Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,000 --> 00:00:18,040
♫ My dear, sometimes, ♫
2
00:00:19,600 --> 00:00:24,280
♫ I feel so tired. ♫
3
00:00:26,230 --> 00:00:32,040
♫ When I'm lonely, ♫
4
00:00:32,950 --> 00:00:38,630
♫ I'll cry as well. ♫
5
00:00:40,040 --> 00:00:45,560
♫ Ooh. Ooh. ♫
6
00:00:46,310 --> 00:00:51,950
♫ Trying hard to grow up. ♫
7
00:00:52,950 --> 00:00:58,910
♫ Ooh. Ooh. ♫
8
00:00:59,680 --> 00:01:06,230
♫ Keeping up with hesitation. ♫
9
00:01:06,480 --> 00:01:08,760
♫ Bravely ♫
10
00:01:09,550 --> 00:01:12,000
♫ The so-called darkness ♫
11
00:01:12,910 --> 00:01:18,080
♫ is just your supposition. ♫
12
00:01:19,310 --> 00:01:25,480
♫ The detour in life ♫
13
00:01:26,190 --> 00:01:34,870
♫ makes us fearless. ♫
14
00:01:36,270 --> 00:01:42,270
♫ Ooh. Ooh. ♫
15
00:01:43,080 --> 00:01:45,550
♫ Go flying. ♫
16
00:01:46,310 --> 00:01:52,040
♫ Where are you now? ♫
17
00:01:53,000 --> 00:01:54,160
♫ Let's go. ♫
18
00:01:54,160 --> 00:01:59,800
Go ahead
19
00:01:59,860 --> 00:02:02,740
Episode 18
20
00:02:07,760 --> 00:02:11,680
I heard people who are excellent in certain areas
21
00:02:11,720 --> 00:02:13,400
are easier to suffer from depression.
22
00:02:13,760 --> 00:02:17,440
It's perfectly normal for Ling Xiao to have anxiety disorder.
23
00:02:17,480 --> 00:02:19,680
He's so smart. Of course he's suffering from it.
24
00:02:19,680 --> 00:02:20,680
Don't be silly.
25
00:02:20,680 --> 00:02:22,520
This isn't about being smart.
26
00:02:23,200 --> 00:02:25,200
Then it's because of his mom's torture.
27
00:02:26,840 --> 00:02:31,080
How should I do with my life if I'll have a mother-in-law like her?
28
00:02:35,200 --> 00:02:38,680
I think we should pick a book
that makes people sleepy immediately.
29
00:02:38,720 --> 00:02:41,280
For example, the classic One Hundred Years of Solitude.
30
00:02:41,280 --> 00:02:42,840
I get sleepy once I get to page two.
31
00:02:45,600 --> 00:02:46,920
Fine, I'll get this one.
32
00:02:46,980 --> 00:02:48,280
I'm sure it'll make him drowsy.
33
00:02:48,600 --> 00:02:50,920
Come on, let's go. We have to buy some wallpaper.
34
00:02:51,480 --> 00:02:52,840
- Thank you, sir.
- You're welcome.
35
00:02:52,840 --> 00:02:54,080
Thank you, sir.
36
00:02:54,080 --> 00:02:55,000
Thanks.
37
00:02:56,600 --> 00:02:57,360
Thank you.
38
00:02:57,400 --> 00:02:58,480
Thank you, sir.
39
00:02:59,200 --> 00:03:00,600
Good-bye.
40
00:03:09,600 --> 00:03:10,840
Get started.
41
00:03:26,200 --> 00:03:26,760
Done.
42
00:03:44,160 --> 00:03:45,800
Are you sure it'll work?
43
00:03:46,280 --> 00:03:47,160
Of course.
44
00:03:47,560 --> 00:03:49,680
Once you're relaxed, you'll feel good.
45
00:03:49,720 --> 00:03:51,060
Then you'll fall asleep quickly.
46
00:04:06,320 --> 00:04:07,840
- Easy, easy.
- Okay.
47
00:04:08,200 --> 00:04:09,240
Change your shoes.
48
00:04:09,960 --> 00:04:12,320
I can't make it. I need a shower.
49
00:04:12,320 --> 00:04:14,960
No way. You should keep your wounds dry.
50
00:04:15,520 --> 00:04:16,519
Why not wait?
51
00:04:16,519 --> 00:04:18,279
I can't wait. My body is itchy all over.
52
00:04:18,480 --> 00:04:19,040
Li Jianjian.
53
00:04:19,079 --> 00:04:21,120
Oh, no. Ling Xiao, help me with the shower.
54
00:04:22,920 --> 00:04:24,600
What are you waiting for? Hurry up.
55
00:04:24,600 --> 00:04:25,840
It itches like hell.
56
00:04:25,840 --> 00:04:26,680
Go.
57
00:04:27,360 --> 00:04:28,840
Don't touch the wounds.
58
00:04:32,120 --> 00:04:34,880
Great, I wish I had a brother.
59
00:04:37,480 --> 00:04:39,080
To help you with the shower?
60
00:04:40,240 --> 00:04:41,600
Take them up there when they're done.
61
00:04:41,600 --> 00:04:42,520
We're gonna have hotpot.
62
00:04:42,900 --> 00:04:45,080
Come on, how could my Brother He have hotpot in this condition?
63
00:04:45,840 --> 00:04:46,920
Double-flavor.
64
00:04:48,040 --> 00:04:49,600
That's good.
65
00:04:57,440 --> 00:04:58,840
You don't have dinner?
66
00:04:58,840 --> 00:04:59,720
I'm coming.
67
00:05:00,200 --> 00:05:01,240
Hi.
68
00:05:02,200 --> 00:05:02,960
Let me introduce you.
69
00:05:03,360 --> 00:05:04,320
Come on in.
70
00:05:05,120 --> 00:05:06,360
Mingyue, do you remember that Ape,
71
00:05:07,320 --> 00:05:11,760
Zhuang Bei who's so good at basketball in high school?
72
00:05:12,600 --> 00:05:13,520
This is Qi Mingyue.
73
00:05:14,000 --> 00:05:14,680
I remember.
74
00:05:15,160 --> 00:05:16,120
Hi, Zhuang Bei.
75
00:05:27,080 --> 00:05:28,000
What are you waiting for?
76
00:05:28,120 --> 00:05:29,520
We're old schoolmates. Have a seat.
77
00:05:29,760 --> 00:05:31,120
Yeah, old school pals.
78
00:05:31,120 --> 00:05:32,240
May I have your WeChat?
79
00:05:33,160 --> 00:05:34,760
Maybe later, my phone is charging.
80
00:05:34,760 --> 00:05:36,120
Okay. Excuse me.
81
00:05:39,680 --> 00:05:40,760
Tang Can isn't back yet?
82
00:05:42,360 --> 00:05:44,480
All the food is prepared by her.
83
00:05:44,480 --> 00:05:46,400
She's too cowardly to see you.
84
00:06:04,240 --> 00:06:05,800
Why are you standing at the door?
85
00:06:05,960 --> 00:06:07,280
Don't you knock?
86
00:06:07,320 --> 00:06:08,720
I didn't, either.
87
00:06:08,760 --> 00:06:09,760
- Let me see.
- Yeah.
88
00:06:10,600 --> 00:06:11,520
Does it hurt?
89
00:06:12,640 --> 00:06:14,000
It's okay. Seriously.
90
00:06:16,240 --> 00:06:18,240
I can see that you hit me.
91
00:06:18,240 --> 00:06:20,080
Hey, I didn't mean to.
92
00:06:20,080 --> 00:06:21,360
Just hit me on purpose.
93
00:06:22,760 --> 00:06:24,400
My beauty is natural.
94
00:06:24,400 --> 00:06:25,280
What's wrong with you?
