All language subtitles for FBI_ Most Wanted 2x08 - Vanished (PHOENiX-SYNCOPY-MiNX)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,993 --> 00:00:04,763 The clouds are so cold that tiny ice crystals form. 2 00:00:04,788 --> 00:00:06,388 But how come it rains? 3 00:00:06,456 --> 00:00:10,025 Well, when the air is warmer like in the spring, 4 00:00:10,093 --> 00:00:13,101 it is rain instead of snow. 5 00:00:15,627 --> 00:00:18,294 So HailStorm can't fight in the spring? 6 00:00:18,363 --> 00:00:20,096 Is he the one made of ice? 7 00:00:20,164 --> 00:00:23,432 No, that's Glacier. HailStorm shoots icicles. 8 00:00:23,501 --> 00:00:25,363 I'll put it by the fence. 9 00:00:27,171 --> 00:00:29,071 Whose car is that? 10 00:00:29,451 --> 00:00:31,240 I don't know. 11 00:00:35,880 --> 00:00:38,381 Wait. That's Samuel. 12 00:00:40,518 --> 00:00:41,951 You got a new car? 13 00:00:42,020 --> 00:00:43,819 Yup. Traded my old one. 14 00:00:43,888 --> 00:00:46,055 Guy gave me an unbelievable deal. 15 00:00:46,124 --> 00:00:47,323 Hey, kiddo. 16 00:00:47,392 --> 00:00:48,624 - I made a rain gauge. - Cool. 17 00:00:48,693 --> 00:00:50,226 Figured we'd celebrate with a big breakfast. 18 00:00:50,295 --> 00:00:52,962 - French toast and eggs? - Sounds great. 19 00:00:53,031 --> 00:00:55,498 Can I go outside? I want to test my rain gauge out. 20 00:00:55,567 --> 00:00:57,500 Yes. Put on your jacket 21 00:00:57,569 --> 00:01:00,169 and don't leave the yard, Caleb. 22 00:01:00,238 --> 00:01:02,275 - Okay. - Mm-hmm. 23 00:01:15,119 --> 00:01:17,219 And Jamie says if we want to use reclaimed wood, 24 00:01:17,288 --> 00:01:19,855 he has some in his barn we can use. 25 00:01:19,924 --> 00:01:21,958 How does that sound? 26 00:01:23,428 --> 00:01:25,094 Samuel? 27 00:01:27,265 --> 00:01:29,732 - Where'd you go? - Uh, bathroom. 28 00:01:29,801 --> 00:01:30,833 And tell Jamie yes. 29 00:01:30,902 --> 00:01:31,968 I'll come by and get it tomorrow. 30 00:01:32,036 --> 00:01:33,169 Mm. 31 00:01:33,237 --> 00:01:35,725 Still can't believe you got a new car. 32 00:01:36,708 --> 00:01:38,674 Very impulsive. 33 00:01:39,145 --> 00:01:40,855 Kinda like it. 34 00:01:41,279 --> 00:01:42,812 I've been thinking about it forever and I figured... 35 00:01:44,609 --> 00:01:46,361 You know, why not? 36 00:01:47,485 --> 00:01:49,719 - Life's too short. - Mm. 37 00:02:18,883 --> 00:02:21,150 I forgot eggs! Wanna hit the store? 38 00:02:21,219 --> 00:02:22,451 Nah. 39 00:02:22,520 --> 00:02:23,786 You can ride in my new Jeep! 40 00:02:23,855 --> 00:02:25,121 Your mom said it was okay. 41 00:02:25,189 --> 00:02:27,456 Can I get a treat? 42 00:02:27,525 --> 00:02:28,824 Definitely. 43 00:02:32,330 --> 00:02:33,596 Come on. 44 00:02:54,185 --> 00:02:56,085 Grandma. 45 00:03:18,977 --> 00:03:25,637 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 46 00:03:28,720 --> 00:03:29,985 Thanks for doing this. 47 00:03:30,054 --> 00:03:31,187 Hmm? Oh, not a problem. 48 00:03:31,255 --> 00:03:34,510 I love Tali and it's a part of my job, so... 49 00:03:35,026 --> 00:03:36,425 Here we go. 50 00:03:36,494 --> 00:03:38,894 This is Riley. 51 00:03:41,933 --> 00:03:43,933 So what am I dealing with here? 52 00:03:44,001 --> 00:03:45,768 Well, he's not grade. 53 00:03:45,837 --> 00:03:48,471 But he's not purebred, either. Sort of in the middle. 54 00:03:48,539 --> 00:03:51,140 On the younger side with great potential. 55 00:03:51,209 --> 00:03:53,655 He's perfect for Tali. 56 00:03:54,445 --> 00:03:55,778 How much? 57 00:03:55,803 --> 00:03:57,803 I think I have a rate sheet around here somewhere 58 00:03:57,828 --> 00:04:00,462 if you want to see it. 59 00:04:16,033 --> 00:04:18,367 Sarah, I want to apologize for the other day. 60 00:04:18,436 --> 00:04:19,668 Oh, no, no, no. 61 00:04:19,693 --> 00:04:22,561 No, I overstepped and I got it wrong, but, 62 00:04:22,673 --> 00:04:23,873 you know, Tali's gonna be here a lot 63 00:04:23,941 --> 00:04:26,479 and I just don't want it to be awkward between us. 64 00:04:27,178 --> 00:04:28,911 You didn't get it wrong. 65 00:04:30,481 --> 00:04:31,818 I didn't? 66 00:04:32,450 --> 00:04:34,320 No, you just... 67 00:04:35,019 --> 00:04:39,655 you caught me off-guard and I reacted in the moment. 68 00:04:41,659 --> 00:04:43,496 I understand. 69 00:04:44,395 --> 00:04:46,028 I don't understand. 70 00:04:46,097 --> 00:04:47,930 Right. 71 00:04:47,999 --> 00:04:49,064 Here's the deal. 72 00:04:49,133 --> 00:04:52,001 I'm just coming off of a breakup 73 00:04:52,069 --> 00:04:54,036 from a very bad relationship. 74 00:04:54,105 --> 00:04:56,038 It's part of the reason I moved here, and... 75 00:04:56,107 --> 00:04:58,774 - I'm sorry. - Don't be. 76 00:04:58,843 --> 00:05:02,515 It was the right thing to do. I'm glad I did it. 77 00:05:03,614 --> 00:05:05,781 But then I started to find my footing again 78 00:05:05,850 --> 00:05:08,851 and the last thing I was expecting was... 79 00:05:10,468 --> 00:05:11,720 You. 80 00:05:15,960 --> 00:05:17,822 I'm not saying no, Jess. 81 00:05:19,530 --> 00:05:21,363 Ask me again. 82 00:05:28,006 --> 00:05:30,710 Would you consider having dinner with me? 83 00:05:32,777 --> 00:05:34,443 Yes. 84 00:05:38,850 --> 00:05:41,584 Got the call last night. Packed my bags, hit the Acela. 85 00:05:41,652 --> 00:05:42,752 Here I am. 86 00:05:42,792 --> 00:05:45,754 - Where you coming from? - Counter-terrorism in DC. 87 00:05:45,823 --> 00:05:47,323 How many wiretaps did you have to sit on? 88 00:05:47,391 --> 00:05:48,624 Too many. Trust me. 89 00:05:48,693 --> 00:05:51,627 Started out in LAPD gang unit for six years. 90 00:05:51,696 --> 00:05:53,295 Soon as a temporary call of duty came out 91 00:05:53,364 --> 00:05:55,431 for Fugitive Task Force, I jumped at it. 92 00:05:55,499 --> 00:05:58,133 I always wanted to work with the best of the best. 93 00:05:58,158 --> 00:06:00,659 My supervisor put in a good word for me with Jesse. 94 00:06:02,940 --> 00:06:04,607 What? 95 00:06:04,675 --> 00:06:06,008 It's Jess or Boss. 96 00:06:06,077 --> 00:06:08,377 I'd go with Boss. 97 00:06:08,446 --> 00:06:10,045 - 'Scuse me. - Oh, I'm sorry. 