All language subtitles for Family Guy 19x13 - PeTerminator (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,134 --> 00:00:12,386 Well, it took six hours to sweep up this pile of trash, 2 00:00:12,387 --> 00:00:15,218 but at least nothing can windily ruin it. 3 00:00:18,810 --> 00:00:21,522 Hey! What did I do?! 4 00:00:29,821 --> 00:00:30,988 This isn't Big Mouth. 5 00:00:30,989 --> 00:00:32,782 You're not gonna see it. 6 00:01:05,732 --> 00:01:08,734 - Synced and corrected by AlexandreMT - - www.addic7ed.com - 7 00:01:12,114 --> 00:01:14,198 And that's how my mom died. 8 00:01:14,199 --> 00:01:16,284 Classic. Well, I got to hit the can. 9 00:01:16,285 --> 00:01:17,953 Yeah, me, too. 10 00:01:37,431 --> 00:01:39,390 Hey, what are you looking at? 11 00:01:39,391 --> 00:01:41,017 Peter, where are your clothes? 12 00:01:41,018 --> 00:01:42,476 I need your gun. 13 00:01:42,477 --> 00:01:44,854 No problem, evil-looking Peter. 14 00:01:44,855 --> 00:01:48,316 They downgraded me to a toy 'cause I shot a kid. 15 00:01:48,317 --> 00:01:50,651 I need your gun. 16 00:01:50,652 --> 00:01:53,279 You're right, Joe. We are all armed. 17 00:01:53,280 --> 00:01:56,778 I have it in case people try to make America great again. 18 00:01:57,492 --> 00:02:00,077 Wait. Might you be returning? 19 00:02:00,078 --> 00:02:02,663 Yes. I shall be returning. 20 00:02:02,664 --> 00:02:04,999 Could you say it in a more memorable way? 21 00:02:05,000 --> 00:02:07,335 - See you in a bit? - More menacing. 22 00:02:07,336 --> 00:02:09,253 Let's all circle back. 23 00:02:09,254 --> 00:02:11,255 - No! - Catch you on the flip side. 24 00:02:11,256 --> 00:02:12,256 No! 25 00:02:12,257 --> 00:02:14,925 I will see you ma�ana. 26 00:02:14,926 --> 00:02:17,511 - No! - Let's do coffee sooner than later. 27 00:02:17,512 --> 00:02:18,512 No! 28 00:02:18,513 --> 00:02:20,014 Well, I don't know! 29 00:02:20,015 --> 00:02:22,350 Look, I'll think of some more, and I'll be back. 30 00:02:25,854 --> 00:02:27,480 Oh, God. What a mess. 31 00:02:27,481 --> 00:02:29,358 Well, these are no good anymore. 32 00:02:48,210 --> 00:02:50,045 ? B-B-B-B-Bird ? 33 00:02:51,129 --> 00:02:52,381 ? B-B-B-B-Bird ? 34 00:02:53,507 --> 00:02:55,257 ? B-B-B-B-Bird ? 35 00:02:55,258 --> 00:02:57,636 ? Bird is the word. ? 36 00:03:06,353 --> 00:03:08,063 Who's hungry, huh? 37 00:03:08,980 --> 00:03:11,816 Broccoli? How dare you! 38 00:03:11,817 --> 00:03:14,276 Stewie, don't throw your vegetables. 39 00:03:14,277 --> 00:03:16,654 "Throw" in quotes. 40 00:03:16,655 --> 00:03:18,949 I will destroy her for this. 41 00:03:27,165 --> 00:03:29,041 What are you working on, Stewie? 42 00:03:29,042 --> 00:03:31,669 My plan to be rid of Lois once and for all. 43 00:03:31,670 --> 00:03:35,881 It's a Terminator robot, living tissue over metal endoskeleton. 44 00:03:35,882 --> 00:03:39,218 Why'd you make two versions... Naked or all in leather? 45 00:03:39,219 --> 00:03:41,220 Brian, I don't expect you to be able to understand 46 00:03:41,221 --> 00:03:42,638 all the science stuff. 47 00:03:42,639 --> 00:03:44,348 What's important is the leather robot 48 00:03:44,349 --> 00:03:46,016 and preteen boy ride away 49 00:03:46,017 --> 00:03:48,394 on one motorcycle to get away from society. 