All language subtitles for Harrow.S03E05.Ut.Biberent.Quoniam.Esse.Nollent.HDTV.x264-FQM[eztv.re]-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,864 --> 00:00:02,563
Previously, on
Harrow...
2
00:00:02,706 --> 00:00:04,238
CALLAN: And what's this
about trouble?
3
00:00:04,323 --> 00:00:06,839
I made them.
The pay's really good.
4
00:00:06,988 --> 00:00:08,807
Oh, man, that's bad.
5
00:00:09,187 --> 00:00:10,205
I'm not here.
6
00:00:10,428 --> 00:00:12,137
Delivery for James Reed.
7
00:00:12,222 --> 00:00:13,738
No-one called that here.
8
00:00:13,822 --> 00:00:16,125
His sister's there.
Couldn't tell if he is.
9
00:00:16,210 --> 00:00:17,530
We'll come back.
10
00:00:19,759 --> 00:00:22,297
My protege was annoying
and thorough.
11
00:00:22,422 --> 00:00:23,481
How are you, Jack?
12
00:00:23,566 --> 00:00:26,050
Jack Twine
took me under his wing.
13
00:00:26,135 --> 00:00:27,657
Taught me everything
I know.
14
00:00:27,742 --> 00:00:30,170
The dead deserve respect.
15
00:00:30,302 --> 00:00:32,018
- Who looked after you both?
- JAMES: Me.
16
00:00:32,103 --> 00:00:34,740
I learnt to do a lot of stuff
while Mum was sick.
17
00:00:34,825 --> 00:00:36,241
Did you know the dead boy?
18
00:00:36,326 --> 00:00:38,762
I made that false passport for him.
19
00:00:38,847 --> 00:00:40,729
She's never going to
do anything for me.
20
00:00:40,821 --> 00:00:42,428
MILA: I'd like to talk to your son.
21
00:00:42,513 --> 00:00:45,737
I've told the police I don't know
why Max was in that shipyard.
22
00:00:45,822 --> 00:00:47,879
FAIRLEY: Is that Max Zoric?
23
00:00:47,964 --> 00:00:50,760
- What are you doing here?
- This is Dr Bramson.
24
00:00:50,845 --> 00:00:52,288
He used to work here.
25
00:00:52,373 --> 00:00:55,409
Is there anything
to explain why he fell?
26
00:00:55,609 --> 00:00:58,137
- A fight? Drugs? Anything?
- GRACE: No signs of struggle.
27
00:00:58,222 --> 00:01:00,938
Well, it might not be misadventure
if there were two people involved.
28
00:01:01,022 --> 00:01:03,737
If he's done nothing wrong,
I can help him.
29
00:01:05,544 --> 00:01:06,813
NEWSREADER: (ON RADIO)
Good morning, Gold Coast.
30
00:01:06,898 --> 00:01:08,434
Hope you're having
a great day so far.
31
00:01:08,519 --> 00:01:11,330
Here are the news headlines
you need to know about this morning.
32
00:01:11,415 --> 00:01:15,217
Motorists are being warned to expect
delays in Mudgeeraba this morning,
33
00:01:15,302 --> 00:01:19,178
after a car rolled on the Pacific
Motorway near Merrimac overnight.
34
00:01:19,309 --> 00:01:22,778
And new data has revealed
Australia has the second...
35
00:01:22,862 --> 00:01:24,342
(FADES OUT)
36
00:01:25,342 --> 00:01:27,342
(TRAILER CLANKS)
37
00:01:32,304 --> 00:01:33,930
Oh, shit!
38
00:02:20,079 --> 00:02:22,014
*HARROW*
Season 03 Episode 05
39
00:02:22,105 --> 00:02:24,105
Episode Title:
"Ut Biberent Quoniam Esse Nollent"
40
00:02:24,189 --> 00:02:26,189
Aired on:
March 07, 2021
41
00:02:57,482 --> 00:02:58,962
Early start.
42
00:02:59,974 --> 00:03:03,722
Well, sleep and I have never
really been on the best of terms.
43
00:03:06,042 --> 00:03:08,518
You're second-guessing my work too.
44
00:03:08,602 --> 00:03:10,838
No.
Then why are you looking at him?
45
00:03:10,922 --> 00:03:13,998
Bramson is paid to find fault.
46
00:03:14,082 --> 00:03:15,598
Even if there isn't any.
47
00:03:15,682 --> 00:03:18,158
I'm just trying to see
what he might pick on.
48
00:03:18,242 --> 00:03:20,358
Why are you interested?
49
00:03:20,442 --> 00:03:24,478
I mean, this doesn't have anything
to do with you anymore, does it?
50
00:03:24,562 --> 00:03:25,758
No.
51
00:03:25,843 --> 00:03:29,278
So, you're telling me that you're
pre-empting Bramson's findings
52
00:03:29,362 --> 00:03:31,638
out of concern for my reputation?
53
00:03:31,722 --> 00:03:34,118
Is that so hard to believe?
54
00:03:34,202 --> 00:03:35,678
Yes.
55
00:03:35,762 --> 00:03:37,482
(SIGHS)
56
00:03:39,722 --> 00:03:41,478
I don't want you to be wrong.
57
00:03:41,562 --> 00:03:44,642
I want this boy's death
to be misadventure...
58
00:03:45,842 --> 00:03:48,202
...'cause he has my name
in his passport.
59
00:03:49,402 --> 00:03:55,078
And I want to believe that I do
have a son somewhere out there
60
00:03:55,162 --> 00:03:59,482
and that he's a long, long way
from all of this.
61
00:04:02,322 --> 00:04:04,838
JAMES: So, do you like it?
62
00:04:04,922 --> 00:04:06,678
Yeah, it's cool
63
00:04:06,762 --> 00:04:08,638
but I don't know why
you're showing me this.
64
00:04:08,722 --> 00:04:10,318
We already have a house.
65
00:04:10,402 --> 00:04:12,318
Yeah, in 'burbsville.
66
00:04:12,402 --> 00:04:16,158
Here we're in staggering distance
of four clubs, three pubs
67
00:04:16,242 --> 00:04:17,878
and a very, very sweet deli
68
00:04:17,962 --> 00:04:21,238
that will make you THE best Reuben
you've ever had.
69
00:04:21,322 --> 00:04:22,958
So, you show me all this
70
00:04:23,042 --> 00:04:26,158
after you hid from a courier
that came for you at Mum's house.
71
00:04:26,242 --> 00:04:28,082
I love how smart you are.
72
00:04:30,642 --> 00:04:32,322
Are you worried?
73
00:04:33,642 --> 00:04:35,842
A little, yeah.
74
00:04:36,842 --> 00:04:38,322
So, you've gotta move out.
75
00:04:39,322 --> 00:04:40,842
And I think you should too.
76
00:04:42,515 --> 00:04:44,511
What sort of shit
have you got me into?
77
00:04:44,596 --> 00:04:47,672
You're not in any.
I just... I don't want you to be.
78
00:04:47,922 --> 00:04:51,358
You know, this is all... stuff
that I'm trying to clear up.
79
00:04:51,442 --> 00:04:53,322
But if we're here...
80
00:04:54,482 --> 00:04:58,002
...if you're here, then at least
I'll know you're OK.
81
00:04:59,322 --> 00:05:01,558
None of this matters anyway.
82
00:05:01,642 --> 00:05:03,438
Cannot afford this place.
83
00:05:03,522 --> 00:05:05,042
Really?
84
00:05:06,762 --> 00:05:08,402
Come with me.
85
00:05:17,402 --> 00:05:19,242
Hi. Can I help you?
86
00:05:20,322 --> 00:05:21,918
To collect.
87
00:05:22,002 --> 00:05:23,398
Christian.
88
00:05:23,482 --> 00:05:25,642
I'll be right back, Mr Grey.
89
00:05:32,962 --> 00:05:35,438
I didn't order three.
90
00:05:35,522 --> 00:05:38,718
Uh, ordered three
and paid for three.
91
00:05:38,802 --> 00:05:40,478
Uh...
So, you just need one?
92
00:05:40,562 --> 00:05:43,638
I can refund the other two.
Have you got your card on you?
93
00:05:43,722 --> 00:05:44,962
Uh...
94
00:05:45,962 --> 00:05:47,638
Oh, I didn't bring it with me.
95
00:05:47,722 --> 00:05:49,042
Fern...
96
00:05:50,242 --> 00:05:52,122
...you can pay me back, right?
97
00:05:58,322 --> 00:05:59,798
Cheers.
98
00:05:59,882 --> 00:06:04,478
So, $1,900.
99
00:06:04,562 --> 00:06:06,158
(DEVICE BEEPS)
100
00:06:06,242 --> 00:06:08,918
(LAUGHS)
I can't believe you just did that!
