Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,739 --> 00:00:37,737
JOURNEY TO THE
BEGINNING OF TIME
2
00:00:38,664 --> 00:00:42,203
Written by
Script by
3
00:00:43,043 --> 00:00:45,581
Cinematography
4
00:00:46,547 --> 00:00:51,918
Production Design
5
00:00:59,560 --> 00:01:01,552
Scientific Advisor
6
00:01:02,688 --> 00:01:05,522
Music
7
00:01:15,534 --> 00:01:17,526
Editor
8
00:01:18,245 --> 00:01:20,237
Sound
9
00:01:21,790 --> 00:01:23,782
Visual Effects
10
00:01:26,670 --> 00:01:28,662
Production Manager
11
00:01:30,465 --> 00:01:36,177
Cast
12
00:01:40,100 --> 00:01:46,188
Directed by
13
00:02:08,086 --> 00:02:12,626
Our logbook.
The diary of our journey.
14
00:02:13,592 --> 00:02:18,428
My friends and I, we just
had the best adventure ever!
15
00:02:19,097 --> 00:02:24,092
We went on a voyage of discovery
- back into prehistory.
16
00:02:24,269 --> 00:02:29,105
Like other boys playing
cowboys and indians.
17
00:02:29,691 --> 00:02:31,307
There were four of us.
18
00:02:31,401 --> 00:02:34,644
That's me, Petr, holding the book.
19
00:02:34,738 --> 00:02:39,073
In the middle is Jirka,
the youngest in our team.
20
00:02:39,159 --> 00:02:41,151
Beside him is Jenda.
21
00:02:41,244 --> 00:02:45,534
Toník isn't there. He took the photo.
But you can see his shadow.
22
00:02:46,625 --> 00:02:49,208
He was our photographer.
23
00:02:50,003 --> 00:02:55,419
Here, by the cave, where that cross is,
that's where Jirka found this.
24
00:02:55,509 --> 00:02:57,796
That's what started it all.
25
00:02:57,886 --> 00:03:03,006
This is not any old stone.
It is a fossilised trilobite.
26
00:03:03,266 --> 00:03:07,385
Jirka didn't know that
trilobites had died out long ago,
27
00:03:07,479 --> 00:03:10,563
so he wanted to see a live one.
28
00:03:10,774 --> 00:03:15,360
He didn't know this was once a seabed
covered by an ocean full of trilobites.
29
00:03:15,821 --> 00:03:20,987
It's only thanks to their fossils that
we even know what they looked like.
30
00:03:21,076 --> 00:03:25,116
So he could imagine it better,
we showed him on this chart
31
00:03:25,205 --> 00:03:30,917
how there were 500 million years
between us and this trilobite.
32
00:03:31,795 --> 00:03:34,162
And if he wanted to see a real one,
33
00:03:34,256 --> 00:03:37,499
he'd have to go back into the past,
34
00:03:37,592 --> 00:03:40,505
right down these giant steps:
35
00:03:40,971 --> 00:03:43,714
past the Ice Age,
36
00:03:44,099 --> 00:03:46,182
through the Tertiary,
37
00:03:46,727 --> 00:03:48,514
down to the Mesozoic
38
00:03:48,603 --> 00:03:50,265
and the Paleozoic,
39
00:03:50,355 --> 00:03:54,190
and all the way back to the Silurian
seas and the trilobites!
40
00:03:55,235 --> 00:03:59,400
So he could understand it better,
we took him to the museum.
41
00:03:59,865 --> 00:04:04,280
He looked at more fossils,
a lot rarer and a lot bigger.
42
00:04:04,786 --> 00:04:07,745
Toník even took a picture
of him with a mammoth.
43
00:04:07,831 --> 00:04:10,369
Jirka loved it,
44
00:04:10,459 --> 00:04:13,952
but was sad he would
never see one alive.
45
00:04:14,045 --> 00:04:18,790
If there were only mammoths
like that out in the woods!
46
00:04:19,801 --> 00:04:24,262
Dead bones and artists'
impressions just aren't the same.
47
00:04:24,347 --> 00:04:28,557
What Jirka really wanted
was to see them move!
48
00:04:28,852 --> 00:04:31,845
So when he read
the Jules Verne book
49
00:04:31,938 --> 00:04:34,271
about people going to
the centre of the Earth
50
00:04:34,357 --> 00:04:37,725
and seeing 'antediluvian monsters',
51
00:04:37,819 --> 00:04:41,938
he thought we could do the same.
52
00:04:42,908 --> 00:04:48,370
And since almost everything
in Jules Verne books came true,
53
00:04:48,497 --> 00:04:51,365
we decided to go.
54
00:04:52,125 --> 00:04:55,243
To sail upriver into that cave,
55
00:04:55,796 --> 00:04:58,960
our magic cave!
56
00:04:59,674 --> 00:05:04,635
That's where our journey began...
57
00:06:05,949 --> 00:06:07,611
Ice...
58
00:06:07,784 --> 00:06:11,243
- Seriously, there's ice here.
- Never mind, keep rowing!
59
00:06:11,329 --> 00:06:13,912
We're still moving, aren't we?
60
00:06:13,999 --> 00:06:18,744
Yes, but it'll soon get worse.
61
00:06:26,219 --> 00:06:28,632
Look at all that ice!
62
00:06:28,722 --> 00:06:32,056
That looks really like the Ice Age.
63
00:06:32,350 --> 00:06:36,765
We'll never get past that icepack.
Even an icebreaker wouldn't make it!
64
00:06:36,855 --> 00:06:39,222
We have to try.
65
00:06:39,649 --> 00:06:42,483
First put on something warm!
66
00:06:42,986 --> 00:06:45,023
Jirka put this on!
67
00:06:55,832 --> 00:06:59,621
Down over the ears
or you'll get frostbite!
68
00:06:59,711 --> 00:07:01,919
Hand me the lamp.
69
00:07:12,265 --> 00:07:14,177
Here we go!
70
00:07:48,426 --> 00:07:51,385
- Careful!
- Careful, Jirka!
71
00:07:51,471 --> 00:07:54,635
Don't worry. It can hold us.
72
00:07:56,685 --> 00:08:00,679
Guys, get out and we'll drag
the boat over the ice, like a sled.
73
00:08:00,772 --> 00:08:02,889
- Good idea.
- Come on guys!
74
00:08:05,026 --> 00:08:06,983
Let's go.
75
00:08:08,530 --> 00:08:12,069
- A bit more.
- Everything in the boat!
76
00:08:14,202 --> 00:08:17,991
It will be alright as long
as we keep moving!
77
00:08:20,208 --> 00:08:22,871
It won't be easy...
78
00:09:20,727 --> 00:09:23,390
Take some. They've got jam in!
79
00:09:23,480 --> 00:09:26,598
- Thanks, they're super!
- Another one?
80
00:09:39,788 --> 00:09:44,579
We must be careful with this, Jirka.
It's our expedition logbook.
81
00:09:44,667 --> 00:09:47,330
Let's write something now!
82
00:09:49,464 --> 00:09:53,458
And so we wrote our first entry,
83
00:09:53,551 --> 00:09:56,919
how we made our camp in the Ice Age.
84
00:09:57,722 --> 00:10:00,760
That really was an Ice Age
85
00:10:00,850 --> 00:10:04,764
our faces and fingers were frozen
stiff, but that didn't matter.
