Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,041 --> 00:00:32,146
The modern racing car is a thing of beauty.
2
00:00:32,146 --> 00:00:36,495
Sleek, shapely, streamlined, superbly proportioned,
3
00:00:40,427 --> 00:00:44,776
designed for sheer excitement rather than mere travel.
4
00:00:46,654 --> 00:00:47,698
Excuse me.
5
00:00:49,299 --> 00:00:50,168
Certainly.
6
00:00:50,168 --> 00:00:51,630
You don't know me.
7
00:00:51,630 --> 00:00:53,718
No, I'm sad to say I don't.
8
00:00:53,718 --> 00:00:55,840
Catherine Marshall.
9
00:00:55,840 --> 00:00:58,031
May I talk to you?
10
00:00:58,031 --> 00:01:00,502
Name your subject.
11
00:01:00,502 --> 00:01:02,763
Fuel injection.
12
00:01:02,763 --> 00:01:04,328
Fuel injection.
13
00:01:04,328 --> 00:01:07,147
Well, I think you should be talking to a motor mechanic.
14
00:01:07,147 --> 00:01:08,817
It has to be you.
15
00:01:08,817 --> 00:01:11,183
The unstoppable Simon Templar.
16
00:01:44,652 --> 00:01:46,879
Have you heard of Oscar Newley?
17
00:01:46,879 --> 00:01:48,376
No.
18
00:01:48,376 --> 00:01:52,098
Look passed me to the other end of the bar.
19
00:01:52,098 --> 00:01:53,038
That's him.
20
00:01:55,751 --> 00:01:58,882
So, now I know Oscar Newley by sight.
21
00:01:58,882 --> 00:02:01,005
What does he have to do with fuel injection?
22
00:02:01,005 --> 00:02:02,292
Nothing.
23
00:02:02,292 --> 00:02:04,623
It's not his, he stole it from my father.
24
00:02:04,623 --> 00:02:07,128
Miss Marshall, my favorite stories have
25
00:02:07,128 --> 00:02:10,642
an ominous beginning and a villainous middle only.
26
00:02:10,642 --> 00:02:13,356
I like to supply the happy ending.
27
00:02:13,356 --> 00:02:16,070
Exposing it on the all.
28
00:02:16,070 --> 00:02:18,122
Before he died, my father invented
29
00:02:18,122 --> 00:02:20,522
a new fuel injection system.
30
00:02:20,522 --> 00:02:24,697
He was brilliant and practical, and trusting.
31
00:02:24,697 --> 00:02:26,855
That's an ominous beginning.
32
00:02:26,855 --> 00:02:30,369
He trusted Oscar Newley, who got the drawings from him.
33
00:02:30,369 --> 00:02:33,083
Said he needed them to raise finance.
34
00:02:33,083 --> 00:02:35,449
Oscar and Dad were supposed to be going into partnership
35
00:02:35,449 --> 00:02:37,292
to manufacture.
36
00:02:37,292 --> 00:02:38,963
Instead, Oscar patented the drawings
37
00:02:38,963 --> 00:02:41,746
in the name of his own company.
38
00:02:41,746 --> 00:02:44,634
That's a villainous middle.
39
00:02:44,634 --> 00:02:46,373
You do believe me?
40
00:02:47,625 --> 00:02:49,192
Somebody has to.
41
00:02:52,948 --> 00:02:53,992
Thank you.
42
00:02:57,263 --> 00:02:59,698
Not just now, thanks Sam.
43
00:02:59,698 --> 00:03:01,438
How much do you want, Oscar?
44
00:03:01,438 --> 00:03:02,412
From you?
45
00:03:02,412 --> 00:03:03,734
Nothing.
46
00:03:03,734 --> 00:03:04,744
But I'm prepared to buy you out.
47
00:03:04,744 --> 00:03:06,274
So you said months ago.
48
00:03:06,274 --> 00:03:09,406
Look, Oscar, everybody knows you're in money trouble.
49
00:03:09,406 --> 00:03:11,319
What I'm trying to do is to just to help.
50
00:03:11,319 --> 00:03:13,719
Yeah, help yourself to my invention.
51
00:03:13,719 --> 00:03:16,259
Well, have it your own way.
52
00:03:17,546 --> 00:03:19,773
Miss Marshall, one last question.
53
00:03:19,773 --> 00:03:22,139
Oscar is the sort of character who is permanently
54
00:03:22,139 --> 00:03:23,774
in financial difficulties, right?
55
00:03:23,774 --> 00:03:24,644
Right.
56
00:03:24,644 --> 00:03:26,523
Is that important?
57
00:03:26,523 --> 00:03:30,872
Hmm, it could be the first step towards that happy ending.
58
00:03:45,240 --> 00:03:46,632
6,000 pounds.
59
00:03:46,632 --> 00:03:49,764
How can I raise 6,000 pounds in seven days?
60
00:03:49,764 --> 00:03:51,955
Be fair Mr. Bateman, give me a chance.
61
00:03:51,955 --> 00:03:54,391
It's not up to me, I'm afraid, Mr. Newley.
62
00:03:54,391 --> 00:03:56,966
My client's instructions are that if the sum
63
00:03:56,966 --> 00:03:58,740
is not paid within a week,
64
00:03:58,740 --> 00:04:00,967
I begin bankruptcy proceedings.
65
00:04:00,967 --> 00:04:03,924
And that way, your client acquires all of my assets,
66
00:04:03,924 --> 00:04:06,742
including the patent to an idea that could net millions.
67
00:04:06,742 --> 00:04:08,029
What a routine.
68
00:04:11,717 --> 00:04:13,736
He buys up all my debts,
69
00:04:13,736 --> 00:04:17,040
shoves all the IOUs at me for payment in one lump.
70
00:04:17,040 --> 00:04:18,153
6,000 pounds.
71
00:04:19,337 --> 00:04:21,006
Boy, that's the way to take a man's
72
00:04:21,006 --> 00:04:22,990
life's work away from him?
73
00:04:22,990 --> 00:04:25,599
Not a very pretty maneuver, Mr. Bateman.
74
00:04:25,599 --> 00:04:28,869
As a solicitor, I can only comment that it's legal.
75
00:04:28,869 --> 00:04:31,618
Oh, of course, of course.
76
00:04:31,618 --> 00:04:35,132
And this client of yours, what's his name?
77
00:04:35,132 --> 00:04:37,394
I'm not at liberty to say.
78
00:04:37,394 --> 00:04:39,934
You don't have to tell me, I already know.
79
00:04:39,934 --> 00:04:43,795
Who else but that spoiled, selfish, young swine.
80
00:04:43,795 --> 00:04:47,448
I'm sorry, this hasn't been a pleasant meeting for me.
81
00:04:47,448 --> 00:04:49,223
Goodbye, Mr Newley.
82
00:04:49,223 --> 00:04:50,684
Goodbye to you.
83
00:04:53,954 --> 00:04:57,364
Suppose I'd better start looking for another job.
84
00:04:57,364 --> 00:04:58,756
Sounded pretty rough.
85
00:04:58,756 --> 00:05:01,713
We must take the rough with the smooth, Hunter.
86
00:05:01,713 --> 00:05:03,870
We've had so much rough, so many times a bit
87
00:05:03,870 --> 00:05:05,958
of smooth must be on its way.
88
00:05:05,958 --> 00:05:08,289
Either way, something'll turn up.
89
00:05:08,289 --> 00:05:09,159
C'mon.
90
00:05:16,499 --> 00:05:18,761
Simon, you like stories.
91
00:05:20,013 --> 00:05:22,031
I like to understand them.
92
00:05:22,031 --> 00:05:23,527
Tell me one thing.
93
00:05:23,527 --> 00:05:25,476
Why are you going to let Oscar persuade you
94
00:05:25,476 --> 00:05:27,598
to invest in his company?
95
00:05:27,598 --> 00:05:29,373
Catherine, to trap a confidence trickster
96
00:05:29,373 --> 00:05:31,634
first you have to give him confidence.
97
00:05:31,634 --> 00:05:32,955
Meaning money.
98
00:05:32,955 --> 00:05:34,696
No, not yet, later.
99
00:05:34,696 --> 00:05:36,192
First thing I want you to do,
100
00:05:36,192 --> 00:05:38,174
is have a look at the engine of Oscar's racing car,
101
00:05:38,174 --> 00:05:39,845
and let me know if he's installed that system.
102
00:05:39,845 --> 00:05:41,758
I know he has.