98 00:06:13,948 --> 00:06:15,484 Hey, Barnes. Check this out. 99 00:06:15,797 --> 00:06:17,953 Hana must really miss us. 100 00:06:20,758 --> 00:06:21,991 Oh, good, you're here. 101 00:06:22,059 --> 00:06:23,626 - You meet everybody? - Yes, sir. 102 00:06:23,694 --> 00:06:25,361 Clinton's assignment got extended. 103 00:06:25,429 --> 00:06:26,729 Agent Ortiz is gonna join us. 104 00:06:26,797 --> 00:06:28,564 He comes very highly recommended, 105 00:06:28,633 --> 00:06:30,165 so let's make him feel welcome. 106 00:06:30,234 --> 00:06:32,568 - I just wanna say that... - Barnes, what have we got? 107 00:06:32,637 --> 00:06:34,410 I just read the Amber Alert. 108 00:06:34,484 --> 00:06:35,571 Two female victims, 109 00:06:35,640 --> 00:06:38,474 Caroline Vaughter, and her 89-year-old grandmother, Amanda. 110 00:06:38,542 --> 00:06:41,377 Stabbed to death in their home in rural Maine. 111 00:06:41,445 --> 00:06:43,545 EMS responded to a Life Alert call. 112 00:06:43,614 --> 00:06:45,014 Notified local PD. 113 00:06:45,039 --> 00:06:47,106 Caroline has an eight-year-old son, Caleb. 114 00:06:47,131 --> 00:06:48,530 He's missing. 115 00:06:48,555 --> 00:06:50,388 Child Abduction Rapid Deployment called the Director 116 00:06:50,413 --> 00:06:51,846 and asked for all hands. 117 00:06:52,089 --> 00:06:53,522 Stranger kidnappings are rare. 118 00:06:53,547 --> 00:06:55,146 What about the father? Is he in the picture? 119 00:06:55,259 --> 00:06:56,659 Died two years ago. 120 00:06:56,727 --> 00:06:59,061 Sheriffs found a black Jeep abandoned in a parking lot 121 00:06:59,130 --> 00:07:00,396 ten miles from the house. 122 00:07:00,464 --> 00:07:02,531 Registered to a Dean Judd in Portland. 123 00:07:02,600 --> 00:07:04,833 He wasn't home. Not answering his cell. 124 00:07:04,902 --> 00:07:06,402 - Criminal record? - No. 125 00:07:06,470 --> 00:07:07,903 That's why they think it's stolen. 126 00:07:07,972 --> 00:07:10,773 Prints are all over it and at the Vaughter's house 127 00:07:10,841 --> 00:07:12,675 belonging to this guy. 128 00:07:13,020 --> 00:07:14,710 Samuel Smith. 129 00:07:14,779 --> 00:07:18,347 BOLOs already out on him and his 2008 Pontiac. 130 00:07:18,416 --> 00:07:20,316 In the system for a juvie arrest 131 00:07:20,384 --> 00:07:21,984 for involuntary manslaughter. 132 00:07:22,053 --> 00:07:23,652 Denny Straight, eight years old, 133 00:07:23,721 --> 00:07:25,988 was found drowned in a lake near Augusta. 134 00:07:26,057 --> 00:07:28,324 Samuel was arrested, never charged. 135 00:07:28,392 --> 00:07:30,359 Any connections between Samuel and the victims 136 00:07:30,384 --> 00:07:31,427 or the boy? 137 00:07:31,495 --> 00:07:34,463 Not that I can find. No ransom note, either. 138 00:07:34,532 --> 00:07:36,432 This isn't about money. 139 00:07:36,500 --> 00:07:38,467 How old was Samuel when he was arrested? 140 00:07:38,536 --> 00:07:43,305 - Uh, looks like 14. - 14. 141 00:07:43,374 --> 00:07:45,874 Teenage years are when some pedophiles realize 142 00:07:45,943 --> 00:07:47,676 they're attracted to children. 143 00:07:49,914 --> 00:07:52,114 Denny was eight. Same age as Caleb. 144 00:07:52,183 --> 00:07:56,814 So are we thinking we're dealing with a sexual predator? 145 00:08:00,124 --> 00:08:03,258 Every parent's worst nightmare. 146 00:08:03,327 --> 00:08:04,927 Let's get to Maine. 147 00:08:04,996 --> 00:08:06,595 You and Ortiz get to the crime scene. 148 00:08:06,664 --> 00:08:09,131 Barnes and I'll hit Samuel's last known. 149 00:08:09,200 --> 00:08:12,334 And call Isobel. Tell her we need the G5. 150 00:08:12,436 --> 00:08:14,970 You guys have a plane? Nice. 151 00:08:15,039 --> 00:08:16,572 Pro tip for the ride to the airport? 152 00:08:16,640 --> 00:08:18,374 New guy gets in the back seat. 153 00:08:18,442 --> 00:08:21,276 Bag. You're gonna need it. 154 00:08:28,786 --> 00:08:30,386 I thought we were going to the store. 155 00:08:30,454 --> 00:08:31,587 We will. 156 00:08:31,612 --> 00:08:33,559 Just let me do a few things here first. 157 00:08:35,192 --> 00:08:37,092 You said I could get a treat. 158 00:08:37,117 --> 00:08:38,817 You'll get your treat, Caleb. 159 00:08:38,929 --> 00:08:40,963 You just have to be patient. 160 00:08:54,412 --> 00:08:57,312 - You okay, LA? - Yeah. Why? 161 00:08:57,381 --> 00:08:59,314 Well, you still got that puffy parka on. 162 00:08:59,383 --> 00:09:02,618 I'm freezing my ass, man. 163 00:09:02,686 --> 00:09:04,620 It snows in DC, but this is next-level. 164 00:09:06,724 --> 00:09:08,469 What do we got? 165 00:09:09,060 --> 00:09:12,261 ERT sent us photos of tire tracks by the abandoned Jeep. 166 00:09:12,329 --> 00:09:14,058 Yeah? Let me see. 167 00:09:15,866 --> 00:09:17,299 Well, that's a bust. 168 00:09:17,368 --> 00:09:18,700 They'll never be able to print those. 169 00:09:18,769 --> 00:09:19,868 Sure we will. 170 00:09:19,937 --> 00:09:21,503 We got sharp edges with debris in them. 171 00:09:21,572 --> 00:09:22,938 These are fresh. 172 00:09:23,007 --> 00:09:24,673 What you know about tracks? 173 00:09:24,742 --> 00:09:27,142 Isn't LA one big, concrete freeway? 174 00:09:27,211 --> 00:09:30,045 I used to hunt with my uncles in North Texas. 175 00:09:30,114 --> 00:09:33,749 Dirt, mud, snow. Not much different. 176 00:09:33,818 --> 00:09:35,117 What'd you hunt? 177 00:09:35,186 --> 00:09:36,797 Feral pigs. 178 00:09:38,114 --> 00:09:39,714 - Really? - Yeah. 179 00:09:39,824 --> 00:09:41,423 I wasn't real interested in hunting something 180 00:09:41,492 --> 00:09:42,991 that couldn't fight back. 181 00:09:43,060 --> 00:09:44,593 Well, you make a mistake hunting pigs, 182 00:09:44,662 --> 00:09:46,595 you miss out on some bacon. 183 00:09:46,664 --> 00:09:50,032 You make a mistake over here, people die. 184 00:09:50,428 --> 00:09:53,068 Yeah. Thanks for clearing that up. 185 00:09:57,408 --> 00:10:01,009 Samuel's place reminds me of my Grandma Lottie's. 186 00:10:01,078 --> 00:10:03,378 Only thing missing is a jar of ribbon candy 187 00:10:03,447 --> 00:10:05,818 stuck together since the '70s. 188 00:10:06,584 --> 00:10:08,150 Church was a big deal. 189 00:10:08,219 --> 00:10:10,586 If you didn't show up, you better be dying. 190 00:10:10,654 --> 00:10:13,856 My father had the same philosophy about the racetrack. 191 00:10:13,924 --> 00:10:17,092 Lots of commentary about the Bible here. 192 00:10:17,161 --> 00:10:21,292 Leviticus, Judges, Ezra. All Old Testament. 