86
00:10:04,854 --> 00:10:08,598
We were just happy we got this far.
87
00:10:09,025 --> 00:10:11,438
Jirka was the happiest of all,
88
00:10:11,528 --> 00:10:15,442
he got exactly
what he had wished for
89
00:10:15,532 --> 00:10:19,196
- an adventurer's trek
into the great unknown.
90
00:10:20,161 --> 00:10:23,780
The next day we were back
on our way again
91
00:10:23,873 --> 00:10:25,956
on the open river.
92
00:10:26,042 --> 00:10:28,830
There was a lot less ice now,
93
00:10:28,920 --> 00:10:33,711
and the further we got,
the more bushes and trees there
94
00:10:33,800 --> 00:10:36,167
were just like back home.
95
00:10:36,261 --> 00:10:39,925
Then the ice disappeared completely.
96
00:10:47,564 --> 00:10:51,228
Guys! Look over there!
By the fir trees!
97
00:10:51,317 --> 00:10:55,311
- It's a mammoth! - Really!?
- Let's get closer!
98
00:11:09,544 --> 00:11:13,458
A mammoth!
A real mammoth, boys!
99
00:11:14,424 --> 00:11:17,792
What a giant!
100
00:11:31,608 --> 00:11:34,692
- Hurry up, let me see!
- Me too!
101
00:11:34,944 --> 00:11:37,357
- Quickly!
- Wait!
102
00:11:38,698 --> 00:11:41,315
- Let me see!
- Quiet, you guys!
103
00:11:41,409 --> 00:11:44,698
He's not paying any
attention to us at all!
104
00:11:44,996 --> 00:11:46,828
Hello!
105
00:11:47,081 --> 00:11:51,792
Hello! Hellooo! Hellooo!
106
00:11:51,961 --> 00:11:57,377
Mr Mammoth, are we in the right
place in prehistory? Hello!
107
00:12:00,428 --> 00:12:02,636
Sit down!
108
00:12:20,448 --> 00:12:26,194
When we set up camp, we talked only
about the mammoth, especially Jirka.
109
00:12:26,287 --> 00:12:29,997
It was much better than
the one in the museum.
110
00:12:30,250 --> 00:12:33,334
It was a real live animal.
111
00:12:33,836 --> 00:12:37,955
The first one we'd seen
in the prehistoric world.
112
00:13:13,459 --> 00:13:16,497
We set off at first light.
113
00:13:16,587 --> 00:13:19,204
There were some glaciers
on the horizon,
114
00:13:19,299 --> 00:13:21,791
but the landscape
had changed completely.
115
00:13:21,884 --> 00:13:26,504
Everything was green now
and it felt almost like home.
116
00:13:26,806 --> 00:13:29,970
But water from the glaciers
was flooding the river,
117
00:13:30,059 --> 00:13:33,302
and we couldn't row
against the strong current.
118
00:13:44,615 --> 00:13:47,824
Jenda, look! A path!
119
00:13:48,161 --> 00:13:51,325
- There!
- Right there!
120
00:13:51,914 --> 00:13:54,702
Guys, what did you find?
121
00:13:54,792 --> 00:13:57,079
Come and have a look.
122
00:13:59,881 --> 00:14:02,248
Wait, I'll pull you in.
123
00:14:02,967 --> 00:14:06,051
Don't fall! Easy now, hold tight!
124
00:14:09,265 --> 00:14:11,882
It's some kind of a path.
125
00:14:13,686 --> 00:14:16,269
The mammoths must have made it.
126
00:14:16,356 --> 00:14:20,441
- But there are no tracks here.
- Maybe animals come here to drink?
127
00:14:20,526 --> 00:14:23,519
Let's see where it leads.
128
00:14:23,613 --> 00:14:25,855
Why not! Come on!
129
00:15:26,384 --> 00:15:31,175
Careful, don't go in!
You never know what might be inside.
130
00:15:31,597 --> 00:15:34,965
Look. There's a campfire!
131
00:15:36,561 --> 00:15:39,053
Maybe there's a man living here.
132
00:15:39,147 --> 00:15:42,982
- A prehistoric hunter.
- What if he's in?
133
00:15:44,068 --> 00:15:48,312
I don't think so.
It's too overgrown now.
134
00:15:48,406 --> 00:15:52,241
- Wait, I've made a torch.
- Okay, you go first!
135
00:15:59,542 --> 00:16:01,534
There's nobody here.
136
00:16:03,963 --> 00:16:08,958
Someone was here and he made a fire.
And he was a hunter, look!
137
00:16:10,178 --> 00:16:12,170
Now that's cool!
138
00:16:12,597 --> 00:16:14,554
And heavy.
139
00:16:14,765 --> 00:16:19,009
- What is it anyway?
- What do you think Petr?
140
00:16:20,813 --> 00:16:22,896
They must be antlers
from a giant stag.
141
00:16:22,982 --> 00:16:26,475
I'd like to have seen that one!
He must have been amazing!
142
00:16:26,569 --> 00:16:29,858
And strong, carrying two
hundred pounds on his head!
143
00:16:29,947 --> 00:16:32,485
What's over here, guys?
144
00:16:36,704 --> 00:16:39,868
Fellas, it won't budge.
145
00:16:39,957 --> 00:16:42,791
- How about this one?
- Let me see.
146
00:16:44,337 --> 00:16:48,172
Wow, that is a bone!
Must be a mammoth's tusk.
147
00:16:48,257 --> 00:16:52,843
Yes, but only about a third of it.
Think about it guys!
148
00:16:52,929 --> 00:16:57,845
- Let's take it with us.
- Sure, and who's going to carry it?
149
00:17:08,861 --> 00:17:11,444
Here's another find, Petr.
150
00:17:12,990 --> 00:17:16,108
That's the caveman's axe.
151
00:17:16,327 --> 00:17:21,038
He attacks mammoths with this?
He must be a hell of a fighter.
152
00:17:21,123 --> 00:17:24,116
A brutal savage...
153
00:17:24,669 --> 00:17:26,877
Just as well he's not home right now.
154
00:17:26,963 --> 00:17:30,252
Guys, what if he comes back...?
155
00:17:30,883 --> 00:17:34,968
I don't know, but I think
there's a tunnel back there.
156
00:17:37,181 --> 00:17:40,640
We'd better check.
Just in case...
157
00:17:53,197 --> 00:17:55,280
Careful, Jenda!
158
00:18:22,977 --> 00:18:24,809
Petr!
159
00:18:28,441 --> 00:18:30,558
Animal paintings!
160
00:18:33,613 --> 00:18:34,979
Bison.
161
00:18:50,171 --> 00:18:54,040
That was our biggest surprise
of all in this cave,
162
00:18:54,550 --> 00:18:56,792
those animal paintings.
163
00:18:57,178 --> 00:19:02,344
That hunter had etched his thoughts
and feelings right there on the rock.
164
00:19:02,433 --> 00:19:04,641
He hunted deer and bison,
165
00:19:04,727 --> 00:19:07,515
but he could also paint them,
166
00:19:07,688 --> 00:19:09,600
like a master.
167
00:19:09,982 --> 00:19:12,269
We'd all seen the mammoth
by the river,
168
00:19:12,360 --> 00:19:16,604
but none of us could
have drawn it like he did.
169
00:19:16,906 --> 00:19:22,277
The caveman stopped being
just a butcher of animals for us.
