All language subtitles for [Korea 18+] [三级][禁片].情事-Love Affair 2014_[韩国] 情事 Love 정사 (2014)
Afrikaans
Albanian
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,100 --> 00:00:07,300
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}..................sls463
2
00:00:07,300 --> 00:00:07,500
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}................sls463字
3
00:00:07,500 --> 00:00:07,700
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}..............sls463字幕
4
00:00:07,700 --> 00:00:07,900
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}............sls463字幕工
5
00:00:07,900 --> 00:00:08,100
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}..........sls463字幕工作
6
00:00:08,100 --> 00:00:08,300
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}........sls463字幕工作室
7
00:00:08,300 --> 00:00:08,500
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}......sls463字幕工作室荣
8
00:00:08,500 --> 00:00:08,700
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}....sls463字幕工作室荣誉
9
00:00:08,700 --> 00:00:08,900
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}..sls463字幕工作室荣誉出
10
00:00:08,900 --> 00:00:09,100
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}sls463字幕工作室荣誉出品
11
00:00:09,100 --> 00:00:09,300
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}463字幕工作室荣誉出品..
12
00:00:09,300 --> 00:00:09,500
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}字幕工作室荣誉出品....
13
00:00:09,500 --> 00:00:09,700
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}幕工作室荣誉出品......
14
00:00:09,700 --> 00:00:09,900
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}工作室荣誉出品........
15
00:00:09,900 --> 00:00:10,100
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}作室荣誉出品..........
16
00:00:10,100 --> 00:00:10,300
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}室荣誉出品............
17
00:00:10,300 --> 00:00:10,500
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}荣誉出品..............
18
00:00:10,500 --> 00:00:10,700
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}誉出品................
19
00:00:10,700 --> 00:00:10,900
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}出品..................
20
00:00:10,900 --> 00:00:11,100
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}品....................
21
00:00:11,300 --> 00:00:16,500
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&H00FFFF&\b0}------------------------------------
本字幕仅供学习交流,严禁用于商业途径
------------------------------------
22
00:00:17,000 --> 00:00:19,500
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&H00FFFF&\b0}制作号:sls463-025
23
00:00:19,652 --> 00:00:20,854
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真漂亮
24
00:00:21,321 --> 00:00:23,189
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}想好没?
25
00:00:23,490 --> 00:00:25,525
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}想好就快点
26
00:00:28,294 --> 00:00:30,130
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}给你
27
00:00:31,731 --> 00:00:33,033
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这个不错
28
00:00:33,299 --> 00:00:35,368
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}最正点了
29
00:00:40,106 --> 00:00:42,609
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你们还没想好?
30
00:00:44,377 --> 00:00:46,046
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}快点吧
31
00:00:49,416 --> 00:00:50,383
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}兄弟
32
00:00:52,252 --> 00:00:53,620
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}干什么?
33
00:01:00,660 --> 00:01:02,495
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么玩意嘛?
34
00:01:03,530 --> 00:01:05,665
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}别假正经了
35
00:01:09,135 --> 00:01:11,604
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}想看就看吧
36
00:01:13,106 --> 00:01:15,241
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这又不好看
37
00:01:16,042 --> 00:01:17,777
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是吧
38
00:01:18,378 --> 00:01:20,447
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这么快就偷了?
39
00:01:27,454 --> 00:01:30,156
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是啦,我没想歪
40
00:01:31,624 --> 00:01:35,962
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}《青春学堂》
41
00:01:36,000 --> 00:01:38,993
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&H00FFFF&\b0}「从1.61G版本OCR出来的内嵌字幕
42
00:01:39,000 --> 00:01:42,993
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&H00FFFF&\b0}时间轴没有问题,但有些字幕不对
43
00:01:43,000 --> 00:01:46,993
{\fn黑体\bord3\shad0\1c&H00FFFF&\b0}麻烦懂韩语的朋友修正后重新发布」
44
00:01:47,374 --> 00:01:48,508
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}沐元
45
00:01:48,908 --> 00:01:50,243
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么办?
