Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:04,020 --> 00:01:07,023
[ Jet Engine Powering Up ]
4
00:03:07,099 --> 00:03:09,798
Are we there yet?
5
00:03:09,841 --> 00:03:12,931
[ Woman ] Do you think we're there yet?
Has the plane landed?
6
00:03:12,975 --> 00:03:16,500
[ Sighs ]
I'm so bored.
7
00:03:16,544 --> 00:03:18,937
[ Woman ]
Hmm, my heart bleeds for you.
8
00:03:18,981 --> 00:03:21,549
I would love to entertain you,
but I have to finish this paperwork.
9
00:03:21,592 --> 00:03:23,986
Your father needs it
as soon as we touch down.
10
00:03:24,029 --> 00:03:26,641
Well, at least
he'll be happy to see you.
11
00:03:26,684 --> 00:03:29,992
What did you do
this time, Nicole?
12
00:03:30,035 --> 00:03:33,865
Oh, I love that. "What did I do this time?"
Real supportive.
13
00:03:33,909 --> 00:03:36,999
I'm sorry. I thought
we were talking about you.
14
00:03:37,042 --> 00:03:39,828
- Ouch! Catty.
- [ Sighs ]
15
00:03:39,871 --> 00:03:42,309
You were tough enough to get
kicked out of three schools,
16
00:03:42,352 --> 00:03:44,311
you're tough enough
to hear the truth from me.
17
00:03:44,354 --> 00:03:48,228
Well, the truth being whatever happens minus
my side of the story, right?
18
00:03:48,271 --> 00:03:51,883
Nicole, I've known you
since you were two years old.
19
00:03:51,927 --> 00:03:53,624
[ Together ]I used to change your diapers
in the office...
20
00:03:53,668 --> 00:03:57,106
"When your mother and
father worked late." Yeah.
21
00:03:57,149 --> 00:03:59,804
You really got to get
some new material, Andrea.
22
00:04:01,719 --> 00:04:05,419
You used to be this much of a
good kid and this much of a brat.
23
00:04:05,462 --> 00:04:07,551
What happened?
24
00:04:08,900 --> 00:04:10,859
Well, I used to have parents.
25
00:04:10,902 --> 00:04:14,689
Now all I have is the president
and CEO of Teknacom.
26
00:04:14,732 --> 00:04:17,257
[ Applause ]
27
00:04:17,300 --> 00:04:19,259
[ Man ] And still to this day,
people continue to talk...
28
00:04:19,302 --> 00:04:23,175
about how dehumanizing the
computer revolution is.
29
00:04:23,219 --> 00:04:27,005
Well, this is something
I could never understand.
30
00:04:27,049 --> 00:04:29,791
You don't go from selling
accounting software door-to-door...
31
00:04:29,834 --> 00:04:33,011
to becoming one of the largest
software providers in the world...
32
00:04:33,055 --> 00:04:35,231
without there being a very real,
33
00:04:35,275 --> 00:04:38,278
very vital human presence.
34
00:04:39,583 --> 00:04:42,804
The need for computers is human.
35
00:04:42,847 --> 00:04:44,806
Our desire
to enhance our lives...
36
00:04:44,849 --> 00:04:48,723
through computer technology
is human.
37
00:04:48,766 --> 00:04:51,247
But computers aren't people.
38
00:04:51,291 --> 00:04:53,989
They're made for people
and by people.
39
00:04:54,032 --> 00:04:56,296
But as accurate and reliable
as they are,
40
00:04:56,339 --> 00:05:01,649
they're...
they're just tools, nothing more.
41
00:05:01,692 --> 00:05:04,565
Now, with this major expansion
of Teknacom,
42
00:05:04,608 --> 00:05:07,785
I'm striving to bring
the human factor...
43
00:05:07,829 --> 00:05:11,615
to this cold world
of technology.
44
00:05:11,659 --> 00:05:13,835
Now, when my wife and I
started this company,
45
00:05:13,878 --> 00:05:18,100
we had nothing but an old Alegra computer
and a screaming one-year-old.
46
00:05:18,143 --> 00:05:20,885
Now we have facilities
all over the world,
47
00:05:20,929 --> 00:05:22,800
and we have a screaming
13-year-old. [ Laughter ]
48
00:05:22,844 --> 00:05:26,326
But, all kidding aside,
49
00:05:28,023 --> 00:05:31,113
the human factor
in all of this...
50
00:05:31,156 --> 00:05:33,724
is family.
51
00:05:33,768 --> 00:05:38,338
And it was the support
and patience of my family...
52
00:05:38,381 --> 00:05:41,036
that allowed Teknacom to grow.
53
00:05:41,079 --> 00:05:43,299
Soon people from all over
the world...
54
00:05:43,343 --> 00:05:47,434
will become part of
our Teknacom family.
55
00:05:47,477 --> 00:05:51,351
And then, and only then,
56
00:05:51,394 --> 00:05:55,180
will the real
computer revolution...
57
00:05:55,224 --> 00:05:57,400
begin.
58
00:05:57,444 --> 00:05:59,446
Thank you all very much. [ Applause ]
59
00:06:09,586 --> 00:06:12,284
[ Chattering ]
60
00:06:14,548 --> 00:06:16,767
Nice to see you.
Very nice to see you.
61
00:06:16,811 --> 00:06:19,030
Brilliant speech,
Mr. Stone. Thank you, Martin.
62
00:06:19,074 --> 00:06:23,165
Would you mind checking on the status
of Nicole's flight? Certainly, sir.
63
00:06:23,208 --> 00:06:25,602
Hi, Ray.
Hi, Marilyn.Hi. It's good to see you.
64
00:06:25,646 --> 00:06:27,865
"Brilliant speech,
Mr. Stone."
65
00:06:27,909 --> 00:06:30,128
Family is everything,
isn't it? Great speech, Ray.
66
00:06:30,172 --> 00:06:32,130
Great, great speech.
67
00:06:32,174 --> 00:06:35,395
I wonder if anyone would have
liked your speech this morning.
68
00:06:35,438 --> 00:06:38,485
I'm not the first man who’s gotten into a
shouting match with his daughter. Mmm.
69
00:06:38,528 --> 00:06:40,487
Hi, Mr. Stone.Hi. How are you?
Nice to see you.
70
00:06:40,530 --> 00:06:43,011
True enough. [ Man ]
Hi, Mr. Stone.
71
00:06:44,882 --> 00:06:47,145
Still you have to admit,
it's a little bit strange...
72
00:06:47,189 --> 00:06:49,321
to hear you speak about family
values when we can't even have...
73
00:06:49,365 --> 00:06:52,368
a phone conversation with our daughter
without getting into a yelling match.
74
00:06:52,412 --> 00:06:55,676
Watch Oprah. Families yell at each other
all the time. I enjoyed it so much.
75
00:06:55,719 --> 00:06:57,982
And besides, she started it.
76
00:06:58,026 --> 00:07:03,118
[ Chuckling ]Great. So you're both
four years old. Is that it?
77
00:07:03,161 --> 00:07:06,382
Who cares if Roberto Clemente was
the greatest baseball player...
78
00:07:06,426 --> 00:07:09,167
Wait a minute. Wait, wait, wait, wait.
Don't... Wait a minute.
79
00:07:09,211 --> 00:07:12,257
Roberto Clemente was the greatest
baseball player of all time.
80
00:07:12,301 --> 00:07:15,391
And second of all... Super, super speech.
81
00:07:15,435 --> 00:07:20,265
You and I both know that this argument
had nothing to do with baseball players.
82
00:07:20,309 --> 00:07:23,921
Hi. Hi. Good evening.
83
00:07:23,965 --> 00:07:26,794
She's trying, Ray. No, she's not trying.
84
00:07:26,837 --> 00:07:30,711
People who try don't get... Hi.
85
00:07:30,754 --> 00:07:33,931
They don't get kicked out of schools all
over the world over and over again.
86
00:07:33,975 --> 00:07:36,194
People who try, try.
87
00:07:36,238 --> 00:07:39,110
I don't get it. On her reports
she used to get straight A's,
88
00:07:39,154 --> 00:07:42,462
but over the last couple of years, now that
things are starting to go well for us,
89
00:07:42,505 --> 00:07:44,289
it seems like all she wants
to do is annoy people.
90
00:07:44,333 --> 00:07:46,770
Shh.Hi.
91
00:07:59,783 --> 00:08:02,003
Don't say anything to me.
92
00:08:02,046 --> 00:08:04,788
Why not? Because if you
say anything to me,
93
00:08:04,832 --> 00:08:06,790
it'll insult me, and if you
insult me, I'll get angry,
94
00:08:06,834 --> 00:08:08,792
and if I get angry,
you'll know what will happen.
95
00:08:08,836 --> 00:08:11,882
Nothing happens
when you get angry, Frank.
96
00:08:11,926 --> 00:08:14,015
You just eat more.
97
00:08:14,058 --> 00:08:19,150
Andrea, aren't you supposed
to be watching her?
98
00:08:19,194 --> 00:08:23,024
Oh, I am watching her. I'm watching
her annoy you for a change.
99
00:08:27,115 --> 00:08:28,899
Can you stop?
100
00:08:28,943 --> 00:08:31,380
Thank you.
101
00:08:31,423 --> 00:08:33,600
I don't get it.
102
00:08:33,643 --> 00:08:37,168
I really don’t get it.
What happened to you?
103
00:08:37,212 --> 00:08:40,171
Well, people change.
104
00:08:40,215 --> 00:08:42,217
Look, you used to be thin.
105
00:08:43,566 --> 00:08:45,481
I suppose you think
that's funny.
106
00:08:49,180 --> 00:08:52,532
It's not.
It's just mean.
107
00:08:54,359 --> 00:08:58,015
Look, I don't know if you've
heard, Frank, but I am mean...
108
00:08:58,059 --> 00:09:02,150
and obnoxious...
and a disappointment.
109
00:09:02,193 --> 00:09:06,458
You're only gonna be a disappointment if
you keep going down the path you're on.
110
00:09:06,502 --> 00:09:12,160
I don't want to see you turn into
some cold, selfish, rich brat.
111
00:09:12,203 --> 00:09:13,857
I hate what you're becoming.
112
00:09:18,862 --> 00:09:20,560
Listen, honey.
113
00:09:22,562 --> 00:09:24,868
You know your family's
the only family I've got.
114
00:09:26,957 --> 00:09:31,658
And you're probably as close as I'm
gonna get to having my own kid.
115
00:09:35,096 --> 00:09:39,230
You remember...
Remember we took you first to the zoo?
116
00:09:42,669 --> 00:09:45,628
Or when your dad and I
took you camping?
117
00:09:45,672 --> 00:09:48,109
Oh, my gosh!
We were such spazzes.
118
00:09:48,152 --> 00:09:50,677
We had all that stuff
happen with the raccoons...
119
00:09:50,720 --> 00:09:53,157
and with those poles
falling down on us.
120
00:09:54,506 --> 00:09:56,596
You remember the fun we had?
121
00:10:01,383 --> 00:10:03,298
No.
122
00:10:05,256 --> 00:10:07,084
No, sorry I don't.
123
00:10:20,228 --> 00:10:22,230
Tower, this is flight 109.
124
00:10:22,273 --> 00:10:26,147
ETA is in, um, 95 minutes.
125
00:10:26,190 --> 00:10:28,671
[ Man Over Radio ]
Roger that, 109.
126
00:10:28,715 --> 00:10:31,674
We've been bouncin' around up here,
catching the tail end of the storm.
127
00:10:31,718 --> 00:10:34,372
Roger, 109.I'm afraid that's not
the last of it.
128
00:10:34,416 --> 00:10:37,680
Beware you'll be
landing in snow.
129
00:10:37,724 --> 00:10:40,727
We copy, Tower.
130
00:10:40,770 --> 00:10:43,904
Rain, sleet, lightning
and now snow.
131
00:10:46,471 --> 00:10:49,300
Boy, these El Niño
conditions are too weird.
132
00:10:57,874 --> 00:10:59,571
[ Thunderclap ]
133
00:11:05,839 --> 00:11:08,798
[ People Chattering ]
It's freezing out there.
134
00:11:08,842 --> 00:11:11,061
Hi, guys. What do you mean?
You're from Quebec.
135
00:11:11,105 --> 00:11:14,630
I thought you guys liked
the cold weather. Why do you think I left?
136
00:11:14,674 --> 00:11:17,981
Hello, night shift.Hi.
137
00:11:18,025 --> 00:11:20,897
Hey, check it out.
[ Man ] Can somebody get me a weather update?
138
00:11:20,941 --> 00:11:23,683
What are the conditions gonna
be like in the next few hours?
139
00:11:23,726 --> 00:11:26,207
[ Man #2 ]
A new toy for Jeff!
140
00:11:27,991 --> 00:11:30,646
You're a real man's man,
aren't you, Jeff?
141
00:11:30,690 --> 00:11:33,693
I got the training wheels
off my bike last week.
142
00:11:33,736 --> 00:11:36,652
She digs me. Okay!
143
00:11:36,696 --> 00:11:39,524
Once again, we enter the exciting
world of air traffic control, people.