193 00:10:22,233 --> 00:10:24,266 "No one can enter the Kingdom of God 194 00:10:24,335 --> 00:10:27,369 unless they are born of water and the Spirit." 195 00:10:27,438 --> 00:10:28,937 John 3:5. 196 00:10:29,006 --> 00:10:31,874 His parents had Samuel late in life. 197 00:10:31,942 --> 00:10:33,442 Could've been an oopsie baby. 198 00:10:33,511 --> 00:10:36,111 - When did they die? - 13 years ago. 199 00:10:36,180 --> 00:10:37,946 No other addresses for him on record, 200 00:10:38,015 --> 00:10:40,883 so guess he's been living here his whole life. 201 00:10:40,951 --> 00:10:43,318 Well, either he likes their style 202 00:10:43,387 --> 00:10:45,721 or he was so dominated by their memory 203 00:10:45,789 --> 00:10:48,069 that he can't change anything. 204 00:10:48,692 --> 00:10:50,225 That's strange. 205 00:11:07,311 --> 00:11:09,545 Samuel was an only child, right? 206 00:11:09,613 --> 00:11:12,080 Yeah, this had to have been him. 207 00:11:12,149 --> 00:11:14,483 Kid spent a lot of time in here. 208 00:11:14,552 --> 00:11:16,652 Under a watchful eye. 209 00:11:20,791 --> 00:11:23,292 Looks like it was a deadbolt. 210 00:11:23,360 --> 00:11:25,394 You think they punished him by locking him in here? 211 00:11:25,462 --> 00:11:28,730 Maybe. I mean, their books are all about the first Testament, 212 00:11:28,799 --> 00:11:31,800 which is about atonement, consequences for your sins. 213 00:11:35,239 --> 00:11:36,951 What's going on down there? 214 00:11:40,711 --> 00:11:43,178 The VIN's been scratched off. 215 00:11:43,247 --> 00:11:44,780 Let's see if the lab can work on it. 216 00:11:44,848 --> 00:11:47,015 There's no boat or trailer registered to Samuel, 217 00:11:47,084 --> 00:11:48,210 so whose is this? 218 00:11:50,588 --> 00:11:52,354 - Kenny, what's happening? - Hey, Boss. 219 00:11:52,423 --> 00:11:54,156 So I pulled Augusta PD's records. 220 00:11:54,225 --> 00:11:56,058 Turns out Samuel was in there twice. 221 00:11:56,126 --> 00:11:58,060 Well, why did we only get one hit this morning? 222 00:11:58,128 --> 00:11:59,161 Well, that's because this one, 223 00:11:59,230 --> 00:12:01,496 Samuel wasn't a suspect, he was a victim. 224 00:12:01,565 --> 00:12:03,932 He was hit by a car when he was seven years old. 225 00:12:04,001 --> 00:12:06,235 Driver was a Jonathan Van Courtland. 226 00:12:06,303 --> 00:12:07,903 Samuel's dad filed a police report 227 00:12:07,972 --> 00:12:09,371 but he never followed up. 228 00:12:09,440 --> 00:12:11,173 Maybe they settled privately or with insurance. 229 00:12:11,242 --> 00:12:12,541 Another thing. 230 00:12:12,610 --> 00:12:15,477 Augusta PD's system logs every time a file is accessed. 231 00:12:15,546 --> 00:12:19,214 Samuel's juvie file was pulled 11 years ago by a cop in Waterville. 232 00:12:19,283 --> 00:12:20,983 He's retired now, but he's still around. 233 00:12:21,051 --> 00:12:22,517 Right. Send me the address. 234 00:12:22,586 --> 00:12:24,720 We'll head there as soon as we're done here. 235 00:12:26,857 --> 00:12:28,523 What is that? Paint? 236 00:12:28,592 --> 00:12:30,792 - I don't know. - Whatever it is, it's recent. 237 00:12:30,861 --> 00:12:32,694 Get ERT to take a sample. 238 00:12:33,299 --> 00:12:34,884 That's not all. 239 00:12:36,066 --> 00:12:37,633 Bench seats? 240 00:12:37,701 --> 00:12:39,501 You think they belong to the boat out there? 241 00:12:39,570 --> 00:12:41,536 Why would Samuel take them out? 242 00:12:41,605 --> 00:12:44,406 Mm, Denny, the eight-year-old who drowned? 243 00:12:44,475 --> 00:12:45,707 They found him in a lake, didn't they? 244 00:12:45,776 --> 00:12:48,410 You think he's taking Caleb out in the water? 245 00:12:48,479 --> 00:12:51,650 I think that once you kill somebody, and you get away with it... 246 00:12:52,449 --> 00:12:54,049 You do it again. 247 00:12:57,021 --> 00:12:58,954 Samuel took another kid, huh? 248 00:12:59,023 --> 00:13:00,289 What do you mean, another? 249 00:13:00,357 --> 00:13:03,258 I'm pretty sure he did the same thing 11 years ago. 250 00:13:03,327 --> 00:13:05,527 Daniel Cain. Nine years old. 251 00:13:05,596 --> 00:13:07,296 Samuel was his tutor. 252 00:13:07,364 --> 00:13:09,197 Story was that Daniel got lost in the woods 253 00:13:09,266 --> 00:13:11,133 and died of exposure, but 254 00:13:11,201 --> 00:13:13,839 mother always thought that Samuel took him. 255 00:13:14,438 --> 00:13:15,671 And why is that? 256 00:13:15,739 --> 00:13:17,939 Something about him rubbed her the wrong way. 257 00:13:18,008 --> 00:13:19,107 You know, so she fired him. 258 00:13:19,176 --> 00:13:22,611 And a week later, a Tuesday in September, 259 00:13:22,680 --> 00:13:25,013 Daniel walks into the woods and doesn't walk out. 260 00:13:25,082 --> 00:13:28,016 - Did you question Samuel? - Oh, yeah. 261 00:13:28,085 --> 00:13:30,022 I don't have any evidence. 262 00:13:30,788 --> 00:13:33,722 But you were interested enough to pull his juvie file. 263 00:13:33,791 --> 00:13:36,024 I talked to him, you know? Something about that guy 264 00:13:36,093 --> 00:13:38,193 made the hair on the back of my neck stand up. 265 00:13:38,262 --> 00:13:39,761 - Evil? - Yeah. 266 00:13:39,830 --> 00:13:42,264 So I start thinking he's had to have done this to other kids. 267 00:13:42,333 --> 00:13:45,996 You just don't do something like that at 14 and then stop. 268 00:13:46,870 --> 00:13:48,999 I didn't have any proof, though. 269 00:13:49,807 --> 00:13:52,674 Can you tell us about the search for Daniel? 270 00:13:52,920 --> 00:13:54,676 The whole town came out. 271 00:13:54,745 --> 00:13:56,912 You know, there was a bad storm out that night. 272 00:13:56,980 --> 00:13:59,948 And the parents, though, they didn't want to quit, you know? 273 00:14:00,017 --> 00:14:02,517 Traipsing outside, screaming for their kid. 274 00:14:02,586 --> 00:14:04,820 Three days later, a cadaver dog alerts 275 00:14:04,888 --> 00:14:06,867 about ten miles from the Cain place. 276 00:14:07,925 --> 00:14:09,958 We didn't find a body, you know? 277 00:14:10,027 --> 00:14:12,761 Those woods are wild with animals that would've tore it up. 278 00:14:12,830 --> 00:14:14,429 My guess? 