170
00:19:23,037 --> 00:19:24,949
We no longer feared him.
171
00:19:25,539 --> 00:19:29,078
He was a human being, just like us.
172
00:19:47,895 --> 00:19:51,479
Petr, you sure
we can't take anything?
173
00:19:51,565 --> 00:19:54,933
No, Jirka. How do you
think we'd carry that?
174
00:19:55,027 --> 00:19:57,144
- Toník was right.
- Pity.
175
00:19:57,238 --> 00:20:00,527
Toník's gone outside already!
Come on, let's go after him.
176
00:20:00,616 --> 00:20:02,733
We have to move on.
177
00:20:08,290 --> 00:20:10,953
Toník, where are you going?
178
00:20:11,252 --> 00:20:15,792
- Don't worry, I'll be right back!
- Hurry up! We're heading to the river!
179
00:20:15,881 --> 00:20:19,124
I'll just get a few more pictures!
180
00:20:22,930 --> 00:20:24,842
Toník!
181
00:20:28,310 --> 00:20:31,303
- Toník!
- We called in vain.
182
00:20:32,523 --> 00:20:37,314
Toník wouldn't let go
of the caveman's trail.
183
00:20:38,070 --> 00:20:41,029
He wanted to find him
and get a picture.
184
00:20:41,407 --> 00:20:45,526
It would be the first photo
ever of a live caveman.
185
00:20:45,953 --> 00:20:49,446
He imagined what
a sensation it would be,
186
00:20:50,583 --> 00:20:53,872
so he went further
and further into the woods,
187
00:20:53,961 --> 00:20:57,671
deeper into the unknown forest.
188
00:23:31,660 --> 00:23:34,869
- Can you see him?
- No.
189
00:23:37,833 --> 00:23:41,747
- Look harder!
- I can't see him anywhere.
190
00:23:43,839 --> 00:23:47,924
So get down, and we'll
have to go look for him.
191
00:23:48,010 --> 00:23:51,594
Something must have
happened to him.
192
00:24:04,777 --> 00:24:07,440
Look! Do you see that?
193
00:24:08,697 --> 00:24:10,689
Look, over there!
194
00:24:28,467 --> 00:24:31,585
Petr, do you know what they are?
195
00:24:33,973 --> 00:24:37,011
Woolly rhinos, I think.
196
00:24:39,269 --> 00:24:41,807
Definitely! Woolly rhinos!
197
00:24:58,414 --> 00:25:00,497
So the fight is over.
198
00:25:02,918 --> 00:25:05,956
Jirka, let's go!
We have to find Toník.
199
00:25:06,046 --> 00:25:08,504
We're wasting time.
200
00:25:13,012 --> 00:25:16,050
Guys, it's swimming towards us!
201
00:25:52,217 --> 00:25:54,254
Jirka, what's wrong with you?
202
00:25:54,344 --> 00:25:57,803
Shush! There, on the ridge!
He's coming this way!
203
00:25:57,890 --> 00:25:59,256
Who's coming?
204
00:25:59,349 --> 00:26:04,140
The caveman, with a spear.
Look! Behind the bushes!
205
00:26:21,413 --> 00:26:23,780
- Toník!
- Look at you!
206
00:26:23,874 --> 00:26:28,585
Guys! You have no idea
what I've just been through!
207
00:26:29,546 --> 00:26:33,165
I've been looking all over for you lot!
208
00:26:36,845 --> 00:26:39,588
Guys, make some space.
209
00:26:39,681 --> 00:26:43,174
Stand there with the spear,
Toník, like a hunter.
210
00:26:43,268 --> 00:26:47,308
- This will be some picture!
- Get away, I'm taking the photo.
211
00:26:47,397 --> 00:26:50,014
Look this way. Smile!
212
00:26:50,651 --> 00:26:52,358
All done!
213
00:27:07,292 --> 00:27:12,333
Tonik finally dried out by the fire.
214
00:27:12,422 --> 00:27:15,540
And I dutifully put everything
in the log.
215
00:27:15,634 --> 00:27:19,878
We wondered what would come next.
216
00:27:21,014 --> 00:27:25,634
Most of our journey into the past
still lay ahead of us.
217
00:27:25,811 --> 00:27:29,976
Millions and millions of years
before the time of mammoths
218
00:27:30,065 --> 00:27:32,273
lay the Tertiary,
219
00:27:32,359 --> 00:27:34,442
our next stop.
220
00:28:14,526 --> 00:28:16,313
This is great!
221
00:28:16,486 --> 00:28:19,775
- Welcome to the Tertiary!
- Hooray!
222
00:28:21,366 --> 00:28:26,111
Sweaters off or we'll burn up.
Just like summer back home.
223
00:28:44,431 --> 00:28:48,050
Jirka, do you see that?
Flamingos.
224
00:29:12,626 --> 00:29:15,869
Look, over there on the other side!
225
00:29:19,132 --> 00:29:22,625
This was an animal paradise.
226
00:29:22,719 --> 00:29:27,134
Like you'd imagine in Africa.
There were gazelles, antelopes,
227
00:29:27,224 --> 00:29:29,887
giraffes and elephants.
228
00:29:29,977 --> 00:29:33,095
Only this was not our elephant.
229
00:29:33,689 --> 00:29:36,602
This one was different
a Tertiary-era elephant.
230
00:29:36,692 --> 00:29:40,481
Deinotherium - with tusks
growing from its lower jaw,
231
00:29:40,570 --> 00:29:44,689
not like ours whose tusks
grow from the top down.
232
00:29:47,369 --> 00:29:50,328
Then there was this predator,
also with tusks,
233
00:29:50,414 --> 00:29:53,782
teeth actually sharp as a sabre.
234
00:29:53,875 --> 00:29:57,164
On the hunt, it would kill on sight.
235
00:29:57,254 --> 00:30:01,919
It was one of the most fearful
beasts of the whole Tertiary.
236
00:30:02,634 --> 00:30:07,220
Jirka wished we had a rifle,
but it was good we didn't.
237
00:30:07,723 --> 00:30:11,137
We were on a scientific mission,
not a safari.
238
00:30:11,226 --> 00:30:13,593
We just had to let nature be,
239
00:30:13,687 --> 00:30:15,644
and observe.
240
00:31:37,938 --> 00:31:39,770
Jirka!
241
00:31:40,607 --> 00:31:42,519
Jirka!
242
00:31:43,860 --> 00:31:46,477
Where is the kid gone again?
243
00:31:46,571 --> 00:31:49,655
You just can't watch him!
244
00:31:49,741 --> 00:31:52,233
Better go look after him.
245
00:32:09,010 --> 00:32:12,674
- I'll go this way and you go there.
- OK.
246
00:32:26,528 --> 00:32:28,394
Jirka!
247
00:32:29,489 --> 00:32:30,900
Jirka!
248
00:32:33,285 --> 00:32:35,117
Jirka!
249
00:33:04,941 --> 00:33:06,728
Jirka!
250
00:33:08,361 --> 00:33:10,227
Jirka!
251
00:33:10,822 --> 00:33:12,404
Jirka!
252
00:33:15,160 --> 00:33:17,868
- Jirka!
- Hear that?
253
00:33:19,414 --> 00:33:23,283
It's Petr.
He can't find him either
254
00:33:27,005 --> 00:33:28,871
Come on.