103
00:05:41,758 --> 00:05:44,089
One victory in a major race and investors
104
00:05:44,089 --> 00:05:46,734
will be breaking down his doors.
105
00:05:46,734 --> 00:05:47,846
You said Oscar's never seen you?
106
00:05:47,846 --> 00:05:48,717
No.
107
00:05:48,717 --> 00:05:50,004
How can you be sure?
108
00:05:50,004 --> 00:05:51,430
When he and Dad worked together,
109
00:05:51,430 --> 00:05:53,762
I was at school in Switzerland.
110
00:05:53,762 --> 00:05:56,823
Then, we've no problems, have we?
111
00:06:02,529 --> 00:06:04,095
Something has turned up,
112
00:06:04,095 --> 00:06:07,122
on four golden wheels with a spare.
113
00:06:13,245 --> 00:06:14,219
Good day.
114
00:06:14,219 --> 00:06:15,506
Good day to you.
115
00:06:15,506 --> 00:06:17,211
I'm having a spot of trouble with my car.
116
00:06:17,211 --> 00:06:19,194
I mean this firm does have something to do with automobiles,
117
00:06:19,194 --> 00:06:20,064
doesn't it?
118
00:06:20,064 --> 00:06:21,386
Racing cars only.
119
00:06:21,386 --> 00:06:22,987
Yes, well, I'm mad about motor racing.
120
00:06:22,987 --> 00:06:24,900
So, how about helping out a fellow enthusiast.
121
00:06:24,900 --> 00:06:26,152
Yes, of course.
122
00:06:26,152 --> 00:06:27,440
Hunter, see what you can do, will ya?
123
00:06:27,440 --> 00:06:28,310
Yeah.
124
00:06:30,362 --> 00:06:31,441
Thanks very much.
125
00:06:31,441 --> 00:06:32,693
Now, tell the truth, uh--
126
00:06:32,693 --> 00:06:34,955
Toombs, Sebastian Toombs.
127
00:06:34,955 --> 00:06:36,137
Toombs?
128
00:06:36,137 --> 00:06:38,016
Don't I know that name?
129
00:06:38,016 --> 00:06:40,174
It's an old stockbroking family.
130
00:06:40,174 --> 00:06:41,774
Oh, yes, of course.
131
00:06:41,774 --> 00:06:43,096
Perhaps you'd like to wait in the office,
132
00:06:43,096 --> 00:06:44,627
or would you rather look at the engine?
133
00:06:44,627 --> 00:06:45,949
If you're mad about racing,
134
00:06:45,949 --> 00:06:47,201
you might find it very interesting.
135
00:06:47,201 --> 00:06:49,045
I'm afraid I don't know much about engines,
136
00:06:49,045 --> 00:06:51,794
so I'm sure I'll find it fascinating.
137
00:06:51,794 --> 00:06:54,334
Looks incredibly complicated.
138
00:06:54,334 --> 00:06:56,595
It certainly does, doesn't it?
139
00:06:56,595 --> 00:06:58,196
Yes.
140
00:06:58,196 --> 00:06:59,971
Well, the unique thing about the engine
141
00:06:59,971 --> 00:07:02,405
is my new fuel injection system.
142
00:07:02,405 --> 00:07:04,528
Quicker and smoother petrol feed,
143
00:07:04,528 --> 00:07:05,919
vastly improved performance,
144
00:07:05,919 --> 00:07:08,146
and appreciably less fuel consumption.
145
00:07:08,146 --> 00:07:11,346
A big bargain for the ordinary motorist.
146
00:07:11,346 --> 00:07:13,400
You know a good thing when you see it.
147
00:07:13,400 --> 00:07:15,835
When I see it work.
148
00:07:15,835 --> 00:07:18,306
Well, why not do just that?
149
00:07:20,115 --> 00:07:24,220
Tomorrow down at the circuit, watch it work and win.
150
00:07:24,220 --> 00:07:27,212
You and the young lady be my guests, come to the pit.
151
00:07:27,212 --> 00:07:28,603
How exciting.
152
00:07:28,603 --> 00:07:30,831
I've had offers, Mr. Toombs, to buy me out,
153
00:07:30,831 --> 00:07:32,396
but I'm hanging on.
154
00:07:32,396 --> 00:07:34,553
I'll demonstrate my system tomorrow with a spectacular
155
00:07:34,553 --> 00:07:36,118
win and go into production myself.
156
00:07:36,118 --> 00:07:37,406
And then?
157
00:07:37,406 --> 00:07:39,319
Well, with every motor fitted with my system
158
00:07:39,319 --> 00:07:40,467
I'll be rich.
159
00:07:41,859 --> 00:07:46,278
Of course, it's a tight squeeze, financially, just out.
160
00:07:46,278 --> 00:07:50,175
One can always use an extra bit of money to carry on,
161
00:07:50,175 --> 00:07:51,670
but I manage.
162
00:07:51,670 --> 00:07:55,881
How much of a bit do you need to keep going?
163
00:07:55,881 --> 00:07:57,411
You'd like to invest?
164
00:07:57,411 --> 00:07:59,812
I'd certainly like to get in on the ground floor,
165
00:07:59,812 --> 00:08:01,378
if you win tomorrow.
166
00:08:01,378 --> 00:08:03,430
In that case, your repair job is on the house.
167
00:08:03,430 --> 00:08:04,822
Oh, thank you.
168
00:08:06,248 --> 00:08:08,301
Just a couple of loose plug leads, sir.
169
00:08:08,301 --> 00:08:09,484
Nothing wrong with your car.
170
00:08:09,484 --> 00:08:11,258
Or yours, I trust.
171
00:08:11,258 --> 00:08:13,033
See you at the circuit tomorrow.
172
00:08:13,033 --> 00:08:14,947
Yes, at the circuit.
173
00:08:35,403 --> 00:08:36,273
All right?
174
00:08:36,273 --> 00:08:37,248
Yeah.
175
00:08:37,248 --> 00:08:39,161
Well, Oscar here we go.
176
00:08:39,161 --> 00:08:40,484
A big fat win, and you don't have
177
00:08:40,484 --> 00:08:41,980
to sell out to Beau Ellington.
178
00:08:41,980 --> 00:08:43,511
I wouldn't sell out to Beau Ellington
179
00:08:43,511 --> 00:08:45,424
if the flaming car ran backwards.
180
00:08:45,424 --> 00:08:48,242
Not the flaming car, old darling, I'm superstitious.
181
00:08:48,242 --> 00:08:50,608
Well, if you find yourself leading by 13 laps,
182
00:08:50,608 --> 00:08:51,478
don't pull up.
183
00:08:51,478 --> 00:08:52,800
That'll do nicely.
184
00:08:52,800 --> 00:08:54,818
Yeah, so would 6,000 quid in the bank.
185
00:08:54,818 --> 00:08:56,348
Oh, I know.
186
00:08:56,348 --> 00:08:58,088
What makes you so sure that Beau Ellington's
187
00:08:58,088 --> 00:08:59,305
got your IOUs?
188
00:09:00,489 --> 00:09:02,715
And what makes you think he hasn't?
189
00:09:02,715 --> 00:09:06,299
What makes you think Mr. Toombs will show up?
190
00:09:06,299 --> 00:09:11,031
Another blow hot blow cold young city gent, I suppose.
191
00:09:11,031 --> 00:09:12,353
Yet, you know, there was something about him
192
00:09:12,353 --> 00:09:13,675
when he said he'd show up here today,
193
00:09:13,675 --> 00:09:15,588
I thought he meant it.
194
00:09:19,659 --> 00:09:20,737
Here we go.
195
00:09:20,737 --> 00:09:22,094
Time to get out for the warm up.
196
00:09:22,094 --> 00:09:22,965
Yeah.
197
00:09:25,817 --> 00:09:27,034
Hello there, sorry we're late.
198
00:09:27,034 --> 00:09:28,879
Not at all, you're just in time.
199
00:09:28,879 --> 00:09:30,444
By the way, I didn't introduce you yesterday.
200
00:09:30,444 --> 00:09:31,975
This is Katie Sparks.
201
00:09:31,975 --> 00:09:32,845
Hello.
202
00:09:32,845 --> 00:09:33,715
I'll bet she does.
203
00:09:33,715 --> 00:09:34,933
Lee Leonard.
204
00:09:34,933 --> 00:09:36,672
Your racing driver, Mr. Newley?
205
00:09:36,672 --> 00:09:38,411
A very junior partner, too.
206
00:09:38,411 --> 00:09:40,116
I'm in this venture myself, Mr. Toombs.