46
00:01:50,744 --> 00:01:52,212
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看来要单刀直入
47
00:01:52,512 --> 00:01:54,781
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}难道要我单枪匹马?
喂
48
00:01:55,115 --> 00:01:57,751
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们直捣黄龙
49
00:02:26,513 --> 00:02:28,014
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}来吧
50
00:02:37,323 --> 00:02:38,658
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}大人
51
00:02:38,992 --> 00:02:40,560
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你还好吗?
52
00:03:05,985 --> 00:03:07,020
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}天啊
53
00:03:07,187 --> 00:03:09,322
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}爽死了
54
00:03:14,928 --> 00:03:16,363
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}客官
55
00:03:29,809 --> 00:03:32,145
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}别走啊,客官
56
00:04:00,840 --> 00:04:02,142
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么?
57
00:04:02,575 --> 00:04:04,678
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}搞什么鬼?
58
00:04:10,517 --> 00:04:11,951
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么啊?
59
00:04:27,100 --> 00:04:29,736
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}求求你,放了我吧
60
00:04:49,689 --> 00:04:51,458
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}别走
61
00:04:52,292 --> 00:04:54,060
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}再来一次
62
00:04:54,260 --> 00:04:55,595
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}香儿
63
00:05:16,583 --> 00:05:18,184
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}搞什么啊?
64
00:05:18,551 --> 00:05:20,253
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}又射了
65
00:05:21,855 --> 00:05:23,156
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哎呀
66
00:05:31,197 --> 00:05:33,700
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我等下就来
67
00:05:34,134 --> 00:05:36,236
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}再睡一下
68
00:05:36,536 --> 00:05:38,371
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}还没睡够啊?
69
00:05:43,977 --> 00:05:46,780
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你怎么把内裤挂上去了?
70
00:05:47,313 --> 00:05:49,182
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不用你管
71
00:05:49,349 --> 00:05:50,950
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}别管
72
00:05:51,117 --> 00:05:54,220
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不用我拿去洗?
不用
73
00:05:54,988 --> 00:05:57,023
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}自己洗
74
00:06:27,187 --> 00:06:29,956
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你到底怎么搞的?
75
00:06:30,190 --> 00:06:32,759
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是这样,我在卧底调查
76
00:06:32,992 --> 00:06:34,361
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}深入一线
77
00:06:34,627 --> 00:06:36,062
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}所以难度较大
78
00:06:36,229 --> 00:06:37,864
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}速度比较慢
79
00:06:38,231 --> 00:06:39,666
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}但我会努力
80
00:06:40,934 --> 00:06:43,403
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那什么时候能找到线索?
81
00:06:43,670 --> 00:06:44,871
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}很快
82
00:06:47,607 --> 00:06:50,377
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这个强奸案发生很久了
83
00:06:50,610 --> 00:06:52,412
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}也该破案了
84
00:06:52,479 --> 00:06:53,646
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}知道了
85
00:06:53,847 --> 00:06:56,583
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我一定加大力度查处
86
00:06:57,450 --> 00:06:59,085
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}早日破案
87
00:06:59,285 --> 00:07:01,454
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}缉拿元凶
88
00:07:06,826 --> 00:07:08,361
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}为民除害
89
00:07:13,233 --> 00:07:14,601
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这样怎么行?
90
00:07:14,801 --> 00:07:17,337
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}元凶一日不除
百姓无以安宁
91
00:07:19,005 --> 00:07:20,306
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}属下知道
92
00:07:24,310 --> 00:07:26,613
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你来干什么?
我…
93
00:07:31,051 --> 00:07:32,152
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}先告辞
94
00:07:39,192 --> 00:07:41,361
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我觉得很奇怪
95
00:07:41,661 --> 00:07:43,897
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好像有人被绑架了
96
00:07:45,031 --> 00:07:47,600
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}被绑架?
是
97
00:07:50,270 --> 00:07:51,971
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么啊?
98
00:07:52,639 --> 00:07:54,174
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你怎么知道?
