidden in the Oxbow?
268
00:30:02,937 --> 00:30:05,133
- They didn't survive.
- How do you know?
269
00:30:06,017 --> 00:30:08,260
They were starving
in a hostile environment. Winter.
270
00:30:08,360 --> 00:30:10,270
Only the clothes on their backs.
They didn't survive.
271
00:30:10,484 --> 00:30:11,595
You sure of that?
272
00:30:12,226 --> 00:30:13,336
If there were Indians
in the Oxbow...
273
00:30:13,436 --> 00:30:15,431
don't you think someone
would have seen them by now?
274
00:30:15,531 --> 00:30:16,819
Not necessarily.
275
00:30:17,450 --> 00:30:18,661
You are a nutcase.
276
00:30:18,914 --> 00:30:20,731
No. Look at the wolf.
277
00:30:21,589 --> 00:30:24,440
Now we know wolves exist
in the Oxbow, okay?
278
00:30:26,130 --> 00:30:27,940
I found their tracks,
I've heard their howls.
279
00:30:28,040 --> 00:30:30,877
I even found the spot where one
watched my camp for half a day.
280
00:30:31,045 --> 00:30:32,925
- But I've never seen one.
- That's not the same.
281
00:30:33,025 --> 00:30:35,344
- It is the same.
- It's not the same.
282
00:30:35,874 --> 00:30:38,020
Look. Elvis is dead...
283
00:30:38,297 --> 00:30:39,863
the government
isn't hiding UFOs...
284
00:30:39,963 --> 00:30:42,739
and there are no Cheyenne
dog soldiers living in the Oxbow.
285
00:30:42,840 --> 00:30:45,061
Why are you being
so goddamn pigheaded?
286
00:30:45,161 --> 00:30:46,760
Because I'm goddamn good at it.
287
00:30:48,847 --> 00:30:50,084
Look.
288
00:30:51,321 --> 00:30:54,551
I know you saw something out there
you can't explain. I do believe that.
289
00:30:55,561 --> 00:30:59,905
But I can't invest time and energy
in pure fantasy. I rely on facts.
290
00:31:00,609 --> 00:31:02,805
Now, we're both tired.
I'm going to bed.
291
00:31:02,905 --> 00:31:04,571
You're welcome to the couch...
292
00:31:04,697 --> 00:31:07,549
but I should warn you...
293
00:31:08,029 --> 00:31:09,846
I tend to walk around naked
in the morning.
294
00:31:41,546 --> 00:31:44,830
These files contain copies
of every issue we ever published.
295
00:31:44,930 --> 00:31:46,720
Ninety-three yearsworth.
296
00:31:47,401 --> 00:31:48,663
There ya are, son.
297
00:31:49,446 --> 00:31:51,061
- Happy huntin'.
- Thank you.
298
00:32:43,457 --> 00:32:45,097
"Half-starved."
299
00:32:47,041 --> 00:32:48,934
"Nicknamed 'Jacko.'"
300
00:32:53,199 --> 00:32:55,040
"Doesn't speak a word of English"?
301
00:33:09,460 --> 00:33:10,967
- Good morning.
- Hi.
302
00:33:15,980 --> 00:33:17,635
How are you doing today,
Mr. Hollis?
303
00:33:17,735 --> 00:33:20,090
When are they gonna put
some goddamn fish in this river?
304
00:33:20,190 --> 00:33:22,340
Oh, you know,
I talked to the game warden...
305
00:33:22,440 --> 00:33:25,120
and he assures me
that this river is full of fish.
306
00:33:25,220 --> 00:33:28,230
Yeah, well, he's a liar.
Why, when I was a kid, we'd come here...
307
00:33:28,330 --> 00:33:30,628
Mr. Hollis,
this is Mr. Gates.
308
00:33:30,945 --> 00:33:33,001
He's gonna visit with you
for a while.
309
00:33:41,420 --> 00:33:43,280
Full of fish, my ass.
310
00:33:45,010 --> 00:33:46,377
Who the hell are you?
311
00:33:49,940 --> 00:33:51,854
Wonder that myself sometimes.
312
00:33:52,157 --> 00:33:54,353
Hand me one of them night crawlers,
will ya?
313
00:33:54,807 --> 00:33:55,892
Yes, sir.
314
00:34:03,090 --> 00:34:05,458
So I understand
you used to work for the railroad.
315
00:34:05,700 --> 00:34:07,982
Not just any railroad, son.
316
00:34:08,225 --> 00:34:10,001
The great Northern Pacific.
317
00:34:10,185 --> 00:34:11,768
Fifty-three years.
318
00:34:13,240 --> 00:34:14,367
Mr. Hollis...
319
00:34:16,487 --> 00:34:17,490
tell me about Jacko.
320
00:34:18,532 --> 00:34:19,532
Jacko?
321
00:34:33,110 --> 00:34:35,770
Well, I'll be damned.
322
00:34:36,779 --> 00:34:39,076
- You remember, then?
- Remember?
323
00:34:40,439 --> 00:34:42,054
I caught the little runt.
324
00:34:44,250 --> 00:34:45,411
What happened?
325
00:34:49,727 --> 00:34:52,600
Been a hell of a lot of years
since I thought of that.
326
00:34:58,409 --> 00:35:01,084
'35, I think it was.
327
00:35:01,337 --> 00:35:05,274
Me and old Ed Valle,
we was headed up the Kootenai.
328
00:35:05,653 --> 00:35:07,600
Spur line needed some work.
329
00:35:09,489 --> 00:35:11,281
Sometime past noon...
330
00:35:11,659 --> 00:35:14,032
we spotted somethin'
run across the tracks.
331
00:35:14,739 --> 00:35:17,136
First I thought it was a deer.
332
00:35:17,414 --> 00:35:19,231
Then I seen it was a boy.
333
00:35:23,118 --> 00:35:26,651
Well, Ed stopped the train
and we lit out after him.
334
00:35:28,110 --> 00:35:29,226
Hey, there he is!
335
00:35:29,326 --> 00:35:31,093
We chased him a ways...
336
00:35:31,371 --> 00:35:34,122
and finally cornered him
down along the river.
337
00:35:36,368 --> 00:35:39,296
Soon as we got close,
we seen it was an Indian.
338
00:35:39,396 --> 00:35:42,435
Didn't speak English.
Just sort of grunted.
339
00:35:42,535 --> 00:35:43,713
What did you do with him?
