Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,482 --> 00:00:51,839
I suppose fighting with the fists
2
00:00:51,839 --> 00:00:53,996
is one of the oldest sports in the world.
3
00:00:53,996 --> 00:00:58,136
Even back in the ancient days of Rome, it was popular.
4
00:00:58,136 --> 00:01:00,572
Then the gladiators used a form of leather glove
5
00:01:00,572 --> 00:01:01,650
called the cestus.
6
00:01:01,650 --> 00:01:04,989
It was filled with iron or lead.
7
00:01:04,989 --> 00:01:08,782
Fortunately, since those days,
the gloves have changed,
8
00:01:08,782 --> 00:01:10,939
but not the object of fighting.
9
00:01:10,939 --> 00:01:14,245
Two men still face one another with the sole idea
10
00:01:14,245 --> 00:01:17,410
of beating the other into submission.
11
00:01:17,410 --> 00:01:20,611
I wonder who called it the noble art.
12
00:01:39,016 --> 00:01:40,582
Thanks.
13
00:01:40,582 --> 00:01:43,608
Hey, I know you, you're the famous Simon Templar.
14
00:02:21,602 --> 00:02:23,167
Hello, Mr. Grady about?
15
00:02:23,167 --> 00:02:24,767
I'm afraid not.
16
00:02:24,767 --> 00:02:27,620
I thought I had a note asking me to meet him here.
17
00:02:27,620 --> 00:02:29,986
I sent you that note, Mr. Templar.
18
00:02:29,986 --> 00:02:32,874
I'm Connie Grady, Pat's daughter.
19
00:02:34,335 --> 00:02:37,536
I think you know my fiance, Steve Nelson.
20
00:02:37,536 --> 00:02:38,997
Sure I know Steve.
21
00:02:38,997 --> 00:02:40,632
He's a pretty good fighter.
22
00:02:40,632 --> 00:02:43,033
I didn't know he was engaged, though, congratulations.
23
00:02:43,033 --> 00:02:44,564
Thank you.
24
00:02:44,564 --> 00:02:47,383
I shall be there next month when he defends his title.
25
00:02:47,383 --> 00:02:50,130
That's what I wanted to talk to you about, Mr. Templar.
26
00:02:50,130 --> 00:02:54,062
If he goes in against this Australian fighter, the Angel,
27
00:02:54,062 --> 00:02:56,776
I'm afraid he might be terribly hurt.
28
00:02:56,776 --> 00:02:58,307
Now hold on a minute.
29
00:02:58,307 --> 00:02:59,908
We won't know until after tonight's eliminator
30
00:02:59,908 --> 00:03:01,751
whether he'll be fighting the Angel or Torpedo Smith.
31
00:03:01,751 --> 00:03:05,369
It'll be the Angel, Mr. Templar, I know it.
32
00:03:05,369 --> 00:03:07,527
Why, the fight fixed?
33
00:03:07,527 --> 00:03:08,326
Yes, no.
34
00:03:11,145 --> 00:03:13,649
Not in the normal sense.
35
00:03:13,649 --> 00:03:15,807
The Torpedo's not going to take a dive or anything,
36
00:03:15,807 --> 00:03:19,286
but he'll lose, I'm certain of it.
37
00:03:19,286 --> 00:03:21,408
Torpedo Smith's a good boxer.
38
00:03:21,408 --> 00:03:23,253
But it won't help him.
39
00:03:23,253 --> 00:03:25,931
I've been around the fight game all my life.
40
00:03:25,931 --> 00:03:29,167
I know most of the rotten and crooked tricks.
41
00:03:29,167 --> 00:03:32,611
There's a group behind the Angel working something new.
42
00:03:32,611 --> 00:03:34,073
Do you know what?
43
00:03:34,073 --> 00:03:34,943
No.
44
00:03:36,508 --> 00:03:38,456
Have you spoken with Steve about this?
45
00:03:38,456 --> 00:03:40,718
I've tried, but he won't listen.
46
00:03:40,718 --> 00:03:43,361
The syndicate that is backing the Angel has invested a lot
47
00:03:43,361 --> 00:03:45,484
in getting Steve's title, and they'll do anything
48
00:03:45,484 --> 00:03:48,511
to protect that investment.
49
00:03:48,511 --> 00:03:50,076
Frankly, I don't know what I can do.
50
00:03:50,076 --> 00:03:53,730
But if I think of something, I'll do it.
51
00:03:53,730 --> 00:03:54,774
Thank you.
52
00:03:59,157 --> 00:04:01,628
That was very nice, but seeing as you're engaged,
53
00:04:01,628 --> 00:04:04,168
I think a handshake will suffice in the future.
54
00:04:04,168 --> 00:04:05,733
Hi, Steve, nice to see you.
55
00:04:05,733 --> 00:04:07,960
Hi, Simon, I gather you've already met Connie.
56
00:04:07,960 --> 00:04:10,360
Steve, Mr. Templar's gonna help us.
57
00:04:10,360 --> 00:04:11,508
Aw now, look, love, you're not still
58
00:04:11,508 --> 00:04:12,761
carrying on about that?
59
00:04:12,761 --> 00:04:13,736
Why it never does any harm to know
60
00:04:13,736 --> 00:04:15,301
what the opposition is up to.
61
00:04:15,301 --> 00:04:16,797
I'd like to take a look at Johnny Angel
62
00:04:16,797 --> 00:04:18,189
before tonight's fight.
63
00:04:18,189 --> 00:04:19,720
Well they're weighing in here this afternoon.
64
00:04:19,720 --> 00:04:21,633
You can meet him then.
65
00:04:23,825 --> 00:04:25,878
Quiet please, quiet.
66
00:04:25,878 --> 00:04:30,887
Torpedo Smith scales 13 stones, seven and one half pounds.
67
00:04:39,690 --> 00:04:41,046
Oh, hello, Steve.
68
00:04:41,046 --> 00:04:42,612
You look in great shape.
69
00:04:42,612 --> 00:04:43,900
I feel just fine.
70
00:04:43,900 --> 00:04:45,535
Good, have you met Simon Templar?
71
00:04:45,535 --> 00:04:47,344
Good luck tonight.
72
00:04:47,344 --> 00:04:48,840
Simon, this is Whitey Mullins,
73
00:04:48,840 --> 00:04:50,267
one of the greatest trainers in the business.
74
00:04:50,267 --> 00:04:53,154
Mr. Templar, nice to meet you.
75
00:04:56,425 --> 00:05:00,495
Did you decide in what round you're gonna win?
76
00:05:00,495 --> 00:05:02,339
We'll work him around for five,
77
00:05:02,339 --> 00:05:04,148
and then we'll take him in six.
78
00:05:05,435 --> 00:05:06,827
How do you feel about that, Torpedo?
79
00:05:06,827 --> 00:05:08,706
He fights with his mouth.
80
00:05:08,706 --> 00:05:12,186
Let's see how he does in the ring.
81
00:05:12,186 --> 00:05:14,273
Quiet please.
82
00:05:14,273 --> 00:05:17,996
Johnny Angel, 14 stones, 11 pounds exactly.
83
00:05:23,736 --> 00:05:26,484
What about a picture of you shaking hands with Torpedo?
84
00:05:26,484 --> 00:05:29,616
You're joking, I'd more likely crash his head in.
85
00:05:33,234 --> 00:05:35,600
Sure hope you saved your money, mate.
86
00:05:35,600 --> 00:05:37,479
Because after tonight, you're gonna be
87
00:05:37,479 --> 00:05:39,392
just one big has-been.
88
00:05:40,784 --> 00:05:42,245
We'll see.
89
00:05:42,245 --> 00:05:43,533
You shouldn't have done that.
90
00:05:43,533 --> 00:05:44,785
I was gonna offer you a job
91
00:05:44,785 --> 00:05:46,734
sweeping up around my training quarters.
92
00:05:46,734 --> 00:05:49,273
Strange, I was gonna offer you the same job,
93
00:05:49,273 --> 00:05:51,744
but I don't think you'll be bright enough to handle it.