255
00:33:42,270 --> 00:33:44,978
- Jirka!
- Jirka!
256
00:33:45,065 --> 00:33:47,057
Jirka!
257
00:34:12,425 --> 00:34:14,257
Jirka!
258
00:34:17,681 --> 00:34:18,762
Jirka!
259
00:34:51,089 --> 00:34:52,830
Guys!
260
00:34:53,675 --> 00:34:56,292
What were you thinking?
Can't you hear?
261
00:34:56,386 --> 00:34:59,345
Never mind that...
just give me a hand here!
262
00:35:12,110 --> 00:35:13,942
Wow!
263
00:35:14,738 --> 00:35:16,900
What a catch!
264
00:35:16,990 --> 00:35:19,107
You did it!
265
00:35:19,534 --> 00:35:23,448
- Must be ten kilos at least!
- He looks tasty!
266
00:35:24,164 --> 00:35:26,201
We'll have a feast tonight!
267
00:35:33,590 --> 00:35:35,832
When we all got back to the boat
268
00:35:35,925 --> 00:35:39,009
and saw how proud Jirka was,
269
00:35:39,095 --> 00:35:41,462
we couldn't stay mad at him.
270
00:35:41,556 --> 00:35:44,765
It was a fine catch after all!
271
00:35:45,018 --> 00:35:49,353
So we named that Whale Bay
272
00:35:49,439 --> 00:35:51,681
in Jirka's honour.
273
00:35:51,775 --> 00:35:54,734
We gave all the mountains
and bays names,
274
00:35:54,819 --> 00:35:58,358
like all serious explorers do.
275
00:35:58,948 --> 00:36:02,817
We used them for the maps
in our logbook.
276
00:36:03,078 --> 00:36:06,867
That's Thunder Mountain,
277
00:36:06,956 --> 00:36:10,040
because we got caught there
in a dreadful storm.
278
00:36:10,794 --> 00:36:13,207
It was wild!
279
00:37:54,773 --> 00:37:58,187
We decided to stay
the night on the boat.
280
00:37:58,276 --> 00:38:01,565
We couldn't light a fire in the rain
281
00:38:01,654 --> 00:38:06,399
and were afraid
to camp out without one.
282
00:38:08,077 --> 00:38:10,660
First watch fell to me.
283
00:38:10,872 --> 00:38:12,909
The rain finally stopped,
284
00:38:13,082 --> 00:38:16,325
and it was a calm tropical night.
285
00:38:16,878 --> 00:38:20,588
I was thinking about everything
we'd seen so far,
286
00:38:20,673 --> 00:38:23,211
and then about home.
287
00:39:03,967 --> 00:39:07,085
- What was that?
- Nothing, Jirka.
288
00:39:07,178 --> 00:39:09,465
Just the lamp.
289
00:39:10,431 --> 00:39:12,673
Nothing but a small flame,
290
00:39:12,809 --> 00:39:15,426
but it helped us so much.
291
00:39:16,020 --> 00:39:19,263
As long as we had it, we felt safe.
292
00:39:19,357 --> 00:39:22,145
What must it have been like
293
00:39:22,235 --> 00:39:26,070
when Man lit the first torch,
294
00:39:26,239 --> 00:39:29,573
when he discovered the secret of fire!
295
00:39:29,784 --> 00:39:33,027
Since then, he's become
the master of all creation.
296
00:39:35,081 --> 00:39:37,949
Man as we know him.
297
00:39:43,715 --> 00:39:45,707
Give them here!
298
00:40:01,983 --> 00:40:05,351
Boy, the water's cold today!
299
00:40:10,241 --> 00:40:12,153
Jirka!
300
00:40:15,872 --> 00:40:17,613
Jirka!
301
00:40:19,667 --> 00:40:22,205
Get the fire! Quickly!
302
00:40:27,467 --> 00:40:29,333
Take that!
303
00:40:31,220 --> 00:40:33,428
Swim to the boat!
304
00:40:46,110 --> 00:40:49,103
Row! Let's get out of here!
305
00:41:07,131 --> 00:41:09,248
The rest of our ride
306
00:41:09,342 --> 00:41:14,588
was like a trip through
a wonderful zoo in the Tertiary.
307
00:41:14,973 --> 00:41:17,966
There were different animals
308
00:41:18,059 --> 00:41:21,803
everywhere we looked,
too many to name.
309
00:41:47,338 --> 00:41:51,833
What a monster! Never seen
anything that ugly before!
310
00:41:51,926 --> 00:41:55,715
It has an even weirder name.
Uintatherium.
311
00:41:56,347 --> 00:41:59,010
- What?
- Uintatherium.
312
00:41:59,267 --> 00:42:01,634
- Uintataterium!
- Did you make that up?
313
00:42:01,728 --> 00:42:05,438
- What a tongue twister!
- Stop laughing you lot!
314
00:42:05,523 --> 00:42:08,982
It's scientifically correct.
It's not a joke.
315
00:42:09,527 --> 00:42:13,146
Science needs names,
so they have to make them up,
316
00:42:13,239 --> 00:42:15,777
for things like that.
317
00:42:15,992 --> 00:42:18,826
They always use Latin or Greek,
318
00:42:18,911 --> 00:42:21,779
so they can be understood
all around the world.
319
00:42:21,873 --> 00:42:25,617
Made-up names sound okay in science,
better than in ordinary language
320
00:42:25,710 --> 00:42:28,453
I mean, it wouldn't sound good
if it was called 'bumpyhead'
321
00:42:28,546 --> 00:42:32,085
or 'bubblenose', or whatever.
322
00:42:32,175 --> 00:42:35,885
'Uintatherium' sounds a lot better.
323
00:43:17,470 --> 00:43:21,589
Jirka, time to get up,
it's morning!
324
00:45:09,457 --> 00:45:11,824
- Let's go.
- Petr, hurry up!
325
00:45:15,671 --> 00:45:17,537
Let's move it!
326
00:45:30,311 --> 00:45:34,351
Phorusrhacos. Look!
327
00:45:34,815 --> 00:45:36,647
See?
328
00:45:37,026 --> 00:45:38,813
In the past whenever people
329
00:45:38,903 --> 00:45:42,146
found parts of these animals,
like a talon,
330
00:45:42,240 --> 00:45:46,405
they figured it was from
some flying demon.
331
00:45:46,619 --> 00:45:50,738
So we have all these legends about
places with dragons and basilisks,
332
00:45:50,831 --> 00:45:53,949
and how strong
and powerful they are.
333
00:45:54,043 --> 00:45:57,252
We were about to enterjust
such a world of dragons.
334
00:45:57,922 --> 00:46:02,257
Not the legendary ones,
the real ones, in the flesh.
335
00:46:07,807 --> 00:46:10,595
As soon as we entered the Mesozoic
336
00:46:10,685 --> 00:46:14,520
Jirka was on the lookout
for 'monsters'.
337
00:46:14,605 --> 00:46:17,848
So far, all we'd seen
were bare rocks.
338
00:46:17,942 --> 00:46:20,605
Nothing but stones and sand.
339
00:46:26,534 --> 00:46:30,153
No, there's no sign of any dinosaurs.
340
00:46:35,001 --> 00:46:38,585
- What about over there? Look!
- Where?
341
00:46:40,006 --> 00:46:43,249
That's a dinosaur?