279 00:14:14,498 --> 00:14:17,065 If you don't find your missing kid in three days, 280 00:14:17,134 --> 00:14:19,501 you'll be looking for a body. 281 00:14:26,844 --> 00:14:29,644 Here. Drink up. 282 00:14:29,713 --> 00:14:31,079 I already had one. 283 00:14:31,104 --> 00:14:33,204 I know, but two glasses will make you extra-strong. 284 00:14:33,317 --> 00:14:35,450 Whole thing. Come on. 285 00:14:42,526 --> 00:14:44,493 Good boy. 286 00:14:44,561 --> 00:14:46,366 I knew you could do it. 287 00:14:51,402 --> 00:14:53,230 Where's my mom? 288 00:14:55,873 --> 00:14:57,406 I didn't want to have to do this. 289 00:15:01,912 --> 00:15:03,324 Caleb... 290 00:15:05,582 --> 00:15:07,745 your mom doesn't love you anymore. 291 00:15:08,285 --> 00:15:09,384 Yes, she does. 292 00:15:09,453 --> 00:15:10,998 Well, all the times you misbehaved, 293 00:15:11,655 --> 00:15:13,522 telling her you brushed your teeth when you didn't, 294 00:15:13,590 --> 00:15:15,085 talking back. 295 00:15:15,959 --> 00:15:17,793 I'll be better. I promise. 296 00:15:17,861 --> 00:15:19,661 It's too late. 297 00:15:19,730 --> 00:15:21,730 She was tired and overwhelmed. 298 00:15:24,435 --> 00:15:27,202 She said she was gonna put you up for adoption. 299 00:15:32,576 --> 00:15:34,676 - Really? - But I saved you. 300 00:15:34,745 --> 00:15:35,911 You should be grateful. 301 00:15:35,979 --> 00:15:40,515 And if you behave, and promise me you'll do everything I tell you to, 302 00:15:40,584 --> 00:15:43,030 we can have a really good time. 303 00:15:44,455 --> 00:15:45,987 Kinda feel funny. 304 00:15:46,056 --> 00:15:47,088 You're probably just tired. 305 00:15:47,157 --> 00:15:49,791 - Here. Come here. - I wanna go home. 306 00:15:52,496 --> 00:15:53,728 You are home. 307 00:15:53,797 --> 00:15:55,417 Come on. 308 00:15:56,366 --> 00:15:58,266 All right. Yeah. 309 00:16:03,507 --> 00:16:06,720 When your mom and I were dating, remember all the fun we had? 310 00:16:07,711 --> 00:16:11,446 Fishing, hiking Foster Falls? 311 00:16:13,617 --> 00:16:15,270 It's just you and me now. 312 00:16:16,253 --> 00:16:17,940 It'll be okay. 313 00:16:19,289 --> 00:16:22,390 Just go to sleep. 314 00:16:24,306 --> 00:16:26,398 So we got a dozen lakes in a 100-mile radius. 315 00:16:26,423 --> 00:16:28,656 State police are covering all marinas and boat ramps. 316 00:16:28,725 --> 00:16:30,058 They have the manpower for that? 317 00:16:30,127 --> 00:16:31,493 Missing kid? 318 00:16:31,561 --> 00:16:33,228 They got guys from Vermont and New Hampshire coming in 319 00:16:33,296 --> 00:16:34,395 on their days off. 320 00:16:34,464 --> 00:16:37,332 Denny in a lake, Daniel in the woods. 321 00:16:37,400 --> 00:16:39,701 - Now Caleb. - There might be others. 322 00:16:39,770 --> 00:16:42,637 We're pulling missing children files, for the last 11 years. 323 00:16:42,706 --> 00:16:46,207 The same age, gender, Maine and neighboring states. 324 00:16:46,276 --> 00:16:48,877 When Samuel took Daniel, he didn't harm the parents. 325 00:16:48,902 --> 00:16:52,003 When he took Caleb, he killed the mom and the grandmother. 326 00:16:52,402 --> 00:16:54,069 So why the change in MO? 327 00:16:54,226 --> 00:16:55,717 Maybe Caroline tried to stop him. 328 00:16:55,786 --> 00:16:57,805 Mama bear mode fighting for her child. 329 00:16:57,876 --> 00:16:59,754 Or maybe Samuel did know them. 330 00:16:59,823 --> 00:17:01,256 Single mom and a disabled grandmother 331 00:17:01,324 --> 00:17:02,524 in the middle of nowhere? 332 00:17:02,592 --> 00:17:04,626 - Makes for an easy target. - Uh-huh. 333 00:17:04,694 --> 00:17:06,928 Those tracks ERT pulled by the stolen Jeep? 334 00:17:06,997 --> 00:17:10,242 They fit models Pontiacs and Chevrolets. 335 00:17:13,136 --> 00:17:14,969 Well, Samuel could be driving his own car. 336 00:17:15,038 --> 00:17:16,638 Yeah, and you see the pattern impression? 337 00:17:16,706 --> 00:17:18,446 - Mm-hmm. - The outer edges are soft 338 00:17:18,485 --> 00:17:20,041 because the car's out of alignment. 339 00:17:20,066 --> 00:17:21,732 - Okay, add that to the alert. - I already did. 340 00:17:21,845 --> 00:17:23,344 Anything on the owner of that Jeep? 341 00:17:23,413 --> 00:17:24,913 Still haven't heard back. 342 00:17:24,981 --> 00:17:26,247 Okay. We got anything else? 343 00:17:26,316 --> 00:17:28,136 Uh, Samuel's employer. 344 00:17:28,207 --> 00:17:30,251 A sporting goods store in Augusta. 345 00:17:30,276 --> 00:17:32,142 Okay. You and Ortiz run that down. 346 00:17:32,211 --> 00:17:34,244 Kenny and I'll go see the Cain parents. 347 00:17:34,313 --> 00:17:37,381 We got the retired cop's take on the Daniel's disappearance. 348 00:17:37,450 --> 00:17:39,950 Now I wanna hear theirs. 349 00:17:41,587 --> 00:17:43,859 This is Daniel when he was nine. 350 00:17:44,623 --> 00:17:46,890 He got that scar birdwatching. 351 00:17:47,278 --> 00:17:48,911 Fell out of a tree. 352 00:17:51,033 --> 00:17:52,896 Here you go. 353 00:17:52,965 --> 00:17:56,266 So Samuel Smith was Daniel's tutor? 354 00:17:56,335 --> 00:17:57,668 Yeah. 355 00:17:57,736 --> 00:18:00,832 Yeah, we met him after the posted a flyer in the coffee shop. 356 00:18:00,857 --> 00:18:03,224 Who expects the devil to be wearing a jacket, 357 00:18:03,293 --> 00:18:04,880 carrying a math workbook? 358 00:18:06,022 --> 00:18:09,190 Daniel wanted to be an ornithologist. 359 00:18:09,366 --> 00:18:12,804 He kept track of every bird he saw. 360 00:18:14,377 --> 00:18:17,518 I, uh... I do it for him now. 361 00:18:20,864 --> 00:18:22,356 That's nice. 362 00:18:22,779 --> 00:18:23,878 May I ask you a question? 363 00:18:23,947 --> 00:18:26,281 What made you so suspicious of Samuel? 364 00:18:26,350 --> 00:18:28,650 One night, I walked into Daniel's room. 365 00:18:28,719 --> 00:18:30,785 Daniel was on the floor doing his homework. 366 00:18:30,854 --> 00:18:32,783 Samuel was spooning him. 367 00:18:33,691 --> 00:18:36,036 It was just so inappropriate. 368 00:18:36,660 --> 00:18:39,498 I kicked him out. A week later, Daniel disappeared. 369 00:18:40,297 --> 00:18:43,932 Samuel threatened to sue the cops for harassment, 370 00:18:43,957 --> 00:18:45,504 so they backed off. 371 00:18:46,536 --> 00:18:48,937 We didn't care about getting sued, so we followed him for months. 372 00:18:49,005 --> 00:18:51,439 We were... obsessed. 