94
00:05:51,744 --> 00:05:52,614
Why you.
95
00:05:56,475 --> 00:05:59,015
As it is, I was gonna give you six rounds.
96
00:05:59,015 --> 00:06:02,424
Now you're gonna go in four, just four.
97
00:06:03,329 --> 00:06:05,139
Don't let him needle you.
98
00:06:05,139 --> 00:06:06,008
I won't.
99
00:06:07,226 --> 00:06:10,322
This is ne fight I really want to win.
100
00:06:11,401 --> 00:06:13,384
Ladies and gentlemen.
101
00:06:16,793 --> 00:06:19,577
The main event on the program is a 12,
102
00:06:19,577 --> 00:06:22,221
three-minute-round eliminating contest
103
00:06:22,221 --> 00:06:24,239
for the heavyweight championship
104
00:06:24,239 --> 00:06:25,804
of the British Empire.
105
00:06:25,804 --> 00:06:28,031
The winner of this contest will be matched against
106
00:06:28,031 --> 00:06:32,519
the present holder of the title, Steve Nelson of London.
107
00:06:34,746 --> 00:06:37,946
On my right, Torpedo Smith of Jamaica.
108
00:06:41,496 --> 00:06:44,592
And on my left, Johnny Angel of Australia.
109
00:06:46,819 --> 00:06:48,732
At the weigh-in this afternoon,
110
00:06:48,732 --> 00:06:52,594
Smith weighed 13 stone, seven and a half pounds.
111
00:06:52,594 --> 00:06:55,552
Angel weighed 14 stone, 11 pounds.
112
00:06:56,769 --> 00:06:59,831
Who's the second in Torpedo's corner?
113
00:07:01,466 --> 00:07:04,180
Dave Snyders, he's pretty good.
114
00:07:04,180 --> 00:07:08,181
Best man for cuts and bruises in the business.
115
00:07:13,504 --> 00:07:15,940
Seconds away, round one.
116
00:07:28,847 --> 00:07:31,492
Looks like these boys are very wary of each other
117
00:07:31,492 --> 00:07:33,475
at the moment, and neither is taking any chances.
118
00:07:33,475 --> 00:07:35,075
The only punches thrown so far have all come
119
00:07:35,075 --> 00:07:37,580
from the Torpedo, and at a very respectful distance.
120
00:07:37,580 --> 00:07:38,972
And in he comes.
121
00:07:48,400 --> 00:07:50,209
20 knockouts to his credit?
122
00:07:50,209 --> 00:07:52,923
What's he been fighting, girls?
123
00:08:03,987 --> 00:08:06,214
The Angel is taking no evasive action at all.
124
00:08:06,214 --> 00:08:10,389
He's just letting Smith work in and punch close.
125
00:08:18,078 --> 00:08:19,747
He nearly got him with that one.
126
00:08:19,747 --> 00:08:21,661
Yeah, but he didn't put him down.
127
00:08:21,661 --> 00:08:23,157
He's a tough nut.
128
00:08:36,343 --> 00:08:37,735
And now the fight's really warming up,
129
00:08:37,735 --> 00:08:41,145
and Smith is chucking everything at him.
130
00:09:01,950 --> 00:09:04,281
Another minute in that round, Smith would've taken it.
131
00:09:04,281 --> 00:09:07,377
Don't count on it, Angel's a tough boy.
132
00:09:07,377 --> 00:09:09,639
He's slow and he's no boxer, but he can take punishment,
133
00:09:09,639 --> 00:09:11,274
and he can hit hard.
134
00:09:11,274 --> 00:09:14,127
Doc Spangler doesn't look too happy about things.
135
00:09:14,127 --> 00:09:16,180
Now keep away from him, do you understand?
136
00:09:16,180 --> 00:09:17,572
He almost took you that time.
137
00:09:17,572 --> 00:09:19,519
You've got to finish it fast, see?
138
00:09:19,519 --> 00:09:21,921
He's too strong for you to go the whole distance.
139
00:09:21,921 --> 00:09:24,425
Make the pace and save yourself.
140
00:09:24,425 --> 00:09:26,130
I'll tell you when to go.
141
00:09:26,130 --> 00:09:28,426
Take the fight to him.
142
00:09:28,426 --> 00:09:31,315
You want to get him early on, see, understand?
143
00:09:31,315 --> 00:09:33,088
We're gonna take him in our time, got it?
144
00:09:33,088 --> 00:09:33,958
Yeah.
145
00:09:36,115 --> 00:09:37,437
Seconds away.
146
00:09:37,437 --> 00:09:38,725
Here we go again.
147
00:09:42,586 --> 00:09:43,840
And right from the bell,
148
00:09:43,840 --> 00:09:47,666
it's Smith going in with everything he's got.
149
00:10:26,285 --> 00:10:28,755
I don't know about them, but I'm exhausted.
150
00:10:28,755 --> 00:10:30,286
Round Four coming up.
151
00:10:30,286 --> 00:10:31,817
This is the one the Angel said he'd take him in.
152
00:10:31,817 --> 00:10:34,635
Don't think the Angel could take an aspirin right now.
153
00:10:34,635 --> 00:10:36,131
Smith's got him.
154
00:10:36,131 --> 00:10:37,662
Keep an eye on the Angel's corner, will you?
155
00:10:37,662 --> 00:10:39,367
I'll watch the other.
156
00:10:39,367 --> 00:10:41,767
You don't really think they'll try anything now, do you?
157
00:10:41,767 --> 00:10:43,333
Connie seemed to think so.
158
00:10:43,333 --> 00:10:45,630
Forget that, I told you.
159
00:10:45,630 --> 00:10:47,856
She's a right born worrier.
160
00:10:47,856 --> 00:10:49,596
Well watch anyway.
161
00:11:06,191 --> 00:11:07,757
Anything?
162
00:11:07,757 --> 00:11:11,062
Everything looked legit to me, you?
163
00:11:11,062 --> 00:11:13,045
Just the vaguest idea.
164
00:11:13,045 --> 00:11:15,202
I think it's too obvious.
165
00:11:31,693 --> 00:11:33,259
And this is the round in which the Angel said
166
00:11:33,259 --> 00:11:35,207
he would win, and it certainly looks as if he's determined
167
00:11:35,207 --> 00:11:38,060
to make that prediction come true.
168
00:11:44,323 --> 00:11:46,758
What's happening to Smith?
169
00:11:48,219 --> 00:11:50,621
Angel's walking all over him.
170
00:12:10,556 --> 00:12:14,627
Smith's in trouble now, he's in real trouble.
171
00:12:21,863 --> 00:12:26,212
He's just standing there, and the Angel's poring into him.
172
00:12:31,223 --> 00:12:32,753
One, two, three,
173
00:12:34,875 --> 00:12:36,267
four, five, six,
174
00:12:38,876 --> 00:12:40,964
seven, eight, nine, out.
175
00:12:45,870 --> 00:12:49,522
All right, you'll be fighting the Angel for your title.
176
00:12:53,072 --> 00:12:54,672
What went wrong?
177
00:12:54,672 --> 00:12:57,247
It was Smith's fight, and he suddenly started slowing up.
178
00:12:57,247 --> 00:13:01,352
It wasn't a punch that slowed him up, either.
179
00:13:06,049 --> 00:13:07,684
He came out of his corner looking fine,
180
00:13:07,684 --> 00:13:10,015
and then suddenly, wham, his timing went, his direction.
181
00:13:10,015 --> 00:13:11,615
Maybe he can tell us.
182
00:13:11,615 --> 00:13:14,468
Don't think that he'll feel like talking for a while yet.
183
00:13:14,468 --> 00:13:16,974
Let's see if we can help him.
184
00:13:21,183 --> 00:13:23,201
Hey, Whitey, how is he?
185
00:13:29,080 --> 00:13:30,542
The boy's dead.
186
00:13:41,327 --> 00:13:42,789
Listen to them.
187
00:13:42,789 --> 00:13:44,911
Every newspaper in the country wants to talk to you.
188
00:13:44,911 --> 00:13:47,417
Well, could we at least give them an interview.