340
00:35:43,839 --> 00:35:46,691
Well, me and Ed
didn't know what to do with him.
341
00:35:46,945 --> 00:35:50,690
He was cold and tired
so I wrapped him in my shirt.
342
00:35:51,183 --> 00:35:53,405
We'd brung him down
to Sheriff Case.
343
00:35:53,581 --> 00:35:57,670
He stuck him in a cell 'cause he
didn't have no other place to put him.
344
00:35:58,452 --> 00:36:00,497
We nicknamed him "Jacko"...
345
00:36:00,673 --> 00:36:04,055
'cause his face kind of looked
wide-eyed and scared...
346
00:36:04,308 --> 00:36:06,074
like a jack-o'-lantern.
347
00:36:07,310 --> 00:36:08,610
Next morning...
348
00:36:08,826 --> 00:36:10,441
he was gone.
349
00:36:10,895 --> 00:36:14,656
We figured he squeezed out
through the bars during the night.
350
00:36:16,549 --> 00:36:19,830
Well, that was the end of it.
Nobody ever seen him again.
351
00:36:21,142 --> 00:36:25,120
'Course the sheriff contacted
some of the local reservations...
352
00:36:25,220 --> 00:36:26,770
but nothin' ever come of it.
353
00:36:27,452 --> 00:36:32,310
Seemed like nobody knew who the
boy was nor where he come from.
354
00:36:33,257 --> 00:36:34,785
Where do you think he came from?
355
00:36:35,478 --> 00:36:38,103
Hell, I don't know.
356
00:36:38,855 --> 00:36:40,172
But you tell me...
357
00:36:40,929 --> 00:36:43,605
what's an Indian boy who don't
speak a word of English doin'...
358
00:36:43,705 --> 00:36:45,695
way out in the middle of nowhere...
359
00:36:45,977 --> 00:36:47,946
60 miles from the nearest town?
360
00:36:57,764 --> 00:37:00,445
This photo was taken just after
the Cheyenne girls arrived...
361
00:37:00,545 --> 00:37:03,390
at the Indian school
in Carlisle, Pennsylvania.
362
00:37:06,446 --> 00:37:09,140
The same girls,
14 months later.
363
00:37:10,004 --> 00:37:13,185
Their hair was cut,
they were given Christian names...
364
00:37:13,336 --> 00:37:15,830
and forbidden to speak
in their native tongue.
365
00:37:25,955 --> 00:37:27,520
So began the government's policy...
366
00:37:27,620 --> 00:37:30,599
in dealing with the conquered
plains tribes...
367
00:37:31,820 --> 00:37:33,825
the policy of, um...
368
00:37:33,925 --> 00:37:38,960
the policy of assimilation,
both religious and cultural.
369
00:37:42,030 --> 00:37:43,345
We need to talk.
370
00:37:46,424 --> 00:37:47,450
Look at this.
371
00:37:48,191 --> 00:37:50,033
Seventeen people disappeared...
372
00:37:50,513 --> 00:37:52,290
in the Oxbow since 1898.
373
00:37:52,390 --> 00:37:54,450
Seventeen people.
Doesn't that seem a little odd?
374
00:37:56,444 --> 00:37:57,970
Do you always wear that hat?
375
00:38:03,410 --> 00:38:04,571
There's more.
376
00:38:09,240 --> 00:38:10,907
1935.
377
00:38:11,845 --> 00:38:14,313
A young Indian boy
was found on the edge of the Oxbow.
378
00:38:14,413 --> 00:38:16,105
Didn't speak a word of English.
379
00:38:17,973 --> 00:38:19,891
I talked to the man
who caught him.
380
00:38:20,598 --> 00:38:24,060
An Indian boy who doesn't speak
English and vanishes without a trace.
381
00:38:24,160 --> 00:38:25,530
Explain that one.
382
00:38:26,930 --> 00:38:28,835
You rely on facts.
isn't that what you told me?
383
00:38:28,935 --> 00:38:30,289
These are the facts.
384
00:38:31,854 --> 00:38:33,141
What do you want from me?
385
00:38:35,388 --> 00:38:36,776
I'm going back in.
386
00:38:38,200 --> 00:38:40,500
If my hunch is right,
I don't wanna end up on that list.
387
00:38:40,600 --> 00:38:43,080
I need someone along
who speaks Cheyenne.
388
00:38:44,347 --> 00:38:47,528
- One of your students?
- No. Oh, no.
389
00:38:47,881 --> 00:38:49,590
All I'm askin' for
is a few days.
390
00:38:49,690 --> 00:38:52,230
We ride in, we take a look around,
we ride back out. Three days.
391
00:38:54,872 --> 00:38:56,664
If they're out there,
I have to know.
392
00:38:57,673 --> 00:38:59,290
And, goddamn it, so do you.
393
00:39:23,200 --> 00:39:25,941
- Mornin'.
- Folks, I'm in a bit of a rush, so...
394
00:39:26,092 --> 00:39:27,985
Come on.
395
00:39:30,490 --> 00:39:32,175
I got a bad feeling about this.
396
00:39:32,427 --> 00:39:35,002
Relax.
He seems capable enough.
397
00:39:35,290 --> 00:39:37,223
I don't trust him.
398
00:39:37,910 --> 00:39:39,923
Let's mount up.
We got a long ride ahead of us.
399
00:39:41,993 --> 00:39:43,558
Good luck, Doctor.
400
00:39:47,243 --> 00:39:49,610
Excuse me.
What the hell are you doin'?
401
00:39:50,246 --> 00:39:51,410
I'm checkin' the stirrup.
402
00:39:51,861 --> 00:39:54,461
Oh, no. No way.
Hey, kid, get back down here!
403
00:39:54,764 --> 00:39:57,715
Don't listen to him, John.
I'll see you in three days.
404
00:39:58,095 --> 00:39:59,430
You go on now.
405
00:40:02,590 --> 00:40:05,667
Like you said,
if they're in there, I have to know.
406
00:40:06,147 --> 00:40:08,342
This ain't gonna be a picnic, lady.
407
00:40:08,760 --> 00:40:11,145
I seen this country
reduce grown men to tears.
408
00:40:11,371 --> 00:40:12,910
It ain't no place for a woman!
409
00:40:13,595 --> 00:40:15,636
You really are a cowboy,
aren't you?
410
00:40:19,044 --> 00:40:20,987
What is it you fellas say?