99
00:07:54,407 --> 00:07:57,911
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}见到有人无缘无故失踪
就是被绑架了吗?
100
00:08:01,614 --> 00:08:03,149
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你有证据吗?
101
00:08:04,017 --> 00:08:06,519
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是我捡到的
102
00:08:07,287 --> 00:08:09,289
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}应该是绑架
103
00:08:13,927 --> 00:08:16,863
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}人家不小心弄丢了东西
104
00:08:17,030 --> 00:08:19,966
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不能你捡到了就说是绑架案
105
00:08:20,533 --> 00:08:22,869
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们要调查的是强奸案
106
00:08:23,837 --> 00:08:27,440
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你给我专心致志破案去
107
00:08:27,674 --> 00:08:28,808
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}知道
108
00:08:31,578 --> 00:08:33,713
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真是没救了
109
00:08:38,485 --> 00:08:40,920
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哎呀,真是难受啊
110
00:08:42,288 --> 00:08:44,257
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎样?还行吧?
111
00:08:45,658 --> 00:08:47,327
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}帅多了
112
00:08:48,395 --> 00:08:49,796
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}混蛋
113
00:08:50,497 --> 00:08:51,865
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}走
114
00:09:16,890 --> 00:09:19,392
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哎呀,怎么是你啊?
115
00:09:29,069 --> 00:09:30,470
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是什么?
116
00:09:45,485 --> 00:09:48,121
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这都写着什么啊?
117
00:10:18,485 --> 00:10:20,186
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我先走了
118
00:10:22,455 --> 00:10:24,457
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你不复习了?
119
00:10:26,893 --> 00:10:29,529
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你走那么快
都记下了吗?
120
00:10:30,830 --> 00:10:32,032
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么?
121
00:10:32,399 --> 00:10:35,435
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我把公式都抄下来了
122
00:10:36,436 --> 00:10:37,937
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是吧
123
00:10:39,272 --> 00:10:42,909
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}原来你鬼鬼祟祟的
就是为了这个啊
124
00:10:43,176 --> 00:10:44,711
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}想泡妞去?
125
00:10:44,978 --> 00:10:46,946
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那你得带上我啊
126
00:10:47,113 --> 00:10:48,548
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我最喜欢了
127
00:10:48,782 --> 00:10:50,850
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}泡妞可以
128
00:10:51,051 --> 00:10:53,687
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这个能便宜点吗?
129
00:10:53,753 --> 00:10:56,990
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}便宜点?一分钱一分货啊
130
00:11:01,594 --> 00:11:03,697
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没钱就别买
131
00:11:15,075 --> 00:11:16,943
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}沐元,沐元
132
00:11:17,377 --> 00:11:19,245
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}沐元
醒醒啊
133
00:11:19,846 --> 00:11:21,581
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你怎么了?
134
00:11:21,815 --> 00:11:23,516
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不会死了吧?
135
00:11:24,017 --> 00:11:25,385
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}醒醒啊
136
00:11:25,585 --> 00:11:27,220
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你就这点出息啊?
137
00:11:28,621 --> 00:11:29,823
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是
138
00:11:30,290 --> 00:11:31,791
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}走路不知道看路啊?
139
00:11:32,826 --> 00:11:34,194
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是
140
00:11:34,527 --> 00:11:37,897
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}当时我看到了一个美女
141
00:11:38,164 --> 00:11:40,767
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那可是倾国倾城啊
混账!
142
00:11:41,434 --> 00:11:43,703
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你整天就知道泡妞
143
00:11:45,238 --> 00:11:48,775
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们这个家族都要被你败下去了
144
00:11:49,376 --> 00:11:51,811
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}整天就知道泡妞
145
00:11:52,679 --> 00:11:54,247
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这样下去怎么行?
146
00:11:54,514 --> 00:11:56,416
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}一点出息都没有
147
00:11:56,683 --> 00:11:59,185
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看我不...