95
00:06:25,480 --> 00:06:26,680
What kind of apology is it?
96
00:06:27,840 --> 00:06:29,560
Don't be angry with me, please.
97
00:06:30,920 --> 00:06:33,120
How could you even joke about that?
98
00:06:33,520 --> 00:06:34,680
I'm sorry.
99
00:06:34,880 --> 00:06:37,240
I thought you knew he's fine.
100
00:06:37,920 --> 00:06:39,720
I swear. I won't do it again.
101
00:06:40,200 --> 00:06:42,480
Please don't be mad.
102
00:06:42,640 --> 00:06:43,480
Hit me some more.
103
00:06:43,480 --> 00:06:44,560
Come on, hit me.
104
00:06:44,560 --> 00:06:46,040
Punch me.
105
00:06:46,880 --> 00:06:48,200
I don't hit you but kiss you.
106
00:06:48,200 --> 00:06:49,000
Love you.
107
00:06:50,000 --> 00:06:51,320
My little Jianjian.
108
00:06:51,320 --> 00:06:53,800
You're my angel.
109
00:06:58,720 --> 00:07:01,400
Congratulations! You girls made up.
110
00:07:02,000 --> 00:07:03,320
Come on, join us.
111
00:07:08,560 --> 00:07:09,840
Your Prince Charming is here.
112
00:07:10,920 --> 00:07:11,840
Zhuang Bei?
113
00:07:13,280 --> 00:07:14,160
I'm gonna put my makeup on.
114
00:07:14,560 --> 00:07:17,840
It's weird to wear makeup when having hotpot at home.
115
00:07:18,240 --> 00:07:19,120
Your beauty is natural.
116
00:07:20,480 --> 00:07:23,360
You guys can't really understand me.
117
00:07:37,120 --> 00:07:38,520
- Time to eat.
- Where's Tang Can?
118
00:07:39,280 --> 00:07:41,720
She's cleaning up. Let's eat first.
119
00:07:41,720 --> 00:07:43,200
Get started.
120
00:07:43,400 --> 00:07:44,040
Move.
121
00:07:44,560 --> 00:07:45,960
- What do you want?
- I want some balls.
122
00:07:46,280 --> 00:07:47,320
Thank you, Zhuang Bei.
123
00:07:47,920 --> 00:07:48,520
Not at all.
124
00:07:49,280 --> 00:07:52,280
Come on, let's make a toast to Ziqiu's survival.
125
00:07:52,520 --> 00:07:53,040
Okay.
126
00:07:53,760 --> 00:07:54,920
- Here.
- Thank you.
127
00:07:55,080 --> 00:07:55,680
Cheers!
128
00:07:55,680 --> 00:07:56,880
To survival.
129
00:08:01,240 --> 00:08:02,080
Balls, I want balls.
130
00:08:02,360 --> 00:08:03,880
Hold on. Let me dip it in the sauces.
131
00:08:06,520 --> 00:08:07,320
Here you are.
132
00:08:09,240 --> 00:08:12,280
Wait. I dip it in garlic.
133
00:08:12,280 --> 00:08:13,680
Will it stimulate the wounds?
134
00:08:13,800 --> 00:08:15,720
You can have a little. It has antiseptic properties.
135
00:08:16,480 --> 00:08:17,880
I finally can eat meat, not porridge.
136
00:08:17,880 --> 00:08:19,040
Cook some tripe for me. Quickly.
137
00:08:19,040 --> 00:08:19,640
Okay.
138
00:08:22,800 --> 00:08:23,320
Okay.
139
00:08:23,320 --> 00:08:24,320
Be careful, it's hot.
140
00:08:33,960 --> 00:08:34,960
Why are you here?
141
00:08:39,400 --> 00:08:41,039
Ziqiu told me to have hotpot, so I came.
142
00:08:41,840 --> 00:08:43,120
Help yourself, eat more.
143
00:08:43,360 --> 00:08:45,480
After all, you're my customer.
144
00:08:46,040 --> 00:08:47,120
He's your customer?
145
00:08:52,240 --> 00:08:53,080
Get me a beer, please.
146
00:09:01,080 --> 00:09:01,800
Let's make a toast.
147
00:09:02,680 --> 00:09:03,760
It's my pleasure to cooperate with you.
148
00:09:04,620 --> 00:09:05,440
Always a pleasure.
149
00:09:09,440 --> 00:09:10,560
Enjoy yourself.
150
00:09:10,560 --> 00:09:12,000
Eat more, everything is on me.
151
00:09:12,200 --> 00:09:13,400
Come on, let's make a toast.
152
00:09:13,400 --> 00:09:13,800
Cheers!
153
00:09:13,800 --> 00:09:14,600
All on you.
154
00:09:15,160 --> 00:09:16,560
Cheers!
155
00:09:17,080 --> 00:09:20,480
♫ The expression can't hide the heartache. ♫
156
00:09:20,720 --> 00:09:26,800
♫ Loneliness swallows me whole so ruthlessly. ♫
157
00:09:27,080 --> 00:09:28,520
Well done! Tang Can.
158
00:09:28,760 --> 00:09:30,840
♫ I'm alone. ♫
159
00:09:30,840 --> 00:09:35,040
♫ It's very quiet except for the heartbeat. ♫
160
00:09:35,760 --> 00:09:38,640
♫ A little bit of warmth. ♫
161
00:09:38,800 --> 00:09:43,040
♫ So don't bother again. ♫
162
00:09:43,160 --> 00:09:47,080
♫ It turns out I really need the talent to love you. ♫
163
00:09:47,080 --> 00:09:48,200
Qi Mingyue.
164
00:09:48,680 --> 00:09:50,120
Do you have a boyfriend?
165
00:09:50,640 --> 00:09:52,640
No, I don't.
166
00:09:54,440 --> 00:09:57,120
What do you think of Ling Xiao and Ziqiu?
167
00:09:58,520 --> 00:10:02,200
Uh, not bad. I get used to them.
168
00:10:09,840 --> 00:10:11,120
Look at the three of them.
169
00:10:11,160 --> 00:10:13,560
They've always been together since little.
170
00:10:14,440 --> 00:10:17,000
So, don't like someone who has sister complex.
171
00:10:17,000 --> 00:10:19,600
His sister will always come first in his world.
172
00:10:21,400 --> 00:10:22,760
Why?
173
00:10:22,840 --> 00:10:24,760
Look, he's so kind to his sister.
174
00:10:24,760 --> 00:10:26,720
And he'll be very nice to his girlfriend.
175
00:10:28,520 --> 00:10:31,680
Ling Xiao, Ziqiu and Jianjian are not blood related.
176
00:10:32,400 --> 00:10:35,240
I think two of the three must be a couple.
177
00:10:39,240 --> 00:10:40,760
Li Jianjian and Ziqiu?
178
00:10:41,760 --> 00:10:44,400
Or maybe Ling Xiao and Jianjian.
179
00:10:45,640 --> 00:10:46,880
It's impossible.
180
00:10:48,280 --> 00:10:49,960
Ling Xiao is in love with someone.
181
00:10:50,520 --> 00:10:52,520
Eat it. This one.
182
00:10:53,040 --> 00:10:54,560
Ling Xiao has a crush on someone?
183
00:10:54,880 --> 00:10:55,600
Who?
184
00:10:56,640 --> 00:10:57,960
I don't know.
185
00:11:09,880 --> 00:11:11,280
Stop, it's not healthy.
186
00:11:12,840 --> 00:11:13,920
I'm happy.
187
00:11:14,960 --> 00:11:17,440
Jianjian, did Tang Can teach you to drink?
188
00:11:17,920 --> 00:11:18,600
Definitely.
189
00:11:18,880 --> 00:11:19,720
No.
190
00:11:20,480 --> 00:11:23,960
You all believe Tang Can is very up on fun and drink.