101
00:06:09,002 --> 00:06:10,558
What?
102
00:06:10,642 --> 00:06:14,158
What, the... those phones
cost a pittance for them to make.
103
00:06:14,242 --> 00:06:17,278
I don't care! You just made me
complicit in fraud.
104
00:06:17,362 --> 00:06:19,398
Oh, come on - it's not like
you didn't do some dodgy shit
105
00:06:19,482 --> 00:06:20,918
when you lived out of home.
106
00:06:21,002 --> 00:06:23,078
Yeah. And I almost went to jail
not that long ago.
107
00:06:23,162 --> 00:06:25,478
You won't get caught.
How do you know that?
108
00:06:25,562 --> 00:06:27,238
That was on my card!
109
00:06:27,322 --> 00:06:29,238
You want to see me get arrested?
110
00:06:29,322 --> 00:06:31,122
I shouldn't have used you.
111
00:06:31,804 --> 00:06:33,080
That sucked.
112
00:06:33,482 --> 00:06:35,198
No more.
113
00:06:35,703 --> 00:06:37,383
I won't.
114
00:06:41,962 --> 00:06:43,682
Where the hell...?
115
00:06:44,842 --> 00:06:46,122
Looking for this?
116
00:06:47,027 --> 00:06:48,587
Oh. Yes.
117
00:06:50,362 --> 00:06:52,598
Sidamo arabica.
118
00:06:53,091 --> 00:06:55,558
Imported from Ethiopia.
119
00:06:55,888 --> 00:06:58,958
Expensive?
I'm... not sure.
120
00:06:59,430 --> 00:07:01,762
You want special coffee,
you pay for it.
121
00:07:02,481 --> 00:07:04,562
Fine.
122
00:07:05,324 --> 00:07:07,284
(ALARM BEEPS)
Oh!
123
00:07:10,333 --> 00:07:14,649
Motor vehicle accidents,
of, uh, different sorts.
124
00:07:15,082 --> 00:07:19,038
Kaara Oberg, 17.
High-school student.
125
00:07:19,122 --> 00:07:22,518
Cyclist down the coast
found her in a car, in a ditch,
126
00:07:22,602 --> 00:07:24,238
seen after dawn.
127
00:07:24,322 --> 00:07:26,118
It's looking like she was drinking
128
00:07:26,202 --> 00:07:28,456
at an end-of-year
school beach party.
129
00:07:28,541 --> 00:07:30,638
Drove off, went down the embankment.
130
00:07:30,722 --> 00:07:32,318
SOCOs took her temp -
131
00:07:32,402 --> 00:07:35,078
they seem to think it happened
some time between 1:00am and 3:00am.
132
00:07:35,162 --> 00:07:36,878
Uh, photos coming.
133
00:07:36,962 --> 00:07:38,562
Now, this one...
134
00:07:39,409 --> 00:07:42,158
...Mitchell Vanderhaust, also 17.
135
00:07:42,715 --> 00:07:44,798
Also Gold Coast.
136
00:07:44,882 --> 00:07:48,221
Run over by a tractor on a beach
just after sunrise.
137
00:07:48,387 --> 00:07:51,158
Run over by a tractor?
You want this one?
138
00:07:51,242 --> 00:07:52,798
It's unusual.
139
00:07:53,415 --> 00:07:55,438
Dr Fairley, can you please
attend to this one?
140
00:07:55,522 --> 00:07:57,842
Dr Molyneux, have you done
a vehicle crash?
141
00:07:58,501 --> 00:08:01,097
No.
You can work with Dr Fairley.
142
00:08:01,340 --> 00:08:03,702
Dr Harrow, you can look after
the young woman.
143
00:08:06,802 --> 00:08:09,922
Ms Warrington? Sergeant?
You'd better come to the foyer.
144
00:08:13,162 --> 00:08:15,518
MAN: ..pathetic, and your daughter
was nothing but a drunk!
145
00:08:15,642 --> 00:08:18,158
MAN: How bloody dare you?!
(BOTH CONTINUE SHOUTING)
146
00:08:18,242 --> 00:08:19,838
Hey! Police! Hey, hey!
147
00:08:19,922 --> 00:08:21,598
(BOTH CONTINUE SHOUTING)
148
00:08:21,682 --> 00:08:23,878
Leave it.
Just move apart, please.
149
00:08:23,962 --> 00:08:25,598
Calm down.
150
00:08:25,682 --> 00:08:27,438
Mr Oberg?
151
00:08:27,522 --> 00:08:30,212
Yeah.
Mr Vanderhaust.
152
00:08:31,362 --> 00:08:34,118
OK, gentlemen. Now, I need
to speak to you separately.
153
00:08:34,202 --> 00:08:37,078
I just want to know what happened.
I'll tell you what happened!
154
00:08:37,162 --> 00:08:39,518
Alright? My boy is dead and I know
it's your daughter's fault!
155
00:08:39,602 --> 00:08:42,438
She was in that car by herself!
We don't know what happened yet.
156
00:08:42,522 --> 00:08:44,038
Well, my son never touched a drop
157
00:08:44,122 --> 00:08:45,878
until he started hanging around
with his daughter.
158
00:08:45,962 --> 00:08:48,558
Kaara didn't drink.
Whole school knew she was a drunk!
159
00:08:48,642 --> 00:08:50,958
She wasn't!
And now my son is dead!
160
00:08:51,042 --> 00:08:52,918
All because of your pissy little...
You...
161
00:08:53,002 --> 00:08:54,678
Hey! OK! OK.
162
00:08:54,762 --> 00:08:58,078
Enough! Enough. Mr Vanderhaust,
you come with me, please.
163
00:08:58,162 --> 00:08:59,758
Mr Vanderhaust!
164
00:08:59,842 --> 00:09:02,238
Can we use a room?
Please. Please.
165
00:09:02,322 --> 00:09:03,758
Alright, alright. Alright.
166
00:09:03,842 --> 00:09:05,758
Alright. I'm OK.
167
00:09:05,842 --> 00:09:07,652
I'm OK, mate.
168
00:09:08,402 --> 00:09:09,918
(QUIETLY) I'm OK.
169
00:09:10,002 --> 00:09:12,092
(SIGHS)
170
00:09:13,802 --> 00:09:15,772
Mr Oberg?
171
00:09:17,042 --> 00:09:19,012
Do you want to sit down?
172
00:09:33,362 --> 00:09:35,758
Your daughter, Kaara, is in there.
173
00:09:35,842 --> 00:09:38,372
Have you come to see her?
Oh, I don't know.
174
00:09:39,242 --> 00:09:42,252
The police showed me enough
to identify her.
175
00:09:43,282 --> 00:09:45,078
What happens?
176
00:09:45,162 --> 00:09:47,718
Well, with any unnatural death,
177
00:09:47,802 --> 00:09:51,598
we conduct an autopsy
to confirm how she died.
178
00:09:51,682 --> 00:09:53,892
She crashed.
179
00:09:54,762 --> 00:09:57,532
It's my job to find out why.
180
00:09:58,522 --> 00:10:00,438
She wasn't drinking.
181
00:10:00,522 --> 00:10:01,600
Pardon?
182
00:10:01,685 --> 00:10:03,998
Don't listen to anything
that he said. He's wrong.
183
00:10:04,082 --> 00:10:05,972
Kaara wasn't drinking.
184
00:10:06,962 --> 00:10:09,238
Well, how did... Kaara know Mitchell?
185
00:10:09,322 --> 00:10:11,918
Oh, he and Kaz were
boyfriend, girlfriend.
186
00:10:12,002 --> 00:10:13,812
But she's...
187
00:10:15,002 --> 00:10:16,772
She was a good kid.
188
00:10:18,802 --> 00:10:21,212
She looked after herself.
Not like me.
189
00:10:22,842 --> 00:10:26,212
She... she ate well, she never drank.
190
00:10:27,402 --> 00:10:29,132
No.
191
00:10:34,522 --> 00:10:36,398
Mr Oberg,
192
00:10:36,482 --> 00:10:39,438
why don't you come inside too
and, uh...
193
00:10:39,522 --> 00:10:41,198
...we'll take care of you?
194
00:10:41,282 --> 00:10:43,238
There's no point.
195
00:10:43,322 --> 00:10:45,372
Everything good's gone.
196
00:10:49,122 --> 00:10:51,732
(SOUL MUSIC PLAYS ON STEREO)
197
00:10:52,882 --> 00:10:54,278
(DOOR OPENS)
198
00:10:54,362 --> 00:10:57,438
I... didn't know
when you were coming, so...
199
00:10:57,522 --> 00:11:00,092
I was outside, talking to her father.
200
00:11:05,082 --> 00:11:08,852
According to the police report,
it was her father's car she crashed.