411
00:40:21,593 --> 00:40:23,788
We're burnin' daylight.
412
00:40:59,678 --> 00:41:01,243
Maybe we should rest.
413
00:41:01,780 --> 00:41:03,111
If you're tired.
414
00:41:23,910 --> 00:41:26,230
Smells, uh, interesting.
What is it?
415
00:41:26,558 --> 00:41:28,400
Lewis Gates' wilderness stew.
416
00:41:29,640 --> 00:41:32,450
Uh-huh, and what's
in Lewis Gates' wilderness stew?
417
00:41:33,470 --> 00:41:35,340
Anything that ain't nailed down.
418
00:41:37,120 --> 00:41:39,480
You know, when I was a kid...
419
00:41:39,670 --> 00:41:41,928
I hated the idea of camping out.
420
00:41:42,100 --> 00:41:46,030
I mean, anything that crawled
or buzzed scared me to death.
421
00:41:46,130 --> 00:41:50,690
So what do I do? I choose a career
that keeps me outdoors 80% of the time.
422
00:41:51,880 --> 00:41:54,093
You know, it's funny
how things turn out.
423
00:41:54,573 --> 00:41:59,340
Now I find being in the wilderness
so invigorating, life-affirming, really.
424
00:41:59,722 --> 00:42:01,463
Jesus.
Wonder Woman.
425
00:42:08,050 --> 00:42:09,480
I've got some aspirin.
426
00:42:11,079 --> 00:42:15,565
- I don't need any aspirin, thank you.
- Boy, aren't we in a great mood?
427
00:42:15,773 --> 00:42:18,903
Just because I let you ride along
doesn't mean I have to like it.
428
00:42:19,410 --> 00:42:21,149
Now stop treating me
like a child.
429
00:42:21,881 --> 00:42:23,269
I didn't realize I was.
430
00:42:29,377 --> 00:42:30,664
Thank you.
431
00:42:38,820 --> 00:42:40,230
"A.G."?
432
00:42:42,750 --> 00:42:44,560
Abraham Gates... my grandfather.
433
00:42:45,227 --> 00:42:46,969
You really hang on to things.
434
00:42:49,846 --> 00:42:51,259
Some things.
435
00:42:52,710 --> 00:42:54,767
- Well?
- Not bad.
436
00:42:54,867 --> 00:42:57,443
- Mmm.
- If you don't mind the taste.
437
00:42:58,478 --> 00:42:59,992
All right. I heard that.
438
00:43:00,244 --> 00:43:02,541
From now on,
you cook your own supper. How's that?
439
00:43:07,870 --> 00:43:09,456
Is he always like this?
440
00:43:13,150 --> 00:43:14,504
Good night, Gates.
441
00:43:15,034 --> 00:43:16,490
Good night, Doc.
442
00:43:20,637 --> 00:43:23,313
You're not gonna walk around naked
in the mornin', are ya?
443
00:43:25,382 --> 00:43:27,830
I'll try to restrain myself.
444
00:43:38,820 --> 00:43:42,116
Oh, this is where
I found the arrow and the tracks.
445
00:43:43,360 --> 00:43:46,911
I guided elk hunters in this far,
but never went beyond that ridge.
446
00:43:47,441 --> 00:43:49,309
And that's the direction
where the tracks were headed.
447
00:44:00,100 --> 00:44:02,130
I wonder how long
this weather'll keep up.
448
00:44:02,458 --> 00:44:05,461
Eighty percent chance of rain
through tonight, clearing by tomorrow.
449
00:44:07,818 --> 00:44:08,818
Really?
450
00:44:11,170 --> 00:44:12,604
An old Indian trick?
451
00:44:13,891 --> 00:44:15,910
KQRP, all-news radio.
452
00:44:54,020 --> 00:44:56,015
Be careful of this damn shale.
453
00:44:56,310 --> 00:44:57,908
Watch your footin',
and I mean it.
454
00:44:58,362 --> 00:44:59,660
If your horse goes down...
455
00:45:00,381 --> 00:45:01,895
you don't go with him.
456
00:45:03,586 --> 00:45:04,800
Thanks for the tip.
457
00:45:10,150 --> 00:45:11,270
Whoa!
458
00:45:17,140 --> 00:45:18,503
Don't even move!
459
00:45:24,580 --> 00:45:26,302
I told you to watch your step!
460
00:45:26,529 --> 00:45:27,992
You're not in a classroom!
461
00:45:28,220 --> 00:45:30,590
Out here, one little mistake
will get ya killed!
462
00:45:43,035 --> 00:45:45,988
Feel free to take charge,
Mr. Gates.
463
00:45:47,740 --> 00:45:49,030
Do you see that rope?
464
00:45:51,210 --> 00:45:52,210
Yeah.
465
00:45:52,310 --> 00:45:54,610
Well, let go
and grab it with both hands.
466
00:45:55,261 --> 00:45:56,261
What about you?
467
00:45:56,361 --> 00:45:58,229
Don't worry about me!
Just do it!
468
00:45:58,784 --> 00:46:00,298
- Ready?
- Yeah!
469
00:46:00,820 --> 00:46:01,989
On three!
470
00:46:02,418 --> 00:46:03,480
One...
471
00:46:04,210 --> 00:46:05,210
two...
472
00:46:06,053 --> 00:46:07,062
three!
473
00:46:17,915 --> 00:46:19,490
Lead the horse!
474
00:46:22,054 --> 00:46:23,089
Good boy!
475
00:46:24,390 --> 00:46:25,865
That's it! Good boy!
476
00:46:26,800 --> 00:46:28,111
Pull her up!
477
00:46:33,639 --> 00:46:34,926
Take her up!
478
00:46:51,900 --> 00:46:53,224
You okay?
479
00:46:53,555 --> 00:46:55,799
Yeah. I guess.
480
00:46:57,389 --> 00:47:01,301
It's just a little disconcerting
to realize that...
481
00:47:02,195 --> 00:47:04,455
the smartest member
of our expedition's the dog.
482
00:47:07,200 --> 00:47:09,882
Saddle up.
We still got two hours of daylight left.
483
00:47:14,551 --> 00:47:15,551
Zip!
484
00:47:15,740 --> 00:47:17,150
Do you want a taste?
485
00:47:17,453 --> 00:47:20,305
Want a taste? Hmm? Here, Zip.
486
00:47:20,660 --> 00:47:21,946
Let me get you...