191
00:11:25,120 --> 00:11:25,920
In fact,
192
00:11:25,920 --> 00:11:29,440
Mingyue is the one that likes drinking and singing.
193
00:11:30,480 --> 00:11:31,360
Look.
194
00:11:36,320 --> 00:11:42,480
♫ It turns out I really need the talent to love you. ♫
195
00:11:42,480 --> 00:11:43,400
I'm wrong about her.
196
00:11:43,400 --> 00:11:44,400
They really got crazy.
197
00:11:45,240 --> 00:11:46,040
I want a drink.
198
00:11:48,360 --> 00:11:49,320
- Call me brother.
- Brother.
199
00:11:49,640 --> 00:11:50,120
No way.
200
00:11:53,120 --> 00:11:54,240
You're hurt.
201
00:11:57,200 --> 00:11:58,160
Boil the ingredients.
202
00:11:59,040 --> 00:11:59,800
Really!
203
00:12:03,320 --> 00:12:04,560
How to sing?
204
00:12:18,720 --> 00:12:21,760
Actually, I've been thinking since yesterday,
205
00:12:23,760 --> 00:12:29,960
how much I'd regret it, if my Brother He was killed.
206
00:12:33,320 --> 00:12:35,320
Brother Ling, Brother He,
207
00:12:36,960 --> 00:12:39,520
I sincerely welcome you back.
208
00:12:44,360 --> 00:12:45,760
Beer.
209
00:12:45,760 --> 00:12:46,760
Come on, fill your cup.
210
00:12:47,800 --> 00:12:49,640
Let the three of us be the same as we always were.
211
00:12:49,800 --> 00:12:50,520
The same.
212
00:12:50,520 --> 00:12:51,280
Come on, clink.
213
00:12:51,280 --> 00:12:51,880
Clink.
214
00:12:52,800 --> 00:12:53,320
Here.
215
00:12:53,640 --> 00:12:54,800
Cheers!
216
00:13:00,840 --> 00:13:01,640
Great.
217
00:13:03,080 --> 00:13:04,080
I gotta pee.
218
00:13:09,600 --> 00:13:11,760
Can't you just hold it in this great atmosphere?
219
00:13:12,040 --> 00:13:13,520
It's a physical need. I can't control.
220
00:13:16,880 --> 00:13:17,840
Go.
221
00:13:26,360 --> 00:13:30,480
♫ Through the valley. ♫
222
00:13:31,320 --> 00:13:36,160
♫ Through the sky. ♫
223
00:13:36,640 --> 00:13:37,400
Hello?
224
00:13:40,160 --> 00:13:40,960
Hello?
225
00:13:42,000 --> 00:13:44,600
Who is it? Why do you get my brother's phone?
226
00:13:50,120 --> 00:13:51,520
I... I'm...
227
00:13:51,800 --> 00:13:52,880
Li Jianjian?
228
00:13:55,880 --> 00:13:57,800
You're Little Orange?
229
00:13:58,640 --> 00:13:59,360
Brother Ling...
230
00:14:00,760 --> 00:14:03,120
Your brother went to the bathroom.
231
00:14:03,440 --> 00:14:04,600
When will he be back?
232
00:14:05,080 --> 00:14:06,320
He'll be back later.
233
00:14:06,800 --> 00:14:08,360
I'll have him call you back when he's back.
234
00:14:08,800 --> 00:14:11,080
I'm asking when he'll return to Singapore.
235
00:14:11,440 --> 00:14:13,600
Didn't he say he'd be back after a month?
236
00:14:15,600 --> 00:14:17,560
Never mind, ask him to call me back.
237
00:14:18,000 --> 00:14:18,520
I have to go.
238
00:14:38,160 --> 00:14:39,800
Li Jianjian, your song.
239
00:14:39,800 --> 00:14:40,800
Come over here.
240
00:14:52,640 --> 00:14:53,520
Li Jianjian.
241
00:14:55,240 --> 00:14:56,960
Li Jianjian, get up.
242
00:14:56,960 --> 00:14:58,040
Get up and sing.
243
00:14:58,860 --> 00:15:02,880
- Li Jianjian, don't sleep here.
- Your sister seems drunk.
244
00:15:02,880 --> 00:15:03,800
Get up.
245
00:15:04,400 --> 00:15:04,920
Jianjian.
246
00:15:06,640 --> 00:15:07,280
She's asleep.
247
00:15:08,600 --> 00:15:09,160
Jianjian.
248
00:15:10,640 --> 00:15:11,280
Let me help you.
249
00:15:11,920 --> 00:15:13,840
Jianjian, go to bed.
250
00:15:13,840 --> 00:15:17,320
♫ Happiness is close to you. ♫
251
00:15:19,240 --> 00:15:20,160
Where are the slippers?
252
00:15:20,520 --> 00:15:23,200
♫ Compose the poem. ♫
253
00:15:24,600 --> 00:15:25,400
You sing.
254
00:15:25,760 --> 00:15:27,920
♫ Wait to be noticed. ♫
255
00:15:28,000 --> 00:15:30,520
♫ Though the whole misunderstanding, ♫
256
00:15:30,800 --> 00:15:33,160
♫ I still want to compose ♫
257
00:15:33,160 --> 00:15:36,920
♫and create the unique feeling.♫
258
00:15:36,920 --> 00:15:41,560
♫ Meeting you is like the bamboo forest
meets the early summer, ♫
259
00:15:41,800 --> 00:15:44,400
♫ the flyers meets the waves. ♫
260
00:16:14,000 --> 00:16:15,160
Silly.
261
00:16:17,320 --> 00:16:18,080
Still a kid.
262
00:16:18,840 --> 00:16:20,200
You can't say that.
263
00:16:20,960 --> 00:16:23,120
She's a big girl now.
264
00:16:23,320 --> 00:16:24,720
And she's in love.
265
00:16:26,240 --> 00:16:28,880
I felt Zheng Shuran was weird.
266
00:16:29,440 --> 00:16:31,360
Now I think he's not bad.
267
00:16:32,000 --> 00:16:33,400
He's not a bad guy.
268
00:16:34,200 --> 00:16:35,800
After all, she's a big girl.
269
00:16:35,800 --> 00:16:37,400
We can't keep her anymore.
270
00:16:37,400 --> 00:16:38,880
Just let her do whatever she wants.
271
00:16:39,640 --> 00:16:40,680
She can do anything she wants,
272
00:16:42,200 --> 00:16:42,960
except for that.
273
00:16:46,520 --> 00:16:49,040
I finally felt lucky I don't have a brother.
274
00:16:51,840 --> 00:16:54,920
Perhaps she really hates me.
275
00:16:56,400 --> 00:16:58,000
I didn't say I hate you.
276
00:16:59,520 --> 00:17:01,520
I want someone to manage
277
00:17:01,680 --> 00:17:03,920
and pamper me like that.
278
00:17:05,560 --> 00:17:06,240
Really?
279
00:17:07,240 --> 00:17:08,240
Sure.
280
00:17:08,720 --> 00:17:10,160
Be confident, okay?
281
00:17:10,160 --> 00:17:11,599
No one hates you.
282
00:17:27,118 --> 00:17:28,279
Don't touch.
283
00:17:29,200 --> 00:17:31,840
Alright, Li Jianjian, wipe your face first.
284
00:17:37,240 --> 00:17:38,120
What's wrong?
285
00:17:38,120 --> 00:17:39,200
I felt bad.
286
00:17:39,400 --> 00:17:40,880
Where?
287
00:17:40,920 --> 00:17:42,040
I forget to take off her socks.
288
00:18:00,360 --> 00:18:01,720
Okay, I'll see myself out. Go back.
289
00:18:02,000 --> 00:18:03,760
I'll go to your home the day after tomorrow.