144
00:11:39,568 --> 00:11:42,876
Whoa, whoa. Donovan?
Take a look at this. Yeah?
145
00:11:42,919 --> 00:11:45,313
What are all these switches
and buttons and knobs for?
146
00:11:45,356 --> 00:11:47,532
Get rid of the toys.
147
00:11:48,925 --> 00:11:52,363
Ah, you have such a way
with people, hmm?
148
00:11:52,407 --> 00:11:54,496
It's a gift.
149
00:12:02,025 --> 00:12:03,984
Before I forget... cell phone.
150
00:12:04,027 --> 00:12:06,029
Ah, thank you, sir. [ Thunderclap ]
151
00:12:06,073 --> 00:12:08,336
It's getting pretty rough out there.
Yeah, well,
152
00:12:08,379 --> 00:12:10,338
it's not so good in here either.
153
00:12:10,381 --> 00:12:12,383
Fourth floor:
toys and games.
154
00:12:12,427 --> 00:12:14,429
Third floor: electronics.
155
00:12:14,472 --> 00:12:17,562
Second floor: women's wear.
First floor...
156
00:12:17,606 --> 00:12:20,261
[ Thunderclap Continues ]
157
00:12:25,527 --> 00:12:27,485
Let's try to scoot around this.
158
00:12:27,529 --> 00:12:29,357
Yes, sir!
159
00:12:30,706 --> 00:12:33,100
[ Switch Clicks ][ Sighs ]
160
00:12:33,143 --> 00:12:35,058
[ Bell Dings ]
161
00:12:41,891 --> 00:12:43,850
I hate flying through storms.
162
00:12:43,893 --> 00:12:47,157
I don't have the stomach for it.
163
00:12:47,201 --> 00:12:49,464
What's Greg doing with my father's plane?
[ Thunderclap Continues ]
164
00:12:49,507 --> 00:12:53,163
He's a good pilot. Why don't you
just sit down and strap yourself in?
165
00:12:53,207 --> 00:12:56,297
I don't feel like it.[ Coughing ]
166
00:13:05,306 --> 00:13:07,525
[ Controllers Chattering ]
167
00:13:07,569 --> 00:13:10,224
There's some nasty weather
out there tonight.
168
00:13:11,878 --> 00:13:14,881
Hey, take a look at this. What?
169
00:13:14,924 --> 00:13:16,883
Flight 109.
170
00:13:16,926 --> 00:13:20,582
[ Beeping ] Cutting it pretty close
to that storm.
171
00:13:22,932 --> 00:13:24,716
Bickster, punch up
a profile on 109.
172
00:13:25,805 --> 00:13:27,981
109.
173
00:13:28,024 --> 00:13:31,419
- [ Keyboard Keys Clacking ]
- Yes, 109.
174
00:13:31,462 --> 00:13:34,683
It's a 727 private.
[ Chuckles ]
175
00:13:34,726 --> 00:13:37,120
Those pilots
are always in a hurry.
176
00:13:37,164 --> 00:13:41,298
You never see a commercial carrier try
to edge around a storm like that.
177
00:13:41,342 --> 00:13:44,084
[ Man ] 1087, you are clear for takeoff.
178
00:13:48,131 --> 00:13:51,352
I'm gonna kill her.
Nicole, will you sit down?
179
00:13:51,395 --> 00:13:53,310
Calm down.
180
00:13:54,616 --> 00:13:56,879
I'm gonna be airsick.
181
00:13:56,923 --> 00:13:59,012
Do you need something? Yeah.
182
00:14:00,100 --> 00:14:03,886
[ Coughing Continues ]
183
00:14:03,930 --> 00:14:07,237
- Nicole, would you put that stuff back, please?
- Half a second.
184
00:14:12,939 --> 00:14:15,115
[ Thunderclap Continues ]
185
00:14:15,158 --> 00:14:18,161
Is that your father's Roberto Clemente bat?
How'd you get that?
186
00:14:18,205 --> 00:14:22,296
- He's gonna kill you.
- Yeah? Well, he loves the bat more than he loves me.
187
00:14:22,339 --> 00:14:25,603
No, he's gonna love using that bat on you
when he finds out it's gone.
188
00:14:33,742 --> 00:14:35,396
Come on!
189
00:14:37,528 --> 00:14:40,270
We're supposed to be
avoiding this.
190
00:14:53,066 --> 00:14:57,940
Nicole, would you stop playing with
the first-aid kit? We might need it.
191
00:14:57,984 --> 00:15:01,422
[ Scoffs ]
Relax! I'm gonna do a small impression.
192
00:15:03,163 --> 00:15:05,165
Please!
Give me a break!
193
00:15:05,208 --> 00:15:06,862
[ Exhaling Forcefully ]
194
00:15:09,647 --> 00:15:12,520
"Luke,
feel the dark side."
195
00:15:15,175 --> 00:15:19,135
[ Thunderclap Continues ]
196
00:15:25,576 --> 00:15:27,796
[ Both Screaming ]
197
00:15:39,373 --> 00:15:41,288
[ Screaming ]
198
00:15:41,331 --> 00:15:44,291
[ Screaming ]
199
00:15:54,344 --> 00:15:56,999
[ Screaming Continues ]
200
00:16:04,615 --> 00:16:06,487
Oh, I'm scared!
[ Shouting ]
201
00:16:12,319 --> 00:16:15,235
[ Oxygen Hissing ][ Gasps ]
202
00:16:27,377 --> 00:16:29,553
[ Wind Howling ]
203
00:16:33,993 --> 00:16:36,386
Something isn't right.
204
00:16:36,430 --> 00:16:38,867
[ Man ] 1475, you must
hold your current pattern.
205
00:16:38,910 --> 00:16:40,825
Call 'em up.
Find out what the heck they're doing.
206
00:16:40,869 --> 00:16:42,784
Done.
207
00:16:55,101 --> 00:16:57,451
109, 109, come in.
208
00:17:06,286 --> 00:17:10,116
109, 109, please come in.
209
00:17:10,159 --> 00:17:13,467
Man, that thing's goin' right
through the tail end of that storm.
210
00:17:16,557 --> 00:17:19,125
[ Alarm Blaring ]
211
00:17:23,390 --> 00:17:25,435
- Any answer?
- Negative.
212
00:17:29,787 --> 00:17:32,790
109, 109, come in, please.
213
00:17:34,140 --> 00:17:35,793
Tower to 109.
214
00:17:37,360 --> 00:17:39,406
Damn!
Always on my shift.
215
00:17:39,449 --> 00:17:41,930
Give me a hard copy
of 109's flight plan. Tower to 109.
216
00:17:41,973 --> 00:17:44,933
Do you copy?
217
00:17:44,976 --> 00:17:47,979
[ Alarm Continues ]
[ Thunderclap Continues ]
218
00:17:48,023 --> 00:17:49,677
[ Beeps ]
219
00:17:56,684 --> 00:17:58,642
[ Electricity Arcing ]
220
00:17:58,686 --> 00:18:01,080
[ Squeaking ]
221
00:18:12,482 --> 00:18:15,311
109, this is Tower. Go ahead.
222
00:18:15,355 --> 00:18:18,793
There, it's leveling out. Yeah, but it's
still descending.
223
00:18:18,836 --> 00:18:21,404
Heading out
of the storm? No.
224
00:18:21,448 --> 00:18:23,450
Something's still wrong.
225
00:18:23,493 --> 00:18:26,714
109, this is Tower.
Do you read? Any answers?
226
00:18:26,757 --> 00:18:30,935
109, 109, this is Tower!
227
00:18:30,979 --> 00:18:32,763
Do you read?
228
00:18:35,418 --> 00:18:38,943
[ Thunderclap Continues ]
229
00:18:52,566 --> 00:18:55,482
[ Wind Howling ]
230
00:19:17,721 --> 00:19:20,071
[ Gasps ]
231
00:19:20,115 --> 00:19:22,335
[ Panting ]
232
00:19:32,780 --> 00:19:35,086
[ Thunderclap Continues ]
233
00:19:38,873 --> 00:19:41,658
Just got a message from downstairs.
A guy from Teknacom called,
234
00:19:41,702 --> 00:19:43,660
wanting to know if 109
was landing on time.
235
00:19:43,704 --> 00:19:47,360
It's the boss's plane.
And get this: His daughter's on board.
236
00:19:52,408 --> 00:19:55,106
[ Chattering ]
237
00:19:59,198 --> 00:20:01,156
Mr. Stone. Excuse me. Yes, Martin.
238
00:20:01,200 --> 00:20:03,854
We have a problem.
239
00:20:08,642 --> 00:20:11,558
[ Panting Continues ]
240
00:20:20,741 --> 00:20:24,223
Hey, guys.
Andrea, Frank, are you okay?
241
00:20:25,833 --> 00:20:29,402
Come on, Frank!
Frank! Come on, guys!
242
00:20:29,445 --> 00:20:32,492
Andrea, please!
243
00:20:32,535 --> 00:20:35,625
Oh, my God. What happened?
244
00:20:35,669 --> 00:20:38,976
There was an explosion.
I think it was lightning. I don't know.
245
00:20:42,676 --> 00:20:45,505
My head.
[ Gasps ]
246
00:20:47,289 --> 00:20:50,336
Come on.
I'm worried about Frank.
247
00:20:50,379 --> 00:20:53,861
He doesn't look too good.
He's really bleeding a lot.
248
00:20:56,298 --> 00:20:59,867
[ Thunderclap Continues ]What hit us?
249
00:20:59,910 --> 00:21:03,044
The first-aid kit.
It got sucked right out of the hole.
250
00:21:03,087 --> 00:21:06,090
I know it's my fault!
251
00:21:06,134 --> 00:21:09,311
I'm sorry for playing around.
252
00:21:09,355 --> 00:21:11,270
The pilot.
253
00:21:12,880 --> 00:21:14,795
Okay. Stay here.
254
00:21:16,666 --> 00:21:18,581
Be careful.
255
00:21:23,543 --> 00:21:25,284
[ Door Opens ]
256
00:21:26,372 --> 00:21:28,417
Greg.
257
00:21:28,461 --> 00:21:30,376
Terry.
258
00:21:31,594 --> 00:21:33,727
Oh, no. Andrea!
259
00:21:37,470 --> 00:21:41,169
They're both dead.
I think they're both dead. Nicole!
260
00:21:43,432 --> 00:21:45,565
Who's flying the plane?
261
00:21:54,661 --> 00:21:56,619
[ Donovan ] Jeff, stay on it up here.
262
00:21:56,663 --> 00:21:59,318
Bickster, go down and
take care of our VIPs.
263
00:22:18,685 --> 00:22:20,643
Mr. and Mrs. Stone,
come with me.
264
00:22:20,687 --> 00:22:22,558
What's happening with our daughter?
At this point,
265
00:22:22,602 --> 00:22:25,039
we're trying to figure
that out ourselves.
266
00:22:28,651 --> 00:22:31,785
Tower to 109, please come in.
267
00:22:34,353 --> 00:22:36,311
Whoa.
Give me your hand.
268
00:22:36,355 --> 00:22:38,574
Hang on.
I think I've got something.
269
00:22:41,795 --> 00:22:44,493
There. Try not to bleed
on my dad's bat.
270
00:22:44,537 --> 00:22:46,626
Don't worry.
271
00:22:46,669 --> 00:22:49,019
I'll tell him it's your blood.
272
00:22:56,287 --> 00:23:00,509
This is unacceptable. I'm sorry, sir.
That's all we know.
273
00:23:00,553 --> 00:23:03,643
When you say there's no radio
contact, what exactly do you mean?
274
00:23:03,686 --> 00:23:05,558
I mean, they're receiving,
but no one's answering.
275
00:23:05,601 --> 00:23:08,822
But the plane is still
in the air? Oh, yes, yes.
276
00:23:08,865 --> 00:23:11,868
What happened? We don't know for sure.
277
00:23:11,912 --> 00:23:14,436
It appears they were trying to
go around the tail of a storm.
278
00:23:14,480 --> 00:23:16,177
The storm shifted.
It caught them by surprise.
279
00:23:19,180 --> 00:23:22,183
Look, our best bit of luck is that
they're scheduled to land here,
280
00:23:22,226 --> 00:23:24,446
not over at International.
281
00:23:24,490 --> 00:23:27,754
They have way too much
air traffic. Listen, you know who I am.
282
00:23:27,797 --> 00:23:30,974
Whatever it costs to get that plane to
land here safely, I want you to do it.
283
00:23:31,018 --> 00:23:34,021
Sir, right now it's not
an issue of expense.
284
00:23:34,064 --> 00:23:36,632
There's not much we can do
until we get more information.
285
00:23:50,385 --> 00:23:53,040
[ Thunderclap Continues ]He's alive.
286
00:23:53,083 --> 00:23:55,042
He's breathing.
They're both alive.
287
00:23:57,740 --> 00:23:59,655
Hello?
288
00:24:02,005 --> 00:24:04,704
[ Grunts ]
Hello?
289
00:24:04,747 --> 00:24:06,967
Mayday!