201
00:11:16,442 --> 00:11:20,038
And she was barefoot
in the accident pics,
202
00:11:20,122 --> 00:11:22,878
so it does look like she drove
straight from the beach.
203
00:11:22,962 --> 00:11:24,598
So, drink-driving, huh?
204
00:11:24,682 --> 00:11:26,318
Father said that she wasn't drinking.
205
00:11:26,402 --> 00:11:29,078
Oh, come on! 17, end of school?
206
00:11:29,162 --> 00:11:30,356
He seemed very convincing.
207
00:11:30,441 --> 00:11:32,678
You weren't invited to
many beach parties, were you?
208
00:11:32,762 --> 00:11:35,718
I was invited
to heaps of beach parties,
209
00:11:35,802 --> 00:11:38,052
thank you very much.
210
00:11:39,082 --> 00:11:41,438
But when I say 'parties',
211
00:11:41,522 --> 00:11:43,758
I mean Dungeons & Dragons bouts
212
00:11:43,842 --> 00:11:45,758
and when I say 'beach',
213
00:11:45,842 --> 00:11:49,918
I mean the chess club at school
if Mrs Yuen was in a good mood.
214
00:11:50,002 --> 00:11:51,518
But I will have you know
215
00:11:51,602 --> 00:11:55,412
that Valnos Fenleaper
was a formidable half-elf fighter.
216
00:11:56,162 --> 00:11:59,438
But... it does look like
she lost control of the car
217
00:11:59,522 --> 00:12:01,812
soon after leaving the beach.
218
00:12:02,682 --> 00:12:05,238
Do we have her medical records?
There's not much.
219
00:12:05,322 --> 00:12:08,438
Just a basic summary from
her bulk-billing medical centre.
220
00:12:08,522 --> 00:12:14,092
Repeat visits querying whether
she had irritable bowel syndrome.
221
00:12:15,162 --> 00:12:19,572
She was on a waiting list
to see a specialist and...
222
00:12:20,402 --> 00:12:24,478
...doctor's note concerned that
she might have an eating disorder,
223
00:12:24,562 --> 00:12:26,772
which she denied.
224
00:12:27,682 --> 00:12:30,758
Her father said that
she looked after herself.
225
00:12:30,842 --> 00:12:32,518
And you believe that too?
226
00:12:32,602 --> 00:12:34,478
It didn't seem
that he had a reason to lie.
227
00:12:34,562 --> 00:12:37,852
But parents don't always know
what their kids are actually like.
228
00:12:43,202 --> 00:12:45,558
How about her hands?
Anything under her nails?
229
00:12:45,642 --> 00:12:47,918
Any sign of violence?
No.
230
00:12:48,002 --> 00:12:49,772
But there is this.
231
00:12:55,922 --> 00:12:57,678
Paint.
Mm.
232
00:12:57,762 --> 00:12:59,972
Is the CT ready?
233
00:13:04,042 --> 00:13:06,452
(COMPUTER BLEEPS)
234
00:13:08,842 --> 00:13:10,878
What do you see?
235
00:13:10,962 --> 00:13:14,398
Uh, a clear break between C2 and C3.
236
00:13:14,482 --> 00:13:16,612
A lateral shear?
237
00:13:17,362 --> 00:13:18,478
Hmm.
238
00:13:18,562 --> 00:13:20,318
Looks like, on impact,
239
00:13:20,402 --> 00:13:24,278
her head slammed into the hard window
240
00:13:24,362 --> 00:13:27,078
and the weight of her body
snapped this fragile joint.
241
00:13:27,162 --> 00:13:28,678
Mm.
242
00:13:28,762 --> 00:13:30,852
Here are more photos.
243
00:13:34,562 --> 00:13:37,172
She wasn't wearing a seatbelt.
244
00:13:38,522 --> 00:13:40,372
Why?
245
00:13:41,762 --> 00:13:43,158
There's your answer.
246
00:13:43,242 --> 00:13:44,518
Ended school,
247
00:13:44,602 --> 00:13:48,478
celebrated with her friends
and boyfriend at the beach party,
248
00:13:48,562 --> 00:13:50,292
drank too much.
249
00:13:51,842 --> 00:13:54,812
Well, let's prepare fluids
for a full tox.
250
00:13:55,682 --> 00:13:58,852
Where's her boyfriend?
His PM's still going.
251
00:14:00,042 --> 00:14:03,478
Nope. No way within an hour.
We don't know that.
252
00:14:03,562 --> 00:14:05,758
Yeah, well, we can guess.
We're not here to guess!
253
00:14:05,842 --> 00:14:07,372
(KNOCK AT DOOR)
254
00:14:08,922 --> 00:14:10,798
Can we help you?
255
00:14:10,882 --> 00:14:13,318
Haven't started internals yet?
We've been arguing.
256
00:14:13,402 --> 00:14:15,878
Discussing.
Don't let me interrupt.
257
00:14:15,962 --> 00:14:19,718
Family disputes can get very ugly
between you hillbilly types.
258
00:14:19,802 --> 00:14:23,372
Maybe you can help settle it.
You... Oh!
259
00:14:24,682 --> 00:14:26,078
Heat loss in sand.
260
00:14:26,162 --> 00:14:27,598
OK.
261
00:14:27,682 --> 00:14:31,438
Mitchell Vanderhaust was run over
by a sand-grooming tractor.
262
00:14:31,522 --> 00:14:36,118
The Scenes of Crime arrived an hour
after the tractor driver phoned 000
263
00:14:36,202 --> 00:14:40,852
but in that time, his body
temperature had dropped to ambient.
264
00:14:42,682 --> 00:14:44,972
In an hour?
It's possible.
265
00:14:45,842 --> 00:14:47,758
And was the sand wet or dry?
266
00:14:47,842 --> 00:14:50,478
I mean, was there rain,
was there wind?
267
00:14:50,562 --> 00:14:53,278
Had his clothes been damp?
All of which I said.
268
00:14:53,362 --> 00:14:57,238
And there's also evidence to support
that consumption of alcohol
269
00:14:57,322 --> 00:15:01,678
can cause a drop in the set point of
the brain's thermoregulatory centre.
270
00:15:01,762 --> 00:15:04,198
We've sent off bloods and urine.
271
00:15:04,282 --> 00:15:06,132
And there you are.
272
00:15:07,642 --> 00:15:09,572
What do you think?
273
00:15:10,482 --> 00:15:12,252
You think he was already dead?
274
00:15:13,002 --> 00:15:14,278
I don't know.
275
00:15:14,362 --> 00:15:17,012
Do you dispute that vehicle-crush
is what killed him?
276
00:15:17,882 --> 00:15:20,638
I still think it's fishy.
Oh, beachside puns.
277
00:15:20,722 --> 00:15:22,118
Fantastic.
278
00:15:22,202 --> 00:15:23,638
I'm starting internals.
279
00:15:23,722 --> 00:15:25,452
Fairley, stop.
280
00:15:32,922 --> 00:15:38,012
So, here is the sand
we found on Mitchell's body...
281
00:15:39,282 --> 00:15:44,492
...and here is the sand
we found on Kaara's body.
282
00:15:45,802 --> 00:15:48,612
Different sands.
Different beaches.
283
00:15:49,362 --> 00:15:52,532
But supposedly,
they were at the same party.
284
00:15:53,562 --> 00:15:56,212
You don't fancy a trip
to the seaside, do you?
285
00:15:59,962 --> 00:16:02,758
So, where do you think it happened?
286
00:16:02,842 --> 00:16:06,812
Uh, somewhere between here
and the tideline.
287
00:16:08,442 --> 00:16:10,172
So on dry sand?
288
00:16:11,202 --> 00:16:13,092
It looks like it.
289
00:16:14,162 --> 00:16:18,438
See, dry sand is more of an insulator
than wick for heat loss.
290
00:16:18,522 --> 00:16:22,278
Yes, which makes him losing all his
heat within an hour seem very odd.
291
00:16:22,362 --> 00:16:26,172
And this isn't the sand
we found on Kaara Oberg.
292
00:16:27,322 --> 00:16:30,292
I don't see any evidence
of a beach party, do you?
293
00:16:33,522 --> 00:16:35,638
Let's see if Nichols knows
where that party was.
294
00:16:35,722 --> 00:16:37,612
(PHONE RINGING TONE)
295
00:16:40,322 --> 00:16:42,332
I hate the beach.
296
00:16:43,602 --> 00:16:45,478
Do I leave my shoes on
and get sand in them,
297
00:16:45,562 --> 00:16:46,958
or do I take them off
298
00:16:47,042 --> 00:16:49,622
and still get those annoying
little bits in between your toes
299
00:16:49,707 --> 00:16:51,078
once I put my socks back on?
300
00:16:51,162 --> 00:16:53,772
It's all the big issues, isn't it?