207
00:09:40,116 --> 00:09:42,065
Every penny I could scrape together.
208
00:09:42,065 --> 00:09:44,257
Good luck for all our sakes.
209
00:09:44,257 --> 00:09:47,075
I'd get the champagne on ice, Oscar.
210
00:09:47,075 --> 00:09:49,058
We've got to win, we can't lose.
211
00:09:49,058 --> 00:09:50,972
You just watch her go.
212
00:09:56,782 --> 00:10:00,470
Trust our Oscar to get money out of a driver.
213
00:10:00,470 --> 00:10:04,401
I kind of like the old buzzard too.
214
00:10:04,401 --> 00:10:06,350
That's not the kind of remark I'd expect to hear
215
00:10:06,350 --> 00:10:08,958
from a saint about a swindler.
216
00:10:22,841 --> 00:10:24,476
Good luck, Oscar.
217
00:10:36,653 --> 00:10:38,219
You still like Oscar?
218
00:10:38,219 --> 00:10:40,202
That was plain rude.
219
00:10:40,202 --> 00:10:41,733
It might take a certain amount of character
220
00:10:41,733 --> 00:10:44,829
to be rude to the richest youngster in Europe.
221
00:10:44,829 --> 00:10:46,673
That was Beaumont Ellington?
222
00:10:46,673 --> 00:10:47,995
Mm-hm.
223
00:10:47,995 --> 00:10:50,083
The fellow who never receives a catalog,
224
00:10:50,083 --> 00:10:53,214
'cause everyone knows he has it all.
225
00:10:56,658 --> 00:10:59,372
One minute to go.
226
00:10:59,372 --> 00:11:00,694
Why the brush to Beau Ellington?
227
00:11:00,694 --> 00:11:02,155
What?
228
00:11:02,155 --> 00:11:03,478
What do you have against him?
229
00:11:03,478 --> 00:11:04,834
Everything.
230
00:11:04,834 --> 00:11:06,226
Need I say more?
231
00:11:07,687 --> 00:11:09,774
Don't see how you can.
232
00:11:19,308 --> 00:11:21,882
It's a good start.
233
00:11:21,882 --> 00:11:22,822
No trouble.
234
00:11:25,501 --> 00:11:27,240
And straight on ahead, and into the first bend
235
00:11:27,240 --> 00:11:30,128
go Beau Ellington and Lee Leonard.
236
00:11:42,513 --> 00:11:44,532
This must be a great moment for Oscar Newley,
237
00:11:44,532 --> 00:11:47,071
to see his car doing so well.
238
00:11:49,924 --> 00:11:51,212
C'mon, c'mon.
239
00:11:57,092 --> 00:11:58,414
And it looks as though Leonard's
240
00:11:58,414 --> 00:11:59,805
taking the lead.
241
00:12:21,829 --> 00:12:24,508
Leonard's making very fast time,
242
00:12:24,508 --> 00:12:28,334
but he can't increase his lead on Ellington.
243
00:12:38,041 --> 00:12:39,781
Ellington is driving superbly.
244
00:12:39,781 --> 00:12:43,608
As they come up to the left-hand bank.
245
00:12:43,608 --> 00:12:45,452
It's a fantastic car.
246
00:12:50,149 --> 00:12:53,941
Oscar Newley must be feeling happy to see it going so well.
247
00:12:53,941 --> 00:12:55,855
And it's the last lap.
248
00:12:57,733 --> 00:13:01,213
About 20 seconds from a lap record here.
249
00:13:17,739 --> 00:13:18,609
Oh no.
250
00:13:19,722 --> 00:13:21,044
Leonard's in trouble.
251
00:13:21,044 --> 00:13:22,401
He's slowed down.
252
00:13:22,401 --> 00:13:24,558
Ellington's going to win.
253
00:13:44,215 --> 00:13:48,565
What a disappointment after such an encouraging start.
254
00:14:03,490 --> 00:14:04,812
What happened?
255
00:14:04,812 --> 00:14:08,292
Don't ask me, old man, ask the engine.
256
00:14:16,398 --> 00:14:18,277
Congratulations!
257
00:14:18,277 --> 00:14:19,146
Thank you, Diane.
258
00:14:19,146 --> 00:14:20,190
Thank you.
259
00:14:20,190 --> 00:14:21,408
Oh, Mandy!
260
00:14:21,408 --> 00:14:22,799
You lovely old thing.
261
00:14:22,799 --> 00:14:24,399
Thank you.
262
00:14:24,399 --> 00:14:26,070
Sam, glass of champagne for my favorite sister, please.
263
00:14:26,070 --> 00:14:27,252
Thank you.
264
00:14:27,252 --> 00:14:29,375
Thank you very much, thank you.
265
00:14:29,375 --> 00:14:30,871
Thank you very much.
266
00:14:30,871 --> 00:14:31,741
Cheers.
267
00:14:35,046 --> 00:14:37,168
Thank you, Mr. Toombs I needed that.
268
00:14:37,168 --> 00:14:39,012
I must apologize for wasting your time.
269
00:14:39,012 --> 00:14:40,300
Well, not at all.
270
00:14:40,300 --> 00:14:42,074
I'm more interested now than I was before.
271
00:14:42,074 --> 00:14:43,952
You mean you're still interested?
272
00:14:43,952 --> 00:14:45,414
Enough to test the car myself.
273
00:14:45,414 --> 00:14:46,458
Well, fair enough.
274
00:14:46,458 --> 00:14:47,640
Here's to you.
275
00:14:47,640 --> 00:14:48,962
Better luck than me.
276
00:14:48,962 --> 00:14:50,285
I'll stay up all night.
277
00:14:50,285 --> 00:14:52,546
I'll check each and every nut and bolt,
278
00:14:52,546 --> 00:14:54,355
so that you can test drive it in the morning.
279
00:14:54,355 --> 00:14:55,225
Good.
280
00:14:55,225 --> 00:14:56,095
On circuit?
281
00:14:56,095 --> 00:14:57,521
Check.
282
00:14:57,521 --> 00:14:58,392
Oscar!
283
00:15:00,618 --> 00:15:01,974
I'm having a party tonight.
284
00:15:01,974 --> 00:15:03,122
Oh, in which of your houses?
285
00:15:03,122 --> 00:15:04,514
Now, don't be that way, Oscar.
286
00:15:04,514 --> 00:15:06,081
If rich boy doesn't like the way I am,
287
00:15:06,081 --> 00:15:10,534
he can leave right now in any one of his 19 cars.
288
00:15:10,534 --> 00:15:12,586
I imagine you could use a little cheering up.
289
00:15:12,586 --> 00:15:14,395
You had foul luck on the circuit just now.
290
00:15:14,395 --> 00:15:15,926
Maybe I was just foul.
291
00:15:15,926 --> 00:15:18,118
Oscar, for heaven's sake.
292
00:15:18,118 --> 00:15:20,728
He can afford to pull every dirty trick in the book.
293
00:15:20,728 --> 00:15:23,442
From slimy legal manipulation to active sabotage.
294
00:15:23,442 --> 00:15:24,763
Take it easy, Oscar.
295
00:15:24,763 --> 00:15:25,598
Hunter found nothing wrong with the car.
296
00:15:25,598 --> 00:15:26,399
That's right.
297
00:15:26,399 --> 00:15:27,721
Plain bad luck.
298
00:15:27,721 --> 00:15:29,356
You can buy that kind of bad luck.
299
00:15:29,356 --> 00:15:30,956
Hire somebody to...
300
00:15:30,956 --> 00:15:35,861
Why don't you fight me clean for a change, here and now?!
301
00:15:35,861 --> 00:15:38,297
He always has what he wants!
302
00:15:38,297 --> 00:15:41,254
I thought I smelt the aroma of chips on shoulders.
303
00:15:41,254 --> 00:15:43,133
He'll do anything to get his way.
304
00:15:43,133 --> 00:15:45,395
You know the type, don't you?
305
00:15:45,395 --> 00:15:47,657
When he was born, they didn't slap him into life, you know.
306
00:15:47,657 --> 00:15:49,640
They waved a checkbook under his nose.
307
00:15:49,640 --> 00:15:51,970
That's what made him breathe.
308
00:15:55,693 --> 00:15:57,224
The invitation's still open to the rest of you.
309
00:15:57,224 --> 00:15:58,268
Wide open.
310
00:16:03,626 --> 00:16:06,166
I wonder if you'd be awfully kind and tell Lee.