290
00:18:04,040 --> 00:18:05,480
Oh yeah, have a meal with my mom.
291
00:18:05,720 --> 00:18:07,760
- Do you have my mom's WeChat?
- Yeah.
292
00:18:08,840 --> 00:18:10,680
Alright, I'm leaving.
293
00:18:16,920 --> 00:18:17,680
You can go back.
294
00:18:17,680 --> 00:18:18,440
Wait.
295
00:18:19,320 --> 00:18:20,320
Hold on.
296
00:18:20,840 --> 00:18:22,720
Zhuang Bei, is this your phone?
297
00:18:24,320 --> 00:18:25,840
I left it. Thank you.
298
00:18:26,680 --> 00:18:27,240
You're welcome.
299
00:18:27,760 --> 00:18:29,480
I gotta go.
300
00:18:29,720 --> 00:18:30,360
Bye.
301
00:18:41,280 --> 00:18:42,680
Why does he take a photo of us?
302
00:18:43,200 --> 00:18:45,760
To keep some beauty on his phone.
303
00:18:48,920 --> 00:18:50,400
Gross.
304
00:20:03,520 --> 00:20:05,480
Brother Ling, welcome back.
305
00:20:05,480 --> 00:20:06,640
Have a good sleep.
306
00:20:11,760 --> 00:20:13,400
Li Jianjian, what are you doing?
307
00:20:13,400 --> 00:20:14,280
I'm coming.
308
00:20:40,880 --> 00:20:44,520
Strawberry sauce.
309
00:20:47,800 --> 00:20:48,600
Jianjian.
310
00:20:50,440 --> 00:20:52,800
I found Little Orange called me yesterday.
311
00:20:52,800 --> 00:20:53,560
Did you answer it?
312
00:20:57,560 --> 00:20:59,920
I didn't mean to. I thought it's my phone.
313
00:21:00,520 --> 00:21:02,880
I forget to tell you that she wanted you to call her back.
314
00:21:04,000 --> 00:21:05,280
What did she say?
315
00:21:05,760 --> 00:21:08,080
She just asked you to call her back.
316
00:21:17,040 --> 00:21:18,160
Are you going to the cafe today?
317
00:21:18,440 --> 00:21:19,920
Can you work with your broken hands?
318
00:21:20,120 --> 00:21:20,880
I have to go.
319
00:21:21,480 --> 00:21:23,200
I don't know how the business is these days.
320
00:21:24,280 --> 00:21:26,080
Good. You almost look like a boss.
321
00:21:26,480 --> 00:21:27,160
Of course.
322
00:21:27,440 --> 00:21:29,120
I'm gonna take care of you and dad.
323
00:21:41,720 --> 00:21:44,320
I got the wrong phone yesterday.
324
00:21:45,000 --> 00:21:47,840
I answered his sister's phone in Singapore.
325
00:21:49,760 --> 00:21:50,480
What did she say?
326
00:21:50,840 --> 00:21:53,760
Brother Ling told them he'd be back after he spent a month here.
327
00:21:54,480 --> 00:21:55,520
Don't listen to her.
328
00:21:55,960 --> 00:21:57,880
If that's true, why does he want to find a job?
329
00:21:58,440 --> 00:21:59,080
I know.
330
00:21:59,400 --> 00:22:01,080
So, Brother Ling lied to them.
331
00:22:01,560 --> 00:22:03,040
Or he couldn't come back.
332
00:22:03,800 --> 00:22:04,640
Right.
333
00:22:05,480 --> 00:22:07,880
No wonder his nasty mom agreed to it suddenly.
334
00:22:08,320 --> 00:22:08,960
What should we do?
335
00:22:09,720 --> 00:22:11,680
I don't know. Even he can't find a way.
336
00:22:16,320 --> 00:22:18,120
Did you lie to Zhao Huaguang and come back?
337
00:22:18,320 --> 00:22:19,320
How could it be possible?
338
00:22:19,320 --> 00:22:20,640
Zhao Huaguang doesn't care me anymore.
339
00:22:24,240 --> 00:22:26,200
Right, he can't control you.
340
00:22:30,040 --> 00:22:31,040
What are you talking about?
341
00:22:32,920 --> 00:22:33,720
About his dad.
342
00:22:34,440 --> 00:22:35,600
Zhao Huaguang is not my dad.
343
00:22:36,040 --> 00:22:37,760
Your biological father, okay?
344
00:22:38,080 --> 00:22:38,920
Enough!
345
00:22:40,680 --> 00:22:43,200
Look. He has no regard for his hands.
346
00:22:45,160 --> 00:22:45,880
It's okay.
347
00:22:46,360 --> 00:22:46,960
Eat.
348
00:22:59,800 --> 00:23:01,920
I had the meeting set.
349
00:23:02,440 --> 00:23:05,040
However, Haichao wanted to quit at the last minute.
350
00:23:05,680 --> 00:23:06,200
Really!
351
00:23:07,640 --> 00:23:10,640
Heping, why not you go on a blind date?
352
00:23:11,080 --> 00:23:14,120
You know what, a policeman and a teacher are a good match.
353
00:23:14,320 --> 00:23:15,560
Oh, no, Aunt Qian.
354
00:23:16,360 --> 00:23:18,680
I finally took two days off.
355
00:23:18,680 --> 00:23:20,360
Please don't give me a job.
356
00:23:21,760 --> 00:23:23,720
How is it a job?
357
00:23:25,160 --> 00:23:27,480
Why don't you persuade Haichao?
358
00:23:27,480 --> 00:23:29,040
You two get along well.
359
00:23:31,360 --> 00:23:33,960
How should I talk to him?
360
00:23:35,200 --> 00:23:37,480
Ask him to forget He Mei.
361
00:23:38,400 --> 00:23:39,520
He Mei?
362
00:23:41,720 --> 00:23:45,080
Aunt Qian, it has been a long time.
363
00:23:45,080 --> 00:23:46,280
Why do you still mention her?
364
00:23:46,960 --> 00:23:48,040
You don't know.
365
00:23:48,120 --> 00:23:50,720
Haichao went on several blind dates back then.
366
00:23:50,760 --> 00:23:52,360
He's most satisfied with He Mei.
367
00:23:53,040 --> 00:23:56,360
If they kept up with each other,
they'd get their marriage license.
368
00:23:57,040 --> 00:23:59,480
As a result, He Mei backed out.
369
00:23:59,520 --> 00:24:01,400
How could he get over it?
370
00:24:02,680 --> 00:24:05,240
- It's real?
- Sure.
371
00:24:06,000 --> 00:24:09,240
Zhu, why isn't your Uncle Li back from the grocery shopping yet?
372
00:24:09,400 --> 00:24:10,880
He doesn't go grocery shopping.
373
00:24:11,480 --> 00:24:12,680
He went to see Ziqiu.
374
00:24:20,320 --> 00:24:21,800
- Here's your coffee.
- Okay, thank you.
375
00:24:23,880 --> 00:24:25,480
- Here's your pancake.
- Thanks.
376
00:24:26,080 --> 00:24:27,560
Welcome, order inside, please.
377
00:24:29,280 --> 00:24:30,360
Hi, dad.
378
00:24:32,160 --> 00:24:34,600
Why don't you have two days off in this condition?
379
00:24:34,600 --> 00:24:36,520
It's okay. They've scabbed. All good.
380
00:24:37,960 --> 00:24:38,760
Hello, Uncle He.
381
00:24:39,440 --> 00:24:40,880
You're mistaken. My dad's last name is Li.
382
00:24:41,000 --> 00:24:41,800
I'm not under his last name.
383
00:24:42,160 --> 00:24:43,120
Hi, Uncle Li.
384
00:24:44,440 --> 00:24:46,120
- Why don't you just go ahead?
