All language subtitles for 066 - The Puffy Shirt - [DVD].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:02,135 --> 00:00:04,763 There's no way that moving in with your parents... 3 00:00:06,339 --> 00:00:09,001 ...is a sign that your life is right on track. 4 00:00:09,175 --> 00:00:11,405 There's no way that you could fake this even. 5 00:00:11,578 --> 00:00:14,376 ''Things are great. l met a terrific girl, l got a great job... 6 00:00:14,547 --> 00:00:16,913 ...and if everything goes according to plan... 7 00:00:17,083 --> 00:00:20,644 ...l'm gonna be moving back in with my parents soon.'' 8 00:00:21,955 --> 00:00:24,082 lt's like getting busted on a parole violation... 9 00:00:24,257 --> 00:00:26,122 ...and thrown back into the slammer. 10 00:00:26,292 --> 00:00:30,092 ''ln the opinion of the board, you need further rehabilitation, l'm afraid.'' 11 00:00:30,997 --> 00:00:34,262 And you go back into that little room of yours, you feel so huge. 12 00:00:34,434 --> 00:00:37,460 lt's like you could take your bed and just crush it in your hands. 13 00:00:37,637 --> 00:00:39,798 You can hold your parents between your fingers. 14 00:00:39,973 --> 00:00:42,533 ''Why was l so afraid of you people when l was growing up?'' 15 00:00:47,580 --> 00:00:50,344 -l can't believe this. -lt won't be for that long. 16 00:00:50,517 --> 00:00:53,350 How can l do this? How can l move back in with those people? 17 00:00:53,520 --> 00:00:55,715 Please, tell me. They're insane, you know that. 18 00:00:55,889 --> 00:00:58,050 Hey, my parents are as crazy as your parents. 19 00:00:58,224 --> 00:01:00,158 How can you compare your parents to mine? 20 00:01:00,326 --> 00:01:04,387 My father has never thrown anything out ever. 21 00:01:05,532 --> 00:01:10,128 My father wears his sneakers in the pool. Sneakers. 22 00:01:10,303 --> 00:01:14,239 My mother has never set foot in a natural body of water. 23 00:01:17,177 --> 00:01:19,168 Listen carefully. 24 00:01:20,313 --> 00:01:22,577 My mother has never laughed. 25 00:01:22,749 --> 00:01:28,016 Ever. Not a giggle, not a chuckle, not a tee-hee. 26 00:01:28,188 --> 00:01:30,748 Never went, ''Ha.'' 27 00:01:30,924 --> 00:01:33,085 -A smirk? -Maybe. 28 00:01:33,259 --> 00:01:36,456 -And l'm moving back in there. -l'll lend you the money for the rent. 29 00:01:36,629 --> 00:01:39,655 No, no, no. Borrowing money from a friend is like having sex. 30 00:01:39,833 --> 00:01:41,824 lt just completely changes the relationship. 31 00:01:44,003 --> 00:01:45,834 -Hey. -Hey. 32 00:01:46,005 --> 00:01:47,438 All right, l'm ready. 33 00:01:47,607 --> 00:01:51,270 l still don't understand. Why do you want to move back with your parents? 34 00:01:51,444 --> 00:01:55,642 l don't want to. l'm out of money. l got $ 7 1 4 in the bank. 35 00:01:55,815 --> 00:01:58,807 -Well, move in here. -What's that? 36 00:01:59,686 --> 00:02:01,449 Why doesn't he just move in here? 37 00:02:01,621 --> 00:02:04,613 Yeah, l'll move in with him. He doesn't let you use the toilet. 38 00:02:04,791 --> 00:02:07,123 You can move in with me if you want. 39 00:02:09,896 --> 00:02:11,727 Thank you. l.... 40 00:02:11,898 --> 00:02:14,093 That might not work out. 41 00:02:16,169 --> 00:02:20,765 Careful. Careful with the suitcases. We just painted. 42 00:02:20,940 --> 00:02:23,033 -Hello, Mrs. Costanza. -Hello, Kramer. 43 00:02:23,209 --> 00:02:25,234 -Close the door. -l gotta bring in more stuff. 