301
00:16:54,642 --> 00:16:56,612
Well, here's where it was.
302
00:16:58,082 --> 00:16:59,838
We talked to the kids
who went to the school
303
00:16:59,922 --> 00:17:01,838
that Kaara and Mitchell Vanderhaust
attended.
304
00:17:01,922 --> 00:17:03,692
Apparently, they were both here.
305
00:17:05,842 --> 00:17:08,038
This is the sand I found on Kaara.
306
00:17:08,122 --> 00:17:10,412
But not on Mitchell.
307
00:17:11,162 --> 00:17:13,358
So, how did he get there?
308
00:17:13,442 --> 00:17:15,932
Well, I imagine
his girlfriend drove him.
309
00:17:17,522 --> 00:17:20,798
Well, party, party, party -
boyfriend, girlfriend here.
310
00:17:20,882 --> 00:17:22,598
They want alone time.
311
00:17:22,682 --> 00:17:25,158
They drive to the other beach.
He falls asleep.
312
00:17:25,242 --> 00:17:27,318
She leaves him there.
She sadly goes off the road...
313
00:17:27,402 --> 00:17:30,292
Look, what I want to know is
what are your problems?
314
00:17:31,682 --> 00:17:36,038
Well, Mitchell Vanderhaust was run
over by a tractor driver at dawn
315
00:17:36,122 --> 00:17:38,718
but his body temperature suggests
he might have been dead before that.
316
00:17:38,802 --> 00:17:41,758
Alcohol poisoning? Drug overdose?
317
00:17:41,842 --> 00:17:43,892
What's the fly in your ointment?
318
00:17:44,642 --> 00:17:48,398
Well, I know that Kaara died
in the car crash.
319
00:17:48,482 --> 00:17:51,838
But her father said she didn't drink.
320
00:17:51,922 --> 00:17:54,078
Her alcoholic father.
Yeah.
321
00:17:54,162 --> 00:17:57,052
And on the strength of that, you're
not convinced she drunk-drove.
322
00:17:58,162 --> 00:17:59,398
Yeah.
323
00:17:59,482 --> 00:18:01,998
Possible overdose,
possible not drinking -
324
00:18:02,082 --> 00:18:05,358
both of which should be answered
by a toxicology report.
325
00:18:05,442 --> 00:18:07,692
HARROW AND GRACE: Yeah.
Then why am I here?
326
00:18:08,442 --> 00:18:10,918
I got sand in my shoes for nothing!
327
00:18:11,002 --> 00:18:12,678
Hey, we should get going too.
328
00:18:12,762 --> 00:18:14,638
I've gotta help my uncle
write up the PM.
329
00:18:14,722 --> 00:18:16,958
I'm gonna, uh, poke around
a little bit longer.
330
00:18:17,042 --> 00:18:19,012
Of course you are.
331
00:18:20,322 --> 00:18:23,332
Bryan, do you mind giving me a lift?
332
00:18:39,522 --> 00:18:41,518
No, wait!
333
00:18:41,602 --> 00:18:43,158
Wait a sec!
(STARTER MOTOR WHIRRS)
334
00:18:43,242 --> 00:18:44,918
No, no, wait! Wait a sec!
335
00:18:45,002 --> 00:18:47,318
Please... God!
Wait! Please.
336
00:18:47,402 --> 00:18:49,372
Oh, shit.
337
00:18:51,642 --> 00:18:53,612
Flooded it.
338
00:18:54,362 --> 00:18:57,092
You don't look like a cop.
I'm with the Coroner.
339
00:18:59,202 --> 00:19:02,332
You knew Mitchell Vanderhaust
and Kaara Oberg?
340
00:19:04,762 --> 00:19:06,758
Yeah. Why does it matter now?
341
00:19:06,842 --> 00:19:09,398
They were here. They left.
342
00:19:09,482 --> 00:19:11,452
And they died.
343
00:19:13,202 --> 00:19:16,652
But I'm not sure I understand
exactly what happened.
344
00:19:18,522 --> 00:19:20,932
Did they leave to be alone together?
345
00:19:23,922 --> 00:19:25,652
What?
346
00:19:26,522 --> 00:19:28,398
They had a fight.
347
00:19:28,482 --> 00:19:30,532
About what?
348
00:19:31,802 --> 00:19:33,798
I don't know.
349
00:19:33,882 --> 00:19:36,252
Maybe...
Maybe what?
350
00:19:37,602 --> 00:19:40,492
Look, Mitchell was this golden boy.
351
00:19:41,282 --> 00:19:43,278
And Kaara...
352
00:19:43,362 --> 00:19:47,318
Kaara wasn't academic.
She wasn't sporty.
353
00:19:47,402 --> 00:19:51,052
She was always wagging school, so...
maybe they broke up.
354
00:19:53,842 --> 00:19:56,692
And, yet, they left together.
355
00:20:01,682 --> 00:20:03,652
Did you see them leaving?
356
00:20:04,842 --> 00:20:07,798
It was a party.
We had other things to do.
357
00:20:07,882 --> 00:20:10,318
You've never been to
a beach party before?
358
00:20:10,402 --> 00:20:12,252
Heaps.
359
00:20:16,922 --> 00:20:18,438
Did Kaara drink?
360
00:20:18,522 --> 00:20:20,278
Why?
361
00:20:20,362 --> 00:20:22,652
Her father said she didn't.
362
00:20:23,482 --> 00:20:25,398
Mitchell's father said she did.
363
00:20:25,482 --> 00:20:28,852
Like I said,
what does it matter now?
364
00:20:30,522 --> 00:20:32,972
(TRIES TO START CAR)
365
00:20:34,122 --> 00:20:35,718
(ENGINE STARTS)
366
00:20:35,802 --> 00:20:37,652
Can I go?
367
00:20:46,802 --> 00:20:49,092
(PHONE RINGS)
(SIGHS)
368
00:20:52,682 --> 00:20:53,758
Yep?
369
00:20:53,842 --> 00:20:57,638
Mitchell Vanderhaust was clear
of all drugs, except for alcohol.
370
00:20:57,722 --> 00:21:00,678
His BAC was 0.11,
371
00:21:00,762 --> 00:21:03,478
high enough for him
to fall asleep on the beach
372
00:21:03,562 --> 00:21:05,318
but not fatal.
373
00:21:05,402 --> 00:21:07,678
So, it was the tyre crush
that killed him?
374
00:21:07,762 --> 00:21:09,758
Yep.
And Kaara?
375
00:21:09,842 --> 00:21:13,878
Her blood alcohol was 0.26.
376
00:21:13,962 --> 00:21:15,398
She was well drunk.
377
00:21:15,482 --> 00:21:18,398
I'm sorry. Her dad was wrong.
378
00:21:18,482 --> 00:21:20,732
OK. Thanks.
379
00:21:36,162 --> 00:21:38,092
Mr Oberg.
380
00:21:41,722 --> 00:21:43,558
How can I help you?
381
00:21:43,642 --> 00:21:45,198
They...
382
00:21:45,282 --> 00:21:47,412
...they said you'd done the autopsy.
383
00:21:48,802 --> 00:21:50,598
Can I take her home now?
384
00:21:50,682 --> 00:21:53,652
Not yet. I'm sorry, no.
385
00:21:55,522 --> 00:21:57,718
But, Charlie, I...
386
00:21:57,802 --> 00:21:59,198
I've got some bad news.
387
00:21:59,282 --> 00:22:01,158
I know you said that Kaara
didn't drink but...
388
00:22:01,242 --> 00:22:03,092
It's... it's OK.
389
00:22:05,322 --> 00:22:07,612
Mitchell's father sent me this.
390
00:22:08,882 --> 00:22:10,558
GIRL: (ON VIDEO) Leave me alone!
391
00:22:10,642 --> 00:22:12,438
BOY: Bit tipsy, Skinny, huh?
392
00:22:12,522 --> 00:22:15,678
Into your dad's rum a bit, eh?
(SLURS) Shut up! Shut up!
393
00:22:15,762 --> 00:22:17,558
(BOY TAUNTS INDISTINCTLY)
394
00:22:17,642 --> 00:22:19,238
Oi, shut up, you dicks!
395
00:22:19,322 --> 00:22:21,158
BOY: What the shit
are you doing, Zags?
396
00:22:21,242 --> 00:22:23,878
Your girlfriend's drunk again.
Turn it off! Now!
397
00:22:23,962 --> 00:22:25,358
Sorry, Mitch...
398
00:22:25,442 --> 00:22:27,958
(VIDEO CONTINUES)
399
00:22:28,042 --> 00:22:30,118
I thought I knew her.
(SWITCHES OFF PHONE)
400
00:22:30,202 --> 00:22:32,492
I thought she looked after herself.