487
00:47:27,110 --> 00:47:28,382
Is that good?
488
00:47:28,905 --> 00:47:29,905
Is that good?
489
00:47:30,005 --> 00:47:32,117
- Yeah? You want more?
- Jesus.
490
00:47:42,140 --> 00:47:44,358
You're really in your element
out here, aren't ya?
491
00:47:46,880 --> 00:47:48,245
I like the solitude.
492
00:47:50,264 --> 00:47:51,299
Lately...
493
00:47:51,778 --> 00:47:53,924
it seems the only time
I'm at ease is when I...
494
00:47:54,277 --> 00:47:56,990
got a hundred miles
between me and the rest of humanity.
495
00:47:58,391 --> 00:48:00,309
Sounds like you were born
a century too late.
496
00:48:02,404 --> 00:48:06,370
Yeah. That's what my wife
used to say.
497
00:48:07,250 --> 00:48:08,638
Used to?
498
00:48:10,630 --> 00:48:12,676
She died a couple of years ago.
499
00:48:13,105 --> 00:48:14,418
I'm sorry.
500
00:48:16,350 --> 00:48:17,522
Was she ill?
501
00:48:19,590 --> 00:48:22,645
Mm-mm. We were ridin'
in the back country...
502
00:48:23,176 --> 00:48:25,094
makin' a river crossin'...
503
00:48:25,321 --> 00:48:27,088
and the horse bucked her.
504
00:48:27,315 --> 00:48:28,905
I went in after her.
505
00:48:29,687 --> 00:48:31,252
Current was too strong.
506
00:48:33,090 --> 00:48:35,012
One second, she was there, and...
507
00:48:38,218 --> 00:48:40,868
Her dad still blames me
to this day.
508
00:48:42,530 --> 00:48:44,376
What more could you have done?
509
00:48:47,360 --> 00:48:48,717
Drowned.
510
00:48:56,491 --> 00:48:59,010
What about you?
Ever been married?
511
00:49:00,150 --> 00:49:01,412
Only to my work.
512
00:49:05,678 --> 00:49:09,000
Don't get me wrong.
There have been plenty of men.
513
00:49:10,240 --> 00:49:12,366
Some worked out,
and some didn't.
514
00:49:12,850 --> 00:49:14,663
It just always had to be
on my terms.
515
00:49:16,610 --> 00:49:20,013
Lady, if I was born
a century too late...
516
00:49:20,266 --> 00:49:22,270
you were definitely born
a century too early.
517
00:49:30,330 --> 00:49:32,633
Russell and his wife
came across it berry picking.
518
00:49:36,480 --> 00:49:38,892
Mrs. Burton said Lewis
was in The Chronicle the other day.
519
00:49:38,992 --> 00:49:41,744
He spent three hours going through
old copies of the newspaper.
520
00:49:59,361 --> 00:50:01,859
What the hell are you up to, Gates?
521
00:50:06,560 --> 00:50:08,093
Oh, you want a drink?
522
00:50:08,724 --> 00:50:10,138
Love one.
523
00:50:16,346 --> 00:50:19,426
Whiskey.
It's good for you.
524
00:50:27,520 --> 00:50:29,420
Kind of curious about one thing.
525
00:50:32,070 --> 00:50:33,610
Why Indians?
526
00:50:34,821 --> 00:50:36,800
Oh, because I admire them.
527
00:50:38,557 --> 00:50:40,640
And because we owe them
a tremendous debt.
528
00:50:41,790 --> 00:50:44,300
- How's that?
- Well, they gave us romance...
529
00:50:44,400 --> 00:50:45,598
myths, legends.
530
00:50:45,698 --> 00:50:48,299
They gave us...
They gave us a history.
531
00:50:49,233 --> 00:50:51,832
The Indians shaped the character
of our entire nation.
532
00:50:53,410 --> 00:50:55,467
We picked a hell of a way
to say thank you, didn't we?
533
00:50:55,820 --> 00:50:57,965
What happened was inevitable.
534
00:50:59,790 --> 00:51:01,373
The way it happened...
535
00:51:03,200 --> 00:51:04,856
was unconscionable.
536
00:51:08,364 --> 00:51:10,055
Would there be any whiskey left?
537
00:51:20,190 --> 00:51:23,070
My head feels like a punching bag,
thanks to you.
538
00:51:24,895 --> 00:51:26,410
I got some aspirin.
539
00:51:33,779 --> 00:51:37,565
Oh, great. Something's chewed a hole
in my sleeping bag.
540
00:51:39,390 --> 00:51:41,295
- Tracks?
- What?
541
00:51:41,395 --> 00:51:43,168
On the ground. How many toes?
542
00:51:45,210 --> 00:51:46,247
Four.
543
00:51:47,131 --> 00:51:49,225
Ah, it's probably
some little chipmunk.
544
00:51:49,831 --> 00:51:52,077
Chipmunks, muskrats, squirrels.
545
00:51:52,725 --> 00:51:54,702
They all have four toes in front,
five in the back.
546
00:51:54,802 --> 00:51:56,999
All the others got five and five.
547
00:51:58,070 --> 00:52:00,305
Weasels, though,
they're a different story.
548
00:52:01,012 --> 00:52:03,261
They tend to walk
on the balls of their feet.
549
00:52:03,780 --> 00:52:05,429
Balls of their feet.
550
00:52:05,934 --> 00:52:08,560
Look. We've been riding
for a week.
551
00:52:08,660 --> 00:52:11,680
I agreed to three days.
I think we should head back.
552
00:52:13,190 --> 00:52:15,955
It was a romantic idea...
Indians in the Oxbow.
553
00:52:16,055 --> 00:52:18,124
I admit I got caught up myself.
554
00:52:18,301 --> 00:52:21,805
But we have better things to do than
go traipsing around these mountains...
555
00:52:21,905 --> 00:52:23,760
looking for ghosts.
556
00:52:24,560 --> 00:52:26,900
If anyone in my department
knew what I was doing out here...
557
00:52:27,000 --> 00:52:28,623
they'd have me committed.
558
00:52:29,002 --> 00:52:31,025
I don't know
why I let you talk me into this.
559
00:52:31,576 --> 00:52:33,343
I have classes to teach.
560
00:52:33,923 --> 00:52:38,340
I have a life. As soon
as we're packed up, we're heading back.
561
00:52:38,480 --> 00:52:40,132
Understand?