50 00:03:48,395 --> 00:03:49,770 But don't get too worked up. 51 00:03:49,771 --> 00:03:51,814 The technology is still years off, even for me. 52 00:03:51,815 --> 00:03:54,609 I've got a lot of kinks to work out. 53 00:03:59,698 --> 00:04:02,032 - What's this other drawing? - Oh, that's just a lame 54 00:04:02,033 --> 00:04:04,369 hand turkey I drew. 55 00:04:09,124 --> 00:04:11,834 I was created by Nathan M. 56 00:04:11,835 --> 00:04:14,628 'Cause there's two other Nathans in the class! 57 00:04:19,676 --> 00:04:22,094 Hey, you're a good-looking guy. Want to hang out? 58 00:04:22,095 --> 00:04:23,137 Affirmative. 59 00:04:28,810 --> 00:04:30,478 ? Here comes the hotstepper ? 60 00:04:30,479 --> 00:04:31,479 ? Murderer ? 61 00:04:31,480 --> 00:04:33,147 ? I'm the lyrical gangster ? 62 00:04:33,148 --> 00:04:34,148 ? Murderer ? 63 00:04:34,149 --> 00:04:35,399 ? Excuse me, Mr. Officer ? 64 00:04:35,400 --> 00:04:36,484 ? Murderer ? 65 00:04:36,485 --> 00:04:37,818 ? Still love you like that ? 66 00:04:37,819 --> 00:04:40,070 ? Murderer. ? 67 00:04:40,071 --> 00:04:43,824 Next up is John Herbert with "Sweet Child of Mine." 68 00:04:43,825 --> 00:04:46,118 Can you raise it six octaves? 69 00:04:46,119 --> 00:04:49,705 Okay, this one's for Nathan M. 70 00:04:49,706 --> 00:04:51,916 ? Here comes the hotstepper ? 71 00:04:51,917 --> 00:04:54,085 ? Surfin' bird. ? 72 00:05:19,653 --> 00:05:22,571 Oh, my goodness, that's so much better. 73 00:05:22,572 --> 00:05:25,242 It's the middle of the day. Shouldn't Peter be at work? 74 00:05:28,537 --> 00:05:30,371 That's not the fat man. 75 00:05:30,372 --> 00:05:32,456 That's my Terminator robot. 76 00:05:32,457 --> 00:05:35,167 What? But you said the technology was decades away. 77 00:05:35,168 --> 00:05:37,711 It is. My future self must have built it 78 00:05:37,712 --> 00:05:40,465 and sent it back in time to help me kill Lois. 79 00:05:42,175 --> 00:05:44,510 Okay, Terminator, kill Lois. 80 00:05:46,638 --> 00:05:48,472 What are you doing? She's in the kitchen. 81 00:05:54,896 --> 00:05:55,980 Not me! 82 00:05:55,981 --> 00:05:57,189 What the devil is wrong with you?! 83 00:05:57,190 --> 00:05:58,691 I created you! 84 00:05:58,692 --> 00:06:00,569 Now I order you to stand down! 85 00:06:07,033 --> 00:06:10,537 We now return to a Tilda Swinton movie. 86 00:06:14,082 --> 00:06:15,916 Tilda Swinton, huh? 87 00:06:17,836 --> 00:06:19,376 You said it. 88 00:06:25,093 --> 00:06:27,012 Aah! 89 00:06:28,096 --> 00:06:30,389 My Terminator robot's been turned against me! 90 00:06:30,390 --> 00:06:31,640 But how? 91 00:06:31,641 --> 00:06:33,559 The only explanation is that a future enemy 92 00:06:33,560 --> 00:06:36,186 must have stolen it from me and sent it back in time 93 00:06:36,187 --> 00:06:37,646 to kill me as a baby! 94 00:06:41,735 --> 00:06:43,068 We've got to get out of here. 95 00:06:43,069 --> 00:06:44,987 Here are the guns, provisions, 96 00:06:44,988 --> 00:06:47,448 and that is an Instapot, 97 00:06:47,449 --> 00:06:49,074 which was going to be your Christmas gift. 98 00:06:49,075 --> 00:06:50,326 I'm sorry you saw it. 99 00:06:50,327 --> 00:06:52,870 Oh. For, like, cooking soups and whatnot? 100 00:06:52,871 --> 00:06:54,493 Yeah, I know, it's stupid. Let's go. 101 00:06:56,374 --> 00:06:58,585 Stewie, quick, grab those sheets! 102 00:07:00,462 --> 00:07:02,796 Are both of these Mario Lopez sheets? 