290
00:24:07,010 --> 00:24:11,014
SOS.
Is anybody there? Mayday!
291
00:24:11,058 --> 00:24:14,801
Anyone? SOS?
292
00:24:14,844 --> 00:24:17,194
Come on.
293
00:24:17,238 --> 00:24:19,196
This is not working.
294
00:24:19,240 --> 00:24:21,198
Hello!
295
00:24:21,242 --> 00:24:24,158
Mayday, please!
296
00:24:28,292 --> 00:24:31,208
[ Nicole Panting ]
297
00:24:40,783 --> 00:24:43,699
[ Grunting ]
298
00:24:49,009 --> 00:24:51,925
[ Sighs ]
299
00:24:55,319 --> 00:24:59,367
This is insane. They've kept us
waiting here alone for ten minutes.
300
00:24:59,410 --> 00:25:02,283
Ray, they don't know anything. Well,
they've got to know something!
301
00:25:02,326 --> 00:25:03,980
Ray, why don't you sit down?
302
00:25:05,808 --> 00:25:08,071
Oh, God.
303
00:25:08,115 --> 00:25:11,727
[ Keyboard Keys Clacking ]
[ Computer Beeping ]
304
00:25:11,771 --> 00:25:13,947
Maybe we should run
the projections again.
305
00:25:13,990 --> 00:25:18,734
[ Chuckles ]
Already did it three times.
306
00:25:18,778 --> 00:25:21,998
Look, unless flight 109
changes course, and soon,
307
00:25:22,042 --> 00:25:25,045
we're gonna have a front-row
seat when it comes down.
308
00:25:25,088 --> 00:25:27,656
It's gonna come down hard.
309
00:25:27,700 --> 00:25:30,616
Mayday.
310
00:25:30,659 --> 00:25:35,011
We have to figure out
how to land.Yeah.
311
00:25:35,055 --> 00:25:37,013
Okay. Take it easy, okay?
312
00:25:37,057 --> 00:25:39,886
You don't look okay. I'm fine.
313
00:25:39,929 --> 00:25:42,889
I'll help out Greg,
get him secure.
314
00:25:42,932 --> 00:25:45,282
I'll be back to help you, okay? Okay.
315
00:25:45,326 --> 00:25:47,241
Okay.Mayday.
316
00:25:48,808 --> 00:25:50,549
[ Seat Belt Clicks ]
317
00:25:53,421 --> 00:25:57,730
Tonight, 300 people paid a thousand
dollars apiece to hear me speak...
318
00:25:59,079 --> 00:26:01,211
because I'm rich,
319
00:26:01,255 --> 00:26:04,258
because I'm important.
320
00:26:04,301 --> 00:26:06,434
I'm the Man of the Year.
321
00:26:08,610 --> 00:26:12,353
For what? [ Footsteps Approaching ]
322
00:26:12,396 --> 00:26:15,356
Our little girl is up there
in trouble, and...
323
00:26:17,314 --> 00:26:19,969
I can't do anything to help her.
324
00:26:23,103 --> 00:26:25,235
Man of the Year.
325
00:26:30,240 --> 00:26:33,548
[ Grunting, Panting ]
326
00:26:36,856 --> 00:26:38,771
Frank.
327
00:26:46,648 --> 00:26:49,042
Come on, guys.
Stick with me here.
328
00:26:50,609 --> 00:26:53,046
Please don't make me
handle this all on my own.
329
00:26:53,089 --> 00:26:55,004
Please!
330
00:27:04,187 --> 00:27:07,495
I tried the best I could.
How's it going?
331
00:27:09,105 --> 00:27:13,022
Andrea!
Oh, my God! Andrea!
332
00:27:13,066 --> 00:27:16,983
Oh, what'll I do?
Oh, um...
333
00:27:20,247 --> 00:27:23,293
Hello?
Anybody there?
334
00:27:23,337 --> 00:27:26,645
How does this thing work?
335
00:27:26,688 --> 00:27:30,692
Hello? Anyone?
Help, please!
336
00:27:30,736 --> 00:27:33,652
Hello!
[ Yells ]
337
00:27:33,695 --> 00:27:35,958
Work, you worthless
piece of garbage![ Radio Clicks On ]
338
00:27:36,002 --> 00:27:38,091
Please!
339
00:27:38,134 --> 00:27:40,049
Uh, 109, do you copy?
340
00:27:42,530 --> 00:27:44,967
109, this is Tower.
341
00:27:45,011 --> 00:27:47,230
Yes, I copy.
342
00:27:47,274 --> 00:27:49,798
- What is your status?
- My "status"?
343
00:27:49,842 --> 00:27:52,061
My status sucks,
that's my status.
344
00:27:52,105 --> 00:27:55,021
[ Whispers ]
Put this on the speaker. Listen to me.
345
00:27:55,064 --> 00:27:58,067
There was an explosion in the plane.
There's a hole in the wall.
346
00:27:58,111 --> 00:28:01,375
Everybody's hurt except me,
and no one's flying the plane.
347
00:28:01,418 --> 00:28:04,204
My name is Nicole Stone.
348
00:28:04,247 --> 00:28:07,163
I'm 13 years old, and I really
don't wanna be here right now.
349
00:28:07,207 --> 00:28:10,123
Okay, Nicole, I hear you.
I understand.
350
00:28:10,166 --> 00:28:12,691
Everything's gonna be
just fine, okay?
351
00:28:12,734 --> 00:28:15,650
My name is Jeff, and I'm
gonna talk you through this.
352
00:28:15,694 --> 00:28:17,870
Okay, keep talking to me, Jeff.
353
00:28:17,913 --> 00:28:22,831
You know those scenes in the movies where
the stewardess has to fly the plane,
354
00:28:22,875 --> 00:28:26,052
and somebody like Charlton
Heston has to talk them down?
355
00:28:26,095 --> 00:28:28,097
Well, I'm gonna be
your Charlton Heston.
356
00:28:28,141 --> 00:28:30,621
Can you be my Brad Pitt instead?
357
00:28:32,275 --> 00:28:36,584
Um, sure, but I'm
a lot better-looking.
358
00:28:36,627 --> 00:28:39,935
Listen up. You've got 109.Everything else
is off your plate.
359
00:28:39,979 --> 00:28:41,720
I'll have Carrie and Dave
pick up the slack, all right?
360
00:28:41,763 --> 00:28:43,722
All right. Good luck.
361
00:28:43,765 --> 00:28:47,116
Jeff, I'm really scared.
362
00:28:47,160 --> 00:28:49,771
Yeah, I know you are, Nicole, but
we're gonna get through this.
363
00:28:49,815 --> 00:28:52,643
I want you to try
and stay calm, okay?
364
00:28:52,687 --> 00:28:55,429
Okay.
365
00:28:55,472 --> 00:28:59,781
Now, I want you to describe the control
panel to me. Start from your far left.
366
00:28:59,825 --> 00:29:03,089
Look, I don't know what you want me to
tell you. There's rows of lights, gauges,
367
00:29:03,132 --> 00:29:06,570
buttons and switches and dials...
368
00:29:06,614 --> 00:29:09,748
Yeah, and in the middle here there's
this big thing with levers.
369
00:29:09,791 --> 00:29:12,620
- I don't know.
- Okay, Nicole, listen carefully.
370
00:29:12,663 --> 00:29:16,319
Do not touch those levers
until I tell you to.
371
00:29:16,363 --> 00:29:18,408
Don't worry.
I won't touch anything.
372
00:29:18,452 --> 00:29:20,759
Nicole, those levers
are for landing the plane,
373
00:29:20,802 --> 00:29:23,457
and you are not ready to land
that plane yet, understand?
374
00:29:23,500 --> 00:29:28,244
- Okay. And there's this light with "autopilot."
- [ Buzzing ]
375
00:29:28,288 --> 00:29:33,423
- Is that what's flying the plane?
- Yeah, so far.
376
00:29:33,467 --> 00:29:36,513
Okay. But there's this buzzing sound
coming from it right underneath the panel.
377
00:29:36,557 --> 00:29:38,820
"Buzzing sound"?
378
00:29:38,864 --> 00:29:42,258
Oh, man.
The autopilot is scrambled.
379
00:29:42,302 --> 00:29:45,392
What's going on?
Somebody talk to me.
380
00:29:45,435 --> 00:29:49,265
Nicole, listen,
we want to test the autopilot.
381
00:29:49,309 --> 00:29:53,269
- What do you mean, "test"?
- Honey, it's real simple.
382
00:29:53,313 --> 00:29:55,881
Just hit the switch
below the autopilot light.
383
00:29:55,924 --> 00:29:58,797
If the light goes out,
turn it right back on, okay?
384
00:29:58,840 --> 00:30:00,842
Okay.
385
00:30:00,886 --> 00:30:03,323
[ Buzzing Continues ]
386
00:30:05,978 --> 00:30:08,850
It's not going out.
387
00:30:10,678 --> 00:30:14,638
That's okay.
Um, we want you to try something else.
388
00:30:14,682 --> 00:30:17,641
I want you to grab the controls...
the steering wheel in front of you...
389
00:30:17,685 --> 00:30:19,643
and pull back
as hard as you can.
390
00:30:19,687 --> 00:30:22,821
It may fight you a little bit,
but that's the autopilot.
391
00:30:22,864 --> 00:30:26,259
Pull it back as far as you can. If you do,
that light will go out.
392
00:30:30,480 --> 00:30:32,134
It won't let me move it.
393
00:30:35,137 --> 00:30:37,096
That's okay, Nicole.
Um, let it go.
394
00:30:37,139 --> 00:30:39,098
Just let the autopilot
do its job.
395
00:30:39,141 --> 00:30:41,970
Just... sit back
and try to relax.
396
00:30:48,150 --> 00:30:49,848
Stay with her.
I'm gonna go talk to her parents.
397
00:30:52,111 --> 00:30:55,375
Nicole,
you can call me Bickster.
398
00:31:01,511 --> 00:31:04,471
Wait, wait, wait, wait.
Run that by me again.
399
00:31:04,514 --> 00:31:06,952
I thought the autopilot
was a good thing.
400
00:31:06,995 --> 00:31:08,997
It is. It's a great thing.
It saves lives.
401
00:31:09,041 --> 00:31:13,045
In fact, it saved your daughter's life.
So, why is it a problem?
402
00:31:13,088 --> 00:31:16,048
After the accident, the autopilot
took control of the plane.
403
00:31:16,091 --> 00:31:20,052
That's what's flying the airplane, and
it's bringing it down here to the airport.
404
00:31:20,095 --> 00:31:22,358
But isn't that what we want?
405
00:31:22,402 --> 00:31:25,187
The line of descent
is all wrong.
406
00:31:25,231 --> 00:31:28,234
The autopilot's internal
guidance system is scrambled.
407
00:31:28,277 --> 00:31:31,106
We cannot disengage
the autopilot.
408
00:31:31,150 --> 00:31:35,241
And the autopilot is telling
your plane to crash.
409
00:31:46,034 --> 00:31:48,689
Oh, it's getting cold.
410
00:31:52,214 --> 00:31:55,652
[ Groans ]
411
00:31:55,696 --> 00:32:00,657
I guess it's a bad time to say "I'm
sorry for being such a jerk lately."
412
00:32:00,701 --> 00:32:02,921
[ Sighs ]
413
00:32:13,409 --> 00:32:17,152
Listen, it's simple. We just get her to try
to reconfigure the wave points.
414
00:32:17,196 --> 00:32:20,416
That's insane. You need an aeronautics
engineering degree to do that.
415
00:32:20,460 --> 00:32:24,072
Maybe she can fight the autopilot enough
to take it over to Lake Crenshaw.
416
00:32:24,116 --> 00:32:26,814
Water landing. Crenshaw's too far.
417
00:32:26,857 --> 00:32:30,513
She'll wind up
taking out a city block.
418
00:32:30,557 --> 00:32:32,602
I wonder if they have
any chutes on board?
419
00:32:32,646 --> 00:32:34,604
It wouldn't matter.
They're all unconscious.
420
00:32:34,648 --> 00:32:37,259
And we still have to
land the airplane.
421
00:32:37,303 --> 00:32:39,783
All right, listen.
How about this:
422
00:32:39,827 --> 00:32:42,656
Nobody open their mouth unless
they have a good idea, okay?
423
00:32:42,699 --> 00:32:45,354
Yes. We could
start that with you.
424
00:32:45,398 --> 00:32:47,617
Shut up, Bickster.
425
00:32:47,661 --> 00:32:51,578
Whatever, okay? We still have to contain
the fire when it crashes.
426
00:32:53,972 --> 00:32:57,062
Listen, people.
427
00:32:57,105 --> 00:32:59,194
We don't have
a learning curve here.
428
00:32:59,238 --> 00:33:02,981
We've got to get this right the first time.
There is no second chance!
429
00:33:03,024 --> 00:33:06,941
That's my little girl up there,
my coworkers, my friends!
430
00:33:06,985 --> 00:33:08,638
There is no next time
for them. This is it!
431
00:33:12,468 --> 00:33:14,427
Look, I...