44 00:02:25,411 --> 00:02:28,505 -More stuff? How much is there? -There's more. 45 00:02:29,916 --> 00:02:32,407 -So how are you, Jerry? -Fine, Mrs. Costanza. 46 00:02:32,585 --> 00:02:36,578 -Hey, l got a terrific joke for you. -l'm not interested. 47 00:02:38,191 --> 00:02:39,954 No, no. lt's really funny. 48 00:02:40,126 --> 00:02:43,061 -There's these two guy-- -Tell it to the audience. 49 00:02:44,497 --> 00:02:46,590 Here, l made some bologna sandwiches. 50 00:02:46,766 --> 00:02:48,791 Bologna? Nobody eats bologna anymore. 51 00:02:48,968 --> 00:02:51,436 What are you talking about? Have a sandwich. 52 00:02:51,604 --> 00:02:53,902 -No, thanks. -Oh, stop it. 53 00:02:54,073 --> 00:02:56,940 -You don't want one, Kramer? -No, thanks. 54 00:02:57,110 --> 00:02:59,442 l think you're all a little touched in the head. 55 00:02:59,612 --> 00:03:02,513 You're so worried about your health? You're young men. 56 00:03:02,682 --> 00:03:06,174 -l really don't eat it. -What will l do with these sandwiches? 57 00:03:06,352 --> 00:03:09,446 Will you take them home, give them to someone in your building? 58 00:03:11,057 --> 00:03:15,255 l don't feel comfortable handing out bologna sandwiches in the building. 59 00:03:15,428 --> 00:03:19,091 -All right. That's it. Anything else? -No, that's it. 60 00:03:20,900 --> 00:03:24,063 -l gotta go move the car. -Well, l guess we'll be going. 61 00:03:24,837 --> 00:03:27,135 -What, you're going? -Yeah. 62 00:03:29,475 --> 00:03:31,705 Well, what are you doing later? 63 00:03:31,878 --> 00:03:34,278 Elaine and l are having dinner with Kramer and his new girlfriend. 64 00:03:34,447 --> 00:03:36,472 -Really? -Yeah. You can't believe this woman. 65 00:03:36,649 --> 00:03:39,243 She's one of these low-talkers. You can't hear a word. 66 00:03:39,419 --> 00:03:42,081 You're always going, ''Excuse me? What was that?'' 67 00:03:42,255 --> 00:03:44,246 -Maybe l'll meet you. -No, George. 68 00:03:44,424 --> 00:03:47,723 We're going out to eat tonight with your father. 69 00:03:49,963 --> 00:03:51,328 Okay. 70 00:03:53,066 --> 00:03:55,899 -l'll talk to you later. -Yeah, take it easy. 71 00:04:06,279 --> 00:04:08,474 Oh, my God. 72 00:04:12,819 --> 00:04:15,845 -Yeah? -l had this idea for a pizza place... 73 00:04:16,022 --> 00:04:18,650 -...where you make your own pie. -Right. 74 00:04:18,825 --> 00:04:20,452 -You remember? -That was a good one. 75 00:04:20,627 --> 00:04:22,151 Well.... 76 00:04:26,132 --> 00:04:27,360 -What's that? -Excuse me? 77 00:04:32,939 --> 00:04:35,169 -Yeah? Yeah. -Yeah. Yeah. 78 00:04:38,077 --> 00:04:40,602 You know that Leslie's in the clothing business? 79 00:04:40,780 --> 00:04:42,042 She's a designer. 80 00:04:42,215 --> 00:04:45,912 She's come up with a new one that'll be the big new look in men's fashions. 81 00:04:46,085 --> 00:04:48,747 lt's, like, a puffy shirt. 82 00:04:48,921 --> 00:04:51,583 Well, yeah, it's all puffy. 83 00:04:51,758 --> 00:04:53,123 Like the pirates used to wear. 84 00:04:54,193 --> 00:04:56,093 -Oh, a puffy shirt. -Puffy. 85 00:04:56,262 --> 00:05:00,028 Yeah. See, l think people wanna look like pirates. 86 00:05:00,199 --> 00:05:01,530 lt's the right time for it. 87 00:05:01,701 --> 00:05:05,535 To be all puffy and devil-may-care, you know. 88 00:05:07,407 --> 00:05:08,669 Yeah. 89 00:05:11,477 --> 00:05:13,809 That's true. 90 00:05:16,215 --> 00:05:19,048 l'll be right back. 91 00:05:28,194 --> 00:05:30,389 Jerry's gonna be on the Today show on Friday. 92 00:05:30,563 --> 00:05:34,226 -Yeah, that's right. -Yep. He's promoting... 