- Okay.
385
00:24:46,120 --> 00:24:48,120
- Oh, please make my dad some tea.
- Yeah.
386
00:24:48,440 --> 00:24:49,560
Dad, let's go upstairs.
387
00:24:53,120 --> 00:24:53,960
What do you get there?
388
00:24:54,400 --> 00:24:55,800
Brought you some fried dumplings.
389
00:24:55,800 --> 00:24:57,520
Fried dumplings? Great!
390
00:24:58,600 --> 00:25:00,760
- Do they get cold?
- No, they're still hot.
391
00:25:01,040 --> 00:25:02,240
Yeah.
392
00:25:02,480 --> 00:25:04,080
Two kinds of stuffings. Try them.
393
00:25:06,680 --> 00:25:08,840
Dad, how do you like my coffee shop?
394
00:25:10,480 --> 00:25:11,360
Not bad.
395
00:25:12,440 --> 00:25:13,560
How is the business?
396
00:25:13,760 --> 00:25:15,040
We're doing our soft opening now.
397
00:25:15,160 --> 00:25:16,280
There are a lot of customers every day.
398
00:25:17,320 --> 00:25:18,160
That's great.
399
00:25:19,240 --> 00:25:21,560
Look, opening a shop is risky.
400
00:25:21,960 --> 00:25:22,960
It's quite tough.
401
00:25:23,320 --> 00:25:25,680
I'm just afraid you're just in way over your head
402
00:25:25,760 --> 00:25:28,000
without a long-term planning.
403
00:25:28,720 --> 00:25:29,560
Don't worry, dad.
404
00:25:29,600 --> 00:25:31,500
I'd done all those jobs, from the kitchen to the reception
405
00:25:31,520 --> 00:25:33,800
when I worked in a coffee house.
406
00:25:34,020 --> 00:25:35,320
I didn't get into it without thinking.
407
00:25:35,760 --> 00:25:37,880
Well, didn't you intern at the restaurant of a hotel
408
00:25:38,440 --> 00:25:40,160
when you graduated?
409
00:25:40,160 --> 00:25:42,040
Why did you work in a coffee house?
410
00:25:44,760 --> 00:25:46,440
Well, I wanted to open a coffee shop here.
411
00:25:46,840 --> 00:25:47,440
So,
412
00:25:48,160 --> 00:25:51,240
I worked there to learn and know how to run a coffee store.
413
00:25:58,640 --> 00:26:03,840
You kids called me with good news every time.
414
00:26:04,360 --> 00:26:05,360
So did Ling Xiao.
415
00:26:06,120 --> 00:26:07,960
He always said "all good",
416
00:26:08,000 --> 00:26:11,360
"don't worry", "I just don't sleep well" on the phone.
417
00:26:12,040 --> 00:26:14,680
I know that's called anxiety disorder.
418
00:26:14,920 --> 00:26:15,720
It's psychosomatic.
419
00:26:16,440 --> 00:26:18,720
You should let me know if there's something.
420
00:26:19,200 --> 00:26:20,080
I know, dad.
421
00:26:20,480 --> 00:26:21,640
I'm not hiding something from you.
422
00:26:22,080 --> 00:26:23,560
I just thought we're too far away.
423
00:26:23,600 --> 00:26:24,840
I'm afraid you'd worry about me.
424
00:26:25,200 --> 00:26:26,360
Besides, I'm different from Ling Xiao.
425
00:26:26,600 --> 00:26:29,240
His mom and sister are all over him like vampires.
426
00:26:29,280 --> 00:26:31,200
Nobody can sleep well if it happens to them.
427
00:26:31,680 --> 00:26:33,560
They have their difficulties.
428
00:26:33,600 --> 00:26:35,400
Don't say that since we don't know about it.
429
00:26:36,360 --> 00:26:37,520
It's not easy for anyone.
430
00:26:37,920 --> 00:26:38,920
Alright, I'll stop.
431
00:26:45,040 --> 00:26:47,960
I know you hold a grudge.
432
00:26:49,200 --> 00:26:50,160
Tell me,
433
00:26:51,040 --> 00:26:53,760
why you weren't trying to find your mother
434
00:26:54,960 --> 00:26:56,320
since it's been so many years.
435
00:26:59,080 --> 00:27:01,400
What for? She abandoned me.
436
00:27:02,040 --> 00:27:03,120
Your mother is not evil.
437
00:27:04,680 --> 00:27:06,840
Chen Ting is tough. And He Mei is not bad.
438
00:27:06,880 --> 00:27:08,960
Dad, in your eyes, there are no bad people.
439
00:27:09,440 --> 00:27:11,280
She's sure you're just so damn nice.
440
00:27:11,320 --> 00:27:13,080
You adopted poor cats and dogs.
441
00:27:13,320 --> 00:27:14,840
What are you talking about?
442
00:27:14,840 --> 00:27:16,320
What cats and dogs?
443
00:27:16,880 --> 00:27:20,280
Which one of you and Ling Xiao is a cat and which a dog?
444
00:27:20,820 --> 00:27:22,080
Do you have her contact information?
445
00:27:22,520 --> 00:27:24,840
I'll ask around if you do want to find her.
446
00:27:24,920 --> 00:27:26,760
Forget it, dad.
447
00:27:27,920 --> 00:27:30,240
She may forget us after all these years.
448
00:27:31,160 --> 00:27:32,120
Don't bother.
449
00:27:32,760 --> 00:27:35,200
Plus, I have nothing to talk to her.
450
00:27:35,840 --> 00:27:36,800
You're my family.
451
00:27:37,360 --> 00:27:39,720
The rest are outsiders.
452
00:27:40,960 --> 00:27:44,680
There shouldn't be a clear line between people.
453
00:27:48,520 --> 00:27:49,080
Right.
454
00:27:50,400 --> 00:27:51,520
I don't have the right to say that.
455
00:27:52,000 --> 00:27:54,240
No, that's not what I meant.
456
00:27:54,460 --> 00:27:55,800
I know what you meant, dad.
457
00:27:56,440 --> 00:27:59,520
You're saying nothing is certain.
458
00:28:02,320 --> 00:28:03,680
I'm an uneducated man.
459
00:28:03,680 --> 00:28:06,760
I can't say much about the right truth.
460
00:28:07,320 --> 00:28:10,600
But I got some life experience
since I've lived that long, right?
461
00:28:11,360 --> 00:28:14,680
Anyway, don't be stubborn.
462
00:28:16,120 --> 00:28:20,200
When the destiny comes and goes has its timing.
463
00:28:22,680 --> 00:28:23,560
Dad, I know what you meant.
464
00:28:23,560 --> 00:28:24,280
You're just saying
465
00:28:24,920 --> 00:28:27,360
everything happens when it happens.
466
00:28:27,640 --> 00:28:28,200
Yeah.
467
00:28:28,240 --> 00:28:30,600
Look, if that's the case,
468
00:28:30,600 --> 00:28:32,640
you're forcing it when you go ask around.
469
00:28:34,960 --> 00:28:36,120
Yeah.
470
00:28:38,040 --> 00:28:41,080
I used to persuade you to let it go.
471
00:28:41,080 --> 00:28:43,840
Now it's your turn to ask me to let it go.
472
00:28:44,000 --> 00:28:45,960
Dad, not only do I have to persuade you,
473
00:28:46,440 --> 00:28:47,520
but I have to take care of you.
474
00:28:48,480 --> 00:28:49,560
Great.
475
00:28:50,520 --> 00:28:52,120
I'm gonna be a freeloader.
476
00:28:52,320 --> 00:28:53,760
- I'm counting on you.
- No problem.
477
00:28:56,640 --> 00:28:57,480
Eat that one.
478
00:28:57,480 --> 00:28:58,800
It has different stuffing.