189
00:13:47,417 --> 00:13:50,791
They've not been very friendly to us so far, you know.
190
00:13:50,791 --> 00:13:53,922
That's exactly what I want.
191
00:13:53,922 --> 00:13:56,566
I want them to hate you, loathe you.
192
00:13:56,566 --> 00:13:59,211
That way, they'll keep paying to see you get slaughtered.
193
00:13:59,211 --> 00:14:03,246
Oh, but Doc, listen, what about the people back home?
194
00:14:03,246 --> 00:14:05,647
Even my own mother thinks I'm a heel.
195
00:14:05,647 --> 00:14:07,004
Your mother thought that long before
196
00:14:07,004 --> 00:14:09,822
I made a fighter of you.
197
00:14:09,822 --> 00:14:11,387
Would you like me to discourage
198
00:14:11,387 --> 00:14:12,640
the gentlemen of the press?
199
00:14:12,640 --> 00:14:13,510
Yeah.
200
00:14:15,075 --> 00:14:18,868
And don't be too polite about it, either.
201
00:14:18,868 --> 00:14:22,208
Can I just for once have an interview
202
00:14:22,208 --> 00:14:24,956
and say something like, uh,
203
00:14:24,956 --> 00:14:26,557
thought the other guy was a good fighter?
204
00:14:26,557 --> 00:14:28,053
No.
205
00:14:28,053 --> 00:14:30,871
Listen, there was a fighter called Kid McCoy.
206
00:14:30,871 --> 00:14:33,897
He made his fortune out of the hatred of the mob.
207
00:14:33,897 --> 00:14:35,185
They paid to see him fight and hoped he'd
208
00:14:35,185 --> 00:14:38,386
get beaten to a jelly, and he never was.
209
00:14:38,386 --> 00:14:40,717
Not until after he became champion anyway.
210
00:14:40,717 --> 00:14:43,396
Well I don't like it, but if you say so.
211
00:14:43,396 --> 00:14:46,144
Break it down, break it down.
212
00:14:46,144 --> 00:14:47,640
Now we never talk to the press,
213
00:14:47,640 --> 00:14:49,449
now get going, go on.
214
00:14:51,781 --> 00:14:53,973
Excuse me, gentlemen.
215
00:14:53,973 --> 00:14:55,990
Good evening, I'm from the British Museum.
216
00:14:55,990 --> 00:14:58,113
We're mounting a display of Prehistoric Man.
217
00:14:58,113 --> 00:14:59,400
We wonder whether the Angel would like
218
00:14:59,400 --> 00:15:02,010
to contribute his body.
219
00:15:02,010 --> 00:15:05,141
All right, smart guy, on your way.
220
00:15:09,733 --> 00:15:12,795
Look, mister, I don't wanna give you any trouble.
221
00:15:12,795 --> 00:15:15,404
So why don't you just get your foot out of the door and go?
222
00:15:15,404 --> 00:15:16,797
I'm hungry.
223
00:15:16,797 --> 00:15:17,909
You win that title and you'll never be
224
00:15:17,909 --> 00:15:19,510
hungry again in your life.
225
00:15:19,510 --> 00:15:22,084
Don't worry, I can beat Nelson.
226
00:15:22,084 --> 00:15:23,685
If you listen to me, you can.
227
00:15:23,685 --> 00:15:25,772
If it weren't for me, you'd still be in the boxing booths.
228
00:15:25,772 --> 00:15:27,338
I won that fight tonight.
229
00:15:27,338 --> 00:15:29,252
Congratulations.
230
00:15:29,252 --> 00:15:30,330
Who are you?
231
00:15:30,330 --> 00:15:31,756
Where the devil's Max?
232
00:15:31,756 --> 00:15:33,322
Max?
233
00:15:33,322 --> 00:15:34,435
You mean him?
234
00:15:38,227 --> 00:15:40,524
To be fair, he did try to stop me.
235
00:15:40,524 --> 00:15:43,238
Now I'll be as brief as I can.
236
00:15:43,238 --> 00:15:45,673
Torpedo Smith is dead.
237
00:15:45,673 --> 00:15:48,874
That's not a very good joke.
238
00:15:48,874 --> 00:15:50,648
Smith didn't think so, either.
239
00:15:50,648 --> 00:15:51,518
Dead?
240
00:15:52,805 --> 00:15:53,675
Smithy?
241
00:15:56,319 --> 00:15:57,816
But I didn't wanna hurt him.
242
00:15:57,816 --> 00:15:59,659
Is it true?
243
00:15:59,659 --> 00:16:00,911
Yes.
244
00:16:00,911 --> 00:16:01,747
Then it's a bad break but there's nothing
245
00:16:01,747 --> 00:16:03,487
we can do about it.
246
00:16:03,487 --> 00:16:06,200
Every fighter knows the risks he takes.
247
00:16:06,200 --> 00:16:07,522
Yes, but those risks become pretty high
248
00:16:07,522 --> 00:16:09,193
when the fight is crooked.
249
00:16:09,193 --> 00:16:11,941
Crooked, what do you mean by that?
250
00:16:11,941 --> 00:16:13,089
Before the officials come down,
251
00:16:13,089 --> 00:16:15,698
I want a look at those gloves.
252
00:16:24,918 --> 00:16:28,119
They're clean, so was the fight.
253
00:16:28,119 --> 00:16:29,998
Look, mister, I don't know what your business is,
254
00:16:29,998 --> 00:16:33,582
but any talking we do, we do to the Board of Control.
255
00:16:33,582 --> 00:16:35,147
Yes, they are clean.
256
00:16:35,147 --> 00:16:36,887
But the fight wasn't.
257
00:16:36,887 --> 00:16:39,844
I don't know what it was you pulled, only the result.
258
00:16:39,844 --> 00:16:41,131
Smith is dead.
259
00:16:41,131 --> 00:16:42,419
The fight was on the level.
260
00:16:42,419 --> 00:16:44,506
You can check on anything you like.
261
00:16:44,506 --> 00:16:46,698
I'm going to, believe me.
262
00:16:56,544 --> 00:16:57,866
Now, where was I?
263
00:16:57,866 --> 00:17:00,475
Oh yes, whatever is you're working,
264
00:17:00,475 --> 00:17:03,642
it had better be pretty well hidden.
265
00:17:03,642 --> 00:17:08,304
Because from now on, I shall be looking for it.
266
00:17:10,913 --> 00:17:12,513
Find out who he is.
267
00:17:12,513 --> 00:17:14,322
We might have to stop him before he gets too smart.
268
00:17:14,322 --> 00:17:15,610
All right.
269
00:17:30,118 --> 00:17:31,927
Connie, what else did you find out about the Angel?
270
00:17:31,927 --> 00:17:32,797
Soda?
271
00:17:32,797 --> 00:17:34,015
Thank you.
272
00:17:34,015 --> 00:17:36,102
Only the gossip around my father's gym.
273
00:17:36,102 --> 00:17:38,816
They say Spangler found the Angel in a boxing booth,
274
00:17:38,816 --> 00:17:42,782
trained him, and he hasn't lost a fight since.
275
00:17:42,782 --> 00:17:43,930
Well, Steve, now we've seen him fight.
276
00:17:43,930 --> 00:17:45,148
What do you think?
277
00:17:45,148 --> 00:17:46,749
He's a tanker.
278
00:17:46,749 --> 00:17:48,870
He can take punishment and hit hard, but that's all.
279
00:17:48,870 --> 00:17:51,759
I can think of a dozen boxers who can take him easily.
280
00:17:51,759 --> 00:17:54,612
So they have to have some way of slowing up his opponents.
281
00:17:54,612 --> 00:17:56,351
Yes, but how?
282
00:17:56,351 --> 00:17:58,160
Did you check the mouthwash in Smith's corner?
283
00:17:58,160 --> 00:17:59,726
Yes, it seemed all right to me.
284
00:17:59,726 --> 00:18:01,952
The Board of Control are taking it off for analysis.
285
00:18:03,240 --> 00:18:04,284
Excuse me.