432
00:33:14,470 --> 00:33:17,386
I know you people
know your jobs, but...
433
00:33:17,430 --> 00:33:20,563
that's our little girl.
434
00:33:20,607 --> 00:33:23,001
I'm begging you.
Please!
435
00:33:23,044 --> 00:33:26,569
Mr. Stone, I'm sorry, but it's against
regulations to have you in here.
436
00:33:26,613 --> 00:33:30,834
Donovan, forget
your precious regulations.
437
00:33:30,878 --> 00:33:34,447
He's right. We can discuss strategies
and options all we want to,
438
00:33:34,490 --> 00:33:37,885
but time is
the real enemy here, folks.
439
00:33:40,105 --> 00:33:42,020
Fine. Okay, fine.
440
00:33:44,935 --> 00:33:47,547
Now, two things have to
happen within the next hour.
441
00:33:47,590 --> 00:33:50,767
One: That plane has to
come down safely.
442
00:33:50,811 --> 00:33:52,769
And two: Those people
have to get off the plane.
443
00:33:58,123 --> 00:34:00,038
Wait a minute.
444
00:34:04,694 --> 00:34:07,132
It doesn't necessarily
have to happen in that order.
445
00:34:12,137 --> 00:34:15,270
[ Static On Radio ]
446
00:34:15,314 --> 00:34:17,272
[ Breaking Up ]
We're going to have another plane...
447
00:34:17,316 --> 00:34:19,274
Wait. Say that again.
I can't hear you.
448
00:34:19,318 --> 00:34:23,583
- There's static.
- Okay, Nicole, listen to me.
449
00:34:23,626 --> 00:34:27,413
[ Nicole Over Radio ]
I can't hear you. I didn't get all that.
450
00:34:27,456 --> 00:34:30,372
Something about another plane.
451
00:34:30,416 --> 00:34:35,203
Nicole, listen to me. We're going to
send another plane up there to meet you.
452
00:34:35,247 --> 00:34:37,553
"Another plane."
Yeah, I heard that.
453
00:34:37,597 --> 00:34:39,686
But the other plane
will be a refueler.
454
00:34:39,729 --> 00:34:41,775
It looks like a flying gas tank.
455
00:34:41,818 --> 00:34:44,908
I copy.
456
00:34:44,952 --> 00:34:48,303
Good. Out of the back of the plane, there'll
be something that looks like a long pole.
457
00:34:48,347 --> 00:34:50,566
It's called a boom.
They use this to pump gas.
458
00:34:50,610 --> 00:34:52,786
Pump gas?
Am I running out of gas?
459
00:34:52,829 --> 00:34:55,702
No! No, Nicole.
Your fuel is fine.
460
00:34:55,745 --> 00:34:57,704
You don't have any problems at all.
I want you to listen to me.
461
00:34:57,747 --> 00:35:00,968
The people that fly these
planes are very, very good...
462
00:35:01,011 --> 00:35:03,101
at getting close
to other planes in midair.
463
00:35:03,144 --> 00:35:05,364
That's why we're using one.
464
00:35:05,407 --> 00:35:08,149
But instead of using
the boom to pump the gas,
465
00:35:08,193 --> 00:35:10,804
we're gonna transfer you and
everyone else off of the plane,
466
00:35:10,847 --> 00:35:13,154
and put another pilot
on the plane.
467
00:35:13,198 --> 00:35:16,679
Do you understand? I can't hear you.
I didn't get that.
468
00:35:16,723 --> 00:35:18,986
Nicole, we're going
to use the boom...
469
00:35:19,029 --> 00:35:21,641
to transfer you and everyone
else off of that airplane.
470
00:35:21,684 --> 00:35:23,817
[ Static Over Radio ]I can't hear you.
471
00:35:23,860 --> 00:35:28,256
- There's something wrong with my microphone.
- Nicole, can you hear me?
472
00:35:28,300 --> 00:35:30,998
[ Breaking Up ]I didn't get that.
Something about a boom?
473
00:35:31,041 --> 00:35:34,349
There's something wrong with my microphone.
[ Screams ]
474
00:35:34,393 --> 00:35:37,222
[ Switch Clicking ]Nicole?
Can you hear me?
475
00:35:38,832 --> 00:35:40,790
[ Clicking Continues ] Nicole?
476
00:35:40,834 --> 00:35:43,228
Nicole. Come in.
477
00:35:43,271 --> 00:35:45,186
Nicole!
478
00:35:51,279 --> 00:35:54,282
[ Switch Clicks ]Nicole.
479
00:35:55,370 --> 00:35:57,590
Nicole?
480
00:35:57,633 --> 00:35:59,809
- What happened? What happened?
- I don't know.
481
00:35:59,853 --> 00:36:02,160
Well, how is she?
Is it anything serious?
482
00:36:02,203 --> 00:36:04,510
Flight path is still holding,
for whatever that's worth.
483
00:36:04,553 --> 00:36:07,861
It was just the communicator.
I'm sure it was nothing more than that.
484
00:36:09,471 --> 00:36:11,734
I didn't even get a chance
to talk to her.
485
00:36:11,778 --> 00:36:13,736
Why do you want
to transfer everyone?
486
00:36:13,780 --> 00:36:15,738
That's dangerous. Why can't you just
land the plane?
487
00:36:15,782 --> 00:36:19,046
We can't even be sure that the
autopilot can be disengaged.
488
00:36:19,089 --> 00:36:23,398
And maybe our men will have to make a
crash landing in some deserted area.
489
00:36:23,442 --> 00:36:26,227
Who knows what else
she's dealing with up there.
490
00:36:26,271 --> 00:36:28,534
We know people are injured.
We know they're unconscious.
491
00:36:28,577 --> 00:36:33,887
We cannot parachute these people.
Our options are extremely limited.
492
00:36:33,930 --> 00:36:36,324
I'm afraid this is the way
it has to be.
493
00:36:36,368 --> 00:36:39,849
Yes, we got
an emergency situation here.
494
00:36:39,893 --> 00:36:43,505
Jeff? Tell me you have
some good news.
495
00:36:43,549 --> 00:36:46,856
We're lucky. There's a guard refueler at
Kensington, crewed up and ready to go.
496
00:36:46,900 --> 00:36:50,860
Night maneuvers.
There's even a medic on board.
497
00:36:50,904 --> 00:36:55,778
And, sir, fortunately, this
crew specializes in trouble.
498
00:36:55,822 --> 00:36:58,172
Well, then, they've done
this sort of thing before.
499
00:36:59,956 --> 00:37:02,698
Well, frankly, no one has done
this sort of thing before,
500
00:37:02,742 --> 00:37:06,789
but their experience and versatility
make the odds a little better.
501
00:37:08,878 --> 00:37:11,794
Okay.
The refueler's empty,
502
00:37:11,838 --> 00:37:15,233
so it's gonna move a lot
faster than it normally does.
503
00:37:15,276 --> 00:37:18,105
Flight 109 is moving slower
since the accident,
504
00:37:18,148 --> 00:37:20,890
so they should be side by
side in about 15 minutes.
505
00:37:22,588 --> 00:37:24,677
That doesn't give 'em
a lot of time.
506
00:37:26,244 --> 00:37:30,335
Sir, this couldn't have
happened any faster.
507
00:37:30,378 --> 00:37:32,902
We're just lucky Jeff here came
up with the idea when he did.
508
00:37:32,946 --> 00:37:35,209
Let's not get too excited
just yet.
509
00:37:35,253 --> 00:37:37,516
The hard part's still to come.
510
00:37:37,559 --> 00:37:39,561
There's a midair transfer
about to happen...
511
00:37:39,605 --> 00:37:41,998
that would be a challenge
to the best professionals,
512
00:37:42,042 --> 00:37:44,914
and no one on 109
knows what to do.
513
00:37:44,958 --> 00:37:47,265
[ Sobbing ]
514
00:37:50,746 --> 00:37:53,488
[ Thunderclap Continues ]
515
00:37:53,532 --> 00:37:57,275
- [ Clicking ]
- Oh, this stupid thing! Hello!
516
00:37:57,318 --> 00:38:00,582
I can't hear anything.
Hello. Does anyone hear me?
517
00:38:00,626 --> 00:38:04,107
Jeff, are you there?
Hello, Jeff?
518
00:38:04,151 --> 00:38:06,719
- Oh, this worthless piece of junk!
- [ Groans ]
519
00:38:08,634 --> 00:38:12,464
Hey, Andrea, are you okay?
520
00:38:12,507 --> 00:38:16,946
Please stay with me. Come on.
For once, I could use some adult supervision.
521
00:38:16,990 --> 00:38:22,256
Ohh! Why couldn't you have passed out when
I was kissing Mike Adams last summer?
522
00:38:23,736 --> 00:38:26,173
You were wide awake then.
523
00:38:26,216 --> 00:38:29,045
And what about that time I
wanted to have that beach party?
524
00:38:29,089 --> 00:38:32,832
I would have loved for
you to drop off, but no.
525
00:38:34,790 --> 00:38:38,707
You're picking the worse times to
be unconscious, you know that?
526
00:38:38,751 --> 00:38:40,709
I know you can hear me.
527
00:38:40,753 --> 00:38:42,972
They're gonna rescue us.
528
00:38:43,016 --> 00:38:45,540
You're gonna be okay.
529
00:38:45,584 --> 00:38:48,891
We're all gonna
get out of this, I promise.
530
00:38:48,935 --> 00:38:52,286
I just wish I knew
what to do next.
531
00:38:57,857 --> 00:38:59,554
It's a good thing
I never grew up, huh?
532
00:38:59,598 --> 00:39:02,252
Yeah.
533
00:39:02,296 --> 00:39:04,254
Mr. and Mrs. Stone,
would it help you at all...
534
00:39:04,298 --> 00:39:07,867
if I showed you how
we're gonna pull this off?
535
00:39:07,910 --> 00:39:10,739
Yeah. Please. Great. Come here.
536
00:39:13,351 --> 00:39:16,441
Okay. Let's say that
this is your airplane,
537
00:39:16,484 --> 00:39:18,791
and this is the refueler.
538
00:39:20,575 --> 00:39:23,535
Now the boom.
539
00:39:23,578 --> 00:39:26,451
The boom is normally for
transferring fuel...
540
00:39:26,494 --> 00:39:29,410
from one plane to another
while they're both in flight.
541
00:39:29,454 --> 00:39:31,804
But we're gonna do something
a little bit different.
542
00:39:31,847 --> 00:39:34,807
Instead of putting the boom at the
front of the plane for refueling,
543
00:39:34,850 --> 00:39:38,550
we're gonna move the boom
over to the side door here.
544
00:39:41,117 --> 00:39:43,598
There's a hatch in the back
of this refueling plane.
545
00:39:43,642 --> 00:39:45,600
Now, someone's gonna
open up the door,
546
00:39:45,644 --> 00:39:49,038
and we're gonna get a guy to
slide across this boom here.
547
00:39:51,389 --> 00:39:53,739
He's gonna slide over
into your airplane.
548
00:39:53,782 --> 00:39:57,090
Once he's inside, he's gonna transfer
your daughter and everyone else...
549
00:39:57,133 --> 00:40:00,136
back across the boom
and into the refueler.
550
00:40:00,180 --> 00:40:03,836
Oh, God. That'll take care
of our first problem.
551
00:40:03,879 --> 00:40:06,882
Then he's gonna try to keep the
plane from wipin' out this airport.
552
00:40:09,711 --> 00:40:11,539
That's the plan,
553
00:40:11,583 --> 00:40:13,933
and it can work.
554
00:40:13,976 --> 00:40:17,893
I just wish there was some way to
communicate this with your daughter.
555
00:40:29,165 --> 00:40:32,081
I'm gonna check on the others. You're
in charge. You think you can handle it?
556
00:40:34,388 --> 00:40:38,261
Okay, excellent.
I knew I could count on you.
557
00:40:40,002 --> 00:40:41,917
[ Sighs ]
558
00:40:44,006 --> 00:40:46,661
- [ Door Opens ]
- [ Wind Howling ]
559
00:40:55,365 --> 00:40:57,019
Okay, guys.
560
00:40:59,935 --> 00:41:02,372
I'm gonna tell you
like I told Andrea.
561
00:41:03,809 --> 00:41:06,246
We're gonna be okay.
562
00:41:06,289 --> 00:41:08,335
Everything's gonna be fine.
563
00:41:08,378 --> 00:41:10,076
You hear me?
564
00:41:11,425 --> 00:41:13,558
As soon as
the other plane comes,
565
00:41:13,601 --> 00:41:16,822
all of our problems
will be solved, I promise.
566
00:41:16,865 --> 00:41:19,520
[ Sighs ]
It's okay.
567
00:41:24,133 --> 00:41:26,353
We have a problem.
568
00:41:26,396 --> 00:41:29,617
We've got to find a way
to get that side door open.
569
00:41:29,661 --> 00:41:32,968
The refueler, channel four.
The pilot's name is Lopez.
570
00:41:33,012 --> 00:41:35,101
Put it on speaker, Jeff.
571
00:41:37,582 --> 00:41:39,235
Go ahead.