93 00:05:34,400 --> 00:05:35,924 ...a benefit for Goodwill. 94 00:05:36,102 --> 00:05:39,503 You know, they clothe the poor and the homeless. 95 00:05:39,672 --> 00:05:41,537 -And the indigent. -And the indigent, yeah. 96 00:05:41,708 --> 00:05:46,008 l do volunteer work for them. l set the whole thing up and got Jerry to do it. 97 00:05:51,617 --> 00:05:53,312 -Sure. Yeah. -Oh, yeah. 98 00:05:53,486 --> 00:05:55,181 Yeah. Yep. 99 00:05:59,392 --> 00:06:00,882 Yep. 100 00:06:01,194 --> 00:06:03,560 Yep, yep. 101 00:06:05,798 --> 00:06:07,925 Maybe you should take a civil-service test. 102 00:06:08,101 --> 00:06:12,367 -l'm not taking a civil-service test. -Look at this, George. 103 00:06:12,538 --> 00:06:14,062 You ever seen a silver dollar? 104 00:06:15,007 --> 00:06:16,804 Yes, l've seen a silver dollar. 105 00:06:16,976 --> 00:06:18,967 Why don't you wanna take a civil-service test? 106 00:06:19,145 --> 00:06:22,239 To do what? Work in the post office? ls that what you want me to do? 107 00:06:22,415 --> 00:06:27,876 Would you believe when l was 1 8 l had a silver-dollar collection? 108 00:06:29,088 --> 00:06:31,784 l don't understand. You get job security. 109 00:06:31,958 --> 00:06:35,155 -You get a paycheck every week. -l'm a college graduate. 110 00:06:35,328 --> 00:06:36,727 You want me to be a mailman? 111 00:06:36,896 --> 00:06:40,093 You know, l couldn't bring myself to spend one of these. 112 00:06:40,266 --> 00:06:42,700 l got some kind of a... 113 00:06:42,869 --> 00:06:44,268 ...phobia. 114 00:06:47,306 --> 00:06:49,797 -So, what are you gonna do? -l don't know. 115 00:06:49,976 --> 00:06:53,343 l do know that l have some kind of a talent, something to offer. 116 00:06:53,513 --> 00:06:55,242 l just don't know what it is yet. 117 00:06:55,415 --> 00:07:00,751 l bet that collection would be worth a lot of money today. 118 00:07:05,024 --> 00:07:07,185 Oh, my God. 119 00:07:09,629 --> 00:07:11,859 l don't like this waiter. 120 00:07:12,999 --> 00:07:14,864 Look at him. 121 00:07:15,201 --> 00:07:17,294 He sees us. 122 00:07:17,470 --> 00:07:19,665 Doesn't wanna come over. 123 00:07:21,007 --> 00:07:23,168 l need some air. 124 00:07:23,676 --> 00:07:27,874 -George, where you going? -l got a lot of thinking to do. 125 00:07:31,417 --> 00:07:33,510 Oh, l'm sorry. l'm terribly sorry. 126 00:07:33,686 --> 00:07:35,916 Look what you've done. You've spilled my bag. 127 00:07:36,088 --> 00:07:38,283 -Here, let me help you. -No, no. lt's all right. 128 00:07:38,458 --> 00:07:40,949 lt's just that l'm here with my parents... 129 00:07:41,127 --> 00:07:43,652 ...and my mother wants me to take a civil-service test... 130 00:07:43,830 --> 00:07:46,856 ...and to tell you the truth, l don't even think l'd pass it. 131 00:07:48,000 --> 00:07:49,558 What? 132 00:07:52,138 --> 00:07:54,868 -Your hands. -What about them? 133 00:07:56,976 --> 00:07:59,206 They're quite exquisite. 134 00:08:00,012 --> 00:08:01,707 They are? 135 00:08:01,881 --> 00:08:04,213 Extraordinary. 136 00:08:04,383 --> 00:08:06,476 Have you ever done any hand modeling? 137 00:08:07,119 --> 00:08:09,246 Hand modeling? No. 138 00:08:09,789 --> 00:08:11,780 Here's my card. 139 00:08:11,958 --> 00:08:13,550 Why don't you... 140 00:08:13,726 --> 00:08:15,717 ...give me a call? 141 00:08:23,970 --> 00:08:25,198 l don't get it. 142 00:08:26,772 --> 00:08:28,000 Me neither. 