148
00:12:04,124 --> 00:12:06,092
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真是混账
149
00:12:07,060 --> 00:12:09,929
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你再不给我好好读书的话
150
00:12:10,230 --> 00:12:13,099
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我就撕了它
爸爸,不要啊
151
00:12:30,283 --> 00:12:31,584
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}爸爸
152
00:12:31,785 --> 00:12:33,286
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我以后再也不敢了
153
00:12:33,586 --> 00:12:36,189
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我知道错了,以后肯定改
154
00:12:36,923 --> 00:12:38,558
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}混账!
155
00:12:39,192 --> 00:12:42,328
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你这畜生.没出息的家伙
156
00:12:53,106 --> 00:12:54,708
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}沐元
157
00:13:02,649 --> 00:13:04,851
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我被揍了
158
00:13:06,519 --> 00:13:09,022
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}美女像没了
159
00:13:19,666 --> 00:13:21,401
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这样啊
160
00:13:21,901 --> 00:13:23,470
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真是的
161
00:13:23,670 --> 00:13:25,805
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}太没意思了
162
00:13:28,074 --> 00:13:30,844
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}听说学堂要来女生了
163
00:13:31,311 --> 00:13:33,380
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}有女生班了?
164
00:13:33,613 --> 00:13:35,615
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你们不知道?
165
00:13:35,782 --> 00:13:37,350
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么时候到?
166
00:13:39,786 --> 00:13:43,490
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}听说应该就是在今天
167
00:13:44,257 --> 00:13:45,825
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}有眼福了
168
00:13:46,326 --> 00:13:47,861
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是吧
169
00:13:48,561 --> 00:13:49,029
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}来了!
170
00:13:51,131 --> 00:13:52,565
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}到了!
171
00:13:53,166 --> 00:13:55,335
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}到了!都来了!
172
00:14:31,137 --> 00:14:33,673
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}香儿,香儿
173
00:14:46,686 --> 00:14:48,822
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}在学堂上一定要讲纪律
174
00:14:49,322 --> 00:14:50,824
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}男女分明
175
00:14:50,990 --> 00:14:52,892
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不要胡思乱想
176
00:14:53,093 --> 00:14:56,096
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}大家要一视同仁
不许欺负女生
177
00:14:58,398 --> 00:15:00,233
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不许非礼女生
178
00:15:04,771 --> 00:15:06,139
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}新基
179
00:15:06,406 --> 00:15:08,975
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你专心一点,我在训诫呢
180
00:15:14,280 --> 00:15:16,516
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你们都给我记好了
181
00:15:17,017 --> 00:15:18,852
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}千万别违反纪律
182
00:15:19,719 --> 00:15:21,221
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好了
183
00:15:29,062 --> 00:15:30,697
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哇
184
00:15:32,632 --> 00:15:34,100
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}正点
185
00:15:34,634 --> 00:15:37,537
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}就是我日思夜想的梦中人啊
186
00:15:40,540 --> 00:15:43,343
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可是,这么点女生不够分啊
187
00:15:43,610 --> 00:15:45,412
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你说怎么分?
188
00:15:45,645 --> 00:15:46,846
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}平分
189
00:15:48,048 --> 00:15:49,315
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}无聊
190
00:15:56,289 --> 00:15:59,225
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我刚才是说数学题
191
00:15:59,492 --> 00:16:02,495
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}泡妞这种事是能者多劳的
192
00:16:02,929 --> 00:16:04,197
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}明白吗?
193
00:16:04,931 --> 00:16:06,166
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真是的
194
00:16:11,004 --> 00:16:12,672
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}爸爸
195
00:16:13,173 --> 00:16:14,674
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不早了
196
00:16:15,408 --> 00:16:17,477
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}还在用功读书啊
197
00:16:17,777 --> 00:16:20,880
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是的,快要考试了
198
00:16:21,247 --> 00:16:23,983
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}所以我们在加紧复习呢
199
00:16:26,019 --> 00:16:27,153
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好
200
00:16:27,520 --> 00:16:30,457
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这样下去才有出息
201
00:16:30,924 --> 00:16:33,393
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们学堂就出状元了
202
00:16:34,060 --> 00:16:36,229
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}对,我们一定努力
203
00:16:36,830 --> 00:16:38,198
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}刻苦学习
204
00:16:38,631 --> 00:16:40,133
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}有志气
205
00:16:40,867 --> 00:16:42,068
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好样的
206
00:17:07,327 --> 00:17:09,195
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}吓死了
207
00:17:10,997 --> 00:17:13,800
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}喂,拿什么来了?