This is Tower.
572
00:41:42,978 --> 00:41:48,375
Tower, this is USANG
2-7, Captain Lopez.
573
00:41:48,418 --> 00:41:52,858
- Copy that, Lopez.
- Am I talking to the man who masterminded this plan?
574
00:41:52,901 --> 00:41:56,252
[ Chuckling ]Yeah, in the flesh.
You up for this?
575
00:41:56,296 --> 00:41:58,994
We are state of the art,
my friend.
576
00:41:59,038 --> 00:42:02,302
But you've definitely made our
night a little more exciting.
577
00:42:02,345 --> 00:42:05,827
My boomer tells me he should be able
to waggle the probe into position.
578
00:42:05,871 --> 00:42:08,003
Wind shear allowing,
I can hold it there.
579
00:42:08,047 --> 00:42:10,528
I just can't hold it forever.
580
00:42:10,571 --> 00:42:13,835
You just need to get
that door open.
581
00:42:13,879 --> 00:42:17,360
I copy that, 2-7. I've just got
to find a way to talk to her.
582
00:42:17,404 --> 00:42:19,885
[ Lopez Over Radio ]
Understood, Tower.
583
00:42:19,928 --> 00:42:21,930
My guys are still rigging
the cabling,
584
00:42:21,974 --> 00:42:24,629
and a medic is standing by.
585
00:42:24,672 --> 00:42:27,109
It looks like the tail end
of the weather's behind you,
586
00:42:27,153 --> 00:42:29,503
so I don't think Mother Nature's gonna
give us too many more problems.
587
00:42:29,547 --> 00:42:31,679
Roger that.
588
00:42:31,723 --> 00:42:35,335
We are 300 meters from target and closing.
589
00:42:38,425 --> 00:42:42,298
Tower, I have a visual
on 109 now,
590
00:42:42,342 --> 00:42:45,301
and I'd say Mother Nature's
already done her worst.
591
00:42:54,963 --> 00:42:56,835
Making our pass now, Tower.
592
00:42:56,878 --> 00:43:00,142
Visual survey of damage...
593
00:43:00,186 --> 00:43:03,189
It's pretty much
what you expected:
594
00:43:03,232 --> 00:43:06,322
scoring along the fore end
of the outer fuse,
595
00:43:06,366 --> 00:43:09,761
and there's a pretty nasty hull breach
in the main cabin.
596
00:43:09,804 --> 00:43:13,895
But there's no apparent fuel leak
and no apparent wing damage.
597
00:43:13,939 --> 00:43:16,028
Oh, thank God for that.
598
00:43:16,071 --> 00:43:19,988
You can say that again. See, if there
was wing damage, we couldn't do this.
599
00:43:20,032 --> 00:43:22,338
The downwash from the refueler
would put too much strain on 'em.
600
00:43:22,382 --> 00:43:25,646
- They'd snap right off.
- [ Lopez ] Tower, 2-7 moving into position.
601
00:43:25,690 --> 00:43:27,343
What's downwash?
602
00:43:30,433 --> 00:43:32,827
[ Rattling ]
603
00:43:32,871 --> 00:43:34,786
Now what?
604
00:43:39,921 --> 00:43:42,489
[ Screaming ]
605
00:43:43,925 --> 00:43:47,320
[ Screaming Continues ]
606
00:44:11,518 --> 00:44:14,129
I'm seriously gonna lose it.
607
00:44:14,173 --> 00:44:18,960
I'm just gonna strap myself in
before I get thrown out of this.
608
00:44:19,004 --> 00:44:21,354
[ Seat Belt Clicks ] [ Aircraft Whirring,
Hissing ]
609
00:44:21,397 --> 00:44:23,399
Oh, my!
610
00:44:28,100 --> 00:44:30,058
Tower, we're holding position.
611
00:44:30,102 --> 00:44:31,843
Copy that, 2-7.
Standing by.
612
00:44:36,499 --> 00:44:38,414
[ Clicks ]
613
00:44:43,855 --> 00:44:47,989
My boomer's ready to go.
We're just waiting on the cabling.
614
00:44:48,033 --> 00:44:51,863
- Copy that, Lopez.
- [ Lopez ] It's time to get that door open.
615
00:44:51,906 --> 00:44:55,780
We have got to find a way to get
back into contact with Nicole.
616
00:44:55,823 --> 00:44:59,740
Well, I'm pretty sure she knows the
refueler is already up there by now.
617
00:44:59,784 --> 00:45:02,134
Yes, but if we don't get
her to disengage the lock,
618
00:45:02,177 --> 00:45:04,136
we have no way of getting the people
off the plane.
619
00:45:04,179 --> 00:45:06,181
Why can't they just open it
from the outside?
620
00:45:06,225 --> 00:45:09,402
Because it won't work.
The airplane doors are specifically designed...
621
00:45:09,445 --> 00:45:11,404
not to open from the outside
during flight.
622
00:45:11,447 --> 00:45:14,929
It's a safety feature.
623
00:45:14,973 --> 00:45:19,412
I know it's frustrating, but
normally safety features save lives.
624
00:45:19,455 --> 00:45:22,981
This is a one in a bill... No, no. Jeez,
it's a one in a trillion situation.
625
00:45:23,024 --> 00:45:27,246
Yes, it's frustrating, but...
Wait a minute.
626
00:45:27,289 --> 00:45:32,817
I don't know much about aircraft, but why
does she have to open up the door at all?
627
00:45:32,860 --> 00:45:36,472
Isn't there a hole already
in the side of the airplane?
628
00:45:39,171 --> 00:45:42,043
Now we know why you're the millionaire.
[ Chuckles ]
629
00:45:43,610 --> 00:45:45,786
2-7, this is Tower.
630
00:45:45,830 --> 00:45:48,658
When your cabling is in place, there's
something I'd like you to try.
631
00:45:52,358 --> 00:45:55,230
Hey, now where are they going?
632
00:45:59,365 --> 00:46:02,455
Tower, we have cabling in place.
633
00:46:02,498 --> 00:46:04,762
We're rigging our man
to go over.
634
00:46:06,154 --> 00:46:08,461
It's in the hands
of the boomer now.
635
00:46:08,504 --> 00:46:10,855
Roger that, 2-7.
636
00:46:10,898 --> 00:46:12,857
Here we go.
637
00:46:12,900 --> 00:46:15,076
[ Beeping ]
638
00:46:21,953 --> 00:46:25,130
I really wish I knew what
was going on over there.
639
00:46:28,655 --> 00:46:31,136
[ Mechanical Hum ]
640
00:46:32,877 --> 00:46:35,531
[ Mechanical Chugging Sound ]
641
00:46:37,446 --> 00:46:41,407
[ Whirring ]
642
00:46:41,450 --> 00:46:43,409
[ Hissing ]Target coming in.
643
00:46:48,240 --> 00:46:51,156
Rate:
one foot per second.
644
00:46:51,199 --> 00:46:54,333
[ Whirring, Hissing ]
645
00:47:01,514 --> 00:47:05,518
Steady.
Go slow and steady.
646
00:47:14,788 --> 00:47:17,312
Even it up.
647
00:47:18,923 --> 00:47:21,708
Keep it steady.
648
00:47:21,751 --> 00:47:24,145
Come on.
That's it.
649
00:47:26,887 --> 00:47:29,847
Pull back, Lopez!
Pull back!
650
00:47:29,890 --> 00:47:31,892
Come on.
Help me out down here.
651
00:47:34,286 --> 00:47:36,201
[ Metal Screeching ]
652
00:47:37,898 --> 00:47:40,292
Uh-oh.
653
00:47:42,207 --> 00:47:44,296
Pull back, Lopez!
654
00:47:48,604 --> 00:47:51,172
We have to try it again.
655
00:47:51,216 --> 00:47:54,262
We'd like to take another go at it.
Please advise.
656
00:47:54,306 --> 00:47:57,787
2-7, we don't have a choice.
Give it your best shot.
657
00:47:57,831 --> 00:48:01,617
Roger that. Go.
658
00:48:01,661 --> 00:48:03,706
All right.
Here we go.
659
00:48:13,368 --> 00:48:17,416
Oh, I can't take it!
I have to go see what's going on out there.
660
00:48:19,026 --> 00:48:21,594
[ Sighs ]
661
00:48:21,637 --> 00:48:24,118
Wait a minute.
662
00:48:25,424 --> 00:48:27,556
Slow and steady.
663
00:48:27,600 --> 00:48:30,472
Come on. Keep it steady.
664
00:48:30,516 --> 00:48:33,040
All right.
Come to papa.
665
00:48:37,436 --> 00:48:39,351
Pipe: five by five.
666
00:48:41,788 --> 00:48:44,008
Come on. Come on.
667
00:48:44,051 --> 00:48:47,750
[ Ringing ]
668
00:48:50,188 --> 00:48:51,885
Tension rate's good.
669
00:48:55,019 --> 00:48:57,630
Steady.
670
00:48:57,673 --> 00:49:00,459
Come on.
671
00:49:02,287 --> 00:49:04,376
[ Metal Screeching ]
672
00:49:04,419 --> 00:49:07,118
- Contact! It's in!
- [ Phone Ringing Continues ]
673
00:49:07,161 --> 00:49:09,511
All right, Reynolds, get up here.
You're on. On my way.
674
00:49:09,555 --> 00:49:13,341
Excellent work, 2-7.Oh, that phone!
675
00:49:15,039 --> 00:49:16,997
Tower!
676
00:49:17,041 --> 00:49:20,305
[ Jeff ]2-7, can you hold position
for the transfer?
677
00:49:20,348 --> 00:49:22,655
We'll make it happen, Tower.
678
00:49:22,698 --> 00:49:24,744
Never lost a man yet.
679
00:49:27,181 --> 00:49:30,184
Jeff! Take the phone!
680
00:49:30,228 --> 00:49:33,274
Hurry!
681
00:49:33,318 --> 00:49:35,624
- Yeah.
- Do you know how much lying you have to do...
682
00:49:35,668 --> 00:49:38,540
to get an operator to connect
you to a control tower?
683
00:49:38,584 --> 00:49:41,195
- Nicole?
- What's happening, Jeff?
684
00:49:42,544 --> 00:49:44,764
How is she making this
phone call?
685
00:49:44,807 --> 00:49:48,768
I thought the communications
were fried. Andrea has a cell phone.
686
00:49:48,811 --> 00:49:50,988
Nicole, hang on.
I'm gonna put you on the speakerphone.
687
00:49:51,031 --> 00:49:53,033
Nicole! It's Daddy! Nikki, are you okay?
688
00:49:53,077 --> 00:49:54,992
Mom! Dad!
689
00:49:55,035 --> 00:49:57,777
Nikki, are you okay? Nicole, listen to me!
Please!
690
00:49:57,820 --> 00:50:00,084
Tower, we've got our man
ready to go.
691
00:50:00,127 --> 00:50:03,261
2-7, we have contact with 109.
692
00:50:03,304 --> 00:50:05,872
Roger that.
Please advise 109:
693
00:50:05,915 --> 00:50:09,093
Stay strapped in
until the cable's in place.
694
00:50:09,136 --> 00:50:11,617
Our man will come to them,
once inside.
695
00:50:11,660 --> 00:50:14,924
Copy, 2-7. Nicole, we need you
to stay right where you are.
696
00:50:14,968 --> 00:50:18,493
- Someone's coming over now.
- Coming over on that pole thing?
697
00:50:18,537 --> 00:50:21,670
- That's right.
- I'm gonna get everyone ready.
698
00:50:21,714 --> 00:50:24,195
No, Nicole, please.
Stay where you are, sweetie.
699
00:50:24,238 --> 00:50:26,327
Let our man come to you.
Understand?
700
00:50:26,371 --> 00:50:28,329
I can get everyone
out of here faster.
701
00:50:28,373 --> 00:50:30,375
I'm the only one
that's not hurt.
702
00:50:30,418 --> 00:50:32,638
I'm just terrified.
703
00:50:32,681 --> 00:50:36,598
Just do what they say, okay?
That's right, honey. You listen to Jeff.
704
00:50:36,642 --> 00:50:39,123
Tower, we're catching
some bow wave from 109.
705
00:50:39,166 --> 00:50:41,690
I need some time to stabilize
before I send my man over.
706
00:50:41,734 --> 00:50:44,215
Roger that.
707
00:50:44,258 --> 00:50:46,217
Yeah, the refueler's
getting jostled by...
708
00:50:46,260 --> 00:50:49,307
the air your plane
is pushing ahead of itself.
709
00:50:49,350 --> 00:50:51,657
Usually, this wouldn't
be a problem,
710
00:50:51,700 --> 00:50:55,356
because when the refueler's full of gas,
it's heavy enough not to be affected.
711
00:50:57,358 --> 00:51:00,057
I thought that no gas
was a good thing.
712
00:51:00,100 --> 00:51:02,581
A few minutes ago it was.
713
00:51:02,624 --> 00:51:05,149
What's going on?
Everything's getting shaky.
714
00:51:05,192 --> 00:51:08,804
You're picking up turbulence. The two
planes are batting some air back and forth.