479
00:28:58,800 --> 00:28:59,280
This one.
480
00:28:59,280 --> 00:29:00,720
Yeah, try it.
481
00:29:16,960 --> 00:29:18,920
I told the driver about your condition.
482
00:29:18,920 --> 00:29:20,400
He checked the itinerary
483
00:29:20,920 --> 00:29:23,100
and said he picked you on Huaxing Road,
484
00:29:23,140 --> 00:29:25,000
and dropped you off at International Trade Blue Sea Hotel.
485
00:29:40,120 --> 00:29:43,480
Running helps your body produce dopamine
that makes you feel better.
486
00:29:43,960 --> 00:29:45,560
Take a hot shower when it got you tired,
487
00:29:45,560 --> 00:29:47,160
then you can sleep comfortably.
488
00:29:47,800 --> 00:29:49,960
I'm a doctor. You don't have to educate me.
489
00:29:50,120 --> 00:29:51,480
You're a dentist.
490
00:29:51,720 --> 00:29:53,400
You can't treat yourself when you're sick.
491
00:29:55,360 --> 00:29:56,320
How about I hiring you as my doctor?
492
00:29:57,280 --> 00:29:58,280
No, I can't.
493
00:29:58,720 --> 00:30:00,640
But I know you.
494
00:30:00,800 --> 00:30:01,960
It's a mental problem.
495
00:30:02,040 --> 00:30:03,200
You shouldn't take it to heart.
496
00:30:04,240 --> 00:30:05,520
You have to fix me.
497
00:30:05,840 --> 00:30:07,080
You're my best medicine.
498
00:30:08,000 --> 00:30:10,160
That sounds so cheesy.
499
00:30:10,600 --> 00:30:11,160
Seriously.
500
00:30:11,720 --> 00:30:14,480
I think you did a very nice room.
501
00:30:14,840 --> 00:30:16,040
I didn't do it by myself.
502
00:30:16,160 --> 00:30:17,400
Many ideas came from Mingyue.
503
00:30:17,640 --> 00:30:18,800
Who bought the book?
504
00:30:19,840 --> 00:30:20,360
I.
505
00:30:20,840 --> 00:30:22,280
I thought it's pretty good.
506
00:30:22,440 --> 00:30:24,360
There are many amazing sentences in it.
507
00:30:24,800 --> 00:30:25,760
For example,
508
00:30:27,600 --> 00:30:31,320
"I finally understand one can't solve everything on her own."
509
00:30:31,960 --> 00:30:35,920
"The shadow of a cloud can even be breathtaking."
510
00:30:38,440 --> 00:30:39,240
What are you laughing at?
511
00:30:40,040 --> 00:30:42,840
You're my best medicine since childhood.
512
00:30:43,280 --> 00:30:45,360
Enough, that's disgusting.
513
00:30:47,720 --> 00:30:49,000
I have something serious to tell you.
514
00:30:49,720 --> 00:30:52,440
Next Saturday is the 21st anniversary of my mom's death.
515
00:30:53,360 --> 00:30:55,120
I know, Uncle Li told me.
516
00:30:57,840 --> 00:30:59,400
It's been 21 years.
517
00:31:01,280 --> 00:31:04,840
My dad spent the last 21 years with the kids after my mom died.
518
00:31:06,040 --> 00:31:07,680
I've lived a happy life.
519
00:31:08,320 --> 00:31:09,320
But he's been through so much.
520
00:31:10,560 --> 00:31:13,880
I regret not allowing him to remarry when I was a kid.
521
00:31:15,080 --> 00:31:16,400
Do you remember Brother He's mom?
522
00:31:17,080 --> 00:31:17,640
Yeah.
523
00:31:18,280 --> 00:31:19,840
But I didn't see much of her.
524
00:31:20,160 --> 00:31:22,240
I only met her when she picked Ziqiu up.
525
00:31:22,760 --> 00:31:25,280
She's pretty, indifferent, and quiet.
526
00:31:25,760 --> 00:31:27,120
Why do you suddenly think of her?
527
00:31:28,520 --> 00:31:31,280
I believe she backed out because of me.
528
00:31:31,960 --> 00:31:33,000
What's it got to do with you?
529
00:31:33,560 --> 00:31:34,680
If I go on a blind date,
530
00:31:34,760 --> 00:31:36,320
while my date has such a tough daughter,
531
00:31:36,320 --> 00:31:37,160
I'd also run away.
532
00:31:38,200 --> 00:31:39,080
Besides,
533
00:31:39,200 --> 00:31:42,520
she's fine with it when Brother He passionately called Li dad.
534
00:31:43,120 --> 00:31:46,840
I was worried she'd abuse me after she married Li.
535
00:31:47,160 --> 00:31:49,680
So I was crying in the sheets alone.
536
00:31:50,280 --> 00:31:52,160
I think you were eating sugar in there.
537
00:31:53,840 --> 00:31:56,400
Sweets can make people feel better.
538
00:31:56,720 --> 00:31:57,520
This is a strategy.
539
00:31:58,680 --> 00:31:59,280
Fine.
540
00:32:02,280 --> 00:32:04,680
I didn't understand why people should marry as a kid.
541
00:32:05,000 --> 00:32:06,480
That's why I was so ignorant.
542
00:32:07,440 --> 00:32:08,200
That's all better now.
543
00:32:08,960 --> 00:32:09,840
You're back.
544
00:32:10,440 --> 00:32:13,080
Let the three of us spend some time with dads.
545
00:32:16,200 --> 00:32:16,800
Running.
546
00:32:18,640 --> 00:32:19,600
Release dopamine.
547
00:32:22,400 --> 00:32:23,360
Come on, Brother Ling.
548
00:32:23,360 --> 00:32:24,320
Release dopamine.
549
00:32:24,680 --> 00:32:25,480
Run.
550
00:32:35,000 --> 00:32:35,960
Hello, second aunt.
551
00:32:38,160 --> 00:32:40,560
I planned to see you in the country when I'm done with my thing.
552
00:32:42,520 --> 00:32:43,800
Okay, I'll tell my dad.
553
00:32:43,800 --> 00:32:44,880
Come over for dinner.
554
00:32:46,080 --> 00:32:47,680
No trouble at all.
555
00:32:48,600 --> 00:32:50,040
Okay, see you the day after tomorrow.
556
00:32:51,520 --> 00:32:52,160
Bye.
557
00:32:53,300 --> 00:32:54,640
Your second aunt will come to see you?
558
00:32:55,840 --> 00:32:58,520
She said she came into town for medicine
because her ducks are sick.
559
00:32:58,640 --> 00:32:59,480
So she'd stop by.
560
00:33:01,440 --> 00:33:02,960
- I'm gonna go shower.
- Go ahead.
561
00:33:12,600 --> 00:33:14,600
Ling Xiao, your phone is ringing.
562
00:33:16,560 --> 00:33:17,600
(Chen Ting)
563
00:33:18,240 --> 00:33:19,080
It's from your mom.
564
00:33:23,180 --> 00:33:27,080
(Your plane ticket to Singapore is available.)
565
00:33:35,440 --> 00:33:36,600
You're returning to Singapore?
566
00:33:47,320 --> 00:33:48,120
You got an appointment?
567
00:33:49,720 --> 00:33:50,640
I bought you a cup of coffee.
568
00:33:51,160 --> 00:33:52,440
Thanks, you're too kind.
569
00:33:52,440 --> 00:33:53,160
Put it over there.
570
00:33:53,520 --> 00:33:56,160
You're welcome. We're colleagues.
571
00:33:57,520 --> 00:33:59,280
Are you free tomorrow evening?
572
00:33:59,360 --> 00:34:01,480
The opera Secret Love In Peach Blossom Land is touring.
573
00:34:01,480 --> 00:34:03,760
Sorry, I'm going to Singapore tomorrow.