208
00:17:18,405 --> 00:17:20,006
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你们最想要的东西
209
00:17:20,273 --> 00:17:21,341
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是美女
210
00:17:21,941 --> 00:17:23,376
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}一定迷死人
211
00:17:26,746 --> 00:17:28,848
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哇塞,这么正点
212
00:17:34,154 --> 00:17:36,322
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}回头我再来拿
213
00:17:36,589 --> 00:17:37,924
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}快滚
214
00:17:38,925 --> 00:17:40,927
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好吧
215
00:17:41,995 --> 00:17:44,030
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}神经兮兮的
216
00:17:52,339 --> 00:17:53,606
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哎呀
217
00:17:57,911 --> 00:17:59,879
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}用得着那么沉迷吗?
218
00:18:12,559 --> 00:18:14,394
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}过去点
219
00:18:14,461 --> 00:18:15,995
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}过去点
220
00:18:22,936 --> 00:18:25,739
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这道题应该怎么解呢?
221
00:18:26,973 --> 00:18:30,276
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}之前我好像是碰到这样的题目了
222
00:18:34,848 --> 00:18:36,583
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你就休息吧
223
00:18:36,816 --> 00:18:38,518
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}已经很晚了
224
00:18:39,119 --> 00:18:42,222
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}明天你不打算出去玩了?
225
00:18:42,989 --> 00:18:45,825
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你不会整天抱着书过日子吧?
226
00:18:47,560 --> 00:18:48,795
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}香儿
227
00:18:51,598 --> 00:18:53,400
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不用你管
228
00:18:55,001 --> 00:18:56,469
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真是的
229
00:19:07,280 --> 00:19:09,182
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}明明遇到过的
230
00:19:13,486 --> 00:19:15,488
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}今晚太无聊了
231
00:19:15,555 --> 00:19:16,990
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}能泡妞就好了
232
00:19:17,223 --> 00:19:19,559
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你这是按图索骥啊?
不是
233
00:19:23,763 --> 00:19:25,432
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我有点尿急
234
00:19:26,733 --> 00:19:28,368
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你等我一下
235
00:19:28,601 --> 00:19:30,370
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}别在这里撒
236
00:19:30,837 --> 00:19:33,306
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你真是没救了
237
00:19:46,853 --> 00:19:48,655
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么回事啊?
238
00:19:59,799 --> 00:20:01,234
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这么快就溜了?
239
00:20:02,102 --> 00:20:03,203
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}沐元?
240
00:20:09,876 --> 00:20:11,244
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}救命!
241
00:20:22,655 --> 00:20:24,424
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}今晚很安静啊
242
00:20:24,691 --> 00:20:26,393
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看来没有案情了
243
00:20:26,726 --> 00:20:28,595
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}早点休息
好
244
00:20:30,730 --> 00:20:32,766
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}今天怎么了?
245
00:20:36,703 --> 00:20:37,871
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}家牌?
246
00:20:46,646 --> 00:20:48,014
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么了?
干什么?
247
00:20:48,314 --> 00:20:51,351
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你想吓死我啊?
是不是有什么线索了?
248
00:20:51,618 --> 00:20:53,887
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么线索啊?
这个啊
249
00:20:58,892 --> 00:21:02,328
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}赵沐元?
250
00:21:38,131 --> 00:21:39,099
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不要
251
00:22:25,478 --> 00:22:27,013
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}救命
252
00:22:41,695 --> 00:22:42,929
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}救命
253
00:23:12,392 --> 00:23:13,893
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不要啊
254
00:23:18,531 --> 00:23:20,734
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}受不了
255
00:23:37,384 --> 00:23:38,351
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么?