143 00:08:28,174 --> 00:08:30,540 -What is it? -l don't know. 144 00:08:30,710 --> 00:08:33,338 -They're hands. -This woman set me up for a job. 145 00:08:33,513 --> 00:08:34,844 Well, what about my hands? 146 00:08:35,014 --> 00:08:37,744 l don't see how your hands are any better than my hands. 147 00:08:37,917 --> 00:08:39,407 What, are you kidding? 148 00:08:39,585 --> 00:08:41,985 The knuckles are all out of proportion. 149 00:08:42,154 --> 00:08:45,521 You got hair there. Where do you get off comparing your hands to mine? 150 00:08:46,425 --> 00:08:48,689 This is a one-in-a-million hand. 151 00:08:49,395 --> 00:08:53,024 That's what comes from avoiding manual labor your whole life. 152 00:08:55,601 --> 00:08:57,899 This is it. lt's happened to me, Jerry. 153 00:08:58,070 --> 00:09:01,836 l was sitting in the restaurant, the two nutjobs were talking. 154 00:09:02,008 --> 00:09:03,339 l couldn't take it anymore. 155 00:09:03,509 --> 00:09:06,034 l get up from the table, and...l bop into this woman. 156 00:09:06,212 --> 00:09:07,873 lt's just like in the movies. 157 00:09:08,381 --> 00:09:10,281 -Hey. -Hey. 158 00:09:10,783 --> 00:09:13,479 -Hey, George. -Hey. 159 00:09:14,587 --> 00:09:17,385 -Are you crazy?! Are you crazy?! -What? What? 160 00:09:17,557 --> 00:09:21,755 -You could've damaged my hands! -What? lt's just a toy. 161 00:09:21,928 --> 00:09:23,896 George has become a hand model. 162 00:09:24,063 --> 00:09:25,894 -A hand model? -Yes. 163 00:09:26,065 --> 00:09:28,556 Really? Let me see your hands. 164 00:09:28,734 --> 00:09:31,726 You can look at them, but do not touch them. 165 00:09:34,574 --> 00:09:36,303 Let's see. 166 00:09:36,542 --> 00:09:38,976 Oh, those are nice. 167 00:09:39,145 --> 00:09:41,340 You know, l never noticed this before. 168 00:09:41,514 --> 00:09:43,072 They're smooth. 169 00:09:43,249 --> 00:09:44,739 Creamy. 170 00:09:44,917 --> 00:09:48,080 Delicate yet masculine. 171 00:09:49,288 --> 00:09:51,586 All right. l gotta get going. 172 00:09:53,659 --> 00:09:54,921 Oven mitts? 173 00:09:57,897 --> 00:09:59,956 lt's all l could find. 174 00:10:00,866 --> 00:10:04,029 -Would you mind getting the door? -All right. 175 00:10:06,005 --> 00:10:07,996 -Thank you very much. -Yep. 176 00:10:11,711 --> 00:10:13,611 You won't believe what's up with Leslie. 177 00:10:13,779 --> 00:10:16,339 Since you agreed to wear the puffy shirt on Today... 178 00:10:16,515 --> 00:10:20,144 ...she's getting all these orders from boutiques and department stores. 179 00:10:21,621 --> 00:10:23,452 Since l what? 180 00:10:24,390 --> 00:10:27,655 -Agreed to wear the puffy shirt. -What are you talking about? 181 00:10:28,227 --> 00:10:32,061 You said that you would agree to wear the puffy shirt on the Today show. 182 00:10:43,542 --> 00:10:45,533 -This? -Yeah. 183 00:10:46,746 --> 00:10:49,738 -l agreed to wear this? -Yeah, yeah. 184 00:10:50,783 --> 00:10:52,011 Well, when did l do that? 185 00:10:52,251 --> 00:10:54,378 When we went to dinner the other night. 186 00:10:54,553 --> 00:10:56,714 What, are you crazy? 187 00:10:57,189 --> 00:10:59,657 What were you talking about when l went to the bathroom? 188 00:10:59,825 --> 00:11:02,157 l don't know. l couldn't understand a word she said. 189 00:11:02,328 --> 00:11:04,319 -l was just nodding. -There you go. 190 00:11:05,131 --> 00:11:06,462 Where l go? 191 00:11:06,632 --> 00:11:09,362 You mean she was asking me to wear this ridiculous shirt... 