286
00:18:06,510 --> 00:18:07,380
Hello.
287
00:18:08,980 --> 00:18:09,850
Hello.
288
00:18:11,555 --> 00:18:12,877
Wrong number?
289
00:18:14,060 --> 00:18:16,669
Yes, or else somebody trying to check up
290
00:18:16,669 --> 00:18:17,991
on whether I'm here or not.
291
00:18:17,991 --> 00:18:21,435
Steve, I think you better take Connie home.
292
00:18:21,435 --> 00:18:24,393
If you'll be having visitors, I'd rather stay.
293
00:18:24,393 --> 00:18:25,646
Connie, would you mind going home alone?
294
00:18:25,646 --> 00:18:26,898
Of course not.
295
00:18:26,898 --> 00:18:28,568
You can borrow my car.
296
00:18:28,568 --> 00:18:31,804
Good night, Simon, and both of you, please be careful.
297
00:18:31,804 --> 00:18:33,230
Of course we will.
298
00:18:33,230 --> 00:18:34,621
Be right back.
299
00:19:09,344 --> 00:19:11,014
Well, Steve, with a few preparations,
300
00:19:11,014 --> 00:19:12,823
we should be able to get a good night's sleep,
301
00:19:12,823 --> 00:19:14,806
until our caller comes.
302
00:19:14,806 --> 00:19:16,859
You need sleep anyway, you're in training.
303
00:19:16,859 --> 00:19:18,669
No, you sleep, Simon.
304
00:19:18,669 --> 00:19:22,078
I'll just doze, I'm a light sleeper.
305
00:20:52,258 --> 00:20:55,076
Glad you're a light sleeper.
306
00:21:06,209 --> 00:21:07,183
I don't think we're going to have to look
307
00:21:07,183 --> 00:21:09,619
too far to find our visitor.
308
00:21:10,837 --> 00:21:13,446
And when we do, we can return this.
309
00:21:13,446 --> 00:21:15,847
A simple job, a simple straightforward job,
310
00:21:15,847 --> 00:21:17,100
and you have to foul it up.
311
00:21:17,100 --> 00:21:19,361
I'll tell you, they were expecting me.
312
00:21:19,361 --> 00:21:21,066
That door was rigged.
313
00:21:21,066 --> 00:21:23,536
I was lucky to get out of there.
314
00:21:23,536 --> 00:21:24,963
From what I know about the Saint,
315
00:21:24,963 --> 00:21:26,667
he'll be breathing down our necks from now on.
316
00:21:26,667 --> 00:21:29,693
Oh don't worry, he was lucky tonight.
317
00:21:29,693 --> 00:21:33,173
I'll have another chance, and there won't be any mistakes.
318
00:21:33,173 --> 00:21:35,052
There better not be.
319
00:21:35,052 --> 00:21:37,244
All my life, I waited to weigh in a champion.
320
00:21:37,244 --> 00:21:39,157
Now I can do it, and I'm not letting
321
00:21:39,157 --> 00:21:40,827
anybody stand in my way.
322
00:21:46,568 --> 00:21:49,108
Steve, how much do you know about Whitey Mullins?
323
00:21:49,108 --> 00:21:50,186
You don't think he had anything to do with
324
00:21:50,186 --> 00:21:52,135
fixing the fight, do you?
325
00:21:52,135 --> 00:21:54,222
He was in Torpedo Smith's corner.
326
00:21:54,222 --> 00:21:56,831
Simon, you're wrong, believe me.
327
00:21:56,831 --> 00:21:58,327
Last night, we almost had to hold him down to stop him
328
00:21:58,327 --> 00:22:00,867
breaking into the Angel's dressing room.
329
00:22:00,867 --> 00:22:02,572
All right, and how about the other second?
330
00:22:02,572 --> 00:22:04,590
Dave Snyders, I don't know.
331
00:22:04,590 --> 00:22:06,608
I've never heard anything against him.
332
00:22:06,608 --> 00:22:09,287
Most men can be bought if the price is right.
333
00:22:09,287 --> 00:22:11,270
Do you know where he lives?
334
00:22:11,270 --> 00:22:14,297
No, but Whitey'll be able to tell us probably.
335
00:22:14,297 --> 00:22:17,010
Dave Snyders, 40 Northam Street.
336
00:22:17,010 --> 00:22:18,263
Thanks, Whitey.
337
00:22:18,263 --> 00:22:19,342
How you feeling now?
338
00:22:19,342 --> 00:22:20,699
Lousy.
339
00:22:20,699 --> 00:22:22,229
I went out last night and got drunk.
340
00:22:22,229 --> 00:22:25,152
It didn't help me nor poor old Torpedo.
341
00:22:25,152 --> 00:22:26,961
How long had you been with him?
342
00:22:26,961 --> 00:22:30,336
Ever since he turned pro, he was a good boy.
343
00:22:30,336 --> 00:22:32,424
If I knew they'd fix that fight last night,
344
00:22:32,424 --> 00:22:34,684
I'd kill them, I swear it.
345
00:22:36,216 --> 00:22:38,755
Did you see anything at all suspicious last night?
346
00:22:38,755 --> 00:22:41,156
Do you think I'd be standing here if I did?
347
00:22:41,156 --> 00:22:43,034
I've been over that fight in my mind
348
00:22:43,034 --> 00:22:44,809
a dozen times, Mr. Templar.
349
00:22:44,809 --> 00:22:47,105
There was no way they coulda fixed it.
350
00:22:47,105 --> 00:22:50,376
If anything should occur to you, you'll let us know?
351
00:22:50,376 --> 00:22:52,638
What do you want Dave Snyders for?
352
00:22:52,638 --> 00:22:54,690
Whitey, if you turn over enough stones, sooner or later
353
00:22:54,690 --> 00:22:57,021
something's gonna come crawling out.
354
00:23:15,773 --> 00:23:18,453
Simon, you don't think we're making a mistake, do you?
355
00:23:18,453 --> 00:23:21,549
It's possible it was just an unlucky punch.
356
00:23:21,549 --> 00:23:23,880
It was an unlucky punch all right.
357
00:23:23,880 --> 00:23:26,489
They certainly didn't intend to kill Smith.
358
00:23:26,489 --> 00:23:28,368
Maybe the fight was on the level.
359
00:23:28,368 --> 00:23:31,117
I mean, we didn't see anything and Whitey didn't either.
360
00:23:31,117 --> 00:23:32,195
I'll go along with it except for one thing,
361
00:23:32,195 --> 00:23:34,005
last night's visitor.
362
00:23:35,222 --> 00:23:36,197
They wouldn't try to scare me off
363
00:23:36,197 --> 00:23:37,554
if they had nothing to hide.
364
00:23:48,512 --> 00:23:50,670
Now there's another thing.
365
00:23:50,670 --> 00:23:52,931
Why should we be followed?
366
00:23:54,706 --> 00:23:56,237
The black sedan?
367
00:23:56,237 --> 00:23:57,385
Mm-hmm.
368
00:23:57,385 --> 00:23:59,507
You gonna shake him?
369
00:23:59,507 --> 00:24:02,395
Wait til we get to the next light.
370
00:24:14,954 --> 00:24:16,172
Be right back.
371
00:24:19,442 --> 00:24:21,287
Hello, Max, I have something of yours, I think.
372
00:24:21,287 --> 00:24:25,566
Anytime you want it back, just call round for it.
373
00:24:25,566 --> 00:24:28,315
I don't know what you're talking about.
374
00:24:28,315 --> 00:24:30,785
That's an attractive key ring.
375
00:24:30,785 --> 00:24:31,794
Hey, what are you doing?
376
00:24:31,794 --> 00:24:32,768
Bye, Max.
377
00:24:39,343 --> 00:24:42,370
Hey, that's my keys, hey.
378
00:24:53,330 --> 00:24:58,305
People will park in the most unfortunate places.
379
00:24:59,523 --> 00:25:01,262
Mr. Snyders, Dave?
380
00:25:03,315 --> 00:25:05,681
Likes to sleep in in the mornings.