256
00:23:44,591 --> 00:23:45,792
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}同学
257
00:24:31,071 --> 00:24:32,872
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么是她啊?
258
00:24:33,306 --> 00:24:35,375
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}都是你害死的
259
00:24:38,578 --> 00:24:40,213
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}还被人家发现了
260
00:24:40,447 --> 00:24:42,282
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你不知道多丢人啊?
261
00:24:42,482 --> 00:24:45,385
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}东西呢?
你还不快点回去找
262
00:24:45,952 --> 00:24:48,722
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你先去
好吧
263
00:25:11,911 --> 00:25:13,313
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是什么?
264
00:25:13,513 --> 00:25:15,315
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这叫迷魂春
265
00:25:15,849 --> 00:25:17,283
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}迷魂春?
266
00:25:18,451 --> 00:25:20,520
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}能迷住人的魂
267
00:25:20,787 --> 00:25:23,056
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}全身发热发骚
268
00:25:23,289 --> 00:25:26,226
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}一定要找到人交媾才可以解毒
269
00:25:27,060 --> 00:25:29,529
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}有这么厉害的春药?
270
00:25:32,766 --> 00:25:35,135
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这可是我花大价钱买的
271
00:25:35,702 --> 00:25:37,971
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么?看起来不像吗?
272
00:25:52,252 --> 00:25:55,021
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这家伙怎么不识抬举?
273
00:25:55,622 --> 00:25:58,825
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你们一定要好好向我学习
274
00:25:59,526 --> 00:26:01,594
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}一定要实践
275
00:26:03,763 --> 00:26:04,431
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}小柳
276
00:26:05,198 --> 00:26:06,566
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}过来啊
277
00:26:17,644 --> 00:26:18,945
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么了?
278
00:26:20,246 --> 00:26:21,581
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没什么
279
00:26:27,087 --> 00:26:28,855
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}去哪儿了?
280
00:26:29,255 --> 00:26:31,091
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}明明在这里的
281
00:26:38,331 --> 00:26:40,233
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么可能嘛?
282
00:26:41,968 --> 00:26:44,037
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我没记错啊
283
00:26:49,843 --> 00:26:52,479
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你怎么了?快说吧
284
00:26:53,279 --> 00:26:54,848
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没什么
285
00:26:55,548 --> 00:26:57,784
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看你支支吾吾的
286
00:27:01,788 --> 00:27:03,023
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么事?
287
00:27:09,829 --> 00:27:11,364
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是香儿
288
00:27:13,166 --> 00:27:15,935
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}昨晚我记得看到这个了
289
00:27:26,446 --> 00:27:29,315
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}应该是一个女的才对
290
00:27:30,817 --> 00:27:32,819
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}但她就一个人吗?
291
00:27:33,386 --> 00:27:35,288
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}应该有帮凶的
292
00:27:40,593 --> 00:27:42,062
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么?
293
00:27:43,163 --> 00:27:47,434
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你和沐元被强奸了?
294
00:27:47,967 --> 00:27:49,436
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这么大事?
295
00:27:49,769 --> 00:27:54,040
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们就是被一个女人轮奸了
296
00:27:54,240 --> 00:27:56,242
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么办?
297
00:27:56,609 --> 00:27:58,712
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这下完蛋了
298
00:27:59,045 --> 00:28:00,413
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}天啊
299
00:28:01,748 --> 00:28:03,183
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}感觉如何?
300
00:28:03,950 --> 00:28:05,452
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}有没有射?
301
00:28:05,618 --> 00:28:07,787
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}她做爱的时候有没有叫春?
302
00:28:08,121 --> 00:28:11,157
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}啊,用力点
有没有这样叫?
303
00:28:12,759 --> 00:28:14,861
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这就奇怪了
304
00:28:15,662 --> 00:28:19,165
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我觉得这是一个卖淫集团
305
00:28:19,499 --> 00:28:21,735
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}卖淫集团?怎么卖?