That thing?
342
00:46:43,342 --> 00:46:45,584
That's just a turtle,
343
00:46:45,678 --> 00:46:48,716
a perfectly ordinary turtle!
344
00:46:51,142 --> 00:46:53,976
OK, Jirka, see up there?
345
00:46:54,520 --> 00:46:58,309
There's your dragons,
flying beauties!
346
00:47:01,944 --> 00:47:05,108
It's like an airshow!
347
00:47:05,656 --> 00:47:10,071
Yep With prehistoric aircraft
called Pteranodons.
348
00:47:15,374 --> 00:47:17,411
They put on quite a show!
349
00:47:22,506 --> 00:47:25,874
Guys, watch out!
I think it's coming down!
350
00:47:26,093 --> 00:47:27,880
Duck!
351
00:47:43,903 --> 00:47:45,735
Jirka!
352
00:47:47,156 --> 00:47:48,692
Watch out!
353
00:47:50,743 --> 00:47:53,360
Hold on! We'll go to the bank!
354
00:47:54,246 --> 00:47:56,203
They're flying away!
355
00:47:56,290 --> 00:47:58,907
I hope they don't come back!
356
00:48:02,963 --> 00:48:07,298
Must have wanted to see
what we were doing here.
357
00:48:08,302 --> 00:48:12,888
We panicked for nothing. It says here
they feed exclusively on live fish!
358
00:48:12,973 --> 00:48:14,885
On live fish?
359
00:48:14,975 --> 00:48:19,094
That's only because they had no people
to eat back then!
360
00:48:19,271 --> 00:48:21,934
You saw how wide its beak was!
361
00:48:22,024 --> 00:48:24,186
Big bully!
362
00:48:30,950 --> 00:48:32,987
Up to the shore, Jirka.
363
00:48:33,411 --> 00:48:36,495
They'll leave us alone now,
you'll see.
364
00:48:36,789 --> 00:48:38,621
If only.
365
00:48:57,309 --> 00:48:59,096
I'm soaked through!
366
00:48:59,186 --> 00:49:04,147
Better come ashore, guys.
It's Jirka's turn to dry off.
367
00:49:21,667 --> 00:49:25,160
Hey, guys, look at these trees!
368
00:49:25,254 --> 00:49:28,247
Plants and bushes everywhere!
369
00:49:30,050 --> 00:49:33,043
Over there, it's like a forest!
370
00:49:33,137 --> 00:49:36,551
Almost like trees back home.
371
00:49:36,640 --> 00:49:39,804
Especially those tall ones.
Pines, right?
372
00:49:39,894 --> 00:49:43,387
They look like them,
but they're called Araucarias.
373
00:49:43,481 --> 00:49:46,394
They're full of resin,
374
00:49:46,484 --> 00:49:49,227
so they should make
a great campfire.
375
00:49:49,320 --> 00:49:53,109
And below them, what look like
mini palm trees, they're cycads.
376
00:49:53,199 --> 00:49:56,033
Some of them survived all the way
377
00:49:56,118 --> 00:49:58,986
into modern times,
378
00:49:59,079 --> 00:50:01,913
but the animals changed
379
00:50:01,999 --> 00:50:04,332
in all sorts of ways
over millions of years.
380
00:50:04,418 --> 00:50:06,455
Jirka! Petr!
381
00:50:20,851 --> 00:50:22,808
What's that?
382
00:50:30,152 --> 00:50:32,519
What do you think it is?
383
00:50:34,281 --> 00:50:36,568
A Styracosaurus!
384
00:50:43,624 --> 00:50:49,086
You'd think, going by the horns
on its collar it would be pretty mean,
385
00:50:49,171 --> 00:50:52,505
but in fact it was a dumb giant.
386
00:50:52,633 --> 00:50:55,296
Its skull might be two metres,
387
00:50:55,386 --> 00:50:59,050
but its brain was as small
as a cat's.
388
00:50:59,640 --> 00:51:02,007
Some faster reptiles passed us by,
389
00:51:02,101 --> 00:51:05,811
but too quick for us to identify them!
390
00:51:09,900 --> 00:51:13,985
And this lumbering fortress
is Stegosaurus.
391
00:51:14,363 --> 00:51:18,232
It looked like a robot animal
392
00:51:18,367 --> 00:51:22,031
built by some mad professor!
393
00:51:22,121 --> 00:51:28,334
The plates on its back protected it
from attack. Like a knight in armour!
394
00:51:28,586 --> 00:51:31,169
Bigger than a tank!
395
00:51:31,255 --> 00:51:33,042
And when in danger,
396
00:51:33,132 --> 00:51:36,842
it could use its barbed tail
like a mace!
397
00:51:49,773 --> 00:51:53,562
There were lots of weird
creatures in the Mesozoic.
398
00:51:53,736 --> 00:51:59,733
We saw another as we
passed a rocky shore.
399
00:52:00,200 --> 00:52:03,284
It was like half duck,
half kangaroo.
400
00:52:04,413 --> 00:52:07,247
What they called a Trachodon.
401
00:52:17,217 --> 00:52:18,833
Jenda!
402
00:52:18,927 --> 00:52:21,044
Shush!
403
00:52:54,838 --> 00:52:59,503
I drew a picture of it,
another one for our log!
404
00:53:00,469 --> 00:53:04,304
But our biggest catch of all, the longest
chapter in our log of the Mesozoic,
405
00:53:05,015 --> 00:53:07,723
was for the Brontosaurus,
406
00:53:07,810 --> 00:53:11,269
probably the largest land
animal that ever lived.
407
00:53:11,355 --> 00:53:16,100
The first time we saw it,
we were scared stiff.
408
00:53:16,819 --> 00:53:20,358
But curiosity overcame our fear.
409
00:53:20,447 --> 00:53:22,860
We decided to get closer.
410
00:53:47,933 --> 00:53:51,517
That mountain of meat didn't
really pose much danger,
411
00:53:52,187 --> 00:53:55,555
since it wasn't very smart.
412
00:53:55,816 --> 00:53:59,184
Its brain was so tiny it couldn't
control its enormous body,
413
00:53:59,278 --> 00:54:03,272
so the Brontosaurus had
a second brain
414
00:54:03,365 --> 00:54:05,322
down by its backside!
415
00:54:05,409 --> 00:54:08,152
It was lucky it could move at all.
416
00:54:08,579 --> 00:54:11,788
Generally they preferred
to stay in the water.
417
00:54:11,874 --> 00:54:14,992
It helped support their giant bodies,
418
00:54:15,085 --> 00:54:18,499
weighing in at as much as forty tons!
419
00:54:25,429 --> 00:54:29,093
Go slower Jenda,
so we can check him out.
420
00:54:29,183 --> 00:54:32,176
- Don't be afraid.
- He's big!
421
00:54:37,983 --> 00:54:41,977
Seems the mountain
is turning towards us.
422
00:54:42,070 --> 00:54:45,234
Yep, he's turning around to face us!
423
00:54:52,790 --> 00:54:55,783
Maybe we should turn
around too, just in case.
424
00:54:55,876 --> 00:54:58,243
Alright, to the left.
425
00:54:59,004 --> 00:55:02,418
- Guys, guys! Wait!
- What?
426
00:55:02,508 --> 00:55:05,421
- I've got to get a picture of it.
- Oh that's great!