311
00:16:06,166 --> 00:16:08,045
Yes, of course.
312
00:16:08,045 --> 00:16:10,411
Thank you very much.
313
00:16:10,411 --> 00:16:12,532
You look like you'd be extremely useful
314
00:16:12,532 --> 00:16:16,882
when things get stormy which they tend to at Beau's parties.
315
00:16:36,817 --> 00:16:37,757
Well, hello.
316
00:16:37,757 --> 00:16:38,800
Well, hello.
317
00:16:38,800 --> 00:16:39,670
Do you know this man?
318
00:16:39,670 --> 00:16:41,235
Yes, of course.
319
00:16:41,235 --> 00:16:42,488
Now, what could be less intriguing than spending
320
00:16:42,488 --> 00:16:44,054
an evening with a man you already know.
321
00:16:44,054 --> 00:16:45,584
Try me.
322
00:16:45,584 --> 00:16:47,046
I'll be glad to drop your name, when I know it.
323
00:16:47,046 --> 00:16:47,916
Kate.
324
00:16:47,916 --> 00:16:48,785
Kate.
325
00:16:49,655 --> 00:16:50,907
A happy omen.
326
00:16:50,907 --> 00:16:53,309
Some of my best friends are shrews.
327
00:16:53,309 --> 00:16:55,118
Tamed none.
328
00:16:55,118 --> 00:16:56,230
That leaves us.
329
00:16:56,230 --> 00:16:58,492
Yes, alone at last.
330
00:16:58,492 --> 00:17:00,128
I drop a name, mine, Amanda.
331
00:17:00,128 --> 00:17:01,102
Mandy for short.
332
00:17:01,102 --> 00:17:02,389
I'll drop mine, Sebastian.
333
00:17:02,389 --> 00:17:04,442
I'm afraid it doesn't abbreviate conveniently.
334
00:17:04,442 --> 00:17:05,798
I shall call you sir.
335
00:17:05,798 --> 00:17:07,156
Why so formal?
336
00:17:07,156 --> 00:17:08,582
I can think of nothing more suitable
337
00:17:08,582 --> 00:17:10,565
for someone so masterful.
338
00:17:10,565 --> 00:17:14,114
I'd ask you to dance, but you don't want to.
339
00:17:14,114 --> 00:17:15,714
That's right, sir.
340
00:17:15,714 --> 00:17:17,279
So, what is your pleasure?
341
00:17:17,279 --> 00:17:21,280
Listening on to a crowded party from an uncrowded room.
342
00:17:21,280 --> 00:17:22,916
Yes, I suffer from claustrophobia too.
343
00:17:22,916 --> 00:17:24,307
This way, sir.
344
00:17:25,421 --> 00:17:26,291
Hi.
345
00:17:26,291 --> 00:17:27,160
So I am.
346
00:17:30,327 --> 00:17:33,632
And madam wins tonight's star prize.
347
00:17:35,232 --> 00:17:39,581
How would you like to hear about my fuel injection system?
348
00:17:40,799 --> 00:17:41,773
Now, sir.
349
00:17:42,991 --> 00:17:45,426
What say you, we take your mind off your work.
350
00:17:45,426 --> 00:17:47,653
Oh, and just how do you manage to deduce
351
00:17:47,653 --> 00:17:50,228
that I am earning an honest crust here?
352
00:17:50,228 --> 00:17:51,585
Dear sir.
353
00:17:51,585 --> 00:17:54,750
It's excruciatingly obvious.
354
00:17:54,750 --> 00:17:56,281
Do tell.
355
00:17:56,281 --> 00:17:59,552
One, Oscar, the mad inventor, has had a lousy
356
00:17:59,552 --> 00:18:01,117
run of luck lately.
357
00:18:01,117 --> 00:18:04,005
Two, he's not the sort to accept it as misfortune.
358
00:18:04,005 --> 00:18:07,728
So, three, he hires you to investigate.
359
00:18:07,728 --> 00:18:09,607
What are you, sir?
360
00:18:09,607 --> 00:18:12,530
Some sort of private eye?
361
00:18:12,530 --> 00:18:16,530
And both of them so beautifully blue.
362
00:18:16,530 --> 00:18:18,757
Sealed lips too.
363
00:18:18,757 --> 00:18:20,079
Just as lovely.
364
00:18:21,122 --> 00:18:22,515
Where was I?
365
00:18:22,515 --> 00:18:25,437
You were about to approach square four.
366
00:18:25,437 --> 00:18:27,872
Nothing's square about me.
367
00:18:29,403 --> 00:18:31,873
That, too, is excruciatingly obvious.
368
00:18:31,873 --> 00:18:35,004
Your motive's no secret, sir, she said.
369
00:18:35,004 --> 00:18:37,405
You're checking up on my big brother.
370
00:18:37,405 --> 00:18:39,319
Oh, Beau doesn't know.
371
00:18:40,850 --> 00:18:43,354
He's a trusting as a credit card is my big brother Beau,
372
00:18:43,354 --> 00:18:44,920
but I know,
373
00:18:44,920 --> 00:18:47,703
and I'm here to tell you amongst other things
374
00:18:47,703 --> 00:18:50,870
you're wasting your gorgeous time.
375
00:18:50,870 --> 00:18:54,697
If villain there be, Beau is not he.
376
00:18:54,697 --> 00:18:57,480
Nice rhyme, now add some reason.
377
00:18:57,480 --> 00:18:59,046
Oh, Beau's had everything he wanted
378
00:18:59,046 --> 00:19:01,238
from the day he was born, sure.
379
00:19:01,238 --> 00:19:03,951
We were both spoiled like a glut of plums,
380
00:19:03,951 --> 00:19:06,039
but never, never has Beau played anything
381
00:19:06,039 --> 00:19:08,057
but fair in motor racing.
382
00:19:08,057 --> 00:19:10,179
The issue, touchingly loyal sister,
383
00:19:10,179 --> 00:19:12,162
is not the winning of races,
384
00:19:12,162 --> 00:19:15,049
but the acquisition of a certain auto accessory.
385
00:19:15,049 --> 00:19:17,415
That played out plastic stirrup pump Oscar's
386
00:19:17,415 --> 00:19:18,877
got under his bonnet.
387
00:19:18,877 --> 00:19:19,921
Oh, come on.
388
00:19:21,173 --> 00:19:23,782
Beau only wanted to buy it to help him.
389
00:19:23,782 --> 00:19:26,844
He likes the old bore, thinks he's a character.
390
00:19:26,844 --> 00:19:28,479
We are all characters.
391
00:19:28,479 --> 00:19:30,775
Beau's a particularly good one.
392
00:19:30,775 --> 00:19:35,020
I'd do anything to spare him hurt or worry.
393
00:19:35,020 --> 00:19:35,960
Anything?
394
00:19:39,438 --> 00:19:42,257
Not this time, I'm afraid.
395
00:19:42,257 --> 00:19:44,101
My mind is still on work.
396
00:19:44,101 --> 00:19:46,814
Well, well, you must be a saint.
397
00:19:46,814 --> 00:19:49,285
And I say it's up to you, a well brought up girl
398
00:19:49,285 --> 00:19:53,599
can do no more without being considered forward.
399
00:19:53,599 --> 00:19:56,348
I'm afraid our acquaintanceship cannot possibly
400
00:19:56,348 --> 00:19:58,818
ripen until I get to the...
401
00:19:58,818 --> 00:19:59,896
Oh!
402
00:19:59,896 --> 00:20:01,880
Bottom of the matter.
403
00:20:07,028 --> 00:20:08,942
Besides, I promised to stop in and see Oscar
404
00:20:08,942 --> 00:20:10,264
on the way home.
405
00:20:10,264 --> 00:20:13,882
He is checking the car I'm testing tomorrow.
406
00:20:22,789 --> 00:20:24,320
Well, the car is in tiptop condition,
407
00:20:24,320 --> 00:20:25,712
better lubricated than I am myself.
408
00:20:25,712 --> 00:20:26,964
Thanks for staying back late.
409
00:20:26,964 --> 00:20:29,226
It's always a pleasure.
410
00:20:29,226 --> 00:20:31,626
Will you have a drink?
411
00:20:31,626 --> 00:20:32,914
No thanks.
412
00:20:32,914 --> 00:20:35,349
I'll celebrate with you properly when you win.
413
00:20:35,349 --> 00:20:36,219
Good night.
414
00:20:36,219 --> 00:20:37,297
Good night.