715
00:51:08,848 --> 00:51:12,025
- Is that bad?
- It's not good or bad, Nicole.
716
00:51:12,069 --> 00:51:14,636
It... It just is.
Hang in there.
717
00:51:16,464 --> 00:51:19,859
- Tower, come in.
- This is Tower. Go ahead.
718
00:51:19,902 --> 00:51:23,080
I don't know how much longer
we can maintain connection.
719
00:51:23,123 --> 00:51:25,952
I want to try and stabilize
before I send my man over.
720
00:51:27,475 --> 00:51:30,478
Understood, 2-7, but we
are running out of time.
721
00:51:30,522 --> 00:51:32,872
[ Boom Man ]
Tower, I have a suggestion.
722
00:51:32,915 --> 00:51:36,441
Right now the boom is just sitting
there in the breach of the hull.
723
00:51:36,484 --> 00:51:38,834
There's a locking device
in the tip of its probe.
724
00:51:38,878 --> 00:51:42,055
Usually it's activated when
it snaps into the fuel port.
725
00:51:42,099 --> 00:51:46,233
If we can get the passenger to
activate the device manually...
726
00:51:46,277 --> 00:51:50,455
- It would help hold the boom in place.
- F.A.B., Tower.
727
00:51:50,498 --> 00:51:53,501
That should buy us enough stability
to send our man over with the cable.
728
00:51:53,545 --> 00:51:56,156
No. It's gonna be
too dangerous for the girl.
729
00:51:56,200 --> 00:52:00,726
- Yeah. He's right.
- As opposed to the situation she's in now?
730
00:52:00,769 --> 00:52:04,077
Why can't they activate this thing
themselves by remote control?
731
00:52:04,121 --> 00:52:07,080
Because they can't. It has to come
in contact with the fueling port.
732
00:52:07,124 --> 00:52:09,517
In our case,
we make it think it has. Let me guess.
733
00:52:09,561 --> 00:52:11,867
[ Ray, Jeff ]
It's a safety feature.
734
00:52:18,613 --> 00:52:22,922
Let me get this straight. First you tell me
not to move. Now you're telling me to move?
735
00:52:24,315 --> 00:52:26,491
Nikki, listen. You can do this.
736
00:52:26,534 --> 00:52:29,276
Just do what they
tell you to do.
737
00:52:30,843 --> 00:52:33,193
It's okay.
738
00:52:33,237 --> 00:52:35,630
[ Nicole ] Okay.
739
00:52:35,674 --> 00:52:39,373
Nicole, on the end of the boom
is a large nozzle.
740
00:52:39,417 --> 00:52:41,810
That's what's sticking through
the hole in the airplane.
741
00:52:41,854 --> 00:52:45,466
Hit it as hard as you can. If you do,
it'll open up like an umbrella...
742
00:52:45,510 --> 00:52:47,947
and help hold the boom in place.
743
00:52:47,990 --> 00:52:50,732
- Hit it? You mean, punch it?
- Yes. No, no, no, no.
744
00:52:50,776 --> 00:52:53,996
Don't hit it with your fist.
Find something stronger. Anything.
745
00:52:56,521 --> 00:52:59,306
Don't sweat it.
I got something.
746
00:53:04,181 --> 00:53:07,662
Okay, I'm going in. You want me
to hit this thing as hard as I can?
747
00:53:07,706 --> 00:53:11,188
- That is correct.
- [ Sighs ] Excellent.
748
00:53:21,154 --> 00:53:23,417
[ Metal Screeching ]
749
00:53:26,899 --> 00:53:28,683
Oh, my God.
750
00:53:35,690 --> 00:53:39,564
- Tower, things are getting very unstable up here.
- Copy, 2-7.
751
00:53:39,607 --> 00:53:42,175
[ Metal Screeching ]
752
00:53:53,404 --> 00:53:57,277
Hold still.
[ Whimpers ]
753
00:53:57,321 --> 00:53:59,323
I can't stabilize.
754
00:54:04,980 --> 00:54:07,722
[ Screams ]
755
00:54:07,766 --> 00:54:10,203
[ Gasping ]
756
00:54:10,247 --> 00:54:12,814
We're lo...
Lopez, we're losing it.
757
00:54:12,858 --> 00:54:14,773
I can't hold it.
758
00:54:14,816 --> 00:54:18,211
- [ Nicole Gasps ]
- We're losing it.
759
00:54:18,255 --> 00:54:21,736
The boom's gonna shred the cabin.
Get the girl outta there now!
760
00:54:21,780 --> 00:54:23,608
Nicole, get out
of the cabin now!
761
00:54:29,178 --> 00:54:31,398
I can't hold it.
762
00:54:39,493 --> 00:54:41,452
We've lost it!
We've lost it!
763
00:54:42,322 --> 00:54:44,281
[ Grunts ]
764
00:54:45,586 --> 00:54:48,459
- [ Groans ]
- They've separated.
765
00:55:10,350 --> 00:55:13,353
Tower? Tower,
do you copy?
766
00:55:13,397 --> 00:55:15,573
Tower. Go ahead.
767
00:55:15,616 --> 00:55:17,792
We couldn't maintain
the distance.
768
00:55:17,836 --> 00:55:20,578
We got knocked out of range.
We've lost the boom.
769
00:55:20,621 --> 00:55:23,450
Repeat:
We have lost the boom.
770
00:55:23,494 --> 00:55:25,409
Oh, God.
771
00:55:27,672 --> 00:55:31,328
There's additional damage
to the fuselage of 109.
772
00:55:31,371 --> 00:55:34,331
And without the boom, we can't do anything.
Sorry.
773
00:55:34,374 --> 00:55:37,812
- [ Nicole ]Hello? Does anyone hear me?
- It's Mom and Dad. We're here.
774
00:55:37,856 --> 00:55:41,250
Carrie, get coordinates and try to find
out where that boom's going to hit.
775
00:55:41,294 --> 00:55:43,862
- Already on it.
- [ Jeff ] Nicole, are you all right?
776
00:55:43,905 --> 00:55:47,996
- Yeah, I guess.
- We had a problem with the refueler.
777
00:55:48,040 --> 00:55:50,782
The boom got pulled away
from the airplane and...
778
00:55:50,825 --> 00:55:53,611
I know. I was in here.
But listen to me.
779
00:55:53,654 --> 00:55:55,917
The hole is even bigger.
780
00:55:55,961 --> 00:55:58,703
That boom thing tore it open even wider.
781
00:55:58,746 --> 00:56:02,054
I'm afraid we're gonna fall out.
782
00:56:02,097 --> 00:56:04,099
Did you copy that, 2-7?
783
00:56:06,798 --> 00:56:10,410
Copy. Tower, we're
out of ideas up here.
784
00:56:10,454 --> 00:56:13,108
Don't see how we can facilitate
a midair transfer now.
785
00:56:14,806 --> 00:56:18,026
Uh, 2-7, maybe you could, uh,
786
00:56:18,070 --> 00:56:21,073
extend a man out over the breach,
set up the tether that way.
787
00:56:21,116 --> 00:56:25,338
It wouldn't hold for transfer.
We'd lose everyone.
788
00:56:25,382 --> 00:56:28,080
That's why we were gonna use the boom...
for the extra support.
789
00:56:31,126 --> 00:56:34,434
- Hey, what's going on?
- Stand by, Nicole.
790
00:56:34,478 --> 00:56:38,960
[ Switch Clicks ]Somebody give me an idea,
please!
791
00:56:49,231 --> 00:56:52,104
We have to initiate emergency
airport evacuation right now.
792
00:56:54,933 --> 00:56:57,370
You can't leave
my baby up there.
793
00:56:57,414 --> 00:57:00,242
I'm sorry, but there's a lot
more people in harm's way.
794
00:57:00,286 --> 00:57:03,768
Thirty minutes from now, this airport becomes
ground zero, and I gotta worry about them.
795
00:57:03,811 --> 00:57:06,553
I'm sorry, Jeff.
He's right.
796
00:57:06,597 --> 00:57:08,381
[ Donovan ]
Bickster, alert airport authority.
797
00:57:08,425 --> 00:57:12,298
Priority red one evac plan.
Dave, Carrie, alert all personnel.
798
00:57:12,341 --> 00:57:15,388
We're closing down the airport.
Divert them to their alternatives.
799
00:57:15,432 --> 00:57:19,740
Let's go! Operations, this is Tower.
We have a code red.
800
00:57:19,784 --> 00:57:21,829
Repeat: code red.
801
00:57:21,873 --> 00:57:23,875
Initiate evacuation
procedures immediately.
802
00:57:23,918 --> 00:57:27,835
This is not a drill.
Repeat: This is not a drill.
803
00:57:27,879 --> 00:57:30,316
Carrie, make sure
all inbounds are diverted.
804
00:57:30,359 --> 00:57:33,362
Dave, check the radar and make
sure we aren't missing anybody.
805
00:57:33,406 --> 00:57:37,149
Mr. Stone, we have a...
situation here where...
806
00:57:41,980 --> 00:57:43,895
Jeff.
807
00:57:45,549 --> 00:57:47,725
Please.
808
00:57:59,084 --> 00:58:01,042
[ Carrie ] That is correct, sir.
809
00:58:01,086 --> 00:58:03,480
[ Donovan ]
This airport's closed until further notice.
810
00:58:11,966 --> 00:58:15,448
Uh, please repeat, Tower.
811
00:58:15,492 --> 00:58:18,495
If I heard right, then whoever
thought of this is a genius.
812
00:58:18,538 --> 00:58:21,672
Okay, 2-7, if we can get
the landing gear down,
813
00:58:21,715 --> 00:58:24,413
we can have the man crawl up
into the nose wheel.
814
00:58:24,457 --> 00:58:27,852
Literally have him crawl
through the lower fuselage.
815
00:58:27,895 --> 00:58:30,855
If you still got the cabling on, he
can attach it in the wheel well...
816
00:58:30,898 --> 00:58:34,075
and start pulling people through
the floor panel in the cabin.
817
00:58:34,119 --> 00:58:38,471
We'll give it a shot, but please be
aware the air is getting thicker.
818
00:58:38,515 --> 00:58:41,082
There's more friction.
The ride is gonna get a lot rougher.
819
00:58:41,126 --> 00:58:44,390
Copy that, 2-7,
but we have to try.
820
00:58:44,433 --> 00:58:48,394
- This is only gonna work if the landing gear is down.
- Roger that.
821
00:58:48,437 --> 00:58:51,789
[ Switch Clicks ]Nicole, do you understand
what you have to do?
822
00:58:51,832 --> 00:58:56,010
Sure. First you tell me to go in
the cockpit, then in the cabin;
823
00:58:56,054 --> 00:58:59,448
then you want me to go back into the cockpit
and then back into the cabin.
824
00:58:59,492 --> 00:59:03,191
I guess you want me to go in the
cockpit now, right? Right. You got it.
825
00:59:03,235 --> 00:59:07,718
I don't wanna leave these guys out here.
The hole is really big now.
826
00:59:07,761 --> 00:59:10,764
I understand, but the best thing
you can do for them right now...
827
00:59:10,808 --> 00:59:13,158
is to get
that landing gear down.
828
00:59:13,201 --> 00:59:16,422
Okay.
829
00:59:16,465 --> 00:59:19,164
[ Sighs ]
I really don't want to fall out.
830
00:59:37,225 --> 00:59:40,402
Okay. I'm here in the cockpit.
Now what?
831
00:59:40,446 --> 00:59:43,101
We're gonna try to do
something we've done before.
832
00:59:43,144 --> 00:59:46,017
I'm gonna talk you through
the control panel, okay?
833
00:59:46,060 --> 00:59:48,149
I understand, yeah.
834
00:59:48,193 --> 00:59:51,544
On the right-hand side, I need
you to find the control pillar.
835
00:59:51,588 --> 00:59:55,069
Okay. You see it?
836
00:59:55,113 --> 00:59:59,247
Yeah, I see it. Now, there should be
six lights right above it.
837
00:59:59,291 --> 01:00:02,903
Uh, I guess,
but they're not lit up.
838
01:00:02,947 --> 01:00:05,602
That's okay. When the wheels
are down, the lights will go on.
839
01:00:05,645 --> 01:00:07,821
Okay.
840
01:00:07,865 --> 01:00:11,651
Lower the handle, and tell me
if the lights come on, okay?
841
01:00:11,695 --> 01:00:14,001
Keep something in mind
before you hit that switch.
842
01:00:14,045 --> 01:00:16,482
If the wheels come down,
it will slow the plane.
843
01:00:16,525 --> 01:00:18,919
Okay.
844
01:00:18,963 --> 01:00:21,313
That's the autopilot
reacting to it.
845
01:00:21,356 --> 01:00:23,228
There's gonna be
a lot of turbulence. More turbulence?
846
01:00:23,271 --> 01:00:26,971
It should settle out.
We think once the wheels are down,
847
01:00:27,014 --> 01:00:30,627
the autopilot will compensate by
bringing your plane down faster.
848
01:00:30,670 --> 01:00:33,934
Faster? Your angle of descent
will become steeper.