103 00:07:02,797 --> 00:07:04,840 Yeah, I'm all in on Mario Lopez. 104 00:07:24,152 --> 00:07:26,446 Aah! 105 00:07:27,489 --> 00:07:29,240 Get on! 106 00:07:31,868 --> 00:07:34,536 Hey, Peter, check it out. My new electric wheelchair. 107 00:07:34,537 --> 00:07:35,580 Aah! 108 00:07:43,004 --> 00:07:44,838 - Hey. - Hey. 109 00:07:44,839 --> 00:07:45,839 Need a hand? 110 00:07:45,840 --> 00:07:47,759 That's okay. I texted Bonnie. 111 00:07:49,386 --> 00:07:51,011 Uhp, hang on. 112 00:07:51,012 --> 00:07:53,389 She just texted me a thumbs down emoji. 113 00:07:53,390 --> 00:07:55,475 Yeah, I-I will take that hand. 114 00:07:56,212 --> 00:07:57,894 Quagmire? 115 00:08:05,735 --> 00:08:08,237 - I think we lost him. - I think so, too. 116 00:08:08,238 --> 00:08:10,322 Brian, I know the Instapot was a big whiff, 117 00:08:10,323 --> 00:08:11,657 but what are your thoughts 118 00:08:11,658 --> 00:08:13,701 about Williams Sonoma Belgian waffle makers? 119 00:08:13,702 --> 00:08:16,120 I guess they're okay. I'm not really a breakfast guy. 120 00:08:16,121 --> 00:08:18,038 Fine, Brian, we'll just sit around the Christmas tree 121 00:08:18,039 --> 00:08:20,040 writing checks to each other. 122 00:08:33,179 --> 00:08:34,680 This guy's relentless. 123 00:08:34,681 --> 00:08:36,598 Stewie, how much longer can we keep this up? 124 00:08:36,599 --> 00:08:39,518 Don't worry. My gas gauge sticker still says half a tank. 125 00:08:39,519 --> 00:08:40,979 Hasn't moved in years. 126 00:08:49,404 --> 00:08:51,239 Ah! Dude. 127 00:08:52,615 --> 00:08:53,742 Go, go, go! 128 00:09:10,592 --> 00:09:12,593 ? Dada, da-dada ? 129 00:09:12,594 --> 00:09:14,762 ? Dada, da-dada ? 130 00:09:14,763 --> 00:09:16,889 ? Dada, da-dada ? 131 00:09:16,890 --> 00:09:19,183 ? Dada, da-dada ? 132 00:09:19,184 --> 00:09:21,101 ? Dada, da-dada ? 133 00:09:21,102 --> 00:09:23,938 ? Dada, da-dada. ? 134 00:09:26,941 --> 00:09:28,484 Stewie, what are we gonna do? 135 00:09:28,485 --> 00:09:31,028 We can't go home, and it's never gonna stop pursuing us. 136 00:09:31,029 --> 00:09:33,238 Brian, just calm down. It's been a long day. 137 00:09:33,239 --> 00:09:35,282 We're safe here. Let's just get some sleep. 138 00:09:35,283 --> 00:09:37,451 You're sure all the rooms only have one bed? 139 00:09:37,452 --> 00:09:39,620 Yeah, motel rules. Man, it sucks. 140 00:09:39,621 --> 00:09:41,872 You have no idea how pissed I am about this. 141 00:09:41,873 --> 00:09:44,583 It looks like someone just pushed two twin beds together. 142 00:09:44,584 --> 00:09:46,001 Why don't I go talk to the manager? 143 00:09:46,002 --> 00:09:47,211 No, no, no, don't do that! 144 00:09:47,212 --> 00:09:48,587 I mean... the Terminator. 145 00:09:49,881 --> 00:09:52,508 Champagne and chocolate-covered strawberries? 146 00:09:52,509 --> 00:09:54,636 Yes, put it over there near the candles. 147 00:09:56,846 --> 00:10:01,517 Well, I'll say, this has been quite a day. 148 00:10:01,518 --> 00:10:04,394 I'm ready to hit the sack. 149 00:10:04,395 --> 00:10:07,607 Dude, this could actually go down. 150 00:10:08,691 --> 00:10:10,734 Here comes the hotstepper! 151 00:10:11,778 --> 00:10:13,071 Bah. 152 00:10:28,920 --> 00:10:30,963 We can't go back home. We got to keep moving. 153 00:10:30,964 --> 00:10:32,214 I'll need to rent a car. 154 00:10:32,215 --> 00:10:34,091 - We could get a Yuber. - A Yuber? 