373 00:18:51,508 --> 00:18:54,892 - Where'd he go? - Work and home. That was it. 374 00:18:54,965 --> 00:18:57,045 I still don't understand. 375 00:18:57,114 --> 00:18:59,013 How does someone do that to a child? 376 00:18:59,082 --> 00:19:02,229 Truth is that there is no answer. 377 00:19:03,353 --> 00:19:05,023 After it happened... 378 00:19:06,463 --> 00:19:10,212 in the mornings when I went into the kitchen to make the coffee, 379 00:19:11,528 --> 00:19:13,395 there was this moment. 380 00:19:13,420 --> 00:19:14,920 I knew when I turned the corner, 381 00:19:14,945 --> 00:19:16,545 Daniel would be sitting there at the table 382 00:19:16,570 --> 00:19:18,036 eating cereal, swinging his legs. 383 00:19:18,061 --> 00:19:19,694 Ready with some weird bird fact. 384 00:19:23,373 --> 00:19:25,974 Then one morning, there was no magical thinking. 385 00:19:29,002 --> 00:19:30,591 That chair was empty. 386 00:19:31,348 --> 00:19:32,680 It was gonna stay empty. 387 00:19:57,908 --> 00:20:01,075 Caleb Isaac Vaughter, 388 00:20:01,100 --> 00:20:04,499 when your eyes first met mine, we were tethered. 389 00:20:05,282 --> 00:20:09,184 Your skin, your ribs, your eyelashes... 390 00:20:11,254 --> 00:20:14,622 Your shoulder blades and feet. 391 00:20:19,362 --> 00:20:20,891 You shall be cleansed. 392 00:20:29,128 --> 00:20:30,984 No one can enter the kingdom 393 00:20:31,861 --> 00:20:34,696 unless they are born of water 394 00:20:36,313 --> 00:20:38,213 and the Spirit. 395 00:20:54,998 --> 00:20:57,365 Ashes to ashes, 396 00:20:57,390 --> 00:20:59,137 dust to dust. 397 00:21:00,136 --> 00:21:02,237 A stranger to my son. 398 00:21:08,979 --> 00:21:11,513 So did Samuel talk about what he does on weekends? 399 00:21:11,581 --> 00:21:13,748 He's not much for small talk, 400 00:21:13,817 --> 00:21:15,250 which suits me fine. 401 00:21:15,318 --> 00:21:17,252 Mostly, we talk about the store. 402 00:21:17,320 --> 00:21:18,953 And how long have you known him? 403 00:21:19,022 --> 00:21:20,121 Long time. 404 00:21:20,190 --> 00:21:21,990 He used to come in with his dad. 405 00:21:22,058 --> 00:21:25,627 Slowed down a mite after he got hit by that car. 406 00:21:25,695 --> 00:21:27,962 - But he's a good kid. - Good kid? 407 00:21:28,031 --> 00:21:30,627 You know this isn't the first boy he's kidnapped? 408 00:21:31,194 --> 00:21:32,960 Young man, 409 00:21:33,023 --> 00:21:36,558 our system says innocent until proven guilty. 410 00:21:36,740 --> 00:21:38,740 He was never charged with anything. 411 00:21:38,808 --> 00:21:40,975 I trust him with this store. 412 00:21:41,044 --> 00:21:42,577 He's a reliable employee. 413 00:21:42,602 --> 00:21:45,016 Then how come he hasn't shown up to work for two days? 414 00:21:45,850 --> 00:21:47,015 I don't know. 415 00:21:47,083 --> 00:21:48,583 Any idea where he is? 416 00:21:48,608 --> 00:21:50,074 No. I haven't talked to him. 417 00:21:50,186 --> 00:21:52,520 What do you mean you trust him with your store? 418 00:21:52,589 --> 00:21:55,456 Well, I almost never come in. 419 00:21:55,481 --> 00:21:57,882 But lest you think I'm an idiot, 420 00:21:57,907 --> 00:21:59,941 my trust isn't without limits. 421 00:22:00,096 --> 00:22:02,964 Everything's on camera or online. 422 00:22:03,033 --> 00:22:06,334 I can log in and see Ike O'Clair bought snowshoes. 423 00:22:06,359 --> 00:22:08,158 We're gonna need access to your system. 424 00:22:08,183 --> 00:22:10,650 Inventory, footage, everything you got. 425 00:22:10,675 --> 00:22:12,836 That might take a while. 426 00:22:13,890 --> 00:22:15,556 You know what, Jerry? 427 00:22:15,685 --> 00:22:17,051 We don't have a while. 428 00:22:17,147 --> 00:22:18,346 There's an eight-year-old kid missing 429 00:22:18,415 --> 00:22:19,881 and we're trying to save his life. 430 00:22:19,950 --> 00:22:22,216 So you either go back to that office and get us what we need 431 00:22:22,285 --> 00:22:24,055 or I'll do it myself. 432 00:22:24,535 --> 00:22:26,235 We are not playing. 433 00:22:30,761 --> 00:22:31,893 You believe this guy? 434 00:22:31,962 --> 00:22:33,361 Has a pedophile working for him 435 00:22:33,430 --> 00:22:35,229 and he acts like we're the ones putting him out? 436 00:22:38,468 --> 00:22:40,447 So is that story about you true? 437 00:22:42,238 --> 00:22:43,492 What'd you hear? 438 00:22:44,014 --> 00:22:46,281 You and Hot-Foot-Steve busted someone out in Jersey, 439 00:22:46,306 --> 00:22:48,206 but you didn't tighten the cuffs. 440 00:22:48,325 --> 00:22:49,791 Suspect got into the neighborhood 441 00:22:49,816 --> 00:22:52,483 and the Bureau had to call in local PD to lock it down. 442 00:22:52,649 --> 00:22:53,982 Cost 20 grand in overtime 443 00:22:54,007 --> 00:22:56,608 and the defense tried to use it at trial. 444 00:22:56,633 --> 00:22:58,548 It wasn't my finest hour. 445 00:22:59,502 --> 00:23:00,967 What happened? 446 00:23:01,925 --> 00:23:03,458 Like you said, I didn't tighten the cuffs. 447 00:23:03,526 --> 00:23:05,138 Got a month's suspension. 448 00:23:05,528 --> 00:23:08,475 But it was a good reminder to pay attention to the little things. 449 00:23:09,265 --> 00:23:10,365 Here you go. 450 00:23:10,433 --> 00:23:12,600 Login and password for a guest account. 451 00:23:12,669 --> 00:23:14,969 You should be able to see everything. 452 00:23:15,038 --> 00:23:16,525 Thank you. 453 00:23:16,848 --> 00:23:17,872 Hey, guys. 454 00:23:17,941 --> 00:23:19,474 Just got the lab report. 455 00:23:19,499 --> 00:23:21,733 They ID'd the drops from Samuel's garage. 456 00:23:21,845 --> 00:23:23,077 It's aluminum. 457 00:23:23,102 --> 00:23:25,951 Almost looks like spatter from a weld. 458 00:23:26,483 --> 00:23:28,883 Was he trying to restrain Caleb? 459 00:23:28,952 --> 00:23:31,119 Keep from jumping overboard? 460 00:23:31,187 --> 00:23:32,787 Except the spatter's on the outside. 461 00:23:32,856 --> 00:23:34,689 Wouldn't welding something to the outside of a boat 462 00:23:34,714 --> 00:23:36,246 affect the weight and balance? 463 00:23:36,271 --> 00:23:37,437 Probably. 464 00:23:37,462 --> 00:23:39,095 Unless he wanted to sink it for some reason. 465 00:23:39,295 --> 00:23:41,229 I got something from the store records. 466 00:23:41,297 --> 00:23:43,765 Samuel logged every sale, and matched it to customer receipts, 467 00:23:43,833 --> 00:23:46,034 except for three transactions last month. 