427
00:55:05,511 --> 00:55:08,094
I can't go without one.
428
00:55:08,555 --> 00:55:11,172
I totally forgot.
429
00:55:13,227 --> 00:55:15,935
Hold on, keep still!
430
00:55:24,279 --> 00:55:26,692
Thanks, we're done!
431
00:55:27,074 --> 00:55:30,442
Look! He's noticed us!
432
00:55:33,789 --> 00:55:38,375
- Seriously, he's coming towards us.
- I think we should go now!
433
00:55:38,460 --> 00:55:40,452
Good idea!
434
00:56:05,195 --> 00:56:08,063
"Studying the remains
of extinct creatures,
435
00:56:08,156 --> 00:56:10,944
"palaeontologists are able to..."
436
00:56:11,034 --> 00:56:16,826
There's something moving over there.
It's like a walking rock or something.
437
00:56:16,915 --> 00:56:18,998
It's a... Stegosaurus!
438
00:56:19,918 --> 00:56:23,662
Pity it's so dark.
I can hardly see.
439
00:56:27,676 --> 00:56:29,838
There! There's another one!
440
00:56:29,928 --> 00:56:32,136
It just appeared!
441
00:59:11,465 --> 00:59:15,584
As soon as it was day,
we crossed the river
442
00:59:15,969 --> 00:59:19,087
to look at the Stegosaurus.
443
00:59:19,264 --> 00:59:21,381
It had to be dead.
444
00:59:21,475 --> 00:59:25,264
It had been lying in the same
place since the day before.
445
00:59:25,353 --> 00:59:30,644
This was our one chance
to see a dinosaur up close,
446
00:59:30,942 --> 00:59:33,184
to touch it.
447
01:00:00,430 --> 01:00:02,262
Maybe he's just asleep.
448
01:00:02,349 --> 01:00:06,059
No way, he's dead.
Let's get closer!
449
01:00:20,951 --> 01:00:22,988
Yeah, he's a goner.
450
01:00:23,078 --> 01:00:25,821
Told you so.
He's well out of it.
451
01:00:25,914 --> 01:00:29,328
Close up like this, you can see
just how big it is.
452
01:00:29,417 --> 01:00:31,909
Big as a tank.
453
01:00:42,347 --> 01:00:44,179
Hello!
454
01:00:49,813 --> 01:00:53,648
Lucky he's dead!
We can get a really good look at him.
455
01:00:53,775 --> 01:00:58,645
It's not lucky. It's a shame!
He could have been our pet.
456
01:00:58,905 --> 01:01:00,897
Now there's a bright idea!
457
01:01:00,991 --> 01:01:04,405
I'd like to see you tame
a thing that big!
458
01:01:04,494 --> 01:01:07,828
- Like Androcles and the lion!
- Yeah, sure!
459
01:01:07,914 --> 01:01:10,247
I'd heal his wounds, that's how!
460
01:01:10,333 --> 01:01:14,794
You know, like Androcles helping the
wounded lion and the lion followed him.
461
01:01:14,880 --> 01:01:17,793
Everyone would be so jealous
if I brought him home.
462
01:01:17,883 --> 01:01:19,499
That would be amazing!
463
01:01:19,593 --> 01:01:23,337
But there's something more
important at stake here, Jirka
464
01:01:23,430 --> 01:01:28,141
We didn't set out just to get famous
or even have an adventure.
465
01:01:28,226 --> 01:01:32,220
We really wanted to know what
life was like in prehistoric times.
466
01:01:32,314 --> 01:01:35,682
That was our goal.
We're so lucky to see all this
467
01:01:35,775 --> 01:01:38,563
with our own eyes.
468
01:01:39,362 --> 01:01:41,399
That's why we're here.
469
01:01:41,489 --> 01:01:46,154
We should take this chance write it all
down draw, it and measure it.
470
01:01:46,244 --> 01:01:49,032
I'll take photos of him
from every side, Petr.
471
01:01:49,122 --> 01:01:53,492
- Any details you want?
- Start over here with the head,
472
01:01:53,585 --> 01:01:57,169
just back up a bit
and get down lower.
473
01:01:58,006 --> 01:01:59,963
That's fine.
474
01:02:00,425 --> 01:02:03,589
While you do that, I'll measure
him and make a drawing.
475
01:02:03,678 --> 01:02:07,763
I left the log in the boat.
Jirka, would you go and get it for me?
476
01:02:07,849 --> 01:02:11,342
- Me again? Do I have to?
- We'll just get things ready.
477
01:02:11,436 --> 01:02:13,974
- Go on!
- Alright!
478
01:02:15,440 --> 01:02:18,729
- Anything for science...
- Good man!
479
01:02:19,819 --> 01:02:23,904
Now do the other side
and again just the head.
480
01:02:25,158 --> 01:02:28,196
Petr, I've got a small
notepad if you want it.
481
01:02:28,286 --> 01:02:30,869
Thanks Jenda, that'll do for now.
482
01:02:30,956 --> 01:02:34,996
Let's measure it by paces.
Start right by the head.
483
01:02:38,380 --> 01:02:42,215
One, two, three, four, five,
484
01:02:42,300 --> 01:02:45,589
six, seven, eight, nine.
485
01:02:45,679 --> 01:02:47,887
Nine paces, Petr, to right here.
486
01:02:47,973 --> 01:02:51,466
Nine steps,
that's about eight metres.
487
01:02:53,603 --> 01:02:57,517
- Now let's do the plate.
- Maybe by hand.
488
01:02:57,649 --> 01:03:00,813
One, two, three,
489
01:03:00,902 --> 01:03:04,020
four, five, six.
490
01:03:04,114 --> 01:03:06,356
That makes about sixty centimetres.
491
01:03:06,449 --> 01:03:09,658
And now the width.
One, two, three,
492
01:03:09,744 --> 01:03:12,407
four, five, six.
493
01:03:12,497 --> 01:03:14,955
The same, write it down.
494
01:03:15,041 --> 01:03:19,206
Height...
and width sixty, right?
495
01:03:19,337 --> 01:03:21,545
Guys!
496
01:03:24,926 --> 01:03:26,713
It's Jirka!
497
01:03:26,803 --> 01:03:29,591
Something must have happened.
498
01:03:52,037 --> 01:03:54,324
What happened?
499
01:03:57,042 --> 01:04:00,206
A dinosaur smashed it.
500
01:04:01,379 --> 01:04:04,588
From the size of the tracks
501
01:04:05,300 --> 01:04:08,213
it must have been huge.
502
01:04:08,720 --> 01:04:10,837
Did you see it?
503
01:04:10,930 --> 01:04:13,638
No, I didn't.
504
01:04:16,353 --> 01:04:21,018
- It was already like this when I came.
- This is the end.
505
01:04:22,192 --> 01:04:25,026
We'll never fix this.
It's totally wrecked.
506
01:04:25,111 --> 01:04:27,524
The gear's okay.
507
01:04:30,742 --> 01:04:34,577
The diary! The logbook, guys!
It's here! Untouched.
508
01:04:34,662 --> 01:04:39,077
- At least we have that!
- But we can't go on.
509
01:04:41,127 --> 01:04:45,212
Don't cry, Jirka, this is nothing.
We'll just build a raft.
510
01:04:45,298 --> 01:04:48,791
There's no shortage of trees
and we can keep going!