415
00:20:37,297 --> 00:20:38,445
Thanks again.
416
00:21:58,293 --> 00:21:59,162
Hey you!
417
00:23:16,991 --> 00:23:18,209
Simon don't!
418
00:23:47,887 --> 00:23:50,878
I've done some underhanded things in my time.
419
00:23:50,878 --> 00:23:52,340
I'm sure you have.
420
00:23:52,340 --> 00:23:54,045
Well, I never hired somebody to set fire
421
00:23:54,045 --> 00:23:56,063
to a place and leave a man to die.
422
00:23:56,063 --> 00:23:57,419
But you didn't die.
423
00:23:57,419 --> 00:23:59,855
Maybe it'd be just as well if I had.
424
00:23:59,855 --> 00:24:01,420
I was a failure as a racing driver,
425
00:24:01,420 --> 00:24:04,517
and I'm obviously going to be a failure as a manufacturer.
426
00:24:04,517 --> 00:24:07,023
Oh, stop feeling sorry for yourself, Oscar.
427
00:24:07,023 --> 00:24:09,527
I'm still driving that car this morning.
428
00:24:09,527 --> 00:24:11,685
So, you're not a failure yet.
429
00:24:11,685 --> 00:24:13,180
But I am.
430
00:24:13,180 --> 00:24:16,729
I am desperately in need of money, Mr. Toombs.
431
00:24:16,729 --> 00:24:20,904
Somebody has bought up all my IOUs totaling 6,000 pounds.
432
00:24:20,904 --> 00:24:22,295
You can bet your life they didn't pay anything
433
00:24:22,295 --> 00:24:23,617
like that for them.
434
00:24:23,617 --> 00:24:25,775
Oh, I bet my creditor is jumped at the chance
435
00:24:25,775 --> 00:24:27,966
of getting any percentage of what I owe.
436
00:24:27,966 --> 00:24:31,376
I mean who expects to be paid back by Oscar the jinx?
437
00:24:31,376 --> 00:24:33,812
I don't believe in jinxes.
438
00:24:35,273 --> 00:24:38,021
Okay, if you can possibly see your way of letting
439
00:24:38,021 --> 00:24:39,900
me have that 6,000 pounds now,
440
00:24:39,900 --> 00:24:41,779
I still have a couple of days in which to payoff
441
00:24:41,779 --> 00:24:43,449
that young swine that's hounding me.
442
00:24:43,449 --> 00:24:46,267
Stop him from bankrupting me, and taking over the patent.
443
00:24:46,267 --> 00:24:48,667
Will you make me the loan, please?
444
00:24:48,667 --> 00:24:50,825
Sure, I'll lend you the money, Oscar.
445
00:24:50,825 --> 00:24:52,495
But only if that fuel system of yours
446
00:24:52,495 --> 00:24:54,130
is all you say it is.
447
00:24:54,130 --> 00:24:56,879
That we'll know after a successful test run today.
448
00:24:56,879 --> 00:24:57,748
You'll have it.
449
00:24:57,748 --> 00:24:59,523
You'll see.
450
00:24:59,523 --> 00:25:02,028
I'd like somebody else to see it today too.
451
00:25:02,028 --> 00:25:03,558
Who?
452
00:25:03,558 --> 00:25:05,855
The man you think is behind all your troubles.
453
00:25:05,855 --> 00:25:08,673
From accountancy to arson.
454
00:25:08,673 --> 00:25:09,961
Beaumont Ellington.
455
00:25:28,852 --> 00:25:30,209
Good morning.
456
00:25:30,209 --> 00:25:31,497
We're innocent.
457
00:25:34,384 --> 00:25:38,176
I fired a butler last night, but not a barn, sorry.
458
00:25:38,176 --> 00:25:39,951
The investigation's over.
459
00:25:39,951 --> 00:25:41,620
Anyway, it was only an excuse, wasn't it?
460
00:25:41,620 --> 00:25:43,291
You really came to see me.
461
00:25:43,291 --> 00:25:44,265
You'll keep.
462
00:25:44,265 --> 00:25:46,526
Thanks to constant exercise.
463
00:25:46,526 --> 00:25:48,822
Do you mind if I run on the spot?
464
00:25:48,822 --> 00:25:50,180
Where we live, it's nice to spend
465
00:25:50,180 --> 00:25:52,615
energy staying in one place.
466
00:25:53,520 --> 00:25:55,259
I'm testing Oscar's car today.
467
00:25:55,259 --> 00:25:56,129
Are you?
468
00:25:57,172 --> 00:25:58,738
Very interesting.
469
00:25:58,738 --> 00:26:00,304
A driver, are you?
470
00:26:01,347 --> 00:26:03,609
Then, you've gotta be fit.
471
00:26:08,759 --> 00:26:12,063
Oh, think what he could do stripped.
472
00:26:13,317 --> 00:26:16,134
What's your interest in this car?
473
00:26:16,134 --> 00:26:17,456
Fair play.
474
00:26:17,456 --> 00:26:18,570
What's yours?
475
00:26:20,240 --> 00:26:22,849
I like to see a jinx broken.
476
00:26:24,484 --> 00:26:26,015
One of you has got to say,
477
00:26:26,015 --> 00:26:28,937
if you'll play ball with me, I'll play ball with you.
478
00:26:28,937 --> 00:26:32,625
Why don't you come and see the test today?
479
00:26:32,625 --> 00:26:33,495
I will.
480
00:26:35,478 --> 00:26:37,253
Is Oscar all right?
481
00:26:37,253 --> 00:26:38,261
Cooled off.
482
00:26:38,261 --> 00:26:40,176
My cue for a shower.
483
00:26:42,646 --> 00:26:45,986
It's rather fun being a suspect, Mr. Toombs.
484
00:26:45,986 --> 00:26:47,691
The suspect, Mr. Ellington.
485
00:26:48,804 --> 00:26:50,161
Even more fun.
486
00:26:50,161 --> 00:26:52,074
But honestly and truly, my real current interest
487
00:26:52,074 --> 00:26:54,788
is not on wheels, it's Kate.
488
00:26:54,788 --> 00:26:59,242
Now, I really would do anything to get to know her.
489
00:26:59,242 --> 00:27:01,015
Romance, Mr. Toombs
490
00:27:01,015 --> 00:27:03,103
that's my preoccupation.
491
00:27:04,565 --> 00:27:05,677
What's yours?
492
00:27:23,874 --> 00:27:25,370
Blimey.
493
00:27:25,370 --> 00:27:27,283
Can hardly believe it.
494
00:27:28,710 --> 00:27:30,693
Who'd wanna do a terrible thing like that, eh?
495
00:27:30,693 --> 00:27:31,737
Beau Ellington.
496
00:27:31,737 --> 00:27:33,372
But he didn't get away with it.
497
00:27:33,372 --> 00:27:35,007
And we'll show him he didn't get away with it
498
00:27:35,007 --> 00:27:37,477
on the circuit track today, eh Hunter?
499
00:27:37,477 --> 00:27:38,799
You bet.
500
00:27:38,799 --> 00:27:40,191
Okay, you take the car on the low road,
501
00:27:40,191 --> 00:27:42,035
and I'll follow soon.
502
00:29:30,272 --> 00:29:32,429
It's going like a bomb.
503
00:29:53,339 --> 00:29:54,208
Come on.
504
00:30:13,031 --> 00:30:14,701
Are you all right, Mr. Toombs?
505
00:30:14,701 --> 00:30:15,536
You murderous...
506
00:30:15,536 --> 00:30:17,136
You lunatic, you!
507
00:30:17,136 --> 00:30:19,468
That's enough, I'm fed up with your crazy accusations.
508
00:30:19,468 --> 00:30:21,416
Hold it, we'll never find out the truth this way.
509
00:30:21,416 --> 00:30:22,738
The truth's the same any way you look at it.
510
00:30:22,738 --> 00:30:25,486
He's as mad as a hatter, as well as being a jinx.
511
00:30:25,486 --> 00:30:27,087
You nearly killed yourself.
512
00:30:27,087 --> 00:30:29,766
Correction, somebody nearly killed me,
513
00:30:29,766 --> 00:30:30,879
and my money's on the one who had
514
00:30:30,879 --> 00:30:31,923
the chance to clobber the brakes
515
00:30:31,923 --> 00:30:33,871
and the steering on the way here.
516
00:30:33,871 --> 00:30:34,846
Hunter?
517
00:30:34,846 --> 00:30:36,968
Yes, that fine mechanic.