849
01:00:33,978 --> 01:00:37,024
That's perfectly normal. I do not want you
to worry about that when that happens.
850
01:00:37,068 --> 01:00:39,331
Well, it's worrying me.
851
01:00:39,374 --> 01:00:43,727
Once the landing gear is down, we can
have you off that plane in ten minutes.
852
01:00:47,208 --> 01:00:50,081
[ Sighs ]
Okay, here it goes.
853
01:00:51,038 --> 01:00:53,127
[ Grunting ]
854
01:00:54,215 --> 01:00:56,740
I can't.
It's not working.
855
01:00:56,783 --> 01:01:00,134
Well, try it again.
Make sure you press it all the way.
856
01:01:08,316 --> 01:01:10,188
I guess that's the turbulence.
857
01:01:12,016 --> 01:01:15,236
- Tower, I see the landing gear.
- Yes.
858
01:01:26,770 --> 01:01:30,034
All right, boys.
We're gonna try this again.
859
01:01:30,077 --> 01:01:32,689
Let's get it right this time.
860
01:01:45,876 --> 01:01:47,616
All right. Okay.
861
01:02:03,415 --> 01:02:05,330
All right.
Here he goes.
862
01:02:06,810 --> 01:02:08,725
Here they go.
863
01:02:12,641 --> 01:02:15,122
Close in about 20 feet.
864
01:02:15,166 --> 01:02:17,211
Closing.
865
01:02:22,129 --> 01:02:24,697
That's too fast.
Slow it down.
866
01:02:39,320 --> 01:02:42,062
- Yeah!
- So did it work? Hello?
867
01:02:42,106 --> 01:02:45,239
Did it work? Stand by, Nicole.
2-7?
868
01:02:45,283 --> 01:02:47,328
We have contact. Ya-hoo!
869
01:02:47,372 --> 01:02:51,637
- Tower, we have contact.
- Nicole, we have contact.
870
01:02:51,680 --> 01:02:54,945
Stay right where you are.
You're about to have some company.
871
01:03:05,085 --> 01:03:08,785
Nicole?
Nicole, come in!
872
01:03:22,799 --> 01:03:25,714
- Nicole, come in!
- Why isn't she answering?
873
01:03:27,412 --> 01:03:28,805
I don't know.
874
01:03:34,941 --> 01:03:37,509
[ Mechanical Buzz ]
875
01:03:43,907 --> 01:03:48,302
Ten minutes, huh?
Let's try and cut that in half.
876
01:03:55,701 --> 01:03:59,096
Jeff said the rescue guy
was coming through here.
877
01:03:59,139 --> 01:04:02,839
The faster I get these people ready,
the faster we get off this thing.
878
01:04:22,206 --> 01:04:24,208
- Hey, rescue guy.
- Yes?
879
01:04:24,251 --> 01:04:26,427
Well, let's start rescuing.
880
01:04:42,182 --> 01:04:44,576
There's three more, plus me.
881
01:04:44,619 --> 01:04:46,534
Okay!
882
01:05:06,990 --> 01:05:08,687
[ Boom Man ]
We're ready for the first transfer.
883
01:05:08,730 --> 01:05:10,689
Tower, we're ready
for the first transfer.
884
01:05:10,732 --> 01:05:14,214
- Is it Nicole?
- I... I don't know.
885
01:05:27,662 --> 01:05:31,318
Coming down. Get up here!
Come on! Let's move it!
886
01:05:39,022 --> 01:05:41,067
We have transfer.
887
01:05:41,111 --> 01:05:43,765
[ Gasps ]
Is it her?
888
01:05:43,809 --> 01:05:46,290
[ Lopez ]
Adult female.[ Sobs ]
889
01:05:46,333 --> 01:05:48,335
Andrea.
It's Andrea.
890
01:05:49,423 --> 01:05:51,948
All right.
She's clear.
891
01:06:08,312 --> 01:06:12,707
A-Ask them... what happened to my baby.
Ask them.
892
01:06:12,751 --> 01:06:15,972
2-7, what's the status
on the little girl?
893
01:06:18,191 --> 01:06:21,586
[ Lopez ] Can't say for sure, Tower.
Female is unconscious.
894
01:06:21,629 --> 01:06:25,329
Possible head trauma.
She can't tell us anything.
895
01:06:25,372 --> 01:06:27,244
What happened to my little girl?
896
01:06:42,215 --> 01:06:44,913
There's two more, plus me.
897
01:06:44,957 --> 01:06:46,350
All right.
898
01:06:48,134 --> 01:06:51,007
Let's not forget about me.
899
01:06:53,444 --> 01:06:56,273
Ready for second transfer.
900
01:06:58,318 --> 01:07:01,365
- Lopez, it's getting real bad out here.
- [ Grunting ]
901
01:07:10,113 --> 01:07:12,376
- Let's move!
- [ Grunts ]
902
01:07:17,598 --> 01:07:19,818
Okay, we got him.
903
01:07:19,861 --> 01:07:23,517
As soon as he's clear, take him back there.
This cable isn't gonna hold.
904
01:07:23,561 --> 01:07:27,304
Tower, we have second transfer...
adult male.
905
01:07:27,347 --> 01:07:29,393
[ Lopez ] It's one of the pilots.
906
01:07:32,787 --> 01:07:36,313
Tower, it's starting to get
a little rough up here.
907
01:07:47,976 --> 01:07:51,545
There's one more, plus me,
908
01:07:51,589 --> 01:07:54,461
and I might need help
with this one.
909
01:07:55,680 --> 01:07:58,857
[ Groans ]
910
01:07:58,900 --> 01:08:01,425
[ Grunting ]
911
01:08:07,822 --> 01:08:10,608
He's coming down!
912
01:08:14,525 --> 01:08:18,137
Frank, please!
Please wake up.
913
01:08:18,181 --> 01:08:20,400
Help me! Please!
914
01:08:20,444 --> 01:08:23,403
[ Grunts ]
915
01:08:23,447 --> 01:08:25,840
Please.
916
01:08:30,802 --> 01:08:32,673
[ Grunting ]
917
01:08:35,154 --> 01:08:37,591
Okay. Unhook him. We got two more,
and that's it.
918
01:08:37,635 --> 01:08:40,507
Come on. Frank.
919
01:08:55,435 --> 01:08:58,308
Come on, Frank.
We're running out of time.
920
01:09:01,572 --> 01:09:05,532
- Nicole, we got to go now!
- We're not gonna make it.
921
01:09:07,143 --> 01:09:09,319
Tower, come in.
922
01:09:09,362 --> 01:09:12,583
We have the little girl and one
last man still on board 109.
923
01:09:12,626 --> 01:09:14,933
I don't think
we'll be able to get both.
924
01:09:16,587 --> 01:09:19,242
2-7, can you transfer
both of them at once?
925
01:09:19,285 --> 01:09:21,940
[ Lopez ] Negative, Tower.
926
01:09:21,983 --> 01:09:24,856
Cable won't hold.
It's barely holding as is.
927
01:09:27,554 --> 01:09:29,600
Come on!
There's no more time!
928
01:09:33,517 --> 01:09:36,041
We gotta go, now!
929
01:09:41,351 --> 01:09:44,484
Frank! Frank, please!
930
01:09:44,528 --> 01:09:47,052
Please wake up!
Help me!
931
01:09:47,095 --> 01:09:49,228
I love you.
932
01:09:49,272 --> 01:09:51,665
[ Sobbing ]
933
01:09:51,709 --> 01:09:54,451
I remember.
I remember everything.
934
01:09:56,583 --> 01:09:59,238
Just please wake up.
935
01:09:59,282 --> 01:10:01,240
Let's get out of here.
936
01:10:01,284 --> 01:10:03,242
[ Sobbing ]
Help me.
937
01:10:05,940 --> 01:10:08,552
I'll never disappoint you
again, I promise.
938
01:10:10,293 --> 01:10:12,556
Please!
[ Groans ]
939
01:10:15,472 --> 01:10:20,172
- I can't leave him.
- Come on! We gotta go.
940
01:10:20,216 --> 01:10:23,610
- I can't leave him here. Help me, please.
- We gotta go now!
941
01:10:27,658 --> 01:10:30,443
We're losing it.
Guys, we're losing it!
Release the winch!
942
01:10:30,487 --> 01:10:32,619
Release the winch!
943
01:10:35,796 --> 01:10:37,581
[ Yells ]
944
01:10:40,497 --> 01:10:43,891
- Reynolds!
- We gotta go, Nicole!
945
01:10:45,328 --> 01:10:48,331
- [ Screaming ]
- No!
946
01:10:50,289 --> 01:10:53,553
- Lopez, we've lost Reynolds!
- Tower, we lost a man.
947
01:10:53,597 --> 01:10:55,512
Repeat: We lost a man.
948
01:10:58,123 --> 01:11:00,168
Damn it!
949
01:11:00,212 --> 01:11:05,217
Tower, I have a confirmed signal.
Our man opened his chute.
950
01:11:05,261 --> 01:11:09,090
2-7, what about the other two passengers?
What about the girl?
951
01:11:10,527 --> 01:11:13,051
Negative, Tower.
Our man doesn't have them.
952
01:11:13,094 --> 01:11:16,315
They're either lost in transfer...
953
01:11:16,359 --> 01:11:18,143
or still on board the plane.
954
01:11:20,014 --> 01:11:21,929
No.
955
01:11:27,718 --> 01:11:31,983
I wish there was something more we could do.
We'll have to abort the mission.
956
01:11:32,026 --> 01:11:34,290
[ Sobs ]
957
01:11:34,333 --> 01:11:36,335
S-Stand by, 2-7.
958
01:11:36,379 --> 01:11:38,076
[ Lopez ] Understood, Tower.
959
01:11:39,599 --> 01:11:41,993
I'm sorry.
960
01:11:47,694 --> 01:11:51,916
No. No, she's
still up there.
961
01:11:51,959 --> 01:11:55,572
Nicole and Frank are still up there.
Nikki, pick up the phone!
962
01:11:59,445 --> 01:12:01,317
[ Marilyn Sobbing ] Nikki!
963
01:12:06,496 --> 01:12:09,455
Nikki, pick up that phone!
964
01:12:09,499 --> 01:12:11,414
Nikki!
965
01:12:12,589 --> 01:12:14,591
Nikki.
966
01:12:17,158 --> 01:12:19,813
I really want to get off
this airplane now.
967
01:12:19,857 --> 01:12:23,208
[ Sobbing ] Oh, my God. Nikki. Oh, Nikki.
968
01:12:23,251 --> 01:12:25,297
What happened to you?
969
01:12:25,341 --> 01:12:27,995
I was trying to speed things up.
I moved everybody over.
970
01:12:28,039 --> 01:12:32,348
I saw a man fall from the plane.
Is he all right? Is everybody okay?
971
01:12:33,784 --> 01:12:35,742
Yes, honey.
You saved their lives.
972
01:12:35,786 --> 01:12:39,180
You did great, honey.
I love you.
973
01:12:39,224 --> 01:12:43,010
I miss you, Dad.
974
01:12:43,054 --> 01:12:45,665
I'm sorry.
I'm sorry I let you down.
975
01:12:45,709 --> 01:12:49,234
No, you didn't let me down.
976
01:12:49,277 --> 01:12:53,717
That never happened, Nicole.
I let you down.
977
01:12:55,501 --> 01:12:58,635
I spent so much time trying
to make things happen...
978
01:12:58,678 --> 01:13:00,724
for all of us that...
979
01:13:00,767 --> 01:13:03,640
No.
980
01:13:03,683 --> 01:13:06,207
You never let me down.
981
01:13:08,209 --> 01:13:11,082
And I've never been so proud...
982
01:13:11,125 --> 01:13:15,216
or loved anybody as much
as I do you right now.
983
01:13:16,783 --> 01:13:19,307
I love you, Dad.
984
01:13:19,351 --> 01:13:22,310
I love you, Nicole.
985
01:13:22,354 --> 01:13:24,182
I love you!
986
01:13:27,228 --> 01:13:29,187
Jeff?
987
01:13:29,230 --> 01:13:30,797
[ Sobbing ]
988
01:13:32,799 --> 01:13:35,585
Yeah. N-Nicole,
I'm right here.
989
01:13:35,628 --> 01:13:38,544
You said I could land this plane
like in the movies, right?
990
01:13:38,588 --> 01:13:41,852
Right, but, Nicole, you can't
take over the controls...
991
01:13:41,895 --> 01:13:44,637
as long as the autopilot
won't disengage.
992
01:13:44,681 --> 01:13:48,728
You try, but you just keep fighting the
autopilot, and the autopilot wins.
993
01:13:50,817 --> 01:13:53,341
Well, the autopilot's
not as pissed off as I am.
994
01:14:01,785 --> 01:14:04,788
Where's the autopilot located?
Near the window?
995
01:14:04,831 --> 01:14:07,225
Actually, it's
in the rear of the plane.
996
01:14:07,268 --> 01:14:10,533
It would take an expert to go through the
circuitry to disengage the autopilot.