511
01:04:48,885 --> 01:04:51,844
Right! We'll make it to the end.
512
01:04:51,930 --> 01:04:54,422
Don't worry, we can do it!
513
01:04:54,516 --> 01:04:58,100
We won't let a little thing
like this stop us, Jirka.
514
01:05:29,676 --> 01:05:36,173
We knew from experience that this fog
on the river signalled another change.
515
01:05:36,349 --> 01:05:38,591
It was like a curtain,
516
01:05:38,685 --> 01:05:42,099
behind which a new world
was waiting to be discovered,
517
01:05:42,188 --> 01:05:45,306
older and stranger than before.
518
01:05:46,443 --> 01:05:51,359
According to the plan
this should be the Carboniferous,
519
01:05:53,158 --> 01:05:56,401
a world of endless swamps
and ponds.
520
01:05:57,036 --> 01:06:00,780
It was kind of
depressing and ominous.
521
01:06:00,874 --> 01:06:03,662
There wasn't a single sound.
522
01:06:03,751 --> 01:06:07,119
It was like nature had been cursed.
523
01:06:43,541 --> 01:06:45,874
Petr, come here!
524
01:06:46,669 --> 01:06:49,582
See, I think I know those trees!
525
01:06:49,672 --> 01:06:52,380
- Which ones?
- There on the shore.
526
01:06:52,467 --> 01:06:55,460
The ones by the water.
527
01:06:55,553 --> 01:06:57,465
See?
528
01:06:58,890 --> 01:07:01,382
They're horsetails, right?
529
01:07:03,186 --> 01:07:06,179
Down there by the water,
those are horsetails,
530
01:07:06,272 --> 01:07:10,016
but see those next to them?
They're giant moss plants, Lycopodia.
531
01:07:10,610 --> 01:07:13,398
One day,
instead of these weird trees,
532
01:07:13,488 --> 01:07:16,071
there'll be a mining rig
standing right here.
533
01:07:16,157 --> 01:07:20,026
This is where coal comes from,
forming right now below our feet.
534
01:07:20,119 --> 01:07:23,533
Men will come here
to mine it one day.
535
01:07:23,623 --> 01:07:27,742
But that's still millennia
in the future.
536
01:07:37,554 --> 01:07:40,262
Wait, I'll get rid of it.
537
01:07:41,933 --> 01:07:44,892
There is a lot of this stuff!
538
01:07:57,323 --> 01:07:58,939
Toník!
539
01:07:59,033 --> 01:08:01,446
Wait, I'm coming.
540
01:08:10,003 --> 01:08:13,337
Guys, that's not going to budge.
541
01:08:14,465 --> 01:08:17,253
We won't be able
to sail any further.
542
01:08:17,343 --> 01:08:19,710
What did you expect?
543
01:08:21,764 --> 01:08:26,600
- There's just no way through here.
- Okay, so now what?
544
01:08:27,520 --> 01:08:30,558
We'll walk. We'll just
take everything with us.
545
01:08:30,648 --> 01:08:32,480
That's all.
546
01:08:34,277 --> 01:08:36,940
Don't leave anything behind, guys.
547
01:08:37,030 --> 01:08:39,818
We'll need everything
for the rest of the trip.
548
01:08:39,907 --> 01:08:44,368
Especially the logbook.
Be extra careful with that!
549
01:08:57,717 --> 01:08:59,458
Jirka!
550
01:09:00,136 --> 01:09:03,880
- Jirka come here! - Quiet!
- Carry something.
551
01:09:05,767 --> 01:09:07,554
Quiet!
552
01:09:11,064 --> 01:09:14,557
Do you hear? It's a cricket!
553
01:09:14,651 --> 01:09:17,519
Somewhere over there.
554
01:09:17,612 --> 01:09:20,571
Uh, any excuse.
555
01:09:20,657 --> 01:09:23,070
Typical of him.
556
01:09:24,494 --> 01:09:26,486
What could it be anyway?
557
01:09:26,579 --> 01:09:30,823
Yeah, you know him.
He's always finding something.
558
01:09:35,254 --> 01:09:38,247
Guys, I just found
a carboniferous creature!
559
01:09:38,341 --> 01:09:39,957
Show us!
560
01:09:42,345 --> 01:09:46,009
Well, I'm no scientist,
but that certainly wasn't chirping.
561
01:09:46,099 --> 01:09:48,842
It's a centipede, you crickethead!
562
01:09:48,935 --> 01:09:54,147
I know that, but I'll find it.
It's here, I can still hear it.
563
01:09:55,525 --> 01:10:00,270
Don't go too far! The swamp's dangerous.
Don't get sucked in!
564
01:10:56,043 --> 01:10:57,784
Jirka!
565
01:10:57,879 --> 01:11:00,371
- Hello! Jirka!
- Come back!
566
01:11:00,465 --> 01:11:03,082
- Jirka!
- Jirka!
567
01:12:28,845 --> 01:12:31,838
The logbook, our logbook!
568
01:12:56,122 --> 01:12:57,863
Get! Get!
569
01:12:59,750 --> 01:13:01,867
Go on! Get away!
570
01:13:03,963 --> 01:13:06,501
Go! Go! I'll teach you!
571
01:13:07,842 --> 01:13:10,676
You monster! Get out of it!
572
01:13:15,266 --> 01:13:17,929
Go on! Wow!
Go, go on, go!
573
01:14:10,613 --> 01:14:14,527
- Do you hear that? It's him!
- At long last!
574
01:14:17,536 --> 01:14:20,370
It's coming from over there!
This way.
575
01:14:20,456 --> 01:14:22,823
Let's go get him, boys!
576
01:14:22,917 --> 01:14:26,331
Before he gets lost
in the swamp!
577
01:14:31,384 --> 01:14:34,127
It's okay, he heard us!
578
01:14:52,989 --> 01:14:55,857
Guys, this time we mustn't
let him get away with it.
579
01:14:55,950 --> 01:14:59,944
- He needs teaching a lesson!
- He's certainly earned it.
580
01:15:10,047 --> 01:15:14,087
Hey guys, I'm back.
Glad I found you.
581
01:15:14,176 --> 01:15:17,294
The whistling really helped.
582
01:15:20,808 --> 01:15:25,018
You'll never guess what happened!
This lizard thing, like a salamander,
583
01:15:25,104 --> 01:15:28,097
I don't know exactly what it was.
Petr would know.
584
01:15:28,190 --> 01:15:31,308
Suddenly it stuck its
head out at me and...
585
01:15:31,402 --> 01:15:33,564
know what I did?
586
01:15:33,654 --> 01:15:37,273
No, but you're not acting
like a member of an expedition.
587
01:15:37,366 --> 01:15:39,528
You're just a boy, and nothing more!
588
01:15:39,618 --> 01:15:43,578
Swamp everywhere and
you run off God knows where!
589
01:15:43,664 --> 01:15:47,749
I fought it and drove it away,
and it was a terrible lizard!
590
01:15:47,835 --> 01:15:50,452
Must have been!
Look at your pants!
591
01:15:50,546 --> 01:15:52,959
What you need is a nappy.
592
01:15:53,049 --> 01:15:55,416
From now on, you follow us!
593
01:15:55,509 --> 01:15:58,798
- You don't believe me!
- Enough! Now come on!
594
01:15:58,888 --> 01:16:00,925
I really fought it!