192 00:11:09,535 --> 00:11:13,062 -...on national TV, and l said yes? -Yes, yes. You said it. 193 00:11:13,239 --> 00:11:16,003 l didn't know what she was talking about. l couldn't hear her. 194 00:11:16,175 --> 00:11:21,010 -Well, she asked you. -l can't wear this puffy shirt on TV. 195 00:11:21,180 --> 00:11:23,512 l mean, look at it. lt looks ridiculous. 196 00:11:24,016 --> 00:11:25,506 Well, you gotta wear it now. 197 00:11:25,685 --> 00:11:27,243 All those stores are stocking it... 198 00:11:27,420 --> 00:11:29,854 ...based on the condition you'll wear this on the show. 199 00:11:30,022 --> 00:11:32,684 The factory in New Jersey is already making them. 200 00:11:32,858 --> 00:11:35,292 They're making these? 201 00:11:35,461 --> 00:11:36,951 Yes, yes. 202 00:11:37,129 --> 00:11:39,222 This pirate trend she's come up with, Jerry.... 203 00:11:39,398 --> 00:11:41,298 This is gonna be the new look for the '90s. 204 00:11:41,467 --> 00:11:43,298 You're gonna be the first pirate. 205 00:11:43,469 --> 00:11:45,903 But l don't wanna be a pirate. 206 00:11:50,843 --> 00:11:55,212 l knew it. l knew it. l always knew you had beautiful hands. 207 00:11:55,381 --> 00:11:56,609 l used to tell people-- 208 00:11:56,782 --> 00:11:59,410 Frank, didn't l use to talk about his hands? 209 00:11:59,585 --> 00:12:02,076 Who the hell did you ever mention his hands to? 210 00:12:02,254 --> 00:12:04,119 l mentioned his hands to plenty of people. 211 00:12:04,290 --> 00:12:05,655 You never mentioned them to me. 212 00:12:06,959 --> 00:12:09,359 Hand me an emery board. 213 00:12:10,930 --> 00:12:15,629 l always talk about your hands, how they're so soft and milky white. 214 00:12:15,801 --> 00:12:19,794 -No, you never said milky white. -l said milky white! 215 00:12:23,909 --> 00:12:25,809 Scissor. 216 00:12:27,613 --> 00:12:30,446 Don't hand them to me with the point facing out! 217 00:12:30,616 --> 00:12:32,311 -l'm sorry. -You're sorry? 218 00:12:32,485 --> 00:12:35,454 l'll try to be more careful. 219 00:12:36,088 --> 00:12:38,420 l hope so. 220 00:12:42,094 --> 00:12:43,925 Georgie-- 221 00:12:45,631 --> 00:12:48,657 Georgie, would you like some Jell-O? 222 00:12:48,834 --> 00:12:51,268 Why'd you put the bananas in there? 223 00:12:51,437 --> 00:12:54,964 -George likes the bananas! -So let him have bananas on the side! 224 00:12:55,141 --> 00:12:59,737 All right, please. Please, l cannot have this constant bickering. 225 00:13:00,780 --> 00:13:04,375 Stress is very damaging to the epidermis. 226 00:13:05,785 --> 00:13:07,912 l have an important photo session in the morning. 227 00:13:08,087 --> 00:13:10,214 My hands have got to be in tiptop shape. 228 00:13:10,389 --> 00:13:13,847 So, please, keep the television down and the conversation to a minimum. 229 00:13:14,360 --> 00:13:18,160 But, Georgie, what about the Jell-O? 230 00:13:19,231 --> 00:13:20,459 l'll take it in my room. 231 00:13:26,438 --> 00:13:28,303 Yeah, come in. 232 00:13:28,474 --> 00:13:30,465 Wanted to let you know he's got five minutes. 233 00:13:30,643 --> 00:13:32,372 Yep, yep. 234 00:13:34,246 --> 00:13:36,737 Jerry, five minutes. 235 00:13:45,224 --> 00:13:47,920 Now, that's a great-looking shirt. 236 00:13:48,093 --> 00:13:51,221 Aye, captain. Yeah. 237 00:13:51,397 --> 00:13:53,991 See, l'm glad l ironed it. lt's perfect. 238 00:13:54,166 --> 00:13:57,067 Look at it. lt's fantastic. 239 00:13:57,236 --> 00:14:00,000 Kramer, how am l gonna wear this? l can't wear this. 240 00:14:00,172 --> 00:14:02,902 Hey, this looks better than anything you own. 241 00:14:03,075 --> 00:14:07,671 ln two months' time, everybody's gonna be wearing the pirate look. 242 00:14:10,950 --> 00:14:13,510 -Yeah. -Hi, Kramer. l just saw Bryant Gumbel. 