562
00:52:42,210 --> 00:52:45,030
Gates, have you heard
a word I've said?
563
00:52:47,580 --> 00:52:48,663
You wanna go back?
564
00:52:48,915 --> 00:52:52,770
Yes. I'm an anthropologist,
not Daniel Boone.
565
00:53:01,380 --> 00:53:03,810
Have you...
Have you seen my canteen?
566
00:53:06,936 --> 00:53:08,602
Where's the canteen?
567
00:53:12,034 --> 00:53:13,830
I hate camping.
568
00:53:17,562 --> 00:53:18,773
Gates!
569
00:53:20,792 --> 00:53:22,220
What is the matter with you?
570
00:53:24,477 --> 00:53:26,143
Here's your canteen.
571
00:53:33,891 --> 00:53:35,080
Get down!
572
00:53:39,797 --> 00:53:41,070
No, don't.
573
00:54:58,870 --> 00:55:00,662
My God.
574
00:55:10,152 --> 00:55:11,616
Very slowly...
575
00:55:12,235 --> 00:55:13,685
toss down your pistol.
576
00:55:15,670 --> 00:55:17,118
- Uh-uh.
- Do it.
577
00:55:32,160 --> 00:55:35,160
- Now, don't move.
- Does breathing count?
578
00:55:37,650 --> 00:55:39,101
Look at them.
579
00:55:43,568 --> 00:55:44,865
What are they saying?
580
00:55:45,158 --> 00:55:46,910
- I'm not sure.
- What?
581
00:56:11,886 --> 00:56:12,972
What are you telling him?
582
00:56:13,174 --> 00:56:16,556
I told him we come
in a good way, in peace.
583
00:56:17,287 --> 00:56:19,584
I also told him
you were a great warrior...
584
00:56:19,912 --> 00:56:22,210
who wasn't afraid
to fight them all single-handedly.
585
00:56:24,859 --> 00:56:26,590
You've got to be kidding.
586
00:56:27,420 --> 00:56:29,781
The Cheyenne admire bravery.
587
00:56:30,540 --> 00:56:32,610
Let's just hope
they don't put you to the test.
588
00:56:32,936 --> 00:56:35,056
If they do, I'm coming
after you first.
589
00:56:45,782 --> 00:56:47,290
- Zip.
- Don't move.
590
00:56:50,274 --> 00:56:51,450
Hang on, boy.
591
00:56:52,420 --> 00:56:53,420
Hang on.
592
00:56:55,348 --> 00:56:56,348
Zip.
593
00:57:00,067 --> 00:57:01,708
No, they'll kill you.
594
00:57:44,480 --> 00:57:45,926
You were right.
595
00:57:46,440 --> 00:57:48,198
They're Cheyenne dog soldiers.
596
00:57:48,678 --> 00:57:50,091
In my life...
597
00:57:50,830 --> 00:57:52,514
I never would have believed.
598
00:57:54,432 --> 00:57:56,072
And yet, here we are.
599
00:57:56,485 --> 00:57:58,924
A step back into history.
600
00:57:59,820 --> 00:58:02,079
My God, I feel privileged.
601
00:58:27,722 --> 00:58:31,205
I'm sorry.
I guess I'm not so tough after all.
602
00:58:32,114 --> 00:58:33,173
Like hell you're not.
603
00:58:53,188 --> 00:58:54,830
She can't walk any further.
604
00:58:55,580 --> 00:58:56,580
She needs a horse.
605
00:58:59,372 --> 00:59:00,960
A horse!
606
00:59:03,334 --> 00:59:05,350
She's weak.
She has to ride.
607
00:59:05,580 --> 00:59:08,070
- Lewis, I'll be fine.
- Listen, asshole...
608
00:59:08,170 --> 00:59:09,492
either she rides...
609
00:59:09,592 --> 00:59:11,865
or you're gonna kill
both of us right now.
610
00:59:12,496 --> 00:59:15,373
You might not understand my words,
but you get my meaning, don't you?
611
00:59:16,559 --> 00:59:17,897
What's it gonna be?
612
01:02:01,620 --> 01:02:02,909
Let me take him.
613
01:02:04,473 --> 01:02:05,862
Please. You're exhausted.
614
01:02:06,366 --> 01:02:07,477
Come on.
615
01:02:47,290 --> 01:02:49,020
Whatever you said,
I hope it's friendly.
616
01:03:49,470 --> 01:03:51,006
Unbelievable.
617
01:03:52,218 --> 01:03:53,379
Yeah.
618
01:03:54,450 --> 01:03:55,978
Unbelievable.
619
01:03:58,427 --> 01:03:59,840
It's no use.
620
01:04:00,421 --> 01:04:02,370
The Indian predates the Boy Scout.
621
01:04:02,667 --> 01:04:04,030
The knots are solid.
622
01:04:06,301 --> 01:04:07,891
What are they gonna do with us?
623
01:04:08,525 --> 01:04:09,734
I don't know.
624
01:04:10,592 --> 01:04:12,283
But you're the expert, remember?
625
01:04:12,970 --> 01:04:14,453
Well, they could kill us.
626
01:04:15,500 --> 01:04:18,946
But traditionally, many Cheyenne
prisoners were absorbed into the tribe.
627
01:04:19,981 --> 01:04:21,570
- Absorbed?
- Yeah.
628
01:04:21,924 --> 01:04:23,640
They treated their prisoners so well...
629
01:04:23,842 --> 01:04:26,770
they often refused to go home
even if they had the chance.
630
01:04:27,931 --> 01:04:29,041
Yeah, well...
631
01:04:29,480 --> 01:04:31,591
their hospitality overwhelms me.
632
01:04:31,969 --> 01:04:35,200
You can't blame them, really.
They're afraid of us.
633
01:05:02,786 --> 01:05:04,300
His name is Zip.
634
01:05:20,210 --> 01:05:21,841
How do you say "thank you"?
635
01:06:44,574 --> 01:06:46,980
- He wants us to follow him.
- I'm not leaving my dog.
636
01:06:47,250 --> 01:06:48,941
You don't have a choice.
637
01:08:14,727 --> 01:08:16,090
This is Spotted Elk...
638
01:08:16,520 --> 01:08:18,665
the last surviving son
of Lone Wolf.
639
01:08:31,965 --> 01:08:35,247
He wants to know if we've come to return
him to the house of iron bars.