997
01:14:10,576 --> 01:14:13,231
- Understand?
- Whatever.
998
01:14:14,493 --> 01:14:16,452
[ Electricity Crackling ]
999
01:14:22,066 --> 01:14:24,982
I figured out how
to disengage the autopilot.
1000
01:14:25,025 --> 01:14:27,593
You... You what?
1001
01:14:27,637 --> 01:14:30,117
I'm flying the plane,
but I don't know how to fly.
1002
01:14:31,858 --> 01:14:34,121
Something's up.
1003
01:14:35,906 --> 01:14:39,823
- Abrupt change in 109's flight path.
- She's flying the plane.
1004
01:14:39,866 --> 01:14:43,870
She's flying the plane!
1005
01:14:43,914 --> 01:14:47,091
Nicole, I want you
to grab the controls,
1006
01:14:47,134 --> 01:14:49,920
the, uh, the steering wheel
in front of you,
1007
01:14:49,963 --> 01:14:51,269
and pull back towards you
until the plane levels out.
1008
01:14:51,312 --> 01:14:54,359
- Do you understand?
- Okay.
1009
01:14:54,402 --> 01:14:58,842
Nicole, to make this work, you have
to do exactly what I tell you to do.
1010
01:14:58,885 --> 01:15:01,671
Tell me.
1011
01:15:01,714 --> 01:15:04,195
On the left side of the panel
in front of you,
1012
01:15:04,238 --> 01:15:08,373
there's a round ball with a horizontal line
running through it.
1013
01:15:08,416 --> 01:15:10,157
Do you see it? Yeah.
1014
01:15:10,201 --> 01:15:13,987
Right. I see it. It's like a small "W,"
small, tiny plane type thing.
1015
01:15:14,031 --> 01:15:17,164
That's right. I want you to move
the steering wheel...
1016
01:15:17,208 --> 01:15:19,906
to keep the part of the ball
where black meets white...
1017
01:15:19,950 --> 01:15:22,561
even with the white horizontal line
that's in the glass.
1018
01:15:24,345 --> 01:15:26,522
Move the controllers
forward or back?
1019
01:15:26,565 --> 01:15:28,480
Back, Nicole.
Ease it back.
1020
01:15:30,395 --> 01:15:32,353
Now what?
1021
01:15:32,397 --> 01:15:35,356
I want you to ease
the controls forward now.
1022
01:15:35,400 --> 01:15:39,143
The altimeter will change positions,
but try to keep the two lines even,
1023
01:15:39,186 --> 01:15:41,667
even though they're not
together anymore.
1024
01:15:43,060 --> 01:15:45,671
Okay.
1025
01:15:47,368 --> 01:15:50,197
Now what?
1026
01:15:50,241 --> 01:15:53,592
Keep the wings of the little
plane lined up with the horizon.
1027
01:15:53,636 --> 01:15:57,596
If one wing is higher, move the control
in that direction to level it out.
1028
01:15:58,902 --> 01:16:01,644
If the right wing's higher,
I move it to the...
1029
01:16:01,687 --> 01:16:05,865
- To the right.
- Okay, the right. Okay, I got it.
1030
01:16:05,909 --> 01:16:10,870
Good. Now, Nicole, once the wings are
level, start pulling the controls back.
1031
01:16:10,914 --> 01:16:13,830
Understand? That will mean your wings
are holding steady...
1032
01:16:13,873 --> 01:16:16,484
and that you're lowering
the plane for landing.
1033
01:16:16,528 --> 01:16:18,922
Okay, I... I'm doing it, I think.
1034
01:16:26,494 --> 01:16:29,933
You're doing great, Nicole. Now, remember,
there's gonna be some turbulence.
1035
01:16:29,976 --> 01:16:32,370
[ Sighs ]
There's always turbulence.
1036
01:16:32,413 --> 01:16:35,460
Just remember, stay calm.
Ease the steering wheel back.
1037
01:16:35,503 --> 01:16:37,505
Keep the altimeter even.
1038
01:16:37,549 --> 01:16:40,117
Okay. I got it,
I think.
1039
01:16:40,160 --> 01:16:43,860
You'll feel yourself,
see yourself getting lower.
1040
01:16:43,903 --> 01:16:46,166
Yeah, I do. I am.
1041
01:16:46,210 --> 01:16:51,041
Good. Now, we should be able to see you
from here very soon.
1042
01:16:51,084 --> 01:16:54,392
Any minute now, you should be
seeing a strip of landing lights.
1043
01:16:54,435 --> 01:16:56,655
They'll look like they're almost
floating right in front of you.
1044
01:17:06,099 --> 01:17:09,363
I can see them. Oh, God, I can't do this.
Please don't make me do this.
1045
01:17:09,407 --> 01:17:12,845
Nicole... you can.
1046
01:17:12,889 --> 01:17:15,935
You can do this. You can do anything,
if you don't quit.
1047
01:17:19,722 --> 01:17:23,203
We need you.
Do you hear me?
1048
01:17:25,510 --> 01:17:27,599
Okay, Dad.
1049
01:17:31,516 --> 01:17:33,474
[ Whispers ]
Okay.
1050
01:17:33,518 --> 01:17:35,999
Okay, Jeff, what's next?
1051
01:17:36,042 --> 01:17:40,743
Nicole, I want you to aim the plane
right between the landing lights.
1052
01:17:40,786 --> 01:17:43,833
At the same time, I want you to pull back
on the steering wheel.
1053
01:17:43,876 --> 01:17:46,792
The lights won't fill your windows anymore.
Do you understand?
1054
01:17:46,836 --> 01:17:48,664
Yeah. Okay.
1055
01:17:48,707 --> 01:17:51,579
Now listen carefully.
1056
01:17:51,623 --> 01:17:56,019
As you're landing, I need you to hit the
three levers to your right-hand side.
1057
01:17:56,062 --> 01:17:59,413
One, two, three. Left to right.
Then jam your foot into the brakes.
1058
01:17:59,457 --> 01:18:01,807
I can't believe
I'm landing this plane.
1059
01:18:01,851 --> 01:18:03,940
Nicole, you're doing fine.
1060
01:18:03,983 --> 01:18:06,290
Jeff? Jeff?[ Phone Clicks ]
1061
01:18:07,987 --> 01:18:10,816
- I don't believe it!
- [ Phone Clattering ]
1062
01:18:10,860 --> 01:18:12,818
[ Phone Clicks, Dial Tone ]
1063
01:18:12,862 --> 01:18:15,778
Nicole? Nicole!
1064
01:18:17,083 --> 01:18:19,303
[ Dial Tone Stops ]
1065
01:18:21,392 --> 01:18:23,307
I have a visual! Where?
1066
01:18:24,221 --> 01:18:26,092
Fifteen hundred feet...
1067
01:18:26,136 --> 01:18:28,225
and dropping.
1068
01:18:31,184 --> 01:18:33,839
[ Donovan ] How many crash teams
did you send to the runway?
1069
01:18:33,883 --> 01:18:36,233
All of them. [ Man ] Stand by.
1070
01:18:40,498 --> 01:18:42,935
I'm not gonna die.
I'm not gonna die.
I'm not gonna die.
1071
01:18:42,979 --> 01:18:46,896
[ Man Chattering ]
[ Bickster ] Nine hundred feet.
1072
01:18:46,939 --> 01:18:50,682
She's a little uneven.
1073
01:18:50,726 --> 01:18:53,946
Eight hundred feet.
1074
01:18:53,990 --> 01:18:56,209
Come on, Nicole.
1075
01:18:56,253 --> 01:18:59,647
I'm not gonna crash.
I'm not gonna crash.
I'm not gonna crash.
1076
01:18:59,691 --> 01:19:01,780
Oh, please, God.
1077
01:19:08,091 --> 01:19:10,615
350 feet.
She's still uneven.
1078
01:19:10,658 --> 01:19:12,356
[ Jeff ]
Come on. You can do it.
1079
01:19:16,316 --> 01:19:18,449
[ Bickster ] Two hundred feet.
1080
01:19:18,492 --> 01:19:22,061
[ Nicole Whispering, Indistinct ]
1081
01:19:22,105 --> 01:19:26,326
Please, please.
At least for my mom and dad.
1082
01:19:26,370 --> 01:19:28,676
[ Whispers ]
Come on. Come on.
1083
01:19:31,854 --> 01:19:34,726
This is not gonna be pretty.
1084
01:19:34,770 --> 01:19:37,816
I can do this.
I can do this.
I can do this.
1085
01:19:37,860 --> 01:19:39,992
125 feet.
1086
01:19:52,875 --> 01:19:56,661
Please, God,
just for my baby. She's gonna do it.
1087
01:19:58,706 --> 01:20:00,578
A hundred feet, damn it.
1088
01:20:04,451 --> 01:20:07,280
Eighty feet.
Prepare for impact.
1089
01:20:07,324 --> 01:20:09,500
[ Bickster ] Fifty feet.
1090
01:20:12,590 --> 01:20:15,506
[ Whimpering ]
1091
01:20:17,856 --> 01:20:19,815
Oh, shit!
1092
01:20:19,858 --> 01:20:22,513
[ Engine Squealing ]
1093
01:20:26,125 --> 01:20:29,215
[ Tires Squealing ]
1094
01:20:29,259 --> 01:20:33,785
Yes, she's down! She's going too fast.
No reverse thrusters.
1095
01:20:33,829 --> 01:20:36,875
- She can do it.
- She has to hit those switches in order!
1096
01:20:36,919 --> 01:20:39,356
What did he say?
What did he say?
1097
01:20:39,399 --> 01:20:41,358
Left to right.
Left to right.
1098
01:20:41,401 --> 01:20:43,664
- Left to right. Come on!
- She'll do it.
1099
01:20:43,708 --> 01:20:47,494
I told you, she'll do it.
Do it, baby.
1100
01:20:47,538 --> 01:20:51,716
Come on, Nicole.
Left to right.
1101
01:20:51,759 --> 01:20:54,197
- One.
- One.
1102
01:20:56,852 --> 01:20:59,985
Come on.
1103
01:21:00,029 --> 01:21:01,857
Two. Come on.
1104
01:21:01,900 --> 01:21:03,989
Two.
1105
01:21:04,033 --> 01:21:06,557
- Three.
- Three.
1106
01:21:24,009 --> 01:21:26,403
[ Engine Roar Diminishes ]
1107
01:21:29,449 --> 01:21:31,582
- [ Donovan, Ray ] Yes!
- Yes!
1108
01:21:31,625 --> 01:21:33,889
- Yes!
- [ All Laughing, Cheering ]
1109
01:21:42,245 --> 01:21:44,160
All right!
1110
01:21:45,248 --> 01:21:47,380
Hey!
1111
01:21:48,947 --> 01:21:51,819
[ Sirens Wailing ]
1112
01:22:19,586 --> 01:22:21,588
[ Panting ]
1113
01:22:25,157 --> 01:22:27,203
Oh, good.
1114
01:22:28,682 --> 01:22:30,641
Good.
1115
01:22:34,950 --> 01:22:37,430
[ Indistinct Chatter On Radio ]
1116
01:22:59,670 --> 01:23:02,238
[ Ray ] Nicole! Dad!
1117
01:23:02,281 --> 01:23:05,241
Oh, honey![ Sobbing ]
1118
01:23:05,284 --> 01:23:07,591
Oh, Nikki!
[ Laughing ][ Sobbing Continues ]
1119
01:23:09,245 --> 01:23:11,377
I love you, baby.
1120
01:23:12,900 --> 01:23:16,382
Sorry, Dad.
[ Sobbing ]It's okay. It's okay.
1121
01:23:16,426 --> 01:23:18,297
It's okay.[ Sobbing Continues ]
1122
01:23:20,169 --> 01:23:22,171
Shh!
Oh, it's okay, honey.
1123
01:23:22,214 --> 01:23:24,173
It's okay. It's okay. No, Dad. Dad.
1124
01:23:24,216 --> 01:23:27,002
Shh, shh, shh! No, I need to tell you...
1125
01:23:27,045 --> 01:23:29,221
What? What?
1126
01:23:29,265 --> 01:23:32,268
Roberto Clemente really was the
greatest baseball player of all time.
1127
01:23:32,311 --> 01:23:34,139
[ Sobbing ]Oh, honey.
1128
01:23:34,183 --> 01:23:36,054
Oh, Dad.[ Sobbing ]
1129
01:23:37,316 --> 01:23:39,449
Hey, Nicole.
1130
01:23:39,492 --> 01:23:42,191
[ Siren Wailing ]
1131
01:23:43,714 --> 01:23:45,672
Sorry about the Brad Pitt thing.
1132
01:23:51,939 --> 01:23:53,898
It's okay.
1133
01:23:53,941 --> 01:23:57,815
My folks won't let me date
until I'm 16, anyway.
1134
01:23:57,858 --> 01:23:59,730
[ Laughing ]
1135
01:24:04,517 --> 01:24:07,216
Left to right?
1136
01:24:07,259 --> 01:24:09,348
Left to right.
1137
01:24:38,247 --> 01:24:40,771
[ Airplane Roaring Overhead ]
84112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.