243 00:14:13,686 --> 00:14:16,621 -He said he might help at the benefit. -Great. 244 00:14:24,163 --> 00:14:27,655 -What is that? -lt's the puffy shirt. Look at it, huh? 245 00:14:27,833 --> 00:14:29,767 What do you think? ls it cool or what? 246 00:14:31,070 --> 00:14:34,233 -Why are you wearing this now? -Why am l wearing it now? 247 00:14:34,406 --> 00:14:36,567 l'll tell you why l'm wearing it now. 248 00:14:36,742 --> 00:14:39,267 Because the low-talker asked me to, that's why. 249 00:14:39,912 --> 00:14:44,144 And l said yes. Do you know why? Because l couldn't hear her. 250 00:14:45,618 --> 00:14:47,950 When did she--? When did she ask you this? 251 00:14:48,120 --> 00:14:50,213 At dinner, when Kramer went to the bathroom. 252 00:14:50,389 --> 00:14:52,380 -l didn't hear anything. -Of course not! 253 00:14:52,558 --> 00:14:55,220 Nobody hears anything when this woman speaks. 254 00:14:56,362 --> 00:14:58,057 Well, you can't wear that on the show. 255 00:14:58,230 --> 00:14:59,788 -Elaine, you wanna stop it? -What--? 256 00:15:00,766 --> 00:15:03,257 What? No, Jerry, you are promoting a benefit... 257 00:15:03,435 --> 00:15:07,565 ...to clothe homeless people. 258 00:15:09,208 --> 00:15:11,802 You can't come out dressed like that. 259 00:15:11,977 --> 00:15:14,207 You're all puffed up. 260 00:15:15,080 --> 00:15:17,412 You look like the Count of Monte Cristo. 261 00:15:17,783 --> 00:15:20,308 l have to wear it. The woman has orders for this shirt... 262 00:15:20,486 --> 00:15:22,477 -...based on me wearing it on TV. -Yeah. 263 00:15:22,655 --> 00:15:24,418 They're producing them as we speak. 264 00:15:24,590 --> 00:15:27,582 Yeah, but you're supposed to be a compassionate person... 265 00:15:27,760 --> 00:15:29,591 ...that cares about poor people. 266 00:15:29,762 --> 00:15:32,925 You look like you're gonna swing in on a chandelier. 267 00:15:37,569 --> 00:15:39,901 Okay, let's go. 268 00:15:40,506 --> 00:15:42,497 ls that what you're wearing? 269 00:15:44,977 --> 00:15:47,172 l've never seen hands like these before. 270 00:15:47,346 --> 00:15:49,871 They're so soft and milky white. 271 00:15:50,049 --> 00:15:52,540 You know whose hands they remind me of? 272 00:15:52,718 --> 00:15:55,983 Ray McKigney. 273 00:15:56,155 --> 00:15:57,952 -Ray. -He was it. 274 00:15:58,524 --> 00:15:59,752 Who was he? 275 00:15:59,925 --> 00:16:01,984 The most exquisite hands you've ever seen. 276 00:16:02,161 --> 00:16:03,526 Oh, he had it all. 277 00:16:04,196 --> 00:16:05,629 What happened to him? 278 00:16:10,302 --> 00:16:13,897 Tragic story, l'm afraid. 279 00:16:14,073 --> 00:16:16,667 He could've had any woman in the world... 280 00:16:16,842 --> 00:16:20,539 ...but none could match the beauty of his own hand. 281 00:16:20,713 --> 00:16:24,444 And that became his one true love. 282 00:16:29,288 --> 00:16:32,348 -You mean.... -Yes. 283 00:16:32,524 --> 00:16:36,620 He was not master of his domain. 284 00:16:40,299 --> 00:16:42,290 -But how...? -The muscles... 285 00:16:42,468 --> 00:16:45,062 ...became so strained with overuse... 286 00:16:45,237 --> 00:16:48,400 ...that eventually the hand locked into a deformed position... 287 00:16:48,574 --> 00:16:50,542 ...and he was left with nothing but a claw. 288 00:16:52,444 --> 00:16:55,004 He traveled the world seeking a cure. 289 00:16:55,180 --> 00:16:59,310 Acupuncturists, herbalists, swamis. 