468 00:23:46,102 --> 00:23:48,069 Looks like he faked some sales, took some stuff, 469 00:23:48,138 --> 00:23:50,131 and fudged the inventory to cover his tracks. 470 00:23:50,185 --> 00:23:51,472 What'd he take? 471 00:23:51,541 --> 00:23:53,908 Shovels, something called a mattock, 472 00:23:53,977 --> 00:23:55,143 and a bunch of scuba tanks. 473 00:23:55,211 --> 00:23:56,711 Well, a mattock's used for deep digging. 474 00:23:56,780 --> 00:23:58,913 It'll break through stone, roots, you name it. 475 00:24:00,907 --> 00:24:03,208 He's digging deep and he needs tanks of air. 476 00:24:04,888 --> 00:24:07,117 What if the boat's not going in the water? 477 00:24:07,557 --> 00:24:09,957 What if he's welding something to it to seal it? 478 00:24:10,026 --> 00:24:12,360 - A tomb. - Could be. 479 00:24:12,747 --> 00:24:14,429 He could be burying Caleb. 480 00:24:14,497 --> 00:24:16,764 Well, if he's burying him, why would he need the air? 481 00:24:16,833 --> 00:24:19,100 Well, maybe he learned a lesson from Denny and Daniel. 482 00:24:19,169 --> 00:24:23,004 Killing them means he can't satisfy his urges. 483 00:24:23,073 --> 00:24:25,010 It's better to keep him alive. 484 00:24:25,775 --> 00:24:27,542 Okay, Samuel took 20 tanks. 485 00:24:27,610 --> 00:24:30,111 Each has 90 minutes of oxygen. That's what? 486 00:24:30,180 --> 00:24:31,446 - 30 hours. - 30 hours. 487 00:24:31,514 --> 00:24:34,182 30 hours. Okay. 488 00:24:34,250 --> 00:24:37,282 Guys, PD finally found Dean Judd, the owner of the stolen Jeep. 489 00:24:37,367 --> 00:24:38,586 He was out of the country on business, 490 00:24:38,655 --> 00:24:41,422 flew home last night, and his car was missing from long-term parking. 491 00:24:41,491 --> 00:24:42,824 So Samuel stole it from the airport? 492 00:24:42,892 --> 00:24:44,025 They sent surveillance footage 493 00:24:44,094 --> 00:24:46,160 from a car rental agency across the street. 494 00:24:46,229 --> 00:24:49,697 There's a hit on our BOLO around 7:00 a.m. two days ago. 495 00:24:49,766 --> 00:24:52,767 The Pontiac. That's our guy. 496 00:24:56,963 --> 00:24:58,710 Who's that with him? 497 00:25:08,384 --> 00:25:10,430 Samuel has a partner. 498 00:25:13,442 --> 00:25:15,161 Depending on when Caleb was buried, 499 00:25:15,201 --> 00:25:17,001 he might only have a few hours of air left. 500 00:25:17,070 --> 00:25:18,536 Where are we on the partner? 501 00:25:18,605 --> 00:25:21,172 Traffic cams only have him for a minute. 502 00:25:21,546 --> 00:25:23,813 All right, well, Samuel lived a narrow life. 503 00:25:23,881 --> 00:25:25,348 How did he meet this guy? 504 00:25:25,416 --> 00:25:27,683 Could've been at work. I'm scanning the store tapes now. 505 00:25:27,752 --> 00:25:29,151 Forensics reconstructed the VIN 506 00:25:29,220 --> 00:25:31,053 from the boat trailer at Samuel's. 507 00:25:31,122 --> 00:25:32,555 Belongs to a Drew Abner. 508 00:25:32,624 --> 00:25:34,557 He owns a car repair shop in Augusta. 509 00:25:34,626 --> 00:25:36,292 Well, he would definitely have the tools 510 00:25:36,361 --> 00:25:38,127 to grind down a VIN number. 511 00:25:38,196 --> 00:25:40,663 And he lives three miles from Samuel. 512 00:25:45,169 --> 00:25:46,675 Drew Abner? 513 00:25:47,405 --> 00:25:49,302 We're the FBI. 514 00:25:50,208 --> 00:25:51,874 We need to talk. 515 00:25:53,945 --> 00:25:55,211 Stop right there! 516 00:25:58,783 --> 00:26:00,383 Hey! 517 00:26:08,559 --> 00:26:10,059 What the hell? 518 00:26:13,598 --> 00:26:15,364 I'm sorry! It's a sickness. 519 00:26:15,433 --> 00:26:17,533 Where's Caleb, huh? Get up! 520 00:26:17,602 --> 00:26:19,835 - Who? - The boy Samuel kidnapped. 521 00:26:19,904 --> 00:26:22,171 - I don't know. - What are you sorry about? 522 00:26:22,240 --> 00:26:24,540 Samuel and I, we like to trade things, all right? 523 00:26:24,609 --> 00:26:26,108 I gave him my boat a few weeks ago. 524 00:26:26,177 --> 00:26:27,443 In exchange for what? 525 00:26:27,512 --> 00:26:29,745 - Pictures of kids. - What? 526 00:26:29,814 --> 00:26:31,347 Turn around. 527 00:26:34,285 --> 00:26:37,019 Did you steal a car with Samuel yesterday? 528 00:26:37,088 --> 00:26:38,921 What? No, no, no, no, no, no. 529 00:26:38,990 --> 00:26:40,990 No, I was at the doctor's all morning. 530 00:26:41,059 --> 00:26:42,358 And you can check it out. I swear. 531 00:26:42,427 --> 00:26:43,559 - It's not him. - We'll do that. 532 00:26:43,628 --> 00:26:44,827 Right now, I'm more interested in Samuel. 533 00:26:44,896 --> 00:26:46,562 - Where is he? - I don't know. 534 00:26:48,099 --> 00:26:50,232 - Can you call him? - I don't have his number. 535 00:26:50,301 --> 00:26:51,934 Then how'd you keep in touch? 536 00:26:52,003 --> 00:26:54,203 I send him a message through an anonymous chat app. 537 00:26:54,272 --> 00:26:56,828 He calls me back from a number. It's always different. 538 00:26:57,909 --> 00:27:00,676 - Start redeeming yourself. - Send him a message. 539 00:27:01,458 --> 00:27:03,879 - What do you want me to say? - Tell him you want to meet. 540 00:27:03,948 --> 00:27:06,716 - And what if he won't? - Doesn't matter. Just keep him talking. 541 00:27:23,100 --> 00:27:24,032 Hey. 542 00:27:24,057 --> 00:27:25,434 What's up? 543 00:27:25,503 --> 00:27:26,902 I got something for you. 544 00:27:26,971 --> 00:27:28,270 I've probably seen it before. 545 00:27:28,693 --> 00:27:30,139 Not this. 546 00:27:30,208 --> 00:27:31,738 Another time. 547 00:27:32,844 --> 00:27:36,846 Uh, it's video. He's young. 548 00:27:36,914 --> 00:27:38,581 Your type. 549 00:27:38,649 --> 00:27:41,217 Look, I gotta go. You want this or not? 550 00:27:41,285 --> 00:27:44,286 30 minutes. The place from before. 551 00:27:54,031 --> 00:27:55,231 He's late. 552 00:27:55,299 --> 00:27:56,665 Could've gotten spooked. 553 00:27:56,734 --> 00:27:58,567 We have a plan B if this doesn't work? 554 00:27:58,636 --> 00:27:59,902 If he's 30 minutes away, 555 00:27:59,971 --> 00:28:01,437 we're talking hundreds of square miles. 556 00:28:01,506 --> 00:28:05,063 Caleb'll be out of oxygen before we search 5% of it. 557 00:28:05,843 --> 00:28:08,344 Well, let's hope plan A works, then. 558 00:28:11,182 --> 00:28:12,862 I got the car. 559 00:28:13,451 --> 00:28:14,650 One occupant. 