381
00:25:05,681 --> 00:25:06,551
Dave?
382
00:25:07,560 --> 00:25:09,125
Yeah, what is it?
383
00:25:09,125 --> 00:25:12,187
There's two gentlemen to see you.
384
00:25:13,162 --> 00:25:15,075
What can I do for you?
385
00:25:15,075 --> 00:25:16,257
Oh hello, Steve.
386
00:25:16,257 --> 00:25:17,754
Hello, Dave.
387
00:25:17,754 --> 00:25:19,459
You know Simon Templar.
388
00:25:19,459 --> 00:25:21,650
Yeah, saw you last night, didn't I?
389
00:25:21,650 --> 00:25:23,181
Isn't this room a mess.
390
00:25:23,181 --> 00:25:24,747
I'll tidy it for you.
391
00:25:24,747 --> 00:25:26,208
Hey, put that back.
392
00:25:26,208 --> 00:25:29,339
Now go on, get out of here, get out.
393
00:25:31,148 --> 00:25:32,923
We wanted to talk to you about the fight.
394
00:25:32,923 --> 00:25:36,193
Yeah, bad business, eh, bad.
395
00:25:36,193 --> 00:25:41,307
Dave, we're pretty certain that fight was fixed.
396
00:25:41,307 --> 00:25:42,177
Fixed?
397
00:25:43,291 --> 00:25:44,578
How?
398
00:25:44,578 --> 00:25:46,526
We thought you might be able to tell us.
399
00:25:46,526 --> 00:25:48,023
Now wait a minute, me, you don't think
400
00:25:48,023 --> 00:25:49,415
I had anything to do with it?
401
00:25:49,415 --> 00:25:51,815
No, not yet anyway.
402
00:25:51,815 --> 00:25:53,450
We're just digging around in the dark, Dave.
403
00:25:53,450 --> 00:25:55,050
We wondered if you'd seen anything.
404
00:25:55,050 --> 00:25:56,825
You know, anything out of the ordinary.
405
00:25:56,825 --> 00:25:58,321
Oh, I don't think so.
406
00:25:58,321 --> 00:26:01,243
Everything in our corner seemed pretty straightforward.
407
00:26:01,243 --> 00:26:03,783
I was too busy to see what the Angel's seconds were up to.
408
00:26:03,783 --> 00:26:05,940
Could anyone have tampered with your equipment?
409
00:26:05,940 --> 00:26:08,619
No no, Whitey or I were with it all the time.
410
00:26:08,619 --> 00:26:11,855
Did you have anything to eat or drink before the fight.
411
00:26:11,855 --> 00:26:13,177
Had some tea in the dressing room,
412
00:26:13,177 --> 00:26:15,404
but that must have been okay, we all drank it.
413
00:26:15,404 --> 00:26:17,456
Look, honestly, I can't think of a thing.
414
00:26:17,456 --> 00:26:19,161
Doesn't get us much further, does it?
415
00:26:19,161 --> 00:26:21,423
No, thanks anyway, Dave.
416
00:26:24,693 --> 00:26:26,746
Mr. Templar, if you're interested, I could dig around
417
00:26:26,746 --> 00:26:29,250
a bit, you know, ask a few questions.
418
00:26:29,250 --> 00:26:31,895
Anything you come up with will be helpful.
419
00:26:31,895 --> 00:26:34,747
Of course, information of this sort needs money.
420
00:26:34,747 --> 00:26:36,592
I may have to pay a few people.
421
00:26:36,592 --> 00:26:38,679
Don't worry, you won't be out of pocket.
422
00:26:38,679 --> 00:26:41,358
Tell us how it was done, and I'll make it worth your while.
423
00:26:41,358 --> 00:26:42,819
Well, say, 500.
424
00:26:46,056 --> 00:26:48,247
For the whole story, yes.
425
00:26:48,247 --> 00:26:51,274
You're on, why don't we meet tonight?
426
00:26:51,274 --> 00:26:54,092
Say here, eight o'clock.
427
00:26:54,092 --> 00:26:56,770
I can't promise anything, mind.
428
00:26:57,850 --> 00:26:58,719
Cheerio, Dave.
429
00:26:58,719 --> 00:27:01,015
Cheerio.
430
00:27:01,015 --> 00:27:02,790
Don't tell me, you were polishing the doorknob.
431
00:27:02,790 --> 00:27:05,747
Oh, no, I was just going to, uh.
432
00:27:11,174 --> 00:27:13,366
Happy days are here again.
433
00:27:13,366 --> 00:27:16,359
I think Dave might shortly be in the higher income bracket.
434
00:27:16,359 --> 00:27:18,585
Is that man gonna give you 500 quid?
435
00:27:18,585 --> 00:27:21,473
Yeah, and that's not all.
436
00:27:21,473 --> 00:27:25,753
I think I know someone who might double that.
437
00:27:31,145 --> 00:27:32,189
Who is it?
438
00:27:33,650 --> 00:27:37,442
There's a bloke to see you, sir, says it's important.
439
00:27:37,442 --> 00:27:38,834
Mr. Spangler.
440
00:27:38,834 --> 00:27:40,574
I know you, don't I?
441
00:27:40,574 --> 00:27:42,070
You were in Smith's corner last night.
442
00:27:42,070 --> 00:27:43,392
Yes, that's right?
443
00:27:43,392 --> 00:27:44,436
What can I do for you?
444
00:27:44,436 --> 00:27:45,827
I've got something to sell.
445
00:27:45,827 --> 00:27:46,697
What?
446
00:27:46,697 --> 00:27:47,984
Silence.
447
00:27:47,984 --> 00:27:49,342
That's a very valuable commodity
448
00:27:49,342 --> 00:27:51,846
in these days of noise and bustle.
449
00:27:51,846 --> 00:27:53,655
But I'm not in the market.
450
00:27:53,655 --> 00:27:57,378
The noise I'm gonna make it'd be a lotta trouble for you.
451
00:27:57,378 --> 00:27:58,492
Let's drop the double talk, shall we?
452
00:27:58,492 --> 00:28:00,301
What do you want?
453
00:28:00,301 --> 00:28:01,414
500 pounds.
454
00:28:02,458 --> 00:28:04,580
You're out of your mind.
455
00:28:04,580 --> 00:28:08,338
Angel, see our guest out, will you?
456
00:28:08,338 --> 00:28:10,251
Now hold it a minute.
457
00:28:12,409 --> 00:28:14,600
I don't know how the fight was fixed.
458
00:28:14,600 --> 00:28:16,201
That fight wasn't fixed.
459
00:28:16,201 --> 00:28:17,906
I won it fair and square.
460
00:28:17,906 --> 00:28:19,749
Of course you did.
461
00:28:19,749 --> 00:28:22,358
Now I think you'd better leave, sport.
462
00:28:22,358 --> 00:28:23,402
All right.
463
00:28:26,986 --> 00:28:29,039
There's one thing you oughta know.
464
00:28:29,039 --> 00:28:30,361
At eight o'clock tonight, the Saint's
465
00:28:30,361 --> 00:28:33,005
gonna pay me 500 pounds to tell him all I know.
466
00:28:33,005 --> 00:28:35,371
Course, I'd rather do business with you.
467
00:28:35,371 --> 00:28:38,675
But if you're not interested.
468
00:28:38,675 --> 00:28:42,538
Perhaps, perhaps we do have something to talk about.
469
00:28:42,538 --> 00:28:44,625
Angel, take a walk.
470
00:28:44,625 --> 00:28:46,296
Won't you sit down?
471
00:28:49,844 --> 00:28:52,244
You really think Snyders will find out something then?
472
00:28:52,244 --> 00:28:53,810
I think he knows already.
473
00:28:53,810 --> 00:28:56,211
He just wants to look like he's earning his money.
474
00:28:56,211 --> 00:28:58,229
You gonna pay him then?
475
00:28:58,229 --> 00:29:00,630
If he tells us what we want to know.
476
00:29:00,630 --> 00:29:02,543
You want me to come with you tonight?
477
00:29:02,543 --> 00:29:03,865
No, thank you.