574
00:34:04,880 --> 00:34:06,440
You've only been here a month.
575
00:34:08,159 --> 00:34:10,000
Are you worried about the girl you like?
576
00:34:11,280 --> 00:34:12,320
Well, I'm not cursing you.
577
00:34:12,719 --> 00:34:14,760
But long-distance relationships don't ever work.
578
00:34:16,159 --> 00:34:18,080
I thought so.
579
00:34:18,800 --> 00:34:21,120
Luckily, the one that I like is local.
580
00:34:21,400 --> 00:34:22,239
She's local?
581
00:34:23,159 --> 00:34:24,719
After high school, didn't you...
582
00:34:24,760 --> 00:34:25,960
Almost at that time.
583
00:34:27,280 --> 00:34:29,360
- Is she your high school friend?
- Sort of.
584
00:34:29,920 --> 00:34:30,560
In your class?
585
00:34:31,159 --> 00:34:32,189
She's two years behind me.
586
00:34:34,800 --> 00:34:35,840
Hi, Brother Ling, Xixi.
587
00:34:36,840 --> 00:34:37,560
There you are, Mingyue.
588
00:34:37,880 --> 00:34:39,080
I'm here for a teeth cleaning.
589
00:34:39,120 --> 00:34:40,260
Who's your appointment with?
590
00:34:40,960 --> 00:34:42,199
Dr. Feng Xixi.
591
00:34:43,239 --> 00:34:43,840
It's me.
592
00:34:50,840 --> 00:34:53,040
Can you not be so mean to my boyfriend?
593
00:34:53,679 --> 00:34:54,760
I'm just a woodcarver.
594
00:34:54,760 --> 00:34:56,360
What kind of man do you want me to date?
595
00:34:56,880 --> 00:34:57,800
I don't mention him.
596
00:35:01,640 --> 00:35:02,640
Talk to me.
597
00:35:04,720 --> 00:35:06,800
Although he looks at girls all the time,
598
00:35:06,960 --> 00:35:08,600
he's not horny at all.
599
00:35:10,480 --> 00:35:12,640
Uh, anyway, just like I always held a sugar bowl
600
00:35:12,880 --> 00:35:14,400
when I was a kid.
601
00:35:14,600 --> 00:35:17,160
For him, a girl's waist is the sugar bowl.
602
00:35:17,400 --> 00:35:17,920
Understand?
603
00:35:18,400 --> 00:35:21,320
You don't have to ask me to accept your boyfriend.
604
00:35:21,880 --> 00:35:25,480
That being said, I don't want you to get him wrong.
605
00:35:25,520 --> 00:35:26,480
I didn't get him wrong.
606
00:35:27,160 --> 00:35:28,400
I just don't like him.
607
00:35:29,120 --> 00:35:29,920
Why?
608
00:35:38,920 --> 00:35:39,440
Never mind.
609
00:35:40,760 --> 00:35:41,720
Open your mouth.
610
00:35:46,040 --> 00:35:47,160
I'll let you know when I'm back.
611
00:35:48,560 --> 00:35:50,640
- Where are you going?
- Singapore.
612
00:35:53,000 --> 00:35:54,200
You're returning to Singapore?
613
00:35:55,480 --> 00:35:58,200
Not returning, but going to handle something.
614
00:35:59,360 --> 00:36:01,240
I'll be back before the anniversary of your mom's death.
615
00:36:03,200 --> 00:36:04,320
Lie back. Don't move.
616
00:36:04,440 --> 00:36:05,280
I'm treating you.
617
00:36:07,600 --> 00:36:08,200
Open.
618
00:36:10,440 --> 00:36:11,040
Open up.
619
00:36:20,040 --> 00:36:22,280
Are you high school friends with Ling Xiao's sister?
620
00:36:23,520 --> 00:36:25,000
Yeah, we were in the same class.
621
00:36:25,520 --> 00:36:27,680
Ling Xiao must be very popular back then, right?
622
00:36:29,160 --> 00:36:30,120
Sort of.
623
00:36:30,440 --> 00:36:32,920
He didn't talk much and no one would dare to talk to him.
624
00:36:34,000 --> 00:36:36,120
Didn't he like someone in high school?
625
00:36:37,200 --> 00:36:39,920
Didn't he interact with girls who were two years behind him?
626
00:36:42,960 --> 00:36:44,600
What did Ling Xiao tell you?
627
00:36:45,480 --> 00:36:46,560
When we were talking,
628
00:36:46,560 --> 00:36:47,680
he told me by chance that
629
00:36:48,000 --> 00:36:51,200
he liked a junior who's two years behind him.
630
00:36:52,800 --> 00:36:54,280
A junior?
631
00:36:55,880 --> 00:36:56,920
You don't know about it?
632
00:36:58,640 --> 00:36:59,920
No, I don't.
633
00:37:00,720 --> 00:37:02,520
Yeah, it's just a secret crush.
634
00:37:05,640 --> 00:37:08,360
Why did he tell you about his secret crush?
635
00:37:10,120 --> 00:37:11,920
Because we get along well.
636
00:37:12,240 --> 00:37:13,880
We buy each other dinner or coffee.
637
00:37:13,960 --> 00:37:15,240
And we see the play together.
638
00:37:16,360 --> 00:37:17,160
Lie down.
639
00:37:29,320 --> 00:37:33,600
Li Jianjian, who do you think is your Brother Ling's first love?
640
00:37:35,520 --> 00:37:38,280
A junior who's two years behind him.
641
00:37:38,280 --> 00:37:39,560
If it wasn't you, who was it?
642
00:37:49,280 --> 00:37:51,400
Are you unhappy that he likes me?
643
00:37:51,920 --> 00:37:53,680
He's returning to Singapore.
644
00:37:54,160 --> 00:37:55,120
Do you know?
645
00:37:55,360 --> 00:37:56,520
Why is he back to Singapore again?
646
00:37:56,520 --> 00:37:57,760
He just got back.
647
00:37:57,760 --> 00:37:59,840
He lied and told his mom he'd spend a month here.
648
00:38:01,240 --> 00:38:02,680
He's not going to come back?
649
00:38:03,680 --> 00:38:04,920
He said he'd be back on Friday.
650
00:38:06,320 --> 00:38:08,160
Oh, that's good.
651
00:38:11,480 --> 00:38:13,960
Didn't you like my Brother He?
652
00:38:14,840 --> 00:38:16,720
Can you not mention my history?
653
00:38:17,280 --> 00:38:18,360
You're pissed.
654
00:38:19,640 --> 00:38:21,120
Qi Mingyue, don't think I won't hit you back
655
00:38:21,120 --> 00:38:22,800
becuase you want to be my sister-in-law.
656
00:38:22,800 --> 00:38:24,400
Who likes your Brother Ling?
657
00:38:25,240 --> 00:38:26,840
Alright, I'll stop.
658
00:38:30,560 --> 00:38:31,400
What's for lunch?
659
00:38:31,720 --> 00:38:33,640
I'm being summoned by my mom this noon.
660
00:38:33,640 --> 00:38:34,600
You go back to the studio.
661
00:38:35,120 --> 00:38:36,760
Why does your mom summon you again?
662
00:38:37,000 --> 00:38:38,520
She's having lunch with her best friend.
663
00:38:38,520 --> 00:38:41,200
That aunt said she wants to see me because it's been a while.
664
00:38:42,000 --> 00:38:43,720
Okay, I see, sister-in-law.
665
00:38:44,840 --> 00:38:45,800
You won't stop, right?
666
00:38:45,880 --> 00:38:47,840
I'm gonna hit you.
667
00:38:55,560 --> 00:38:57,240
Hi, mom, Aunt Chen.
668
00:38:57,840 --> 00:38:59,160
There Mingyue is.