595
01:16:01,015 --> 01:16:06,352
Just get, we have to find a place
to camp before the sun goes down.
596
01:16:06,979 --> 01:16:10,768
Jirka take this!
Did you hear me? Take it!
597
01:16:30,419 --> 01:16:32,832
Jirka, come here!
598
01:16:33,380 --> 01:16:36,418
See how great we've made it!
599
01:16:36,509 --> 01:16:38,751
We'll sleep dry tonight!
600
01:16:38,844 --> 01:16:41,587
Sir Jirka is not amused.
601
01:16:46,644 --> 01:16:51,105
- What are you looking for?
- The logbook. I can't find it!
602
01:16:51,190 --> 01:16:54,524
I packed it myself.
It must be here somewhere
603
01:16:54,610 --> 01:16:57,273
You put it in the kitbag,
I saw it.
604
01:16:57,363 --> 01:17:00,276
- Look again!
- I know,
605
01:17:01,408 --> 01:17:03,400
but it's not there.
606
01:17:05,246 --> 01:17:07,989
Then it must have fallen
out along the way.
607
01:17:08,082 --> 01:17:11,792
Or when we climbed
over those trees.
608
01:17:15,422 --> 01:17:17,630
What will I do!?
609
01:17:17,716 --> 01:17:20,925
Not much point looking for it
610
01:17:21,011 --> 01:17:22,798
in this swamp.
611
01:17:22,888 --> 01:17:26,131
We don't even know
how we got here...
612
01:17:27,351 --> 01:17:29,388
This is bad.
613
01:17:29,478 --> 01:17:33,392
It was the most important
thing we had, that log.
614
01:17:33,732 --> 01:17:36,145
Everything we recorded,
615
01:17:36,318 --> 01:17:38,480
it's all gone!
616
01:17:48,539 --> 01:17:50,872
The logbook, that's it!
617
01:17:51,625 --> 01:17:55,039
You're not acting like
a member of an expedition.
618
01:17:55,129 --> 01:17:59,123
"You're just a boy, and nothing
more!" Isn't that what you said?
619
01:17:59,216 --> 01:18:01,333
Guys, our Jirka.
620
01:18:01,427 --> 01:18:05,216
- Sit here!
- So, let me see what it's like here!
621
01:18:05,306 --> 01:18:07,798
This goes in the log!
622
01:18:08,475 --> 01:18:11,889
Don't forget Jirka
battling the salamander!
623
01:18:11,979 --> 01:18:14,687
And how he found the logbook!
That was something!
624
01:18:14,773 --> 01:18:18,642
Sure was! Jirka's
biggest catch so far!
625
01:18:19,445 --> 01:18:24,156
With our logbook back,
it was like hope had returned
626
01:18:24,241 --> 01:18:28,360
we nearly didn't finish it.
627
01:18:29,163 --> 01:18:31,621
We crossed the maze
of the carboniferous swamp
628
01:18:31,707 --> 01:18:35,371
and there was just one last
part of our journey left.
629
01:18:35,669 --> 01:18:38,582
We stood on the shores
of Siluria.
630
01:18:43,969 --> 01:18:48,304
The Silurian Age;
rocks and boulders,
631
01:18:48,766 --> 01:18:52,601
as if the whole world
was turned to stone.
632
01:18:53,020 --> 01:18:55,353
Not a blade of grass,
633
01:18:55,439 --> 01:18:58,557
not a bush, not even a beetle.
Just nothing.
634
01:18:59,276 --> 01:19:01,689
Nothing could live here.
635
01:20:18,605 --> 01:20:20,141
The sea!
636
01:20:20,232 --> 01:20:22,940
For the first time in our lives,
we saw the sea,
637
01:20:23,027 --> 01:20:25,940
wide and without end.
638
01:20:26,822 --> 01:20:31,817
The scale of it just overwhelmed us.
Somewhere out there in the distance,
639
01:20:31,910 --> 01:20:35,620
at a time so far back,
no man can even imagine it,
640
01:20:35,706 --> 01:20:38,790
there was the beginning
of all creation,
641
01:20:39,460 --> 01:20:42,043
life itself was born!
642
01:20:49,178 --> 01:20:52,922
- So what do you think? Like it?
- I like it, a lot.
643
01:20:53,015 --> 01:20:55,507
- Is this water salty?
- What?
644
01:20:55,601 --> 01:20:59,060
- Is the water salty?
- Try it and see.
645
01:21:06,904 --> 01:21:09,647
Well? Is it the sea?
646
01:21:14,620 --> 01:21:18,364
Too bad it's all so barren, so lifeless.
647
01:21:19,917 --> 01:21:21,829
Look, over there!
648
01:21:21,919 --> 01:21:25,629
Do you see that seaweed?
That's alive.
649
01:21:25,964 --> 01:21:28,331
For now, it lives only in water,
650
01:21:28,634 --> 01:21:31,968
but when there are storms
some of it will get thrown ashore.
651
01:21:32,054 --> 01:21:35,513
Most will die,
but some will survive.
652
01:21:35,599 --> 01:21:40,219
Over time it'll get used to the air
and the first plants will grow.
653
01:21:40,312 --> 01:21:42,679
And one of them will
turn into great forests!
654
01:21:42,773 --> 01:21:45,561
Millions of years later!
655
01:21:46,068 --> 01:21:48,731
Guys! I found something.
656
01:21:51,323 --> 01:21:55,693
More life! Crustaceans.
657
01:21:56,036 --> 01:21:59,279
There must be plenty more
in the sea.
658
01:21:59,373 --> 01:22:03,663
- That's where these come from.
- Let's look for more!
659
01:22:33,740 --> 01:22:36,699
Guys, look what I got.
660
01:22:43,292 --> 01:22:45,284
Do you see that?
661
01:22:47,254 --> 01:22:50,668
- Jirka, you know what this is?
- No.
662
01:22:50,757 --> 01:22:53,215
- A Trilobite!
- Really?
663
01:22:54,136 --> 01:22:56,253
That is trilobite number two.
664
01:22:56,346 --> 01:22:58,838
You found the one before,
remember?
665
01:22:58,932 --> 01:23:02,346
Yeah, let me see,
what did I do with it?
666
01:23:03,061 --> 01:23:04,802
Here it is!
667
01:23:09,651 --> 01:23:14,316
So Jirka now had
two trilobites in his hands.
668
01:23:14,615 --> 01:23:20,077
Lying there side by side and yet
so very far away from each other.
669
01:23:20,162 --> 01:23:24,327
Between them lay
500 million years!
670
01:23:24,583 --> 01:23:29,453
That stone was a piece
of the history of our Earth.
671
01:23:30,255 --> 01:23:34,625
Jirka finally understood,
and that was it,
672
01:23:34,927 --> 01:23:40,139
we'd reached the goal of our expedition,
to show him the primeval world.
673
01:23:41,808 --> 01:23:46,849
Neither he nor we will ever forget
674
01:23:46,939 --> 01:23:49,272
what we have seen:
675
01:23:50,400 --> 01:23:53,984
life, always changing, growing,
676
01:23:54,071 --> 01:23:56,404
unstoppable,
677
01:23:56,490 --> 01:23:59,574
like the waves on the seashore!
678
01:23:59,868 --> 01:24:02,986
And so it will go on, never ending,
679
01:24:03,455 --> 01:24:05,663
forever and ever...
52013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.