478
00:29:03,865 --> 00:29:05,362
You and Connie go and have something to eat.
479
00:29:05,362 --> 00:29:06,684
Meet me at my place later.
480
00:29:06,684 --> 00:29:08,527
Okay, fine, cheers.
481
00:29:11,206 --> 00:29:12,528
Well, what do you think?
482
00:29:12,528 --> 00:29:13,502
I told him I didn't have the money here
483
00:29:13,502 --> 00:29:15,381
but you'd take it to him.
484
00:29:15,381 --> 00:29:17,225
You're not gonna pay him, are you?
485
00:29:17,225 --> 00:29:18,686
Of course not.
486
00:29:18,686 --> 00:29:21,296
Snyders is a luxury we can't afford.
487
00:29:21,296 --> 00:29:24,183
Well now, I'll take care of it.
488
00:29:25,401 --> 00:29:29,298
Good, I think with a little careful planning,
489
00:29:29,298 --> 00:29:31,872
we might be able to kill two birds with one stone.
490
00:29:31,872 --> 00:29:35,526
Snyders and the Saint, and I do mean kill.
491
00:29:44,572 --> 00:29:45,858
Simon Templar.
492
00:29:45,858 --> 00:29:48,642
Mr. Templar, I'm at Grady's Gym.
493
00:29:48,642 --> 00:29:50,069
I'm onto something.
494
00:29:50,069 --> 00:29:51,530
Can you get down here right away?
495
00:29:51,530 --> 00:29:52,747
Yes, I'll be there in about 10 minutes.
496
00:29:52,747 --> 00:29:54,070
What is it you found?
497
00:29:54,070 --> 00:29:55,879
I'll tell you when you get here.
498
00:29:55,879 --> 00:29:57,062
Make it fast, will you?
499
00:29:57,062 --> 00:29:57,932
Fine.
500
00:30:01,028 --> 00:30:03,846
Well, that oughta bring him.
501
00:30:03,846 --> 00:30:05,134
Can I go now?
502
00:30:05,134 --> 00:30:06,351
You said I could.
503
00:30:06,351 --> 00:30:08,091
What's your hurry?
504
00:30:08,091 --> 00:30:12,022
We'll go downstairs and wait for your friend.
505
00:32:51,403 --> 00:32:52,864
You killed that boy as sure as if
506
00:32:52,864 --> 00:32:54,360
you'd shot him dead.
507
00:32:54,360 --> 00:32:55,717
You're talking nonsense, Mullins.
508
00:32:55,717 --> 00:32:57,387
I don't know how you did it,
509
00:32:57,387 --> 00:32:59,162
but if you try the same thing when the Angel
510
00:32:59,162 --> 00:33:00,901
fights Steve Nelson--
511
00:33:00,901 --> 00:33:03,163
Don't be stupid, Mullins, now give me that gun.
512
00:33:07,129 --> 00:33:09,390
Drop that gun, Spangler.
513
00:33:16,279 --> 00:33:18,297
It's not what it looks like, I assure you.
514
00:33:18,297 --> 00:33:20,002
He came here tonight, threatened me
515
00:33:20,002 --> 00:33:21,428
and attempted to kill me.
516
00:33:21,428 --> 00:33:22,299
Whitey?
517
00:33:23,794 --> 00:33:27,726
It's just a graze, come on, help me in the chair with him.
518
00:33:31,414 --> 00:33:33,953
Whitey, you just sit there, take it easy.
519
00:33:33,953 --> 00:33:36,180
Didn't mean this to happen, I had no alternative.
520
00:33:36,180 --> 00:33:39,694
He pulled a gun on me, it was self-defense.
521
00:33:39,694 --> 00:33:42,443
Was Dave Snyders killed in self-defense too?
522
00:33:42,443 --> 00:33:43,312
Snyders?
523
00:33:44,426 --> 00:33:45,713
I don't know anything about that.
524
00:33:45,713 --> 00:33:47,662
I haven't been out of this house all day.
525
00:33:47,662 --> 00:33:49,540
Well you better ask Max about it.
526
00:33:49,540 --> 00:33:51,871
He tried to gun me down tonight.
527
00:33:51,871 --> 00:33:53,958
Why should Max wanna harm you?
528
00:33:53,958 --> 00:33:56,916
Because you told him to.
529
00:33:56,916 --> 00:33:58,516
What's the matter, Spangler, am I getting a little
530
00:33:58,516 --> 00:34:01,230
too close to the truth about how those fights are fixed?
531
00:34:01,230 --> 00:34:03,839
Fixed, really Templar.
532
00:34:03,839 --> 00:34:05,440
I don't have to fix them.
533
00:34:05,440 --> 00:34:08,118
The Angel is a first-class fighter.
534
00:34:08,118 --> 00:34:10,450
He's a third-class tanker.
535
00:34:10,450 --> 00:34:14,312
Without your gimmick, he couldn't win a raffle.
536
00:34:14,312 --> 00:34:16,226
Whitey, think you can walk?
537
00:34:16,226 --> 00:34:17,965
Oh, I'm all right.
538
00:34:22,175 --> 00:34:23,462
Oh, Spangler.
539
00:34:25,132 --> 00:34:26,733
I'm gonna give the police all the evidence they need
540
00:34:26,733 --> 00:34:29,899
to fix you, but not until after the fight.
541
00:34:29,899 --> 00:34:34,282
I want to see Steve pound your boy right into the ground.
542
00:34:47,955 --> 00:34:50,530
Hold still.
543
00:34:50,530 --> 00:34:52,130
Whitey, you must be crazy walking into
544
00:34:52,130 --> 00:34:53,696
Spangler's place like that.
545
00:34:53,696 --> 00:34:55,087
Perhaps I was.
546
00:34:56,201 --> 00:34:58,497
But I got to thinking about Torpedo,
547
00:34:58,497 --> 00:34:59,680
and I thought they might try something on
548
00:34:59,680 --> 00:35:01,838
when you fight the Angel.
549
00:35:03,368 --> 00:35:06,082
So I couldn't stick around any longer doing nothing.
550
00:35:06,082 --> 00:35:09,109
Thanks very much, but it still wasn't very smart.
551
00:35:09,109 --> 00:35:11,961
You'll have to watch yourself in future, too, Mr. Templar.
552
00:35:11,961 --> 00:35:13,145
Spangler didn't like what you said
553
00:35:13,145 --> 00:35:14,884
about giving the police evidence.
554
00:35:14,884 --> 00:35:16,172
He wasn't supposed to like it.
555
00:35:16,172 --> 00:35:18,955
I'm trying to draw him out in the open.
556
00:35:18,955 --> 00:35:20,243
What do you mean?
557
00:35:20,243 --> 00:35:22,260
Well at the moment I can't prove a thing,
558
00:35:22,260 --> 00:35:24,382
but Spangler thinks I possibly can.
559
00:35:24,382 --> 00:35:26,922
That's why he's trying to make certain I won't talk.
560
00:35:26,922 --> 00:35:28,593
You think he'll take another crack at you?
561
00:35:28,593 --> 00:35:29,671
I'm counting on it.
562
00:35:29,671 --> 00:35:31,688
There, how's that?
563
00:35:31,688 --> 00:35:33,080
I'm all right.
564
00:35:34,437 --> 00:35:36,038
Still feel a bit groggy, though.
565
00:35:36,038 --> 00:35:37,394
You better take it easy for a couple of days.
566
00:35:37,394 --> 00:35:39,413
Take it easy?
567
00:35:39,413 --> 00:35:40,908
How can I take it easy?
568
00:35:40,908 --> 00:35:42,474
You've got a fight coming off in three weeks.
569
00:35:42,474 --> 00:35:43,483
What about the training?
570
00:35:43,483 --> 00:35:45,049
That's all right.
571
00:35:45,049 --> 00:35:46,614
I'll get some of the boys from the gym to work out with me.
572
00:35:46,614 --> 00:35:47,693
Steve, how it would be if I worked out with you?
573
00:35:47,693 --> 00:35:48,807
I could stand a little exercise.