401
00:22:33,242 --> 00:22:36,492
She was always so picky
about what she ate and drank.
402
00:22:40,282 --> 00:22:42,452
But they were right.
403
00:22:44,922 --> 00:22:47,492
She was a drunk, like me.
404
00:22:48,962 --> 00:22:51,292
Just, uh... uh...
405
00:22:52,242 --> 00:22:56,532
...someone'll...let us know
when she's...ready to go, yeah?
406
00:23:19,722 --> 00:23:22,372
Hey.
Nice stitching.
407
00:23:23,442 --> 00:23:25,452
I'm ready to put her away.
408
00:23:27,202 --> 00:23:29,732
You OK?
Yeah.
409
00:23:31,042 --> 00:23:33,172
Yeah. Just, uh...
410
00:23:34,562 --> 00:23:36,932
Just wanted things to be different.
411
00:23:39,082 --> 00:23:41,092
She was young.
412
00:23:41,882 --> 00:23:45,652
She drank, she drove.
413
00:23:47,202 --> 00:23:49,372
That's how bad things happen.
414
00:23:52,242 --> 00:23:54,292
I guess so.
415
00:23:59,882 --> 00:24:02,172
(SIGHS)
416
00:24:15,322 --> 00:24:16,758
If you're looking for a heart,
417
00:24:16,842 --> 00:24:20,172
I think there's a snake one
here somewhere.
418
00:24:23,562 --> 00:24:26,638
You do realise this is
an alcohol-free workplace.
419
00:24:26,722 --> 00:24:29,132
It's just there to balance the desk.
420
00:24:30,562 --> 00:24:33,132
May I sit?
Please.
421
00:24:36,762 --> 00:24:38,198
You were upset this morning,
422
00:24:38,282 --> 00:24:40,678
when I didn't give you
the tractor-crush case.
423
00:24:40,762 --> 00:24:42,372
A little.
424
00:24:43,242 --> 00:24:45,238
I assigned you the PM
you didn't want
425
00:24:45,322 --> 00:24:48,158
because I just needed to see
you could do your job.
426
00:24:48,242 --> 00:24:52,118
And instead, you spent the whole day
trying to project a mystery into it.
427
00:24:52,202 --> 00:24:53,918
(SIGHS)
Did you solve it?
428
00:24:54,002 --> 00:24:56,652
Her father swears she didn't drink.
429
00:24:59,002 --> 00:25:01,132
No. Not yet.
430
00:25:03,242 --> 00:25:06,358
Your work performance,
dating back to 1998.
431
00:25:06,442 --> 00:25:09,838
Now, on average, you perform
just as many, if not more, PMs
432
00:25:09,922 --> 00:25:12,438
as any other pathologist here.
433
00:25:12,522 --> 00:25:14,918
But you don't do them in order.
434
00:25:15,002 --> 00:25:16,878
You don't do them on time.
435
00:25:16,962 --> 00:25:18,398
You might spend two days on one
436
00:25:18,482 --> 00:25:20,838
and then a week of all-nighters
making up for it.
437
00:25:20,922 --> 00:25:22,958
You are hardly in your office.
438
00:25:23,042 --> 00:25:26,212
No-one knows where you are
or when your work will be done.
439
00:25:29,602 --> 00:25:32,678
And that one?
QIFM's running costs.
440
00:25:32,762 --> 00:25:35,078
Slightly more than
half a million dollars...
441
00:25:35,162 --> 00:25:36,718
...over budget.
442
00:25:36,802 --> 00:25:38,772
People have to go.
443
00:25:39,522 --> 00:25:42,118
So, should I start with Rosamie
in Histology?
444
00:25:42,202 --> 00:25:46,278
She does her job on time and she is
a single mum with two young kids.
445
00:25:46,362 --> 00:25:49,278
Jerome in Maintenance?
He's 54 years old.
446
00:25:49,362 --> 00:25:52,758
How do you think he'll fare
getting a job if I let him go?
447
00:25:52,842 --> 00:25:54,652
Or...
448
00:25:55,922 --> 00:25:58,918
...do I look closely at the employee
449
00:25:59,002 --> 00:26:02,798
who does his job in his own way,
450
00:26:02,882 --> 00:26:05,518
regardless of its impact
on everyone else?
451
00:26:05,602 --> 00:26:07,692
Who would you pick?
452
00:26:09,682 --> 00:26:12,012
Look over these, if it helps.
453
00:26:19,362 --> 00:26:21,252
Damn it!
454
00:26:26,722 --> 00:26:30,692
Well, if you want to do some light
housekeeping, my office needs some.
455
00:26:32,602 --> 00:26:34,118
Look at this.
456
00:26:34,202 --> 00:26:36,052
Jack.
457
00:26:38,602 --> 00:26:40,358
What a teacher!
458
00:26:40,442 --> 00:26:42,412
What a pathologist.
459
00:26:43,242 --> 00:26:45,452
What would Jack do?
460
00:26:47,802 --> 00:26:49,758
About what?
461
00:26:49,842 --> 00:26:51,958
Fairley...
462
00:26:52,042 --> 00:26:55,438
...what are you doing
with your old files?
463
00:26:55,522 --> 00:26:57,572
I'm looking for mistakes.
464
00:26:59,482 --> 00:27:04,158
Remember that... private thing that
we discussed on our camping trip?
465
00:27:04,242 --> 00:27:05,958
The leech on your testicle?
466
00:27:06,042 --> 00:27:08,372
My retirement.
467
00:27:09,682 --> 00:27:12,838
Well, Warrington
just came to see me and...
468
00:27:12,922 --> 00:27:16,318
You were right.
Bramson has got me spooked.
469
00:27:16,402 --> 00:27:19,038
You know, I spent half the afternoon
going over my notes
470
00:27:19,122 --> 00:27:21,438
on the Max Zoric post-mortem and...
471
00:27:21,522 --> 00:27:22,838
And...?
472
00:27:22,922 --> 00:27:25,852
...and I don't know whether...
473
00:27:26,802 --> 00:27:29,372
...I might have got something wrong.
474
00:27:30,842 --> 00:27:34,158
When we were doing it,
we thought he was your son
475
00:27:34,242 --> 00:27:36,118
and I thought I'd be fine with that
476
00:27:36,202 --> 00:27:38,092
but I wasn't.
477
00:27:38,842 --> 00:27:41,238
I was so afraid of messing up
your son's autopsy
478
00:27:41,322 --> 00:27:43,772
that I fear I was blinkered.
479
00:27:44,562 --> 00:27:47,038
I fear I... I might have
missed something.
480
00:27:47,122 --> 00:27:50,238
Look, I'm sure you did
a very good job...
481
00:27:50,322 --> 00:27:53,358
I can't quit while Bramson
is going through this review.
482
00:27:53,442 --> 00:27:56,238
If this turns into a crime,
it could take months
483
00:27:56,322 --> 00:27:59,598
and if he finds
that I did miss something,
484
00:27:59,682 --> 00:28:03,852
then, well, I'm not leaving
with that as my swan song.
485
00:28:06,002 --> 00:28:07,398
I understand.
486
00:28:07,482 --> 00:28:11,478
Look, I'm sure you have
nothing to worry about.
487
00:28:11,562 --> 00:28:13,612
You're an excellent pathologist,
Fairley.
488
00:28:14,682 --> 00:28:16,452
Jack would have been proud.
489
00:28:20,282 --> 00:28:22,812
We were so very upset for you.
490
00:28:24,722 --> 00:28:26,932
I'm glad he wasn't your son.
491
00:28:33,202 --> 00:28:36,052
(DANCE MUSIC PLAYS)
492
00:28:37,362 --> 00:28:38,958
JAMES: Here we go!
FERN: Uh...
493
00:28:39,042 --> 00:28:41,518
What are we celebrating?
Us!
494
00:28:41,602 --> 00:28:44,038
Me, finally getting to meet
my long-lost sister!
495
00:28:44,122 --> 00:28:46,158
Cheers.
Cheers.
496
00:28:46,242 --> 00:28:49,052
What about telling
your long-lost sister the truth?
497
00:28:50,362 --> 00:28:51,878
About what?
498
00:28:51,962 --> 00:28:54,198
The dead boy
who everyone thought was you,
499
00:28:54,282 --> 00:28:56,492
who had Dad's name in his passport.
500
00:28:57,322 --> 00:28:59,238
Is this really the right time?
501
00:28:59,322 --> 00:29:00,838
Alright.
502
00:29:00,922 --> 00:29:02,812
Wait. Wait!
503
00:29:04,282 --> 00:29:06,958
(SIGHS) His name was Max.
504
00:29:07,042 --> 00:29:11,198
I worked for his mother
at a pretty big software company.
505
00:29:11,282 --> 00:29:15,438
Anyway, Max was a bit of a lad.