640
01:08:36,180 --> 01:08:40,446
Seems when he was a small boy, he was
captured by white men and put in a cage.
641
01:08:41,935 --> 01:08:43,121
Jacko.
642
01:08:49,150 --> 01:08:51,501
Did you get a line
on Mr. Personality here?
643
01:08:51,690 --> 01:08:53,116
His name's Yellow Wolf.
644
01:08:53,320 --> 01:08:56,422
He's leader of the dog soldiers...
next in line to be chief.
645
01:08:56,805 --> 01:08:59,198
I guess it takes a real man
to shoot a dog.
646
01:09:00,175 --> 01:09:01,798
You should be happy
they didn't eat him.
647
01:09:02,732 --> 01:09:04,019
Oh, didn't I tell you?
648
01:09:04,170 --> 01:09:06,316
That's the other reason
they're called dog soldiers.
649
01:09:20,920 --> 01:09:22,443
This is where we stay.
650
01:10:08,681 --> 01:10:11,100
It tells of many Cheyenne killed...
651
01:10:12,950 --> 01:10:16,278
of his father's flight
from the white soldiers.
652
01:10:17,035 --> 01:10:18,625
There was a great storm.
653
01:10:19,050 --> 01:10:21,881
The Indians were lost and starving.
654
01:10:22,486 --> 01:10:23,900
A wolf appeared...
655
01:10:24,177 --> 01:10:25,918
and led them to this valley.
656
01:10:27,090 --> 01:10:28,645
The wolf spoke...
657
01:10:29,730 --> 01:10:31,555
telling them to remain here...
658
01:10:31,850 --> 01:10:34,349
hidden from the white man...
659
01:10:34,765 --> 01:10:36,191
forever.
660
01:10:38,488 --> 01:10:39,902
They survived.
661
01:10:40,810 --> 01:10:42,275
This was during the moon...
662
01:10:42,375 --> 01:10:44,400
when the deer shed their horns.
663
01:10:48,054 --> 01:10:50,249
A hundred and twenty-eight winters ago.
664
01:11:01,500 --> 01:11:03,071
What's going on over there?
665
01:11:04,131 --> 01:11:05,519
I don't know.
666
01:11:16,977 --> 01:11:18,037
My God.
667
01:11:28,739 --> 01:11:31,263
They were hunting,
when his son got separated.
668
01:11:31,560 --> 01:11:33,332
He was shot by three white men.
669
01:11:33,660 --> 01:11:36,060
Yellow Wolf and the dogmen killed them.
670
01:11:37,825 --> 01:11:38,860
He's burning up.
671
01:11:39,289 --> 01:11:41,840
- The infection must me spreading.
- Lillian...
672
01:11:43,160 --> 01:11:44,361
tell me what he needs.
673
01:11:45,245 --> 01:11:47,600
Why don't you try to convince them,
and I'll ride.
674
01:11:55,600 --> 01:11:57,590
He's says the decision's not his.
675
01:12:07,160 --> 01:12:09,255
It's good you offer,
but his people have survived...
676
01:12:09,355 --> 01:12:11,715
all this time
without the white man's help.
677
01:12:11,815 --> 01:12:14,118
To ask for it now might make
something bad happen.
678
01:12:42,620 --> 01:12:45,250
Penicillin.
As much as you can get.
679
01:12:45,465 --> 01:12:48,115
Isn't that hard to come by
without a prescription?
680
01:12:49,100 --> 01:12:50,639
Use your imagination.
681
01:12:51,371 --> 01:12:52,607
Right.
682
01:12:53,011 --> 01:12:54,601
Tell him I need my pistol.
683
01:13:05,210 --> 01:13:06,791
And now my knife.
684
01:13:07,150 --> 01:13:08,659
- Lewis, I don't think that's...
- The knife.
685
01:13:22,580 --> 01:13:24,257
Oh, one more thing.
686
01:13:25,470 --> 01:13:27,360
- What are you doing?
- That's for Zip.
687
01:13:33,490 --> 01:13:36,346
- That was stupid.
- I'm sorry, Lillian.
688
01:13:37,880 --> 01:13:41,100
Before I do somebody a favor,
the score has to be even.
689
01:13:41,394 --> 01:13:42,858
That's just the way I am.
690
01:13:50,076 --> 01:13:51,742
He'll ride with you
part of the way.
691
01:13:52,373 --> 01:13:53,440
Be careful.
692
01:14:00,449 --> 01:14:03,276
If you don't come back,
I'll be killed.
693
01:14:04,710 --> 01:14:06,406
It's just the way he is.
694
01:14:46,157 --> 01:14:47,343
Damn it.
695
01:14:57,893 --> 01:14:59,105
Okay, girl?
696
01:15:33,590 --> 01:15:35,070
Whoa. Whoa, whoa.
697
01:15:35,440 --> 01:15:36,786
Easy.
698
01:15:37,430 --> 01:15:38,982
Easy, girl.
699
01:15:40,294 --> 01:15:41,294
Easy.
700
01:16:17,017 --> 01:16:18,733
You did good, girl.
701
01:16:34,492 --> 01:16:35,492
With you in a minute.
702
01:16:38,697 --> 01:16:40,539
I said I'd be...
703
01:16:41,260 --> 01:16:44,931
That's the problem with this country...
Nobody works anymore.
704
01:16:50,300 --> 01:16:54,890
6-1-1. 6-1-1. Silent alarmat Canmore Drugs. 213 West Main.
705
01:16:55,102 --> 01:16:57,980
Don't do it, buddy.
I've got grandchildren.
706
01:16:58,106 --> 01:17:01,059
Relax, will you?
Penicillin... you got that?
707
01:17:02,548 --> 01:17:03,558
Bag it up.
708
01:17:03,658 --> 01:17:04,668
Go on.
709
01:17:14,057 --> 01:17:15,057
Halt!
710
01:17:16,454 --> 01:17:17,590
Briggs.
711
01:17:17,760 --> 01:17:20,490
Don't try anything.
I already called for backup.
712
01:17:20,720 --> 01:17:22,300
Why did you do that?
713
01:17:24,834 --> 01:17:26,810
You just stay right where you are.
714
01:17:28,847 --> 01:17:30,563
Put that away
before you hurt somebody.
715
01:17:30,942 --> 01:17:32,440
No more games, Lewis.
716
01:17:33,794 --> 01:17:36,540
- I'm taking you in.
- Stop that man! He just robbed me!