669
00:38:59,320 --> 00:39:00,280
Come on, sit down.
670
00:39:00,400 --> 00:39:03,440
Didn't I tell you to dress up nicer when you go out?
671
00:39:04,200 --> 00:39:06,400
Aunt Chen watched me grow up.
672
00:39:06,600 --> 00:39:08,560
Meeting Aunt Chen is like meeting my mom.
673
00:39:08,560 --> 00:39:09,640
Why should I dress up?
674
00:39:11,200 --> 00:39:13,200
Why do you want to have western food?
675
00:39:13,440 --> 00:39:16,440
Don't you like to have Chaoshan hotpot?
676
00:39:17,560 --> 00:39:21,680
Young people like to meet in a nice place, don't you?
677
00:39:24,280 --> 00:39:25,480
There's someone else?
678
00:39:25,560 --> 00:39:26,560
Is uncle here?
679
00:39:26,760 --> 00:39:28,600
Yeah, he went to the bathroom.
680
00:39:29,280 --> 00:39:30,800
But it's not your uncle.
681
00:39:31,240 --> 00:39:32,920
Your mom didn't make it clear to you.
682
00:39:32,920 --> 00:39:33,520
Actually, she...
683
00:39:33,520 --> 00:39:34,200
Allow me.
684
00:39:35,120 --> 00:39:35,800
Here's the thing,
685
00:39:36,080 --> 00:39:37,720
I went to your Aunt Chen's workplace last time.
686
00:39:37,800 --> 00:39:40,200
And I found the new young man in their office is not bad.
687
00:39:40,440 --> 00:39:41,600
So I asked around.
688
00:39:41,920 --> 00:39:44,160
He's a graduate student from a 211 university.
689
00:39:44,360 --> 00:39:46,280
His parents all work in the government department.
690
00:39:46,380 --> 00:39:47,640
And he doesn't have a girlfriend.
691
00:39:47,880 --> 00:39:51,640
You haven't had a chance to meet boys in your workplace.
692
00:39:52,080 --> 00:39:56,400
So I asked your Aunt Chen to set this meal to introduce you.
693
00:39:57,360 --> 00:40:00,000
Mom, why didn't you tell me it's a blind date?
694
00:40:00,360 --> 00:40:01,520
It's not a blind date.
695
00:40:01,760 --> 00:40:03,760
Just let you meet him and make a friend.
696
00:40:04,200 --> 00:40:06,640
You had sodality at university, didn't you?
697
00:40:08,120 --> 00:40:08,680
Lu.
698
00:40:09,120 --> 00:40:10,840
Come on, let me introduce you.
699
00:40:10,960 --> 00:40:13,240
This is Aunt Jin's daughter, Qi Mingyue.
700
00:40:13,800 --> 00:40:16,600
Mingyue, this is Lu, Lu Jianyang.
701
00:40:18,040 --> 00:40:19,360
- Hi.
- Hi.
702
00:40:21,240 --> 00:40:22,240
Come on, sit down.
703
00:40:22,280 --> 00:40:25,320
Lu, look at the menu and order what you want.
704
00:40:25,560 --> 00:40:26,800
You order.
705
00:40:42,840 --> 00:40:43,800
Are you using the bathroom?
706
00:40:44,200 --> 00:40:45,200
- Go ahead.
- Mom.
707
00:40:46,000 --> 00:40:47,680
I'm leaving because I have an interview later.
708
00:40:48,560 --> 00:40:50,360
Aunt Chen introduces you to a friend.
709
00:40:50,560 --> 00:40:51,960
But you want to go in the middle.
710
00:40:52,320 --> 00:40:54,160
You're making it awkward for her.
711
00:40:55,040 --> 00:40:56,200
Mom, please don't do this again.
712
00:40:56,200 --> 00:40:58,560
I'm just 25. Is a blind date really necessary?
713
00:40:59,600 --> 00:41:01,720
You learned to call me mom when I was 25.
714
00:41:01,960 --> 00:41:03,200
If I don't work on it,
715
00:41:03,400 --> 00:41:05,800
how could you meet excellent boys?
716
00:41:06,280 --> 00:41:08,640
Why don't you ask me if I like someone?
717
00:41:09,320 --> 00:41:11,160
Alright, I'm asking you now.
718
00:41:11,360 --> 00:41:13,920
- Do you like someone?
- Yes.
719
00:41:14,360 --> 00:41:16,120
Who? Do I know him?
720
00:41:18,720 --> 00:41:20,880
Fine, don't be mad.
721
00:41:21,280 --> 00:41:24,560
I think this boy is quite good. He's honest.
722
00:41:24,620 --> 00:41:26,400
Just add his WeChat and talk to him.
723
00:41:26,720 --> 00:41:28,320
Anyway, I've asked my friends to help.
724
00:41:28,320 --> 00:41:29,400
You can make a change if he's not good.
725
00:41:29,400 --> 00:41:31,440
I've got someone I like.
726
00:41:33,080 --> 00:41:35,440
Fine, take him home and show me.
727
00:41:35,760 --> 00:41:37,360
Okay, I'll take him home in a couple of days.
728
00:41:37,360 --> 00:41:38,360
But don't look down at him.
729
00:41:39,080 --> 00:41:40,880
Good, I'll wait for him.
730
00:41:42,680 --> 00:41:45,520
Anyway, you're not gonna work in Beijing.
731
00:41:45,520 --> 00:41:46,440
Just forget it.
732
00:41:46,960 --> 00:41:48,560
Prepare for the civil service exams.
733
00:41:48,640 --> 00:41:49,240
Mom.
734
00:41:49,280 --> 00:41:51,120
Come on, it's settled.
735
00:41:51,680 --> 00:41:52,680
Just go to the bathroom.
736
00:41:53,000 --> 00:41:54,480
And finish lunch when you get back.
737
00:42:05,780 --> 00:42:10,500
♫ When we held our hands for the first time, ♫
738
00:42:12,130 --> 00:42:17,580
♫ it was like you were grasping all you had. ♫
739
00:42:19,820 --> 00:42:26,170
♫ One turns bigger while the other turns smaller. ♫
740
00:42:27,130 --> 00:42:32,740
♫ We meet at the crossroads of time. ♫
741
00:42:34,450 --> 00:42:39,820
♫ Good night. Goodbye. My children. ♫
742
00:42:41,060 --> 00:42:44,370
♫ Maybe you'll leave here. ♫
743
00:42:44,650 --> 00:42:49,020
♫ Maybe the way back home will be longer. ♫
744
00:42:49,300 --> 00:42:55,980
♫ Walk slowly. Don't look back. ♫
745
00:42:56,610 --> 00:43:00,300
♫ I'll stay here, ♫
746
00:43:00,820 --> 00:43:07,450
♫ looking afar with your back view. ♫
747
00:43:12,260 --> 00:43:16,740
♫ I'm like the old house you're accustomed to live in. ♫
748
00:43:18,610 --> 00:43:24,130
♫ One day you find a new start, ♫
749
00:43:26,210 --> 00:43:32,980
♫ like a leaf flying to the new branch. ♫
750
00:43:33,580 --> 00:43:39,210
♫ The old days are just like yesterday. ♫
751
00:43:44,610 --> 00:43:50,210
♫ Good night. Goodbye. My children. ♫
752
00:43:50,930 --> 00:43:54,610
♫ Maybe you'll leave here. ♫
753
00:43:54,850 --> 00:43:59,100
♫ Maybe the way back home will be longer. ♫
754
00:43:59,340 --> 00:44:06,410
♫ Walk slowly. Don't be sad. ♫
755
00:44:06,820 --> 00:44:10,370
♫ I'll stay here, ♫
756
00:44:10,740 --> 00:44:18,300
♫ watching you fly away. ♫
48332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.