306
00:28:21,935 --> 00:28:24,371
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}就是帮女人行乐的
307
00:28:26,439 --> 00:28:27,807
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这样啊
308
00:28:29,075 --> 00:28:31,411
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}难道是香儿?
香儿?
309
00:28:33,113 --> 00:28:34,914
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你说的嘛
310
00:28:38,885 --> 00:28:40,754
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}先不想那么多了
311
00:28:40,887 --> 00:28:44,424
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}反正你们俩是爽到了
312
00:28:44,791 --> 00:28:46,426
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}爽你个头啊
313
00:28:48,128 --> 00:28:49,829
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们都失身了
314
00:28:50,230 --> 00:28:52,899
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}而且是被迫的
315
00:28:55,368 --> 00:28:56,569
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那么
316
00:28:56,870 --> 00:28:59,039
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们可以故伎重演啊
317
00:29:01,474 --> 00:29:02,842
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}算了
318
00:29:18,792 --> 00:29:21,194
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么是你?
319
00:29:24,698 --> 00:29:26,533
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}吓死我了
320
00:29:27,167 --> 00:29:28,868
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我有线索了
321
00:29:29,936 --> 00:29:33,540
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是这样的,我在巡逻的时候发现的
322
00:29:34,040 --> 00:29:35,975
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是赵公子的家牌
323
00:29:41,147 --> 00:29:43,717
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哎呀,这个...
在路上捡到的
324
00:29:44,684 --> 00:29:46,219
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}在路上?
325
00:29:48,054 --> 00:29:49,422
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是怎么回事?
326
00:29:50,323 --> 00:29:51,758
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}到底怎么丢的?
327
00:29:53,727 --> 00:29:55,195
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}爸爸
328
00:29:55,829 --> 00:29:59,032
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是我上街的时候不小心丢失的
329
00:29:59,666 --> 00:30:03,236
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}当时我想回去找
但是找不到
330
00:30:04,504 --> 00:30:05,438
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你确定吗?
331
00:30:06,006 --> 00:30:06,706
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}对啊
332
00:30:08,241 --> 00:30:09,209
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}一起上吧
333
00:30:12,612 --> 00:30:14,914
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}老师没有叫你再做吗?
是的
334
00:30:17,617 --> 00:30:18,585
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是的
335
00:30:20,086 --> 00:30:22,122
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你都做完成了?
336
00:30:22,322 --> 00:30:23,456
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}张东有没有做好?
337
00:30:24,557 --> 00:30:26,226
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你怎么不去看看他们?
338
00:30:27,761 --> 00:30:28,561
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是的
339
00:30:31,464 --> 00:30:33,066
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}赶紧去
340
00:30:42,742 --> 00:30:43,710
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么是这样啊?
341
00:30:46,079 --> 00:30:47,213
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没道理啊
342
00:30:47,847 --> 00:30:50,283
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}谁让他们放过来的
343
00:30:51,818 --> 00:30:53,486
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}只有我们两个人在这里
344
00:30:55,789 --> 00:30:57,390
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}为什么罚我们啊
345
00:30:57,991 --> 00:30:58,825
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不服
346
00:31:03,029 --> 00:31:04,297
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}再走一会儿就到了
347
00:31:05,098 --> 00:31:07,033
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}其实没有多少路啊
348
00:31:07,467 --> 00:31:09,002
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}他们非要做啊
349
00:31:09,536 --> 00:31:11,104
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}又不是我不让他们做
350
00:31:14,374 --> 00:31:15,308
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我要去找
351
00:31:17,043 --> 00:31:17,944
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没可能啊
352
00:31:18,645 --> 00:31:20,580
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}明明上面都写了
353
00:31:21,514 --> 00:31:23,249
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么会看不到呢?
354
00:31:23,850 --> 00:31:24,918
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}就是啊
355
00:31:25,485 --> 00:31:26,786
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你看过吗?