560 00:28:18,222 --> 00:28:20,787 Can't tell if it's Samuel or his partner. 561 00:28:38,142 --> 00:28:39,408 Go, go, go. 562 00:28:41,446 --> 00:28:43,045 FBI! Get on the ground! 563 00:28:43,114 --> 00:28:45,014 Stop right there! 564 00:28:45,082 --> 00:28:46,182 Get down! 565 00:28:47,702 --> 00:28:48,968 FBI! 566 00:28:53,191 --> 00:28:54,990 All right, listen. Settle down, Samuel. 567 00:28:57,862 --> 00:29:00,577 I know what they do to guys like me in prison. 568 00:29:01,065 --> 00:29:03,532 Okay. Let's make a deal. 569 00:29:05,536 --> 00:29:07,250 You sound like Denny. 570 00:29:08,206 --> 00:29:10,044 "P-p-please." 571 00:29:10,908 --> 00:29:14,376 You all finding his body taught me a lot. 572 00:29:14,716 --> 00:29:16,512 Where's Caleb, Samuel? 573 00:29:23,588 --> 00:29:25,059 You'll never find him. 574 00:29:27,267 --> 00:29:28,405 Wait! 575 00:29:42,773 --> 00:29:44,139 He killed Caleb with that jump. 576 00:29:44,208 --> 00:29:45,508 Now we have no leads. 577 00:29:45,576 --> 00:29:47,943 - Kid's probably already dead. - Not necessarily. 578 00:29:48,012 --> 00:29:50,928 Samuel said that the cops found Denny's body. 579 00:29:51,169 --> 00:29:54,683 With Caleb, he said, "You'll never find him." 580 00:29:54,752 --> 00:29:58,053 - Not find his body. - So Caleb could still be alive? 581 00:29:58,122 --> 00:30:00,189 So if he started a tank when he came to meet Drew, 582 00:30:00,258 --> 00:30:03,125 that means Caleb has about 50 minutes of air left. 583 00:30:03,194 --> 00:30:05,895 - How are we coming, Kenny? - Got two pings. 584 00:30:05,963 --> 00:30:07,930 One to a tower in Appleton. 585 00:30:07,999 --> 00:30:10,432 The other's to a remote location by a river 586 00:30:10,501 --> 00:30:12,868 and the road between them's under repair. 587 00:30:12,937 --> 00:30:14,703 - Car was out of alignment. - That could've done it. 588 00:30:14,772 --> 00:30:17,640 All right, 16 River Road... It's the only one there. 589 00:30:17,708 --> 00:30:20,976 The owner is Jonathan Van Courtland Family Trust. 590 00:30:21,045 --> 00:30:22,311 Van Courtlands. 591 00:30:22,380 --> 00:30:25,180 That's the family that hit Samuel with their car. 592 00:30:25,249 --> 00:30:26,315 This is it. 593 00:30:26,384 --> 00:30:28,150 This is where we could find Caleb. 594 00:30:32,490 --> 00:30:33,920 It's okay. 595 00:30:34,859 --> 00:30:38,694 It's a test. He's testing me. 596 00:30:40,046 --> 00:30:41,830 FBI! Stay where you are! 597 00:30:41,899 --> 00:30:43,098 Damn it. 598 00:30:43,167 --> 00:30:44,800 Watch that door, far right! 599 00:30:47,238 --> 00:30:49,772 Hey! Get back here! 600 00:30:49,840 --> 00:30:52,274 - We need him alive, Kenny! - Got it! 601 00:30:52,343 --> 00:30:54,410 Hey, hey! 602 00:30:54,478 --> 00:30:57,413 Turn around! Hands above your head. 603 00:30:59,517 --> 00:31:01,984 Where is he? Where is he? 604 00:31:02,053 --> 00:31:03,218 Where's Caleb? 605 00:31:09,093 --> 00:31:10,148 Daniel? 606 00:31:11,429 --> 00:31:12,667 What? 607 00:31:15,199 --> 00:31:16,796 You're Daniel Cain? 608 00:31:24,371 --> 00:31:26,304 I'm not Daniel. I'm Laz. 609 00:31:26,373 --> 00:31:28,306 Where did Samuel bury Caleb? 610 00:31:28,725 --> 00:31:30,408 You're trying to trick me. 611 00:31:30,477 --> 00:31:32,937 My father warned me about men with badges. 612 00:31:39,553 --> 00:31:42,587 Your mom and dad are Michelle and John. 613 00:31:45,158 --> 00:31:46,310 They miss you. 614 00:31:46,373 --> 00:31:48,727 My family is my father, Samuel. 615 00:31:54,234 --> 00:31:55,710 What were you drawing? 616 00:31:57,795 --> 00:32:00,639 I-I just do that when I'm scared. 617 00:32:29,403 --> 00:32:31,599 Bar locks on the door. 618 00:32:31,624 --> 00:32:33,694 Handcuffs on the bed. 619 00:32:33,807 --> 00:32:36,474 For 11 years, he took pieces of Daniel. 620 00:32:38,078 --> 00:32:40,345 I'm sure there's anything left. 621 00:33:01,868 --> 00:33:03,868 He had to forget to survive. 622 00:33:08,041 --> 00:33:10,243 Maybe we can help him remember. 623 00:33:22,656 --> 00:33:25,049 Samuel took another little boy. 624 00:33:25,692 --> 00:33:27,802 Just like when he took you. 625 00:33:28,662 --> 00:33:30,972 He buried this little boy in a boat 626 00:33:32,099 --> 00:33:33,465 and he's running out of time. 627 00:33:37,270 --> 00:33:41,406 One time, Father left the door unlocked. 628 00:33:41,475 --> 00:33:47,078 I waited seven hours and 36 minutes, 629 00:33:47,147 --> 00:33:48,781 then went outside. 630 00:33:49,649 --> 00:33:51,284 He'd been waiting. 631 00:33:53,019 --> 00:33:55,253 I don't want to get hurt again. 632 00:33:55,322 --> 00:33:57,707 Samuel isn't with us anymore, okay? 633 00:33:58,518 --> 00:34:01,502 He's never gonna hurt you again, I promise you. 634 00:34:02,195 --> 00:34:03,528 Daniel, look at me. 635 00:34:03,597 --> 00:34:05,882 It's over, okay? You're safe. 636 00:34:06,800 --> 00:34:10,368 All of this... it's over. 637 00:34:16,476 --> 00:34:18,476 You know, your mom... 638 00:34:18,545 --> 00:34:21,813 She kept your bird log. 639 00:34:21,838 --> 00:34:24,638 Every time she sees a snow goose 640 00:34:24,663 --> 00:34:28,498 or a blue-winged teal or a mourning dove, 641 00:34:28,655 --> 00:34:30,114 she marks it. 642 00:34:36,430 --> 00:34:40,598 F-F-F-Father told me my parents hate me. 643 00:34:40,667 --> 00:34:42,667 No, no, no, no, no. They love you. 644 00:34:42,736 --> 00:34:45,336 They love you. They can't wait to see you. 645 00:34:45,405 --> 00:34:47,715 But Daniel, please. 646 00:34:48,708 --> 00:34:50,775 Please just tell me where Caleb is. 647 00:34:55,015 --> 00:34:56,781 I... 648 00:34:56,850 --> 00:35:00,618 I only went to the hole once to help Father carry the boat. 649 00:35:00,687 --> 00:35:03,087 Do you remember where that was? 650 00:35:03,112 --> 00:35:05,613 There was a juvenile cardinal in a tree. 651 00:35:05,725 --> 00:35:07,568 I looked for its nest. 652 00:35:08,228 --> 00:35:10,862 I remember there was piles of rocks. 653 00:35:10,931 --> 00:35:14,367 - Okay. That's good. - What else? Where was that? 654 00:35:15,535 --> 00:35:18,269 - I don't know. - Well, try to think. 