518
00:30:36,968 --> 00:30:39,578
That fine, well-paid mechanic.
519
00:30:40,760 --> 00:30:42,012
You have no right to imply that.
520
00:30:42,012 --> 00:30:43,474
Imply nothing.
521
00:30:43,474 --> 00:30:45,039
And Hunter will be shouting it loud and clear
522
00:30:45,039 --> 00:30:47,405
when I get my hands on him.
523
00:31:05,950 --> 00:31:06,819
Lee?
524
00:31:11,203 --> 00:31:12,073
Who did it?
525
00:31:12,073 --> 00:31:13,360
Hunter.
526
00:31:13,360 --> 00:31:15,030
I never saw so much panic on a man's face
527
00:31:15,030 --> 00:31:17,918
when he saw you walk away from that spill.
528
00:31:17,918 --> 00:31:21,501
I tried to stop him, but he got away.
529
00:31:21,501 --> 00:31:22,997
How long have I been KO'd?
530
00:31:22,997 --> 00:31:24,528
Long enough.
531
00:31:24,528 --> 00:31:26,789
Well, that's that.
532
00:31:26,789 --> 00:31:29,504
I guess you've lost interest in us now.
533
00:31:29,504 --> 00:31:31,104
How could I lose interest in a character
534
00:31:31,104 --> 00:31:34,827
as fascinating and as potentially informative as Hunter.
535
00:31:34,827 --> 00:31:36,740
I'm gonna be with you when you catch him.
536
00:31:36,740 --> 00:31:41,089
It's time I took active steps to protect my investment.
537
00:32:15,046 --> 00:32:16,437
He just upped and left.
538
00:32:16,437 --> 00:32:18,456
Packed his suitcase and left.
539
00:32:18,456 --> 00:32:19,812
About 10 minutes ago.
540
00:32:19,812 --> 00:32:21,134
Didn't even pay his rent.
541
00:32:21,134 --> 00:32:22,352
Well, I shall be renting the room
542
00:32:22,352 --> 00:32:23,326
for the next few minutes,
543
00:32:23,326 --> 00:32:24,196
if that's all right with you?
544
00:32:24,196 --> 00:32:25,692
Oh.
545
00:32:25,692 --> 00:32:27,988
Enough here for a deposit on the whole house.
546
00:32:27,988 --> 00:32:29,623
I'll let you know if I'm successful
547
00:32:29,623 --> 00:32:31,468
in raising a mortgage.
548
00:32:31,468 --> 00:32:33,415
What's Mr. Hunter done?
549
00:32:33,415 --> 00:32:36,478
He's suspected of a motoring offense.
550
00:32:36,478 --> 00:32:38,113
Thank you, goodbye.
551
00:32:46,776 --> 00:32:49,872
Magazines, paperbacks, stuff like that.
552
00:32:49,872 --> 00:32:51,994
It might tell us something.
553
00:32:51,994 --> 00:32:53,561
Well, go ahead Lee.
554
00:32:53,561 --> 00:32:56,935
It's not his taste in light reading that interests me.
555
00:32:56,935 --> 00:32:59,231
Only his taste for money.
556
00:32:59,231 --> 00:33:02,328
Maybe there's a secret panel.
557
00:33:02,328 --> 00:33:05,181
History of the automobile volume one.
558
00:33:05,181 --> 00:33:08,973
The story of a bribe, in two parts.
559
00:33:08,973 --> 00:33:10,886
Look at this.
560
00:33:10,886 --> 00:33:13,531
Two bank note wrappers, each contained 100 pounds,
561
00:33:13,531 --> 00:33:15,584
rather impatiently torn
562
00:33:15,584 --> 00:33:18,297
with the bank and branch address stamped on them.
563
00:33:18,297 --> 00:33:20,837
Could've been there for ages.
564
00:33:20,837 --> 00:33:22,333
That's not a very complimentary thing
565
00:33:22,333 --> 00:33:23,864
to say about the charming lady who just left.
566
00:33:23,864 --> 00:33:25,290
I prefer to think that she empties
567
00:33:25,290 --> 00:33:27,517
the wastepaper baskets daily.
568
00:33:27,517 --> 00:33:30,787
So, now we smile confidently all the way to the bank.
569
00:33:30,787 --> 00:33:32,562
If Beau Ellington's got an account there--
570
00:33:32,562 --> 00:33:33,884
I'm not gonna waste your time and talents
571
00:33:33,884 --> 00:33:36,806
on a routine visit to the bank.
572
00:33:36,806 --> 00:33:38,999
Already searched that drawer.
573
00:33:38,999 --> 00:33:42,130
No, I'll look after that, meanwhile, you'll
574
00:33:42,130 --> 00:33:43,973
check amongst Hunter's friends.
575
00:33:43,973 --> 00:33:46,270
Mechanics, track hangers-on, anybody who
576
00:33:46,270 --> 00:33:47,557
can give you a lead to his whereabouts.
577
00:33:47,557 --> 00:33:48,427
Okay.
578
00:33:51,175 --> 00:33:55,315
But if I was on the run, I'd avoid my usual haunts.
579
00:33:55,315 --> 00:33:57,194
That's very good thinking.
580
00:33:57,194 --> 00:33:58,725
Now, you follow any line you like,
581
00:33:58,725 --> 00:34:00,395
as long as he is at the end of it.
582
00:34:00,395 --> 00:34:01,265
Right.
583
00:34:04,779 --> 00:34:06,414
Yes, sir.
584
00:34:06,414 --> 00:34:07,945
Good morning.
585
00:34:07,945 --> 00:34:09,685
I understand a friend of mine has several accounts here.
586
00:34:09,685 --> 00:34:11,111
Mr. Beaumont Ellington?
587
00:34:11,111 --> 00:34:12,399
He recommended me to come.
588
00:34:12,399 --> 00:34:13,407
Oh yes, sir.
589
00:34:13,407 --> 00:34:15,042
How very kind of Mr. Ellington.
590
00:34:15,042 --> 00:34:16,226
Would you like to see the manager?
591
00:34:16,226 --> 00:34:17,652
No, thank you.
592
00:34:17,652 --> 00:34:19,600
May I open an account for you then?
593
00:34:19,600 --> 00:34:20,992
No, thank you.
594
00:34:22,801 --> 00:34:24,610
Well, what are you here for then?
595
00:34:24,610 --> 00:34:26,559
Just to see whether Beau was right,
596
00:34:26,559 --> 00:34:27,950
and he is.
597
00:34:27,950 --> 00:34:30,037
It's a very pretty bank.
598
00:34:30,037 --> 00:34:31,151
Good morning.
599
00:35:22,713 --> 00:35:24,695
If jazz gets any cooler, they're going to have
600
00:35:24,695 --> 00:35:27,444
to play it on hi-fi deep freezers that's
601
00:35:27,444 --> 00:35:28,627
what I always say on such occasions.
602
00:35:28,627 --> 00:35:29,949
What do you always say?
603
00:35:29,949 --> 00:35:33,359
I always say what are you doing here?
604
00:35:36,246 --> 00:35:38,542
Have you seen the Taj Mahal?
605
00:35:38,542 --> 00:35:40,491
Why, have you mislaid it?
606
00:35:40,491 --> 00:35:41,605
What do you think of it?
607
00:35:41,605 --> 00:35:42,996
That classic shrine.
608
00:35:42,996 --> 00:35:45,848
That glittering temple.
609
00:35:45,848 --> 00:35:48,563
Your opinion's really worth having.
610
00:35:48,563 --> 00:35:53,050
The expert opinion of the world's most renowned Templar.
611
00:35:53,050 --> 00:35:54,512
Full marks for detection.
612
00:35:54,512 --> 00:35:56,983
How go your inquiries?
613
00:35:56,983 --> 00:35:58,131
As well as can be expected.
614
00:35:58,131 --> 00:36:00,288
Taking the evening off?
615
00:36:00,288 --> 00:36:02,931
Let's see what develops.
616
00:36:02,931 --> 00:36:06,341
Sit down and see what develops.
617
00:36:06,341 --> 00:36:07,837
I haven't been offered a drink yet.
618
00:36:07,837 --> 00:36:10,169
Oh, what'll you have?
619
00:36:10,169 --> 00:36:11,734
Whatever you're having.
620
00:36:11,734 --> 00:36:13,821
How do you like it mixed?
621
00:36:13,821 --> 00:36:15,283
To match my mood at the moment,
622
00:36:15,283 --> 00:36:17,614
neither shaken nor stirred.