You know?
506
00:29:15,522 --> 00:29:17,838
He liked the fast cars
and the pretty people
507
00:29:17,922 --> 00:29:19,598
and the marching powder.
508
00:29:19,682 --> 00:29:21,558
And he wanted to leave the country.
509
00:29:21,642 --> 00:29:24,718
I didn't ask why
but he needed a passport.
510
00:29:24,802 --> 00:29:28,638
And you made it, 'cause you don't
care if things are legal or not.
511
00:29:28,722 --> 00:29:31,918
I've developed some... bad habits.
512
00:29:32,002 --> 00:29:33,118
(SCOFFS)
513
00:29:33,202 --> 00:29:34,958
But a £6,000 medical bill
514
00:29:35,042 --> 00:29:38,718
is a lot for a 14-year-old kid
trying to look after his sick mum.
515
00:29:38,802 --> 00:29:40,438
So, yeah,
516
00:29:40,522 --> 00:29:43,092
I've taught myself some dodgy shit.
517
00:29:45,042 --> 00:29:47,798
But I had nothing to do with
Max's death.
518
00:29:47,882 --> 00:29:49,478
Then how did he die?
519
00:29:49,562 --> 00:29:52,598
I don't know!
That's why I need my phone.
520
00:29:52,682 --> 00:29:55,998
You see, I never trusted Max.
521
00:29:56,082 --> 00:29:59,798
That's why I diverted the security
cameras at the shipyard to my phone,
522
00:29:59,882 --> 00:30:01,598
'cause he stabbed me in the back.
523
00:30:01,682 --> 00:30:04,958
As it turned out, when I got there
and gave him his passport,
524
00:30:05,042 --> 00:30:06,958
he said he didn't have any cash.
525
00:30:07,042 --> 00:30:09,078
So, I went back to the car,
where my phone was,
526
00:30:09,162 --> 00:30:11,118
and it was being towed by the cops!
527
00:30:11,202 --> 00:30:13,172
I went back to tell Max...
528
00:30:13,962 --> 00:30:15,598
...and he was dead.
529
00:30:15,682 --> 00:30:17,438
Then tell the cops!
530
00:30:17,522 --> 00:30:20,758
What - and go to jail for 15 years
for forging passports?
531
00:30:20,842 --> 00:30:23,012
(PHONE BUZZES)
532
00:30:28,042 --> 00:30:29,918
Hi.
Hi!
533
00:30:30,002 --> 00:30:33,332
Are you OK?
Yeah, yeah. I'm just out.
534
00:30:34,082 --> 00:30:36,318
Uh... are you with your brother?
535
00:30:36,402 --> 00:30:38,292
Am I with James?
536
00:30:41,042 --> 00:30:44,132
No. Why?
537
00:30:45,002 --> 00:30:47,932
Well... just wondering, that's all.
538
00:30:48,722 --> 00:30:51,478
OK. Well, I will let him know
if I see him.
539
00:30:51,562 --> 00:30:53,118
OK.
540
00:30:53,202 --> 00:30:54,812
Love you.
541
00:31:00,562 --> 00:31:02,492
(SIGHS)
542
00:31:05,002 --> 00:31:09,052
JACK: Oh, not that one.
I never liked that one.
543
00:31:11,202 --> 00:31:13,612
Still fussy, then, Jack?
544
00:31:14,362 --> 00:31:16,438
You've got Johnnie Bassett there,
haven't you?
545
00:31:16,522 --> 00:31:18,252
Mm.
546
00:31:24,122 --> 00:31:26,372
Oh, please, help yourself.
547
00:31:31,042 --> 00:31:33,758
('MY OLD FLAME'
BY JOHNNIE BASSETT PLAYS)
548
00:31:33,842 --> 00:31:35,638
I'm fine.
549
00:31:35,722 --> 00:31:39,278
But I don't appreciate the dead
coming back to my boat, Jack.
550
00:31:39,362 --> 00:31:42,852
I don't think you've got a choice
where they turn up anymore.
551
00:31:47,602 --> 00:31:49,598
Good to see you up and about again.
552
00:31:49,682 --> 00:31:51,758
Mm.
And you've got both your legs back.
553
00:31:51,842 --> 00:31:53,958
Also got my old teeth.
(TAPS TEETH TOGETHER)
554
00:31:54,042 --> 00:31:57,078
You're not looking too hot, though.
555
00:31:57,162 --> 00:31:58,492
Hmm.
556
00:31:59,322 --> 00:32:01,238
What a fine Eton mess.
557
00:32:01,322 --> 00:32:03,372
Yeah.
558
00:32:04,322 --> 00:32:07,012
Fairley asked it today.
559
00:32:08,082 --> 00:32:09,812
"What would Jack do?"
560
00:32:12,522 --> 00:32:16,558
How do I love a boy
who seems determined to avoid me?
561
00:32:16,642 --> 00:32:18,612
Is that what this is all about?
562
00:32:19,802 --> 00:32:21,918
Being loved in return?
563
00:32:22,002 --> 00:32:23,878
That's not why we do this.
564
00:32:23,962 --> 00:32:25,678
We love them
565
00:32:25,762 --> 00:32:27,358
because they need loving.
566
00:32:27,442 --> 00:32:30,518
We do the job we do
because it needs doing.
567
00:32:30,602 --> 00:32:32,612
And we believe...
568
00:32:33,522 --> 00:32:35,478
...even though no-one else does.
569
00:32:35,562 --> 00:32:41,532
And that's the only way we get
through this shitty, beautiful life.
570
00:32:42,762 --> 00:32:47,572
JOHNNIE BASSETT: (SINGS ON RECORD)
♪ I guess there's no-one to blame
571
00:32:51,002 --> 00:32:53,918
♪ Lord, I just can't help... ♪
572
00:32:54,002 --> 00:32:56,798
I'm not sure I believe
anything James says.
573
00:32:56,882 --> 00:32:58,718
You're his father, Daniel.
574
00:32:58,802 --> 00:33:01,532
You have to believe.
575
00:33:03,642 --> 00:33:07,612
(SONG ENDS)
576
00:33:39,442 --> 00:33:41,532
Mr Oberg?
577
00:33:42,882 --> 00:33:45,012
Mr Oberg?
578
00:34:02,002 --> 00:34:04,118
(KNOCKS) Mr Oberg?
579
00:34:04,202 --> 00:34:05,678
Mr...
580
00:34:05,762 --> 00:34:07,438
Mr Oberg! (KNOCKS ON DOOR)
581
00:34:07,522 --> 00:34:09,172
Shit!
582
00:34:12,282 --> 00:34:14,532
Charlie! Charlie!
583
00:34:16,482 --> 00:34:18,918
Charlie? Charlie?
584
00:34:19,002 --> 00:34:20,892
Shit.
585
00:34:24,162 --> 00:34:25,758
(PHONE RINGING TONE)
586
00:34:25,842 --> 00:34:27,558
MAN: You've dialled
emergency services.
587
00:34:27,642 --> 00:34:30,492
Ambulance! Come on, Charlie!
588
00:37:31,802 --> 00:37:36,078
(SIGHS) Bread, crackers,
cereal, rice.
589
00:37:36,162 --> 00:37:39,478
All carbohydrates.
Kaara was trying to watch her diet?
590
00:37:39,562 --> 00:37:43,878
She was absolutely trying to
watch it, avoiding carbohydrates.
591
00:37:43,962 --> 00:37:47,278
You see, her GP thought she
might have had an eating disorder.
592
00:37:47,362 --> 00:37:50,252
She thought she might have had IBS.
593
00:37:51,042 --> 00:37:54,612
I don't think it was either.
594
00:37:55,842 --> 00:37:57,572
Hey.
595
00:37:58,362 --> 00:38:00,252
Some olive...
596
00:38:02,722 --> 00:38:04,892
...capers...
597
00:38:06,442 --> 00:38:08,118
...pepperoni.
598
00:38:08,202 --> 00:38:09,958
Pizza.
599
00:38:10,042 --> 00:38:12,918
There were pizza boxes
at the party beach.
600
00:38:13,002 --> 00:38:16,158
Yet she was trying
to avoid carbohydrates.
601
00:38:16,242 --> 00:38:19,478
Sure but it was end of year,
she was celebrating,
602
00:38:19,562 --> 00:38:21,838
she was letting her hair down,
she was drinking...
603
00:38:21,922 --> 00:38:24,478
But if she was drinking,
604
00:38:24,562 --> 00:38:30,732
then this undigested food should
have traces of alcohol in it.
605
00:38:32,682 --> 00:38:34,612
But...
606
00:38:36,362 --> 00:38:38,332
It doesn't.
607
00:38:40,242 --> 00:38:42,078
No alcohol.