155 00:10:34,092 --> 00:10:35,592 - Yes, a Yuber. - It's Uber. 156 00:10:35,593 --> 00:10:37,719 - That's what I'm saying. Yuber. - You're adding a "Y." 157 00:10:37,720 --> 00:10:39,263 - No, that's a "U." - Say "underwear." 158 00:10:39,264 --> 00:10:40,889 - Yunderwear. - Why are we standing here 159 00:10:40,890 --> 00:10:42,099 doing this same old bit? 160 00:10:42,100 --> 00:10:43,809 Because we're doing Terminator, Brian. 161 00:10:43,810 --> 00:10:46,645 The greatest nonstop action-adventure movie ever. 162 00:10:46,646 --> 00:10:48,063 The animators need a break. 163 00:10:48,064 --> 00:10:49,898 Oh, so now they're in charge? 164 00:10:49,899 --> 00:10:51,316 You know what, you're right. 165 00:10:51,317 --> 00:10:53,902 Look at that parade. It's about to explode. 166 00:10:56,406 --> 00:10:58,004 Oh, they're doing it off-screen. 167 00:10:59,033 --> 00:11:00,909 Stewie, those off-screen explosions 168 00:11:00,910 --> 00:11:02,953 are because of your Terminator. 169 00:11:02,954 --> 00:11:06,039 Oh, my God, he's morphed himself into a helicopter, 170 00:11:06,040 --> 00:11:08,625 and he's landing just out of view. 171 00:11:08,626 --> 00:11:11,545 And now he's re-morphing back into his human form. 172 00:11:11,546 --> 00:11:13,547 And now he's walking normally toward us. 173 00:11:13,548 --> 00:11:17,385 I created you, damn it. I command you to stop! 174 00:11:19,429 --> 00:11:20,721 No! 175 00:11:20,722 --> 00:11:24,308 - Why didn't you kill me? - You are Brian Griffin. 176 00:11:24,309 --> 00:11:27,853 You programmed me to kill your enemy Stewart Griffin. 177 00:11:27,854 --> 00:11:30,105 - What? - You're the future enemy 178 00:11:30,106 --> 00:11:31,982 who's turned my Terminator against me? 179 00:11:31,983 --> 00:11:34,109 But that's impossible. I-I'm not your enemy. 180 00:11:34,110 --> 00:11:36,778 I'm your best friend. 181 00:11:36,779 --> 00:11:38,739 Best friend, huh? 182 00:11:38,740 --> 00:11:40,533 Then who's this "Stewie I Like"? 183 00:11:42,035 --> 00:11:46,205 Well, Mr. Nosy, it's actually pronounced "Stewie Ee-lee-kay." 184 00:11:46,206 --> 00:11:48,207 He's my Hawaiian ukulele instructor. 185 00:11:48,208 --> 00:11:50,834 Hey, Brian, it's 2:00. Where you at, bruddah? 186 00:11:50,835 --> 00:11:53,295 I mean, aloha and everything, but come on, man. 187 00:11:53,296 --> 00:11:55,757 I'm trying to run a bidness here. 188 00:12:01,721 --> 00:12:05,015 You're the one who sent the Terminator back to kill me? 189 00:12:05,016 --> 00:12:06,726 How could you, you bastard? 190 00:12:08,269 --> 00:12:10,270 Aah! Shut him off! Shut him off! 191 00:12:10,271 --> 00:12:11,980 Uh, uh, off. 192 00:12:11,981 --> 00:12:14,441 Okay, uh, shut down. 193 00:12:14,442 --> 00:12:18,612 Uh, quit it. Sit! Bad dog. 194 00:12:18,613 --> 00:12:21,657 Off the couch. Get off the couch. 195 00:12:21,658 --> 00:12:25,077 That's the meanest, worst thing you can say to anyone. 196 00:12:25,078 --> 00:12:27,996 Stewie, how could this happen? We're best friends. 197 00:12:27,997 --> 00:12:30,707 Sadly, it doesn't appear we stay that way. 198 00:12:30,708 --> 00:12:34,086 I found this coin in his battery box from 2060. 199 00:12:34,087 --> 00:12:36,380 That must be the year he was sent from. 200 00:12:36,381 --> 00:12:38,382 Eric Trump is on it. Ew. 201 00:12:38,383 --> 00:12:40,884 Stewie, I would never try to... Really? Ew. 202 00:12:40,885 --> 00:12:44,388 Brian, we need to go to 2060 to find out what happened. 