655 00:35:18,338 --> 00:35:20,205 - I can't. - Yes, you can. I know you can. 656 00:35:20,273 --> 00:35:21,639 Where was the sun? 657 00:35:21,708 --> 00:35:24,142 Was it in front of you, to the left of you, behind you? 658 00:35:24,211 --> 00:35:26,077 It was, uh, through the windshield. 659 00:35:26,146 --> 00:35:27,412 Through the windshield. 660 00:35:27,481 --> 00:35:28,813 So you were driving a car, you're driving a car. 661 00:35:28,882 --> 00:35:30,482 - Yes. - Okay, great. 662 00:35:30,550 --> 00:35:32,817 Was the road... Was it dirt or was it paved? 663 00:35:32,886 --> 00:35:34,819 It was paved. 664 00:35:34,844 --> 00:35:38,712 I remember a pile of rocks after a hairpin turn. 665 00:35:38,825 --> 00:35:41,352 And then the road ended. 666 00:35:42,812 --> 00:35:44,863 There was a lot of snow. 667 00:35:44,931 --> 00:35:46,931 So you left tracks? 668 00:36:03,450 --> 00:36:05,750 Up here! I got tracks! 669 00:36:18,357 --> 00:36:19,723 I think it's up here. 670 00:36:21,226 --> 00:36:23,893 - There! - I see it. 671 00:36:23,962 --> 00:36:25,161 It's a tank! 672 00:36:31,737 --> 00:36:33,336 Tank's empty. 673 00:36:33,405 --> 00:36:34,738 - All right. - There it is. 674 00:36:37,175 --> 00:36:40,844 Okay. 675 00:36:40,912 --> 00:36:42,746 Here it is! Let's dig. 676 00:36:51,857 --> 00:36:54,891 Keep digging. 677 00:36:57,596 --> 00:37:00,096 I hit something! 678 00:37:03,468 --> 00:37:05,382 There's a window! Caleb! 679 00:37:05,438 --> 00:37:06,536 Caleb! 680 00:37:06,605 --> 00:37:09,039 - Do you see anything? - No. 681 00:37:09,107 --> 00:37:10,407 - Caleb! - Caleb! 682 00:37:10,475 --> 00:37:12,075 - Can you hear us? - There's a latch! 683 00:37:12,144 --> 00:37:14,444 - Caleb! - All right, it's open. 684 00:37:14,513 --> 00:37:16,212 Okay. Get your shovels under. 685 00:37:16,281 --> 00:37:17,401 - Ready? - Ready! 686 00:37:17,484 --> 00:37:19,349 Got it? One, two, three. 687 00:37:27,259 --> 00:37:28,758 Hurry up. Come on, come on. 688 00:37:28,827 --> 00:37:30,126 - I got him. - You got him? 689 00:37:30,195 --> 00:37:31,127 Yeah, I got him, I got him. 690 00:37:31,196 --> 00:37:32,662 Over here. 691 00:37:32,731 --> 00:37:34,097 Lay him down. 692 00:37:34,166 --> 00:37:36,433 Come on, buddy. It's all right. 693 00:37:36,501 --> 00:37:39,669 It's all right. We got him. 694 00:37:40,164 --> 00:37:41,404 It's all right. 695 00:37:41,473 --> 00:37:43,573 Caleb, Caleb. Can you hear me? 696 00:37:44,075 --> 00:37:45,172 Caleb? 697 00:37:49,247 --> 00:37:51,147 Come on, Caleb. 698 00:37:56,154 --> 00:37:57,887 He's breathing! He's breathing. 699 00:37:57,956 --> 00:37:59,489 Oh, he's breathing. 700 00:37:59,558 --> 00:38:02,559 There we go, there we go. Good boy. 701 00:38:02,627 --> 00:38:03,726 Okay. Caleb, can you hear me? 702 00:38:03,795 --> 00:38:05,295 Huh? Can you hear me? 703 00:38:05,363 --> 00:38:07,063 Attaboy. Come on. 704 00:38:07,132 --> 00:38:08,965 Put the blanket on him. There we go. 705 00:38:09,034 --> 00:38:10,876 Caleb, can you hear me? 706 00:38:11,470 --> 00:38:12,602 Get EMT here. Quick as they can. 707 00:38:12,671 --> 00:38:13,770 On it. 708 00:38:13,839 --> 00:38:15,071 Let's get a medic down at my location. 709 00:38:15,140 --> 00:38:16,799 We found him. 710 00:38:18,310 --> 00:38:20,310 Well done. 711 00:38:20,378 --> 00:38:22,145 Well done. 712 00:38:22,214 --> 00:38:25,248 Good boy. Good boy. 713 00:38:26,585 --> 00:38:28,351 Crosby talked to the Van Courtlands. 714 00:38:28,420 --> 00:38:29,752 When they hit Samuel with their car, 715 00:38:29,821 --> 00:38:31,221 they paid his family off 716 00:38:31,289 --> 00:38:34,358 and gave them an unofficial, 50-year lease on the house. 717 00:38:35,093 --> 00:38:37,227 So he could kill Daniel and raise him as Lazarus 718 00:38:37,295 --> 00:38:38,228 without anyone around. 719 00:38:38,296 --> 00:38:39,629 Wouldn't have mattered. 720 00:38:39,698 --> 00:38:42,799 11 years and Daniel only went alone outside once. 721 00:38:42,868 --> 00:38:44,577 And he was raped for it. 722 00:38:47,239 --> 00:38:50,373 You know I worked with Hot-Foot-Steve a couple times? 723 00:38:50,398 --> 00:38:51,664 Yeah? 724 00:38:51,689 --> 00:38:54,290 We hooked this Russian mobster out in Long Island. 725 00:38:54,446 --> 00:38:56,980 Thing is, Hot-Foot didn't tighten the cuffs. 726 00:38:57,048 --> 00:39:00,593 - Guy almost got away. - Huh. 727 00:39:01,553 --> 00:39:04,454 Wasn't you who screwed up in Jersey, was it? 728 00:39:04,523 --> 00:39:06,223 You took the fall for him. 729 00:39:06,825 --> 00:39:08,725 He was retiring. 730 00:39:08,793 --> 00:39:11,094 Suspension would've messed that up. 731 00:39:16,902 --> 00:39:18,501 All this kid has been through 732 00:39:18,570 --> 00:39:21,104 and he's gonna end up with strangers in foster care. 733 00:39:21,173 --> 00:39:23,991 Actually, Jess tracked down an aunt and uncle in Michigan. 734 00:39:24,609 --> 00:39:26,660 They have a son the same age. 735 00:39:27,212 --> 00:39:29,245 They're flying in this afternoon. 736 00:39:37,689 --> 00:39:38,888 It's okay. It's okay, Caleb. 737 00:39:38,957 --> 00:39:40,023 - You're safe. - It's all right, buddy. 738 00:39:40,091 --> 00:39:41,024 It's okay. 739 00:39:41,092 --> 00:39:42,258 Where am I? 740 00:39:42,327 --> 00:39:43,927 In a hospital in Portland. 741 00:39:43,995 --> 00:39:46,095 - Who are you? - I'm Sheryll. This is Ivan. 742 00:39:46,164 --> 00:39:49,065 - We're with the FBI. - Nice to meet you. 743 00:39:51,770 --> 00:39:53,570 Where's my mom? 744 00:40:00,845 --> 00:40:01,945 Where is he? 745 00:40:02,404 --> 00:40:04,747 He's in our office. 746 00:40:04,816 --> 00:40:06,716 I need you to be prepared. 747 00:40:06,785 --> 00:40:09,519 Daniel's experienced a lot of emotional trauma, 748 00:40:09,588 --> 00:40:12,121 and psychologically, he's unpredictable. 749 00:40:12,190 --> 00:40:14,691 I would suggest that you don't move towards him 750 00:40:14,759 --> 00:40:16,559 or try to touch him. 751 00:40:16,628 --> 00:40:18,963 Just let him make the first move. 752 00:40:33,278 --> 00:40:34,844 Daniel? 753 00:40:39,584 --> 00:40:41,451 Honey, it's me. 754 00:40:46,258 --> 00:40:47,811 Mom? 755 00:41:17,589 --> 00:41:19,422 My baby. 756 00:41:26,531 --> 00:41:29,699 Oh, my baby. 757 00:41:31,536 --> 00:41:33,903 Hey. 54001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.