608
00:38:42,162 --> 00:38:44,132
She wasn't drinking?
609
00:38:46,202 --> 00:38:47,838
No.
610
00:38:47,922 --> 00:38:49,838
Just like her father said.
But how?
611
00:38:49,922 --> 00:38:51,878
Her blood alcohol
was through the roof.
612
00:38:51,962 --> 00:38:55,838
I think Kaara had
auto-brewery syndrome.
613
00:38:55,922 --> 00:39:00,318
Her digestive system would convert
carbohydrates into ethanol.
614
00:39:00,402 --> 00:39:04,518
That would explain why she had such
a reputation for drinking at school.
615
00:39:04,602 --> 00:39:07,278
Any time she ate carbohydrates,
616
00:39:07,362 --> 00:39:10,238
her body would convert them
to alcohol.
617
00:39:10,322 --> 00:39:14,718
And at the beach party,
she let her guard down, ate pizza,
618
00:39:14,802 --> 00:39:16,932
and became intoxicated again.
619
00:39:17,682 --> 00:39:19,678
So, got dumped by her boyfriend,
620
00:39:19,762 --> 00:39:23,092
drunk, angry, hurt...
621
00:39:23,922 --> 00:39:27,238
She drove over him and to hide it,
took him to another beach?
622
00:39:27,322 --> 00:39:28,718
What?
623
00:39:28,802 --> 00:39:32,158
You see, by her blood alcohol,
Kaara was so intoxicated,
624
00:39:32,242 --> 00:39:37,158
she could hardly stand up, let alone
lift Mitchell's body into a car.
625
00:39:37,242 --> 00:39:39,572
Well, someone did.
626
00:39:45,442 --> 00:39:47,732
(SIGHS)
627
00:40:15,962 --> 00:40:18,052
Madison?
628
00:40:19,402 --> 00:40:21,692
It is Madison, isn't it?
629
00:40:23,242 --> 00:40:24,958
May I come in?
630
00:40:25,042 --> 00:40:26,812
Mm-hm.
631
00:40:32,802 --> 00:40:35,798
Is there sand in that vacuum?
632
00:40:35,882 --> 00:40:37,932
From when you moved Mitchell's body?
633
00:40:40,202 --> 00:40:42,492
Wouldn't clean out his blood,
though.
634
00:40:44,242 --> 00:40:46,612
I saw your note to Kaara.
635
00:40:49,202 --> 00:40:50,972
You were her friend.
636
00:40:52,482 --> 00:40:56,532
You were the one who encouraged her
to apply for art college.
637
00:40:58,642 --> 00:41:00,732
She was so clever.
638
00:41:02,002 --> 00:41:04,212
No-one else seemed to notice.
639
00:41:08,722 --> 00:41:10,932
He'd broken up with her.
640
00:41:12,242 --> 00:41:14,198
He'd broken her.
641
00:41:14,282 --> 00:41:18,052
(LAUGHTER, MUSIC PLAYING)
642
00:41:21,002 --> 00:41:22,758
KAARA: Don't touch me anymore!
643
00:41:22,842 --> 00:41:24,678
No! I don't want to hear it!
(SLAMS CAR DOOR)
644
00:41:24,762 --> 00:41:26,758
Just leave me alone!
645
00:41:26,842 --> 00:41:28,572
She was so upset.
646
00:41:29,522 --> 00:41:34,172
He didn't know what to do.
He just sat down behind the car.
647
00:41:34,922 --> 00:41:36,972
He was pretty drunk too.
648
00:41:41,282 --> 00:41:43,332
I wanted to go to her.
649
00:41:44,442 --> 00:41:46,798
But Mitchell was still there.
650
00:41:46,882 --> 00:41:50,598
You said that you thought
he left the beach after the fight
651
00:41:50,682 --> 00:41:53,012
but he hadn't, had he?
652
00:41:55,402 --> 00:41:57,732
Well, I thought he had.
653
00:41:58,522 --> 00:42:00,732
So, I went to console her.
654
00:42:04,562 --> 00:42:06,358
He'd fallen asleep behind the car...
655
00:42:06,442 --> 00:42:08,452
(STARTS ENGINE)
656
00:42:10,242 --> 00:42:11,758
...and she started it.
657
00:42:11,842 --> 00:42:14,812
She accidentally
put it in reverse and...
658
00:42:19,522 --> 00:42:21,572
She didn't even know.
659
00:42:26,762 --> 00:42:30,398
You knew... if she was charged
with manslaughter,
660
00:42:30,482 --> 00:42:32,958
that she would never
go to art college.
661
00:42:33,042 --> 00:42:34,518
And I knew that in the morning,
662
00:42:34,602 --> 00:42:37,078
the tractor would be going
across the main beach.
663
00:42:37,162 --> 00:42:42,118
So, you moved his body
to the other beach,
664
00:42:42,202 --> 00:42:45,052
buried him in the sand and left him.
665
00:42:47,042 --> 00:42:49,452
All to save Kaara.
666
00:42:51,002 --> 00:42:53,092
I thought I could.
667
00:42:54,362 --> 00:42:56,692
She was so good.
668
00:43:02,162 --> 00:43:05,078
It's beautiful.
You should put it in your folio.
669
00:43:05,162 --> 00:43:07,612
Yeah, well, even if I get in...
670
00:43:08,362 --> 00:43:09,758
...how can I go?
671
00:43:09,842 --> 00:43:11,852
What do you mean?
672
00:43:13,322 --> 00:43:15,412
Who's gonna look after Dad?
673
00:43:19,842 --> 00:43:22,172
(SPEAKS INAUDIBLY)
674
00:43:27,322 --> 00:43:29,972
(SOBS)
675
00:43:38,202 --> 00:43:40,478
If you've come to give me
another 50 lashes,
676
00:43:40,562 --> 00:43:41,958
can it wait till tomorrow?
677
00:43:42,042 --> 00:43:44,198
It's been a big day.
You've been out again.
678
00:43:44,282 --> 00:43:46,052
Most of the day.
679
00:43:46,842 --> 00:43:48,558
Inspector Crowley rang me.
680
00:43:48,642 --> 00:43:51,038
Apparently, a young woman named
Madison Wheeler
681
00:43:51,122 --> 00:43:52,638
presented herself to police,
682
00:43:52,722 --> 00:43:55,838
admitting that she moved the body
of Mitchell Vanderhaust
683
00:43:55,922 --> 00:43:59,052
and the bottles in Kaara's car
were her father's.
684
00:44:00,802 --> 00:44:02,772
Speaking of bottles...
685
00:44:07,202 --> 00:44:09,238
Not quite appropriate.
686
00:44:09,322 --> 00:44:11,252
Probably not.
687
00:44:15,402 --> 00:44:17,372
But well earned.
688
00:44:28,882 --> 00:44:30,838
And now I'm confiscating it.
689
00:44:30,922 --> 00:44:32,318
Like I said,
690
00:44:32,402 --> 00:44:35,212
alcohol-free workplace.
691
00:44:39,242 --> 00:44:41,078
Hey.
Hey.
692
00:44:41,162 --> 00:44:43,332
Nice work.
693
00:44:44,082 --> 00:44:45,972
Are you OK?
694
00:44:47,682 --> 00:44:49,638
Warrington stole my whisky.
695
00:44:49,722 --> 00:44:51,198
Oh.
696
00:44:51,282 --> 00:44:55,252
So, I was thinking of
going to buy one.
697
00:44:56,202 --> 00:44:58,278
Are you...?
Oh!
698
00:44:58,362 --> 00:45:01,452
Yeah, I could do... a wine, maybe.
699
00:45:03,882 --> 00:45:06,172
Grace.
Ben.
700
00:45:07,322 --> 00:45:08,918
Daniel.
701
00:45:09,002 --> 00:45:10,438
Are you here to see me?
702
00:45:10,522 --> 00:45:12,598
Benjamin, Benjamin, Benjamin!
703
00:45:12,682 --> 00:45:16,318
Lyle! (SPEAKS JAPANESE)
704
00:45:16,402 --> 00:45:19,838
(SPEAKS JAPANESE)
705
00:45:19,922 --> 00:45:21,358
(BOTH LAUGH)
706
00:45:21,442 --> 00:45:24,518
Here you are,
as long as you need it.
707
00:45:24,602 --> 00:45:26,758
Your uncle's letting me
store some things in his garage,
708
00:45:26,842 --> 00:45:28,318
till I get settled.
709
00:45:28,402 --> 00:45:30,758
Anyway, Grace and I
were just off for a drink.
710
00:45:30,842 --> 00:45:33,052
So, uh...
Great! We'll join you.
711
00:45:33,802 --> 00:45:35,318
So much to talk about.
712
00:45:35,402 --> 00:45:38,518
Can I suggest a cheeky little
sake bar I've discovered...