203 00:12:44,389 --> 00:12:47,516 That's not your normal time pad. Where'd you get that? 204 00:12:47,517 --> 00:12:49,101 I borrowed it from Rick and Morty. 205 00:12:49,102 --> 00:12:50,937 They've borrowed plenty from us. 206 00:13:07,078 --> 00:13:10,415 Oh, my God, it's all true. 207 00:13:16,147 --> 00:13:18,715 Sir, the Bri-bots are advancing. 208 00:13:21,050 --> 00:13:22,929 Brian, look. There I am. 209 00:13:22,930 --> 00:13:24,496 Why are you wearing a half shirt? 210 00:13:24,497 --> 00:13:27,055 Probably 'cause, like, war and stuff. 211 00:13:27,056 --> 00:13:28,515 Wait, Stewie, where are you going? 212 00:13:28,516 --> 00:13:30,058 I have to talk to myself, Brian, 213 00:13:30,059 --> 00:13:31,351 and find out what happened. 214 00:13:31,352 --> 00:13:33,061 Plus, can you imagine how many likes 215 00:13:33,062 --> 00:13:34,855 this post gets on Instagram? 216 00:13:34,856 --> 00:13:36,481 Me with future me? 217 00:13:36,482 --> 00:13:39,527 That's like "Stewie won the Internet" good. 218 00:13:42,251 --> 00:13:43,740 - Brian? - Brian? 219 00:13:44,949 --> 00:13:47,284 You're me. 220 00:13:47,285 --> 00:13:49,578 Yes. I've come because my Terminator robot 221 00:13:49,579 --> 00:13:50,996 just tried to kill me. 222 00:13:50,997 --> 00:13:53,123 What happened? Brian and I were friends. 223 00:13:53,124 --> 00:13:55,876 He ruined what could have been a perfect Instagram post 224 00:13:55,877 --> 00:13:57,377 with a sarcastic comment. 225 00:13:57,378 --> 00:13:59,087 Ugh, I hate that. 226 00:13:59,088 --> 00:14:01,423 Oh, that reminds me, I've got to get this pic. 227 00:14:01,424 --> 00:14:03,175 Wait a minute, what should we do in the picture? 228 00:14:03,176 --> 00:14:04,593 I don't know, something fun? 229 00:14:04,594 --> 00:14:06,595 Well, the caption is g to be "Double Trouble," 230 00:14:06,596 --> 00:14:08,472 so let's work backwards from there. 231 00:14:08,473 --> 00:14:11,266 ? Have you heard? It's in the stars ? 232 00:14:11,267 --> 00:14:14,728 ? Next July we collide with Mars. ? 233 00:14:14,729 --> 00:14:18,523 So I have to ask. Is there a Mrs. Stewie Griffin? 234 00:14:18,524 --> 00:14:20,275 Oh, man, I so wanted to. 235 00:14:20,276 --> 00:14:21,902 It's just this war and whatnot, you know? 236 00:14:21,903 --> 00:14:23,236 No, no, I totally get it. 237 00:14:23,237 --> 00:14:25,697 Wait a minute, since there's two of us, 238 00:14:25,698 --> 00:14:27,407 this means we can finally... 239 00:14:27,408 --> 00:14:28,825 ...catch our own tail. 240 00:14:30,661 --> 00:14:32,704 - I got it. - No, I got it. 241 00:14:32,705 --> 00:14:34,289 - No, I got it. - I got it. 242 00:14:38,461 --> 00:14:40,254 There they are. Get 'em. 243 00:14:44,592 --> 00:14:46,928 Brian, we've got to get out of here. 244 00:14:49,764 --> 00:14:52,557 Oh, Stewie, my hero. 245 00:14:52,558 --> 00:14:54,393 Not now, babe. The war. 246 00:14:54,394 --> 00:14:56,645 All right, jump, touch the branch, 247 00:14:56,646 --> 00:14:59,482 send these right back to Zappos for the refund. 248 00:15:02,485 --> 00:15:06,947 My God, we do become enemies. That makes me sad. 249 00:15:06,948 --> 00:15:09,032 Look, that future hasn't happened yet. 250 00:15:09,033 --> 00:15:12,536 We can avoid it by protecting our friendship at all costs. 