623
00:36:18,901 --> 00:36:21,824
You disappoint me, Simon.
624
00:36:21,824 --> 00:36:24,189
I've heard in all the gay capitals of the world
625
00:36:24,189 --> 00:36:27,077
when it came to romance,
626
00:36:27,077 --> 00:36:29,686
the saint ain't faint.
627
00:36:29,686 --> 00:36:30,487
Oh dear.
628
00:36:32,713 --> 00:36:34,105
All right.
629
00:36:34,105 --> 00:36:36,541
As they say in all the best ads,
630
00:36:36,541 --> 00:36:40,089
this is a free trial with no obligations.
631
00:36:51,501 --> 00:36:53,936
There, you've got it made.
632
00:37:01,068 --> 00:37:03,957
A little too tart for my taste.
633
00:37:05,139 --> 00:37:06,461
I don't take that from any man.
634
00:37:06,461 --> 00:37:08,445
Well, you're taking it, darling, so relax
635
00:37:08,445 --> 00:37:10,811
and enjoy the novelty.
636
00:37:10,811 --> 00:37:14,811
So, this is what it's like to be Simonized.
637
00:37:14,811 --> 00:37:16,829
Okay, Mandy you know who I am,
638
00:37:16,829 --> 00:37:18,952
and you know that I suspect your brother
639
00:37:18,952 --> 00:37:22,535
as the cause of Oscar's spectacular bad luck.
640
00:37:22,535 --> 00:37:25,736
Do you also know that I won't stop investigating
641
00:37:25,736 --> 00:37:29,007
at this stage because of you.
642
00:37:29,007 --> 00:37:31,372
It was worth another try.
643
00:37:33,112 --> 00:37:34,399
Sorry, Mandy.
644
00:37:37,740 --> 00:37:40,661
I'm not that easily swayed.
645
00:37:40,661 --> 00:37:42,157
I'm sorry, too.
646
00:37:43,131 --> 00:37:45,115
Time I was smacked again.
647
00:37:45,115 --> 00:37:47,168
Business before pleasure.
648
00:37:47,168 --> 00:37:48,977
It's time you told the truth.
649
00:37:48,977 --> 00:37:49,846
No.
650
00:37:52,004 --> 00:37:53,048
Why not?
651
00:37:53,048 --> 00:37:54,508
It is why you're here.
652
00:37:54,508 --> 00:37:56,109
I've changed my mind.
653
00:37:56,109 --> 00:37:59,380
Then, pretend your mind's a dress and change it again.
654
00:37:59,380 --> 00:38:00,319
Now, tell me the truth.
655
00:38:00,319 --> 00:38:01,572
No.
656
00:38:01,572 --> 00:38:03,207
You suspect Beau.
657
00:38:04,599 --> 00:38:07,730
Beau and I are two sides of the same coin.
658
00:38:07,730 --> 00:38:09,087
He could be guilty.
659
00:38:09,087 --> 00:38:10,652
It is just possible,
660
00:38:10,652 --> 00:38:12,356
and I'm worried sick about it.
661
00:38:12,356 --> 00:38:14,932
Well, as character analysis that's fascinating.
662
00:38:14,932 --> 00:38:17,541
Now, tell me what really bothers you.
663
00:38:17,541 --> 00:38:18,410
Simon,
664
00:38:19,941 --> 00:38:21,750
till a few months ago,
665
00:38:21,750 --> 00:38:24,639
Hunter was Beau's racing mechanic.
666
00:38:24,639 --> 00:38:27,317
They had a row and Beau fired him.
667
00:38:27,317 --> 00:38:31,492
Everybody knew about it, including Oscar.
668
00:38:31,492 --> 00:38:35,911
Who hates Beau so much, naturally, he gave Hunter a job.
669
00:38:35,911 --> 00:38:38,486
And maybe that's the way Beau wanted it.
670
00:38:38,486 --> 00:38:42,382
The whole thing a routine to get Hunter in with Oscar
671
00:38:42,382 --> 00:38:43,704
as Beau's fifth column.
672
00:38:43,704 --> 00:38:45,896
Any idea where Hunter's hiding out?
673
00:38:45,896 --> 00:38:47,218
There's only one place I can think of,
674
00:38:47,218 --> 00:38:48,366
he's got a small bungalow.
675
00:38:48,366 --> 00:38:49,236
Where?
676
00:38:49,236 --> 00:38:50,176
Surrey.
677
00:38:50,176 --> 00:38:51,915
Somewhere in Surrey.
678
00:39:16,756 --> 00:39:18,287
It's about time you got here.
679
00:39:18,287 --> 00:39:19,262
It's a bundle of money I want,
680
00:39:19,262 --> 00:39:21,244
all I got is a bundle of nerves.
681
00:39:31,334 --> 00:39:33,004
There.
682
00:39:33,004 --> 00:39:34,987
Looks like Mr. Hunter's at home.
683
00:39:34,987 --> 00:39:36,657
Especially to me.
684
00:39:40,345 --> 00:39:41,563
You stay here.
685
00:40:43,249 --> 00:40:44,640
I told you to stay in the car.
686
00:40:44,640 --> 00:40:46,415
I heard shots.
687
00:40:46,415 --> 00:40:48,919
You're better off than Hunter.
688
00:40:48,919 --> 00:40:49,790
He's dead.
689
00:40:50,972 --> 00:40:52,260
He was waiting for his payoff and it came
690
00:40:52,260 --> 00:40:54,799
from a bullet instead of a wallet.
691
00:40:54,799 --> 00:40:56,678
What are you going to do now?
692
00:40:56,678 --> 00:40:58,244
Get out of here.
693
00:41:06,594 --> 00:41:09,203
Well, what are we going to do?
694
00:41:09,203 --> 00:41:11,012
See if our suspect has any guts?
695
00:41:11,012 --> 00:41:12,334
How?
696
00:41:12,334 --> 00:41:14,109
Force him into the open on the circuit.
697
00:41:14,109 --> 00:41:15,501
I repeat, how?
698
00:41:16,683 --> 00:41:17,867
Buy a racing car.
699
00:41:17,867 --> 00:41:19,536
We do what?
700
00:41:19,536 --> 00:41:21,450
Buy a racing car, have it delivered to the yard,
701
00:41:21,450 --> 00:41:24,198
and listen to Oscar give vent to history's
702
00:41:24,198 --> 00:41:27,330
most perplexed outburst of apoplexy.
703
00:41:31,262 --> 00:41:32,584
Why?
704
00:41:32,584 --> 00:41:34,880
Why, haven't I enough trouble with one car?
705
00:41:34,880 --> 00:41:36,759
Ah, but Oscar with two cars in the same race
706
00:41:36,759 --> 00:41:38,150
you'll give the opposition more trouble
707
00:41:38,150 --> 00:41:39,612
than they can handle.
708
00:41:39,612 --> 00:41:41,385
I thought I had a pretty devious mind,
709
00:41:41,385 --> 00:41:43,543
but this I don't get.
710
00:41:43,543 --> 00:41:44,621
I begin to.
711
00:41:44,621 --> 00:41:45,943
It's very simple.
712
00:41:45,943 --> 00:41:48,170
All right then, somebody explain.
713
00:41:48,170 --> 00:41:50,188
Oscar, your rival's tried everything.
714
00:41:50,188 --> 00:41:52,484
Legal technicalities, sabotage, arson,
715
00:41:52,484 --> 00:41:54,815
he's attempted to kill you,
716
00:41:54,815 --> 00:41:56,346
he did kill Hunter.
717
00:41:56,346 --> 00:42:00,243
So, there's only one place left he can have a crack at you.
718
00:42:00,243 --> 00:42:02,504
That's on the circuit during the race.
719
00:42:02,504 --> 00:42:04,418
He'll do his damnedest to cause a crash.
720
00:42:04,418 --> 00:42:06,227
But with two cars to deal with.
721
00:42:06,227 --> 00:42:08,419
Both fitted with the fuel system.
722
00:42:08,419 --> 00:42:11,446
He'll have his time cut out to cut you out, Oscar.
723
00:42:11,446 --> 00:42:14,264
Oh, he can knock one car out of the race,
724
00:42:14,264 --> 00:42:16,247
but the other one stands more than an even chance
725
00:42:16,247 --> 00:42:18,822
of crossing the winning line.
726
00:42:18,822 --> 00:42:22,474
Boy, what would I give to drive one of those cars.
727
00:42:22,474 --> 00:42:25,919
Boy, you're no longer a boy.