713
00:45:38,602 --> 00:45:41,489
Dr Fairley. Dr Molyneux.
I'm glad I caught you.
714
00:45:41,574 --> 00:45:43,638
There's a meeting now at
the Department of Justice.
715
00:45:43,722 --> 00:45:45,932
I think it'd be good
if you both came.
716
00:45:46,962 --> 00:45:48,852
You too, Dr Harrow.
717
00:45:52,562 --> 00:45:54,278
Why exactly am I here?
718
00:45:54,362 --> 00:45:56,172
You were asked for.
719
00:45:57,362 --> 00:45:59,478
(FOOTSTEPS APPROACH)
720
00:45:59,562 --> 00:46:02,798
MAN: Ah, doctors. Just in time.
721
00:46:02,882 --> 00:46:04,852
Please, sit.
722
00:46:05,922 --> 00:46:08,238
BRAMSON: We were just
going through the results
723
00:46:08,322 --> 00:46:12,492
of my review post-mortem examination
of Ms Zoric's son, Max.
724
00:46:13,362 --> 00:46:15,278
Ms Zoric, are you OK if we continue?
725
00:46:15,362 --> 00:46:17,598
I... I understand completely
if it's too difficult.
726
00:46:17,682 --> 00:46:19,238
Please.
727
00:46:19,322 --> 00:46:21,558
I think we all want to know
what you've found.
728
00:46:21,642 --> 00:46:24,678
Uh, well, firstly, I'd like to
commend Doctors Fairley and Molyneux
729
00:46:24,762 --> 00:46:26,518
on their initial post-mortem.
730
00:46:26,602 --> 00:46:28,958
They demonstrated
a commitment to detail
731
00:46:29,042 --> 00:46:31,558
that admirably reflects
the State's determination
732
00:46:31,642 --> 00:46:34,958
to reach an impartial
understanding of the facts.
733
00:46:35,042 --> 00:46:37,358
And I, uh... I concur
with their finding
734
00:46:37,442 --> 00:46:39,438
that the cause of Mr Zoric's death
735
00:46:39,522 --> 00:46:42,478
was a fall of some 6.5 metres,
736
00:46:42,562 --> 00:46:44,238
his head striking the ground,
737
00:46:44,322 --> 00:46:48,412
breaking the spine between
the 3rd and 4th cervical vertebrae.
738
00:46:51,242 --> 00:46:53,678
If I may respectfully ask,
739
00:46:53,762 --> 00:46:57,158
if Dr Bramson concurs
with our findings,
740
00:46:57,242 --> 00:46:59,172
then why are we here?
741
00:47:00,282 --> 00:47:02,012
Well...
742
00:47:02,922 --> 00:47:07,878
...you rightly identified damage
to Mr Zoric's right hand,
743
00:47:07,962 --> 00:47:11,318
a fracture of the dorsal
metacarpophalangeal joint,
744
00:47:11,402 --> 00:47:12,838
or knuckle.
745
00:47:12,922 --> 00:47:16,358
Yes, obviously from his impact
with the ground.
746
00:47:16,442 --> 00:47:18,812
Well, that's where we disagree.
747
00:47:19,602 --> 00:47:23,398
As you can see from our
reconstruction of Mr Zoric's fall,
748
00:47:23,482 --> 00:47:25,478
were there any finger injuries,
749
00:47:25,562 --> 00:47:28,358
it would have been
hyperextension fractures,
750
00:47:28,442 --> 00:47:31,238
with the impact marks on the tips.
751
00:47:31,322 --> 00:47:34,718
That knuckle injury couldn't
have been caused by the fall.
752
00:47:34,802 --> 00:47:36,318
Well...
753
00:47:36,402 --> 00:47:39,518
I believe the injury
is what is also known as a...
754
00:47:39,602 --> 00:47:41,998
...boxer's fracture,
755
00:47:42,082 --> 00:47:44,838
and happened not when Mr Zoric
hit the ground
756
00:47:44,922 --> 00:47:47,972
but when he hit someone else.
757
00:47:50,842 --> 00:47:54,558
It's possible, but that could have
happened any time in the evening.
758
00:47:54,642 --> 00:47:58,038
Except the minimal swelling says it
occurred very shortly before death.
759
00:47:58,122 --> 00:48:01,518
Also, the angle of the head wound
on Mr Zoric
760
00:48:01,602 --> 00:48:03,638
suggests that he was
carried over the rail
761
00:48:03,722 --> 00:48:05,772
by as significant forward momentum.
762
00:48:06,522 --> 00:48:08,398
Yeah. What are you saying, Doctor?
763
00:48:08,482 --> 00:48:12,078
I am saying that either Mr Zoric
ran deliberately at the rail
764
00:48:12,162 --> 00:48:14,638
or as the knuckle injury suggests,
765
00:48:14,722 --> 00:48:17,412
he was fighting someone up there
when he fell.
766
00:48:32,242 --> 00:48:34,812
NICHOLS: Harrow? Harrow!
767
00:48:37,082 --> 00:48:38,638
What do you think?
768
00:48:38,722 --> 00:48:40,118
About Bramson's theory
769
00:48:40,202 --> 00:48:42,678
that there might have been
someone else on the boat?
770
00:48:42,762 --> 00:48:44,478
It's possible.
771
00:48:44,562 --> 00:48:46,518
Yeah, and it's possible that person
772
00:48:46,602 --> 00:48:49,718
also could have written your name
on the back of Max's passport
773
00:48:49,802 --> 00:48:53,132
and that person left a letter
intended for you.
774
00:48:53,882 --> 00:48:58,558
Look, you said at the shipyard
that the security cameras were off
775
00:48:58,642 --> 00:49:00,723
in the hour when Max Zoric died.
776
00:49:00,808 --> 00:49:03,318
Do you think that phone might have
anything to do with that?
777
00:49:03,402 --> 00:49:05,732
Cybercrime tried to unlock it.
Couldn't.
778
00:49:06,842 --> 00:49:09,412
Dan, have you heard from your son?
779
00:49:10,202 --> 00:49:11,838
No.
780
00:49:11,922 --> 00:49:13,852
I have to go.
781
00:49:20,042 --> 00:49:23,092
I want you to get in touch
with the Fingerprint Bureau.
782
00:49:26,802 --> 00:49:31,572
WOMAN: They found a partial print
on the ship rail here...
783
00:49:32,722 --> 00:49:35,478
...and they also found
a smudged thumbprint here,
784
00:49:35,562 --> 00:49:37,078
on the glove box of the Mercedes.
785
00:49:37,162 --> 00:49:38,278
Mm.
786
00:49:38,362 --> 00:49:43,798
And a solid index print on the phone
they found in the glove box
787
00:49:43,882 --> 00:49:47,238
that matches a print
that they lifted off that letter.
788
00:49:47,322 --> 00:49:50,758
And... and these prints -
definitely not Max Zoric's?
789
00:49:50,842 --> 00:49:53,358
These belong to someone else.
790
00:49:53,442 --> 00:49:56,198
The second autopsy's theory
holds water.
791
00:49:56,282 --> 00:49:58,252
Right.
792
00:50:00,242 --> 00:50:03,252
So, someone else was with Max Zoric
when he died.
793
00:50:06,722 --> 00:50:08,452
Yeah. Good work.
794
00:50:48,962 --> 00:50:51,132
Don't want her treading on it.
795
00:50:52,242 --> 00:50:53,852
Right.
796
00:51:05,202 --> 00:51:07,078
Next on Harrow...
797
00:51:07,162 --> 00:51:08,798
NICHOLS: I think
Harrow's son's alive
798
00:51:08,882 --> 00:51:11,158
and I think he was involved
in Max Zoric's death.
799
00:51:11,242 --> 00:51:13,198
I know you want to protect your son
800
00:51:13,282 --> 00:51:15,358
but he's not the person
you think he is.
801
00:51:15,442 --> 00:51:17,278
He'll never give up his boy.
802
00:51:17,362 --> 00:51:20,038
He might, if he has to choose
between James and his daughter.
803
00:51:20,122 --> 00:51:22,238
I would never put her in danger!
804
00:51:22,322 --> 00:51:24,118
You already have!
805
00:51:24,202 --> 00:51:25,758
How did he end up in the pool?
806
00:51:25,842 --> 00:51:27,438
GRACE: That looks like
a chemical burn.
807
00:51:27,522 --> 00:51:29,478
Familiar symptoms.
How did this happen?
808
00:51:29,562 --> 00:51:32,238
On the same night,
in the same suburb.
809
00:51:32,322 --> 00:51:34,452
Hardly a coincidence.
810
00:51:35,202 --> 00:51:37,652
Captions by Red Bee Media
811
00:51:38,602 --> 00:51:41,252
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
59043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.