251 00:15:12,537 --> 00:15:14,413 You're right. We just need a car, 252 00:15:14,414 --> 00:15:15,956 then we can figure out how to do this. 253 00:15:15,957 --> 00:15:17,541 Just like the fat man figured out 254 00:15:17,542 --> 00:15:19,501 how to get into cosmetology school. 255 00:15:19,502 --> 00:15:21,962 Hi, I'm a drug addict with a child. 256 00:15:21,963 --> 00:15:23,505 All right, come on in. 257 00:15:23,506 --> 00:15:26,633 And, um, will I be using the little head rakes? 258 00:15:26,634 --> 00:15:30,221 - You mean combs? - I have so much to learn. 259 00:15:31,639 --> 00:15:33,932 Hey, love you, buddy. 260 00:15:33,933 --> 00:15:35,517 Love you, too, pal. 261 00:15:35,518 --> 00:15:37,102 See? This is fine. Friends forever. 262 00:15:37,103 --> 00:15:38,979 We control our own fate. 263 00:15:38,980 --> 00:15:42,692 Yes. Nothing is set in stone. We make our own decisions. 264 00:15:43,776 --> 00:15:46,695 - Do we really need the heat on? - It's the defrost. 265 00:15:46,696 --> 00:15:48,572 But whatever it is, do you really need it on? 266 00:15:48,573 --> 00:15:51,283 If you want me to see out the window, yes. 267 00:15:51,284 --> 00:15:53,326 Of course, you're the driver. Sorry. 268 00:15:53,327 --> 00:15:56,205 - Love you, buddy. - Love you, buddy. 269 00:16:05,256 --> 00:16:07,637 Do you really think sunflower seeds is the best choice of snack 270 00:16:07,638 --> 00:16:09,327 while we're trying not to hate each other? 271 00:16:09,328 --> 00:16:10,635 What? 272 00:16:10,636 --> 00:16:12,637 I'm just thinking maybe there's a better snack. 273 00:16:12,638 --> 00:16:14,723 That's... I-I don't know. I love you, buddy. 274 00:16:14,724 --> 00:16:16,892 Okay, that's cool. But maybe you just, uh, 275 00:16:16,893 --> 00:16:19,498 let me eat whatever I feel like. Love you, buddy. 276 00:16:20,688 --> 00:16:23,899 My "driving exactly the speed limit" buddy. 277 00:16:25,408 --> 00:16:26,985 Damn it. How am I getting pulled over? 278 00:16:26,986 --> 00:16:28,653 I was driving exactly the speed limit. 279 00:16:28,654 --> 00:16:30,031 You sure were. 280 00:16:34,869 --> 00:16:37,162 This cop looks like Lois. 281 00:16:37,163 --> 00:16:39,498 Hello, Brian. 282 00:16:39,499 --> 00:16:42,543 Brian, that's not a cop. That's a Lois Terminator. 283 00:16:49,884 --> 00:16:52,430 Jingle All the Way. 284 00:16:59,352 --> 00:17:01,938 Oh, yeah? Watch this. 285 00:17:04,106 --> 00:17:06,974 Uhp, guess I'm back to the old-model Terminator. 286 00:17:06,975 --> 00:17:09,861 Artists must've got tired of drawing the new one. 287 00:17:09,862 --> 00:17:12,906 Yeah, that's it. Punch that one. 288 00:17:12,907 --> 00:17:15,576 Look out behind you. No, behind you. 289 00:17:26,879 --> 00:17:28,630 What the hell is going on? 290 00:17:28,631 --> 00:17:30,966 Future me must have sent her back to protect me 291 00:17:30,967 --> 00:17:32,879 and kill you. 292 00:17:32,880 --> 00:17:34,470 Oh, my God, look. 293 00:17:41,102 --> 00:17:42,727 Our future selves must know 294 00:17:42,728 --> 00:17:44,646 we're deprogramming their Terminators. 295 00:17:44,647 --> 00:17:45,897 They're sending back more. 296 00:17:45,898 --> 00:17:49,609 Is this the Conover family reunion? 297 00:17:49,610 --> 00:17:51,319 I'm looking around... 