728
00:42:25,919 --> 00:42:28,285
You'll drive it without any experience?
729
00:42:28,285 --> 00:42:29,920
You must be mad.
730
00:42:29,920 --> 00:42:32,703
Oscar, if you cast your mind back when we first
731
00:42:32,703 --> 00:42:36,774
met I said I was mad about motor racing.
732
00:42:36,774 --> 00:42:39,036
I'm mad enough to have a crack at it.
733
00:42:40,636 --> 00:42:41,958
The cars are coming forward
734
00:42:41,958 --> 00:42:45,124
onto the tape for the big race of the day.
735
00:42:45,124 --> 00:42:47,316
We're all very interested to see Oscar Newley
736
00:42:47,316 --> 00:42:50,100
and his fuel injection system.
737
00:42:50,100 --> 00:42:52,360
At the last minute, he entered a second car driven
738
00:42:52,360 --> 00:42:56,467
by a newcomer to the circuit, Sebastian Toombs.
739
00:43:00,815 --> 00:43:03,563
Beau Ellington, who did so well in practice yesterday,
740
00:43:03,563 --> 00:43:06,869
is expected to make a good time today.
741
00:43:08,121 --> 00:43:09,617
10 seconds to go.
742
00:43:09,617 --> 00:43:13,514
All eyes on Sebastian Toombs and Lee Leonard.
743
00:43:22,456 --> 00:43:23,604
Good start.
744
00:43:23,604 --> 00:43:24,995
Everyone's away.
745
00:43:45,870 --> 00:43:49,176
And going into the low righthander, it's Sebastian Toombs
746
00:43:49,176 --> 00:43:51,681
just ahead of Beau Ellington.
747
00:43:54,081 --> 00:43:56,378
We're nearly halfway through,
748
00:43:56,378 --> 00:43:57,978
and so far no one's dropped out.
749
00:43:57,978 --> 00:44:00,901
And it's a wonderful display of driving from the leaders,
750
00:44:00,901 --> 00:44:02,744
Toombs and Ellington.
751
00:44:11,268 --> 00:44:14,991
Toombs only two seconds ahead of Ellington.
752
00:44:20,871 --> 00:44:24,524
Some very fast times have been made today.
753
00:44:27,760 --> 00:44:31,308
Lee Leonard has closed up to the leaders.
754
00:44:36,945 --> 00:44:38,963
Toombs is driving brilliantly.
755
00:44:38,963 --> 00:44:41,746
The others just can't catch him.
756
00:44:48,008 --> 00:44:49,539
Leonard has passed Ellington,
757
00:44:49,539 --> 00:44:53,297
and seems to be challenging is own teammate.
758
00:44:57,715 --> 00:45:00,951
Leonard and Toombs into the straight.
759
00:45:03,700 --> 00:45:05,856
I can't understand it.
760
00:45:05,856 --> 00:45:07,770
Leonard is taking the most dangerous chances
761
00:45:07,770 --> 00:45:10,484
to get passed his own teammate.
762
00:45:16,225 --> 00:45:19,808
Leonard is parallel with Toombs.
763
00:45:19,808 --> 00:45:21,687
He won't overtake him.
764
00:45:21,687 --> 00:45:23,948
They're dangerously close.
765
00:45:25,409 --> 00:45:27,358
Why doesn't he get out the way?
766
00:45:27,358 --> 00:45:30,768
This could cause a serious accident.
767
00:45:37,169 --> 00:45:39,082
Leonard just went mad.
768
00:45:41,170 --> 00:45:43,710
Lee, the last person I'd suspect.
769
00:45:43,710 --> 00:45:44,962
Money in my company.
770
00:45:44,962 --> 00:45:46,111
You wanted a clean fight with Beau.
771
00:45:46,111 --> 00:45:48,546
Look, it's going on out there.
772
00:45:48,546 --> 00:45:49,938
It's between Toombs and Ellington now,
773
00:45:49,938 --> 00:45:52,200
and there's nothing in it.
774
00:45:59,506 --> 00:46:00,897
Oh Lord, I don't know who to cheer for,
775
00:46:00,897 --> 00:46:02,393
I love them both!
776
00:46:02,393 --> 00:46:03,994
Toombs just in the lead
777
00:46:03,994 --> 00:46:06,534
as they go into the last lap.
778
00:46:16,240 --> 00:46:17,388
Coming up to the last straight,
779
00:46:17,388 --> 00:46:19,128
and it's very close.
780
00:46:20,311 --> 00:46:22,155
Sebastian Toombs takes the flag less than
781
00:46:22,155 --> 00:46:23,721
a second ahead of Ellington.
782
00:46:23,721 --> 00:46:25,043
What a wonderful race.
783
00:46:25,043 --> 00:46:26,678
Two superb drivers in the closest
784
00:46:26,678 --> 00:46:29,114
race I think I've ever seen.
785
00:46:35,411 --> 00:46:37,707
At this point, the girl usually says,
786
00:46:37,707 --> 00:46:40,385
but what I don't understand, Perry, is how you knew
787
00:46:40,385 --> 00:46:41,847
it was Lee all the time.
788
00:46:41,847 --> 00:46:43,865
Well, at this point, I say I didn't.
789
00:46:43,865 --> 00:46:46,370
But you seemed to be ready for him on the circuit.
790
00:46:46,370 --> 00:46:49,188
Kate, I had to be ready for anything on that circuit.
791
00:46:49,188 --> 00:46:52,598
What are you ready for, a dry martini?
792
00:46:52,598 --> 00:46:55,659
Can we have a couple of scotch and a dry martini, please?
793
00:46:55,659 --> 00:46:58,826
You know what I can't get over is Lee being the culprit.
794
00:46:58,826 --> 00:47:00,322
I thought you'd been around long enough
795
00:47:00,322 --> 00:47:02,409
to grow accustomed to the perfidy of human nature, Oscar.
796
00:47:02,409 --> 00:47:03,557
Yes, but we were partners, you know,
797
00:47:03,557 --> 00:47:05,575
he had money invested in me.
798
00:47:05,575 --> 00:47:07,663
The perfect cover for someone who set out to destroy
799
00:47:07,663 --> 00:47:09,611
you from the start.
800
00:47:09,611 --> 00:47:12,325
And after he'd bankrupted you, and acquired the patent.
801
00:47:12,325 --> 00:47:13,960
A couple of good wins would've wiped out
802
00:47:13,960 --> 00:47:15,734
the previous failures.
803
00:47:15,734 --> 00:47:18,448
Then, they'd put it down to me being the jinx.
804
00:47:18,448 --> 00:47:20,779
Neat, but it didn't work.
805
00:47:22,971 --> 00:47:25,232
No, but the system does.
806
00:47:26,833 --> 00:47:29,407
However, Mr. Toombs, if you're satisfied we--
807
00:47:29,407 --> 00:47:30,277
The check.
808
00:47:30,277 --> 00:47:31,286
Uh-huh.
809
00:47:31,286 --> 00:47:33,234
I have it here all made out,
810
00:47:33,234 --> 00:47:34,939
all it requires is my signature.
811
00:47:34,939 --> 00:47:35,809
Cheers.
812
00:47:38,941 --> 00:47:40,019
Here we are.
813
00:47:40,019 --> 00:47:41,932
Thank you very much.
814
00:47:43,150 --> 00:47:45,933
But this is made payable to Cabot and Marshall.
815
00:47:45,933 --> 00:47:47,186
That's right.
816
00:47:47,186 --> 00:47:48,613
After all, it was Miss Marshall's father
817
00:47:48,613 --> 00:47:51,674
who invented the system, wasn't it?
818
00:47:54,005 --> 00:47:57,693
Signed Simon Templar, the saint.
819
00:47:57,693 --> 00:48:00,477
That's me, jinxed to the end.
820
00:48:00,477 --> 00:48:02,459
Well, not necessarily, I'm sure that Miss Marshall
821
00:48:02,459 --> 00:48:04,652
will give you a job if you ask her nicely.
822
00:48:04,652 --> 00:48:07,365
Head of sales department, perhaps.
823
00:48:07,365 --> 00:48:09,522
Ideal job for a man of my talents.
824
00:48:09,522 --> 00:48:11,297
Miss Marshall.
825
00:48:11,297 --> 00:48:12,375
Where is she?
826
00:48:12,375 --> 00:48:14,150
Otherwise engaged.
827
00:48:22,604 --> 00:48:23,648
And so am I.
828
00:48:28,797 --> 00:48:29,666
Hello.
57685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.