717
01:17:38,780 --> 01:17:41,769
Rule number one, Briggs...
Never take your eyes off the suspect.
718
01:18:06,200 --> 01:18:07,866
Lewis, pull over!
719
01:18:09,052 --> 01:18:10,264
You pull over!
720
01:18:40,247 --> 01:18:41,459
Get out of the way!
721
01:18:58,621 --> 01:19:00,290
What are you doing, Lewis?
722
01:19:50,620 --> 01:19:51,976
Sheriff, look at this.
723
01:20:46,543 --> 01:20:48,000
Do you think
he's going to make it?
724
01:20:50,253 --> 01:20:51,767
It's too soon to know.
725
01:21:27,250 --> 01:21:28,590
Okay.
726
01:22:06,903 --> 01:22:08,620
Lewis Gates' wilderness stew.
727
01:22:08,998 --> 01:22:10,007
Good!
728
01:22:10,235 --> 01:22:12,330
It's good for you too.
Here, try that.
729
01:22:15,580 --> 01:22:17,378
Oh, come on. Hey.
730
01:22:18,085 --> 01:22:19,523
Now you try it.
731
01:22:21,012 --> 01:22:22,526
You don't know
what you're missing.
732
01:22:25,200 --> 01:22:27,045
It's very nice,
but really, I couldn't.
733
01:22:27,145 --> 01:22:30,476
This is their way of showing thanks.
To refuse their gifts is to insult them.
734
01:22:34,086 --> 01:22:35,549
Very beautiful.
735
01:22:44,690 --> 01:22:47,360
Lillian, what am I going to do
with all this stuff?
736
01:22:48,400 --> 01:22:50,785
What all rich, eligible bachelors do...
737
01:22:51,096 --> 01:22:52,770
find a wife and settle down.
738
01:22:56,790 --> 01:22:58,660
Yeah, funny.
Very funny.
739
01:24:19,332 --> 01:24:20,695
Jesus.
740
01:24:21,502 --> 01:24:22,789
Are you shocked?
741
01:24:23,900 --> 01:24:25,212
You knowed about this?
742
01:24:25,919 --> 01:24:27,130
For a while.
743
01:24:27,862 --> 01:24:29,503
Spotted Elk brought me here.
744
01:24:30,563 --> 01:24:32,740
He was curious
about some of the things.
745
01:24:36,065 --> 01:24:38,655
When game is scarce, they are forced
to hunt outside the valley.
746
01:24:38,791 --> 01:24:40,785
That's when they run into white men.
747
01:24:41,517 --> 01:24:43,233
They hide from most, but...
748
01:24:43,939 --> 01:24:45,782
those that venture too close...
749
01:24:46,312 --> 01:24:47,649
End up here.
750
01:24:48,609 --> 01:24:51,770
Wouldn't you kill to protect
your family and your way of life?
751
01:25:12,813 --> 01:25:15,463
He wants to know about the silver bird
with the long, white tail.
752
01:25:40,440 --> 01:25:42,780
I just told them
man walked on the moon.
753
01:25:46,230 --> 01:25:48,248
He just called me a wonderful liar.
754
01:25:59,202 --> 01:26:00,940
- What is it?
- He wants to know about other Cheyenne.
755
01:26:01,040 --> 01:26:02,306
How they're living.
756
01:26:03,543 --> 01:26:04,950
What are you going to tell them?
757
01:26:06,100 --> 01:26:07,430
The truth.
758
01:28:07,340 --> 01:28:08,879
Do you hear that?
759
01:28:11,130 --> 01:28:13,321
I've waited all my life
to hear that.
760
01:28:15,441 --> 01:28:17,132
You know something, Lillian?
761
01:28:20,630 --> 01:28:22,610
We can't let anything happen
to these people.
762
01:28:23,900 --> 01:28:25,612
No one must ever find out.
763
01:28:27,177 --> 01:28:28,320
No one.
764
01:29:00,630 --> 01:29:02,915
- Who?
- My father-in-law.
765
01:29:03,647 --> 01:29:05,592
I covered my back trail.
How did they find it?
766
01:29:05,692 --> 01:29:08,545
- How much time do we have?
- They're three miles from the waterfall.
767
01:29:08,645 --> 01:29:10,159
Half a day. Maybe less.
768
01:29:12,980 --> 01:29:14,349
Damn him!
769
01:29:32,150 --> 01:29:35,928
Spotted Elk wants to leave the valley
and travel deeper into the mountains.
770
01:29:36,205 --> 01:29:39,108
But Yellow Wolf says there's no time.
They should stay and fight.
771
01:29:40,370 --> 01:29:42,275
Jesus. They'll get slaughtered.
772
01:29:42,591 --> 01:29:44,380
The Cheyenne or the troopers?
773
01:29:48,020 --> 01:29:50,087
What if we created a diversion?
774
01:29:51,930 --> 01:29:53,847
Maybe it'd buy 'em some more time.
775
01:30:21,938 --> 01:30:23,251
From this time on...
776
01:30:23,790 --> 01:30:25,623
do not mistreat the Cheyenne.
777
01:30:27,112 --> 01:30:28,854
Think of us in a good way.
778
01:30:32,842 --> 01:30:34,680
All of us are your relations.
779
01:30:48,515 --> 01:30:50,938
You exchange gifts in the ceremony.
780
01:30:55,960 --> 01:30:58,070
They've already got
everything I own.
781
01:31:28,367 --> 01:31:31,017
From this time on, you are one
of the like-hearted people.
782
01:31:31,168 --> 01:31:33,940
You are Cheyenne.
Go in a good way.
783
01:32:11,349 --> 01:32:12,459
What?
784
01:32:13,620 --> 01:32:16,035
I was just thinking how much
I'm going to miss your...
785
01:32:16,472 --> 01:32:17,835
wilderness stew.
786
01:32:19,860 --> 01:32:21,772
Knock it off, Lillian.
Saddle up.
787
01:32:24,660 --> 01:32:27,628
I'm afraid this is another journey
you're gonna have to make on your own.
788
01:32:28,259 --> 01:32:31,010
I've asked Spotted Elk
if I can stay with them.
789
01:32:36,613 --> 01:32:38,026
Get on your horse, Lilian.
790
01:32:38,339 --> 01:32:39,339
No.
791
01:32:39,843 --> 01:32:41,408
My work's just begun.
792
01:32:42,468 --> 01:32:48,450
I want a living record set down
a memorial to the last of their kind.