298 00:17:51,320 --> 00:17:54,699 This is not. This is not. 299 00:18:09,839 --> 00:18:11,506 Stewie, what the hell are we gonna do? 300 00:18:11,507 --> 00:18:14,175 Our future selves will continue sending Terminators back 301 00:18:14,176 --> 00:18:17,012 to kill us as long as we're enemies. 302 00:18:17,013 --> 00:18:20,725 Oh, "Brian Griffin has commented on your Instagram post." 303 00:18:25,146 --> 00:18:27,939 "When Sally Met Sally"? What the hell?! 304 00:18:27,940 --> 00:18:29,691 Relax, Stewie. Take a joke. 305 00:18:29,692 --> 00:18:31,693 Come on, Brian, an early sarcastic comment 306 00:18:31,694 --> 00:18:33,528 brings likes to a grinding halt. 307 00:18:33,529 --> 00:18:35,488 Oh, my God, your comment is getting 308 00:18:35,489 --> 00:18:36,698 more likes than the post. 309 00:18:36,699 --> 00:18:38,533 Stewie, you can't post a picture like that. 310 00:18:38,534 --> 00:18:40,535 It's so clear you're just in love with yourself. 311 00:18:40,536 --> 00:18:42,704 Says the guy who constantly updates 312 00:18:42,705 --> 00:18:44,039 his own Wikipedia page. 313 00:18:44,040 --> 00:18:45,540 That's supposed to be anonymous. 314 00:18:45,541 --> 00:18:48,960 - Oh, like all your alcoholic buddies? - Go to hell! 315 00:18:50,379 --> 00:18:53,132 You go to hell. 316 00:18:54,717 --> 00:18:56,760 Wait, stop. Don't you see, Brian? 317 00:18:56,761 --> 00:18:58,887 This is it. This is the rift. 318 00:18:58,888 --> 00:19:01,470 Oh, my God, you're right. 319 00:19:04,727 --> 00:19:07,062 Here come the Terminators. What do we do? 320 00:19:07,063 --> 00:19:09,522 We've got to show them that our friendship is unbreakable. 321 00:19:09,523 --> 00:19:11,363 That we love each other. 322 00:19:11,364 --> 00:19:15,070 - Brian, we have to kiss. - Oh, come on, Stewie. 323 00:19:15,071 --> 00:19:17,030 No, no, no, no, no. I-I know I can sometimes 324 00:19:17,031 --> 00:19:19,032 do stuff like this, and again, I apologize 325 00:19:19,033 --> 00:19:21,159 for what happened at the motel. That was a big mix-up. 326 00:19:21,160 --> 00:19:23,578 But the writer in you knows it's true. 327 00:19:23,579 --> 00:19:24,705 All right, fine. 328 00:19:27,667 --> 00:19:29,982 - Stewie... - I'm doing it for you. 329 00:19:40,429 --> 00:19:43,306 - Brian, it's working. - How much longer? 330 00:19:43,307 --> 00:19:45,230 Sorry, didn't realize it was such a chore. 331 00:19:50,106 --> 00:19:52,190 What about now? 332 00:19:52,191 --> 00:19:53,943 Almost, Brian. Keep kissing. 333 00:19:59,615 --> 00:20:01,826 Aw, he got both of us. 334 00:20:05,371 --> 00:20:07,580 - ? Here comes the hot stepper ? - ? Murderer ? 335 00:20:07,581 --> 00:20:09,999 - ? I'm the lyrical gangster ? - ? Murderer ? 336 00:20:10,000 --> 00:20:12,460 - ? Excuse me, Mr. Officer ? - ? Murderer ? 337 00:20:12,461 --> 00:20:15,672 - ? Still love you like that ? - ? Murderer ? 338 00:20:15,673 --> 00:20:17,841 ? Na, na-na-na-na, na-na-na-na ? 339 00:20:17,842 --> 00:20:21,511 ? Na-na-na, na-na-na, na-na-na-na ? 340 00:20:21,512 --> 00:20:25,223 ? Yeah, man, that's how it is ? 341 00:20:25,224 --> 00:20:27,350 ? Na, na-na-na-na, na-na-na-na ? 342 00:20:27,351 --> 00:20:31,689 ? Na-na-na, na-na-na, na-na-na-na. ? 343 00:20:59,049 --> 00:21:01,384 Good night. 344 00:21:01,385 --> 00:21:03,970 From all of us. 25122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.