574
00:35:48,807 --> 00:35:49,815
Would you?
575
00:35:49,815 --> 00:35:51,172
Well that would be great.
576
00:35:51,172 --> 00:35:52,459
Fine, it's a deal.
577
00:35:52,459 --> 00:35:54,060
When do we start?
578
00:35:54,060 --> 00:35:56,947
Tomorrow morning, five o'clock.
579
00:36:25,303 --> 00:36:27,530
Simon, do you think it was Dave Snyders
580
00:36:27,530 --> 00:36:29,826
who fixed Torpedo Smith in some way?
581
00:36:29,826 --> 00:36:31,356
No, if he'd have had a hand in the fix,
582
00:36:31,356 --> 00:36:33,966
he couldn't have said anything without involving himself.
583
00:36:33,966 --> 00:36:35,984
They must have worked the trick from their corner.
584
00:36:35,984 --> 00:36:37,236
Looks like it.
585
00:36:37,236 --> 00:36:40,333
Come on, let's move a little faster.
586
00:36:47,744 --> 00:36:49,657
Move over to the side.
587
00:36:55,293 --> 00:36:57,937
Looks like the same car that passed us 10 minutes ago.
588
00:36:57,937 --> 00:36:59,434
Was it?
589
00:36:59,434 --> 00:37:01,103
I didn't notice.
590
00:37:01,103 --> 00:37:02,947
Does it mean anything?
591
00:37:02,947 --> 00:37:07,297
Guess not, I'm just suspicious of everything these days.
592
00:37:39,757 --> 00:37:41,949
Another car coming.
593
00:37:41,949 --> 00:37:43,341
Busy road this morning.
594
00:37:43,341 --> 00:37:46,855
Another car my foot, it's the same one.
595
00:37:50,820 --> 00:37:52,247
Move!
596
00:38:03,798 --> 00:38:05,573
You all right?
597
00:38:05,573 --> 00:38:07,834
I think my arm's broken.
598
00:38:16,637 --> 00:38:17,681
Stay here.
599
00:38:26,656 --> 00:38:28,291
Come on, get out.
600
00:38:28,291 --> 00:38:31,945
Look, lady, I'm gonna hurt you if you don't get out.
601
00:38:35,772 --> 00:38:39,529
You know something, you've got it coming.
602
00:38:42,069 --> 00:38:43,704
Are you all right?
603
00:38:43,704 --> 00:38:45,131
Yes, how's Steve?
604
00:38:45,131 --> 00:38:46,105
I think his arm's broken.
605
00:38:46,105 --> 00:38:47,427
We better get him to a hospital.
606
00:38:47,427 --> 00:38:48,715
Oh no.
607
00:38:48,715 --> 00:38:49,723
I want you to make a few phone calls.
608
00:38:49,723 --> 00:38:51,568
Come on, let's move.
609
00:38:51,568 --> 00:38:53,028
Well just how long are they gonna keep us waiting?
610
00:38:53,028 --> 00:38:54,699
I don't even know what we're waiting for.
611
00:38:54,699 --> 00:38:55,951
Nor do I, we just had a call
612
00:38:55,951 --> 00:38:57,552
saying something big was gonna break.
613
00:38:57,552 --> 00:38:59,499
Well the only thing I know, Doc Spangler and the Angel
614
00:38:59,499 --> 00:39:02,526
went upstairs about 15 minutes ago.
615
00:39:02,526 --> 00:39:04,231
I wonder what's going on up there.
616
00:39:04,231 --> 00:39:06,076
This is ridiculous.
617
00:39:06,076 --> 00:39:07,606
I was asked to come here to meet
618
00:39:07,606 --> 00:39:09,833
the Boxing Board of Control.
619
00:39:09,833 --> 00:39:12,373
Now I found out the whole thing's a hoax.
620
00:39:12,373 --> 00:39:14,495
I'm sorry to have used this method, Mr. Spangler,
621
00:39:14,495 --> 00:39:16,025
but I had to be sure you'd come.
622
00:39:16,025 --> 00:39:19,470
Well, I don't intend to stay.
623
00:39:19,470 --> 00:39:21,627
Hang on for just a few minutes.
624
00:39:21,627 --> 00:39:23,506
The show won't be the same without you.
625
00:39:23,506 --> 00:39:24,375
Show?
626
00:39:27,228 --> 00:39:28,203
What show?
627
00:39:28,203 --> 00:39:30,186
You'll find out.
628
00:39:30,186 --> 00:39:32,447
Hey, it's Simon Templar.
629
00:39:33,422 --> 00:39:34,674
Boys.
630
00:39:34,674 --> 00:39:36,413
Mr. Templar, what's going on up there?
631
00:39:36,413 --> 00:39:37,701
Well in good time.
632
00:39:37,701 --> 00:39:39,058
I promise you it'll be worth waiting for.
633
00:39:39,058 --> 00:39:40,588
I'll see you in a minute.
634
00:39:40,588 --> 00:39:42,676
Look, I'm not waiting around here any longer.
635
00:39:42,676 --> 00:39:43,998
Come on, Angel.
636
00:39:45,390 --> 00:39:46,747
I'm a very busy man.
637
00:39:46,747 --> 00:39:49,113
You certainly are.
638
00:39:49,113 --> 00:39:52,070
You must have spent hours working out ways to get rid of me.
639
00:39:52,070 --> 00:39:53,879
Why really, Mr. Templar,
640
00:39:53,879 --> 00:39:56,176
you must have a persecution complex.
641
00:39:56,176 --> 00:39:58,019
Oh, then you had nothing to do with Max
642
00:39:58,019 --> 00:39:59,480
trying to run me down this morning?
643
00:39:59,480 --> 00:40:00,768
Certainly not.
644
00:40:00,768 --> 00:40:02,994
That's odd, because that's not what
645
00:40:02,994 --> 00:40:06,195
he told the police in his statement.
646
00:40:06,195 --> 00:40:08,701
I'm afraid your Max is something of a failure.
647
00:40:08,701 --> 00:40:10,614
All he's done is ruin Steve's chances here
648
00:40:10,614 --> 00:40:13,397
of knocking the living daylights out of your Angel.
649
00:40:13,397 --> 00:40:15,519
That's most unfortunate,
650
00:40:15,519 --> 00:40:18,756
but you'll never prove it had anything to do with me.
651
00:40:18,756 --> 00:40:20,808
I'll prove one thing.
652
00:40:20,808 --> 00:40:22,687
That he couldn't win in a fair fight.
653
00:40:22,687 --> 00:40:23,556
Why you.
654
00:40:24,461 --> 00:40:25,957
Angel, hold it.
655
00:40:27,766 --> 00:40:32,219
He's not done too badly so far, 26 knockouts.
656
00:40:32,219 --> 00:40:33,716
I hate to keep on about this,
657
00:40:33,716 --> 00:40:36,221
but they weren't fair fights.
658
00:40:36,221 --> 00:40:40,048
I'd like to see what he'd do without a little outside help.
659
00:40:40,048 --> 00:40:40,883
Why you.
660
00:40:42,205 --> 00:40:43,666
Angel, big mug.
661
00:40:47,945 --> 00:40:49,268
With the champ in that condition,
662
00:40:49,268 --> 00:40:51,703
you might have to wait a long time.
663
00:40:51,703 --> 00:40:54,173
There's no one left for the Angel to fight.
664
00:40:54,173 --> 00:40:56,157
I've thought about that.
665
00:40:56,157 --> 00:40:58,174
And I have a proposition for you,
666
00:40:58,174 --> 00:40:59,496
which I'd like the gentlemen of the press
667
00:40:59,496 --> 00:41:01,236
downstairs to hear.
668
00:41:01,236 --> 00:41:04,193
I'm not interested in anything you have to say.
669
00:41:04,193 --> 00:41:06,629
Come on, Angel, we're going.
670
00:41:12,926 --> 00:41:16,579
Spangler, a check here for 5,000 pounds.
671
00:41:18,040 --> 00:41:20,337
How would you like to back the Angel for the same amount?