793
01:32:49,662 --> 01:32:53,674
- Have you lost your mind?
- I spent half my life teaching others.
794
01:32:53,840 --> 01:32:56,835
Now, out here with these people,
I'm the student.
795
01:32:56,935 --> 01:32:59,151
I'm... living it.
796
01:33:01,372 --> 01:33:02,659
I belong with them.
797
01:33:04,578 --> 01:33:06,200
I'm staying.
798
01:33:11,165 --> 01:33:12,401
Damn it, Lillian.
799
01:33:13,663 --> 01:33:15,990
Why don't you admit
the real reason you're upset?
800
01:33:20,470 --> 01:33:21,917
You'll miss me.
801
01:33:27,469 --> 01:33:28,857
Let's go, Zip.
802
01:33:31,003 --> 01:33:32,492
Looks like it's just the two of us.
803
01:33:38,524 --> 01:33:40,341
Oh, not you too.
804
01:33:41,065 --> 01:33:42,610
I don't believe this.
805
01:33:52,790 --> 01:33:55,232
I guess I always knew
a woman would come between us.
806
01:33:55,863 --> 01:33:57,705
You're better off here anyway.
807
01:33:58,311 --> 01:34:00,330
I got a feeling
I'm headed for trouble.
808
01:34:01,214 --> 01:34:02,652
You take care of her.
809
01:34:22,515 --> 01:34:23,802
He likes to sleep with it.
810
01:34:34,504 --> 01:34:36,068
Ieesh yourself.
811
01:34:42,807 --> 01:34:44,321
This ought to help.
812
01:34:45,483 --> 01:34:47,855
That looks ancient.
Is it still good?
813
01:34:48,880 --> 01:34:51,186
Dynamite? It's like wine.
814
01:34:51,717 --> 01:34:53,307
It only gets better with age.
815
01:35:04,437 --> 01:35:05,865
Jesus! Hey, hey.
816
01:35:06,229 --> 01:35:08,021
Easy. Easy.
817
01:35:14,053 --> 01:35:15,289
You see this?
818
01:35:17,208 --> 01:35:18,596
Over time it sweats.
819
01:35:22,104 --> 01:35:23,820
Nitro. Big boom!
820
01:35:24,754 --> 01:35:25,854
God.
821
01:35:31,493 --> 01:35:32,654
Well...
822
01:35:33,436 --> 01:35:34,774
This is good-bye.
823
01:35:44,264 --> 01:35:45,980
Could you promise me something?
824
01:35:46,485 --> 01:35:50,490
No matter how bad it gets,
no matter what happens...
825
01:35:51,937 --> 01:35:53,602
I don't want them to eat my dog.
826
01:35:57,565 --> 01:35:58,978
I promise.
827
01:36:03,849 --> 01:36:05,010
Say...
828
01:36:06,651 --> 01:36:08,619
You really walk around naked
in the morning?
829
01:36:09,200 --> 01:36:12,090
Do weasels really walk around
on the balls of their feet?
830
01:36:23,220 --> 01:36:25,429
What would you say
to a good-bye kiss?
831
01:36:26,867 --> 01:36:28,558
I'd say it's about time.
832
01:36:36,790 --> 01:36:39,083
What the hell was that?
You call that a kiss?
833
01:38:09,968 --> 01:38:11,457
Better.
834
01:38:13,940 --> 01:38:15,470
I'm a good student.
835
01:39:50,100 --> 01:39:51,100
Howdy, Bill.
836
01:39:52,967 --> 01:39:54,002
Lewis.
837
01:39:59,126 --> 01:40:00,186
That too tight?
838
01:40:03,038 --> 01:40:06,470
Sorry about the cheap shot back in town.
Nothing personal.
839
01:40:16,389 --> 01:40:18,340
There's a cave halfway up.
840
01:40:18,509 --> 01:40:20,770
It goes all the way through
the waterfall.
841
01:40:22,522 --> 01:40:24,138
All right, men. Mount up.
842
01:40:28,882 --> 01:40:30,397
You're making a mistake.
843
01:40:30,851 --> 01:40:32,940
You do this, you're gonna get
these men killed.
844
01:40:33,325 --> 01:40:34,850
All right, men. Let's move out.
845
01:40:38,070 --> 01:40:40,719
Stop him! Stop!
Come on!
846
01:41:40,561 --> 01:41:43,892
Drop it!
I'll kill you where you stand!
847
01:41:47,224 --> 01:41:49,050
Drop the damn gun!
848
01:41:50,454 --> 01:41:51,893
Do it now!
849
01:42:02,998 --> 01:42:04,942
Put it down, Gates.
850
01:43:14,197 --> 01:43:15,620
He's hurt bad!
851
01:43:16,040 --> 01:43:17,600
What do we do now, Deputy?
852
01:43:22,728 --> 01:43:26,387
We're going back! Give me a hand!
I need some help here!
853
01:44:14,518 --> 01:44:16,260
They tell me that you saved my life.
854
01:44:17,774 --> 01:44:20,440
You did for me what
you couldn't do for my daughter.
855
01:44:22,821 --> 01:44:24,739
I wish to God
it was the other way.
856
01:44:26,607 --> 01:44:28,727
I'm tired of hating you, Lewis.
857
01:44:29,838 --> 01:44:33,169
When you're ready, I think that maybe
it's time we have that talk.
858
01:44:39,050 --> 01:44:40,410
Now...
859
01:44:41,725 --> 01:44:44,730
nobody around here,
including me...
860
01:44:47,076 --> 01:44:50,963
wants to see you put away for stealing
some penicillin, for Christ sake.
861
01:44:53,916 --> 01:44:55,758
So we're dropping the charges.
862
01:44:56,995 --> 01:44:58,837
But there's something
I have to know.
863
01:44:59,443 --> 01:45:00,831
In that tunnel...
864
01:45:01,437 --> 01:45:04,718
just before the explosion,
I thought that I saw...
865
01:45:07,900 --> 01:45:09,160
What's out there?
866
01:45:19,180 --> 01:45:20,896
What do you think is out there?
867
01:45:23,319 --> 01:45:24,570
Okay.
868
01:45:26,650 --> 01:45:27,860
Fine.
869
01:45:36,797 --> 01:45:38,841
Whatever you're protecting...
870
01:45:40,410 --> 01:45:41,971
I hope it's worth it.
63136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.