290 00:16:59,485 --> 00:17:00,747 Nothing helped. 291 00:17:01,920 --> 00:17:05,185 Towards the end, his hands became so frozen... 292 00:17:05,357 --> 00:17:07,291 ...he was unable to manipulate utensils... 293 00:17:07,459 --> 00:17:11,691 ...and was dependent on Cub Scouts to feed him. 294 00:17:11,997 --> 00:17:16,434 l hadn't seen another pair of hands like Ray McKigney's until today. 295 00:17:16,602 --> 00:17:18,797 You are his successor. 296 00:17:18,971 --> 00:17:22,930 l only hope you have a little more self-control. 297 00:17:27,346 --> 00:17:29,837 You don't have to worry about me. 298 00:17:30,249 --> 00:17:32,581 l won a contest. 299 00:17:38,457 --> 00:17:41,290 Okay, let's get to work. 300 00:17:44,696 --> 00:17:48,132 Back now, 7:46. On Tuesday the 1 9th, here in New York... 301 00:17:48,300 --> 00:17:50,564 ...there'll be a benefit for Goodwill lndustries... 302 00:17:50,736 --> 00:17:53,864 ...a used-clothing organization that provides services to the needy. 303 00:17:54,039 --> 00:17:56,166 One of the performers will be Jerry Seinfeld. 304 00:17:56,341 --> 00:17:58,673 -Jerry, good morning. -Thank you, Bryant. 305 00:17:58,844 --> 00:18:02,712 Speaking of clothing, that is a very, very unusual shirt you have on. 306 00:18:03,582 --> 00:18:05,413 Yeah. 307 00:18:07,086 --> 00:18:09,247 You're all kind of-- Kind of puffed up. 308 00:18:09,421 --> 00:18:12,584 -Yeah, it's a puffy shirt. -You look kind of like a pirate. 309 00:18:14,359 --> 00:18:15,724 Like a pirate. 310 00:18:15,894 --> 00:18:19,386 Anyway, you know, we're hoping to raise enough money-- 311 00:18:19,565 --> 00:18:23,296 Do you know--? You know-- Look, l'm sorry, it is just a very unusual shirt. 312 00:18:23,469 --> 00:18:26,666 lt could be a whole new look for you. You could put a patch over an eye. 313 00:18:26,839 --> 00:18:30,673 -You could be the pirate comedian. -Yeah. 314 00:18:31,543 --> 00:18:34,808 -Will you wear the puffy shirt at the--? -Look, it's not my shirt. 315 00:18:34,980 --> 00:18:37,005 -Whose shirt is it? -What's the difference? 316 00:18:37,182 --> 00:18:38,547 l agreed to wear it. 317 00:18:38,717 --> 00:18:41,914 lt's a puffy shirt. l feel ridiculous in it. 318 00:18:42,087 --> 00:18:45,682 l think it's the stupidest shirt l've ever seen, to be perfectly honest with you. 319 00:18:45,858 --> 00:18:48,122 You bastard! 320 00:18:48,627 --> 00:18:51,357 -Did you hear that? -That l heard. 321 00:18:54,967 --> 00:18:56,434 All right, a little to the left. 322 00:18:56,602 --> 00:18:58,263 Little higher. Good, perfect. 323 00:18:58,437 --> 00:19:00,564 -Like that? -Just like that. Hold it. Good. 324 00:19:00,739 --> 00:19:04,038 Okay, let me get one more. One more. Good. 325 00:19:04,209 --> 00:19:06,109 That's it. You're done. 326 00:19:06,278 --> 00:19:08,007 -That's it? -That's it. 327 00:19:08,180 --> 00:19:10,410 And here's your check. 328 00:19:10,582 --> 00:19:12,948 Thank you very much. lt was an honor. 329 00:19:13,118 --> 00:19:14,779 Thank you. 330 00:19:18,957 --> 00:19:22,484 lt was great working with you. Your hands are beautiful. 331 00:19:24,630 --> 00:19:27,064 Thank you very much. 332 00:19:27,232 --> 00:19:28,893 You know, l was wondering... 333 00:19:29,067 --> 00:19:32,434 ...if you're not doing anything later, maybe you'd like to get together. 334 00:19:44,783 --> 00:19:46,751 You ruined me! You ruined my career! 