672
00:41:20,337 --> 00:41:22,737
I'll back the Angel to the limit, Templar,
673
00:41:22,737 --> 00:41:24,407
but against who?
674
00:41:24,407 --> 00:41:25,520
Me.
675
00:41:27,399 --> 00:41:31,262
I can't really believe you're serious, Templar.
676
00:41:31,262 --> 00:41:35,437
Spangler, I was never more serious in my life.
677
00:41:36,515 --> 00:41:38,602
Will you hold the stake?
678
00:41:39,576 --> 00:41:40,864
Well?
679
00:41:40,864 --> 00:41:42,986
Yeah, Doc, set me up with him.
680
00:41:42,986 --> 00:41:44,099
I'd enjoy it.
681
00:41:45,317 --> 00:41:48,449
All right, all right it's a match.
682
00:41:49,909 --> 00:41:51,927
Good, one more thing.
683
00:41:53,076 --> 00:41:55,164
I suggest the winner pays the money
684
00:41:55,164 --> 00:41:57,355
to Torpedo Smith's widow.
685
00:42:00,521 --> 00:42:01,565
Very well.
686
00:42:05,705 --> 00:42:07,306
Mr. Templar, you ever done any professional boxing?
687
00:42:07,306 --> 00:42:10,367
Steve, you mustn't let him do it.
688
00:42:15,378 --> 00:42:17,952
May I see him for a moment?
689
00:42:17,952 --> 00:42:19,309
Simon, you can't do it.
690
00:42:19,309 --> 00:42:21,083
He's a pro fighter, he'll kill you.
691
00:42:21,083 --> 00:42:23,101
That's a chance we'll have to take, isn't it?
692
00:42:23,101 --> 00:42:25,363
I have to draw them out in the open.
693
00:42:25,363 --> 00:42:26,232
There.
694
00:42:30,755 --> 00:42:34,721
Now, where and when does this slaughter take place?
695
00:42:34,721 --> 00:42:36,565
Why not here and now?
696
00:42:36,565 --> 00:42:38,375
I have a free afternoon.
697
00:42:38,375 --> 00:42:40,983
Well this shouldn't take very long, should it?
698
00:42:44,359 --> 00:42:45,611
I warned you.
699
00:42:51,735 --> 00:42:55,387
You'll have to punch a lot harder than that, sport.
700
00:42:55,387 --> 00:42:57,893
That was just practice, sport.
701
00:42:57,893 --> 00:42:59,284
Not here, fellas, get in the ring.
702
00:43:03,459 --> 00:43:05,025
Get some gloves.
703
00:43:05,929 --> 00:43:08,331
You act as the referee.
704
00:43:20,194 --> 00:43:22,943
Listen, Simon, keep away from him.
705
00:43:22,943 --> 00:43:25,865
If he lands one of those big punches, he'll finish you.
706
00:43:25,865 --> 00:43:27,779
You don't have to tell me that.
707
00:43:27,779 --> 00:43:29,623
If I can make it appear that I stand a chance
708
00:43:29,623 --> 00:43:32,684
of winning on points, they'll have to put the fix in.
709
00:43:32,684 --> 00:43:34,876
Well I'll be watching.
710
00:43:34,876 --> 00:43:37,486
It'll come, you count on it.
711
00:43:37,486 --> 00:43:41,070
It'd be too much to lose, 5,000 pounds and a reputation.
712
00:43:41,070 --> 00:43:41,939
Whitey.
713
00:43:44,165 --> 00:43:46,636
Take him fast, and don't underestimate him.
714
00:43:46,636 --> 00:43:47,958
He could give you a hard time.
715
00:43:47,958 --> 00:43:49,871
He's nothing.
716
00:43:49,871 --> 00:43:51,646
Let me tell you.
717
00:43:51,646 --> 00:43:54,951
If he should beat you, we'll be finished in the business.
718
00:43:54,951 --> 00:43:57,700
This is one time we don't have to put the fix in.
719
00:43:57,700 --> 00:43:59,056
I hope not.
720
00:43:59,056 --> 00:44:01,214
But if you get into trouble.
721
00:44:01,214 --> 00:44:03,614
Okay, we'll do this according to the book.
722
00:44:03,614 --> 00:44:05,006
Three-minute rounds.
723
00:44:05,006 --> 00:44:09,111
How many rounds do you want to go, six?
724
00:44:09,111 --> 00:44:10,295
That's okay by me.
725
00:44:10,295 --> 00:44:12,834
What, six seconds.
726
00:44:12,834 --> 00:44:14,782
Seconds away, round one.
727
00:45:36,473 --> 00:45:40,057
Listen, don't mix it with him or he'll take you.
728
00:45:40,057 --> 00:45:42,319
Watch it, man, you got beat on points.
729
00:45:42,319 --> 00:45:44,058
Him, he's nothing.
730
00:45:45,241 --> 00:45:47,746
Just keep covered up, that's all.
731
00:45:47,746 --> 00:45:50,285
He's confident now, so he won't be too careful, see?
732
00:45:50,285 --> 00:45:53,626
And keep away from those big punches.
733
00:45:54,530 --> 00:45:56,792
Seconds away, round two.
734
00:45:58,114 --> 00:45:59,889
Come on, let's get this over with.
735
00:45:59,889 --> 00:46:01,349
Uncover your chin just once,
736
00:46:01,349 --> 00:46:04,064
and I'll get it over with quick.
737
00:46:27,617 --> 00:46:30,122
He's boxing the pants off you.
738
00:46:30,122 --> 00:46:32,732
Stay on your feet for one more round.
739
00:46:32,732 --> 00:46:34,854
The fix is going in.
740
00:47:03,070 --> 00:47:05,297
It has to be this time, Steve.
741
00:47:05,297 --> 00:47:07,837
I don't know where to look.
742
00:47:09,437 --> 00:47:12,951
You've got him now, Mr. Templar, you'll kill him.
743
00:47:21,544 --> 00:47:23,632
Not this time, Whitey.
744
00:47:24,711 --> 00:47:26,033
Take it, Steve.
745
00:47:27,494 --> 00:47:30,729
He'll be set up this time, the fix has gone in.
746
00:47:30,729 --> 00:47:31,703
Get him.
747
00:47:31,703 --> 00:47:32,991
Seconds away.
748
00:47:32,991 --> 00:47:35,844
Seconds away, that means you, Whitey.
749
00:47:40,436 --> 00:47:41,307
All right.
750
00:48:05,208 --> 00:48:07,052
One, two, three, four,
751
00:48:07,052 --> 00:48:10,079
five, six, seven, eight, nine, out.
752
00:48:19,543 --> 00:48:23,057
Some form of nerve gas, I should imagine.
753
00:48:24,622 --> 00:48:27,719
One whiff of that would slow a boxer down.
754
00:48:27,719 --> 00:48:28,588
So simple.
755
00:48:29,841 --> 00:48:32,624
But how did you get on to Whitey?
756
00:48:32,624 --> 00:48:34,328
Oh, when I went to Spangler's house, heard the shot
757
00:48:34,328 --> 00:48:36,868
and broke in, Spangler had the gun in his hand.
758
00:48:36,868 --> 00:48:38,678
I examined Whitey's wound.
759
00:48:38,678 --> 00:48:40,208
It had already congealed.
760
00:48:40,208 --> 00:48:42,435
Then he must have been wounded already.
761
00:48:42,435 --> 00:48:43,932
Yes, I took a shot at Max's car.
762
00:48:43,932 --> 00:48:46,332
Whitey must have been driving, and I clipped him.
763
00:48:46,332 --> 00:48:49,081
So the little scene at Spangler's must have been put on
764
00:48:49,081 --> 00:48:51,168
to convince you of Whitey's innocence.
765
00:48:51,168 --> 00:48:53,082
That's right, but now that we've solved that mystery,
766
00:48:53,082 --> 00:48:56,004
I have an extra special treat for tonight.
767
00:48:56,004 --> 00:48:58,230
Seats for professional wrestling.
768
00:48:58,230 --> 00:49:02,405
Now that's something that's definitely not fixed.
55479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.