335 00:19:46,919 --> 00:19:49,410 Oh, just keep your voice down, everyone can hear you. 336 00:19:49,588 --> 00:19:50,987 Well, l don't give a damn! 337 00:19:51,156 --> 00:19:54,182 lf you talked this loud to begin with, l wouldn't be in this costume. 338 00:19:54,793 --> 00:19:57,853 Hey, hey. You can't believe this. Look at this check. 339 00:19:58,030 --> 00:20:00,555 They said l had the most beautiful hands they ever saw... 340 00:20:00,732 --> 00:20:04,725 ...except for this McKigney guy. This girl gave me her number. l got it all. 341 00:20:04,903 --> 00:20:06,632 l'm busting. Jerry, l'm busting. 342 00:20:06,805 --> 00:20:09,000 l've never noticed your hands before, let me see. 343 00:20:09,174 --> 00:20:11,039 All right. 344 00:20:12,411 --> 00:20:14,379 Yeah. Real nice. 345 00:20:18,083 --> 00:20:19,311 Nice shirt. 346 00:20:21,787 --> 00:20:24,517 What is this? ls this what you wore on the show? 347 00:20:24,690 --> 00:20:27,818 -Yeah. -Have you completely lost your mind? 348 00:20:27,993 --> 00:20:29,722 -Hey. -Who's dressing you? 349 00:20:29,895 --> 00:20:32,125 You look like a complete idiot. 350 00:20:32,297 --> 00:20:33,662 l wouldn't wipe my-- 351 00:20:42,507 --> 00:20:44,941 -You ready? -Yeah. 352 00:20:49,147 --> 00:20:50,978 Hot, hot. 353 00:20:51,850 --> 00:20:56,116 -l'm sorry. -McKigney had a few good years. 354 00:20:56,655 --> 00:20:58,316 How do you forget to turn off an iron? 355 00:20:58,490 --> 00:21:01,050 l was excited Jerry was putting on the puffy shirt. 356 00:21:01,226 --> 00:21:03,717 My whole life is ruined because of the puffy shirt. 357 00:21:03,895 --> 00:21:07,797 lt didn't do me any good either. That benefit was the worst show l ever did. 358 00:21:07,966 --> 00:21:10,457 Some of those heckles were really uncalled for. 359 00:21:10,636 --> 00:21:14,128 ''Avast ye, matey''? What the hell does that mean? 360 00:21:14,306 --> 00:21:16,103 ''Twenty degrees off the starboard side. 361 00:21:16,275 --> 00:21:19,176 lt's a Spanish galleon.'' There's no comeback for that. 362 00:21:20,345 --> 00:21:22,836 Well, it got me fired from the benefit committee. 363 00:21:23,015 --> 00:21:25,848 You know, all those stores canceled out on her. 364 00:21:26,018 --> 00:21:27,508 She's finished. 365 00:21:27,686 --> 00:21:29,916 -We're finished. -Really? What happened? 366 00:21:30,088 --> 00:21:34,422 l just can't be with someone whose life is in complete disarray. 367 00:21:36,628 --> 00:21:40,428 -What happened to all the shirts? -They gave them to Goodwill. 368 00:21:41,867 --> 00:21:44,700 Puffy shirt. Puffy shirt. 369 00:21:49,141 --> 00:21:52,269 Can you spare a little change for an old buccaneer? 370 00:21:54,346 --> 00:21:57,213 You know, it's really not a bad-looking shirt. 371 00:22:06,892 --> 00:22:11,693 Why do we always have to say, ''Excuse me''... 372 00:22:11,863 --> 00:22:13,797 ...when we can't hear what someone's saying? 373 00:22:13,965 --> 00:22:16,661 Why are we so guilty and so--? ''Excuse me. 374 00:22:16,835 --> 00:22:20,327 Pardon me. l'm sorry.'' Why can't, just once, l go: 375 00:22:20,505 --> 00:22:23,030 ''Nope. Not loud enough''? 376 00:22:23,208 --> 00:22:25,199 Why can't l do that? 377 00:22:26,845 --> 00:22:29,939 Just once l would like to have the guts... 378 00:22:30,349 --> 00:22:31,907 ...you know, to make that judgment. 379 00:22:32,084 --> 00:22:35,349 Someone mumbles something, and you go, ''Your fault. 380 00:22:35,520 --> 00:22:39,012 l'm not sorry, because it's your fault.'' 30101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.