356
00:31:32,292 --> 00:31:33,193
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我知道了
357
00:31:34,894 --> 00:31:35,729
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是草根
358
00:31:36,329 --> 00:31:37,764
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}他们两个在玩草根
359
00:31:40,767 --> 00:31:42,469
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那也不至于啊
360
00:31:42,902 --> 00:31:44,437
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这么鬼鬼祟祟的
361
00:31:45,505 --> 00:31:46,506
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}莫非是...
362
00:31:48,108 --> 00:31:49,843
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}半夜里他拿走了
363
00:31:50,343 --> 00:31:51,778
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}然后以为我们不知道
364
00:31:53,013 --> 00:31:54,748
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}很有可能,很有可能
365
00:31:55,281 --> 00:31:56,316
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不管怎么样吧
366
00:31:56,716 --> 00:31:58,651
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}小金是死定了
367
00:32:04,624 --> 00:32:05,825
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真没劲啊
368
00:32:06,326 --> 00:32:08,361
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你们两个这是去哪里?
369
00:32:09,095 --> 00:32:10,063
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}也不叫上我
370
00:32:12,198 --> 00:32:13,800
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}啊,我想起来了,等等
371
00:33:05,819 --> 00:33:07,887
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好痛啊
372
00:33:14,527 --> 00:33:15,261
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}搞什么嘛
373
00:33:16,096 --> 00:33:18,198
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是啊,这么奇怪
374
00:33:19,733 --> 00:33:20,633
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没事的了
375
00:33:21,267 --> 00:33:22,502
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}一会儿他们就出来了
376
00:33:23,003 --> 00:33:23,737
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}放心
377
00:33:40,653 --> 00:33:41,788
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}站稳啊
378
00:33:44,257 --> 00:33:45,492
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么?要下雨了吗?
379
00:33:52,165 --> 00:33:53,166
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看到了
380
00:34:09,783 --> 00:34:10,884
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}搞什么啊?
381
00:34:11,618 --> 00:34:13,820
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我想看多一点啊
382
00:34:16,990 --> 00:34:17,991
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}喂
383
00:34:19,292 --> 00:34:19,926
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你过来
384
00:34:22,495 --> 00:34:23,663
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你来推我上去
385
00:34:28,768 --> 00:34:29,869
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么人?
386
00:34:30,337 --> 00:34:31,671
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}外面有人
387
00:34:40,013 --> 00:34:41,448
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我什么都没看到啊
388
00:34:42,015 --> 00:34:43,083
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那是什么啊
389
00:34:45,085 --> 00:34:46,619
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}都怪你
390
00:34:48,455 --> 00:34:50,056
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怪我什么?
391
00:34:54,027 --> 00:34:56,129
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你掉下来了啊
392
00:34:56,963 --> 00:34:58,631
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}本来可以再看一会儿
393
00:34:59,432 --> 00:35:00,934
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}谁知道你支持不住
394
00:35:01,968 --> 00:35:02,736
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真是的
395
00:35:03,403 --> 00:35:04,971
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}都给你害了
396
00:35:05,372 --> 00:35:06,239
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看吧
397
00:35:12,445 --> 00:35:13,179
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么?
398
00:35:14,114 --> 00:35:15,849
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}两个乞丐啊
399
00:35:20,353 --> 00:35:21,187
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}他们来了
400
00:35:22,022 --> 00:35:23,423
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看看他们想干什么
401
00:35:27,260 --> 00:35:29,062
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}今天要参加考试
402
00:35:30,163 --> 00:35:32,232
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我现在不去啊
403
00:35:32,365 --> 00:35:34,534
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不行啊,一定要去啊
404
00:35:37,671 --> 00:35:38,605
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}无极
405
00:35:40,740 --> 00:35:42,976
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你怎么这个样子呢?
406
00:35:43,743 --> 00:35:46,780
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我起来就这样啊
407
00:35:48,081 --> 00:35:50,517
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}找到一个就可以了
408
00:35:51,384 --> 00:35:52,252
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}都说什么呢
409
00:35:53,353 --> 00:35:53,987
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}当我没说
410
00:36:04,130 --> 00:36:05,598
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这样吧,这个你拿着
411
00:36:05,765 --> 00:36:07,367
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}对你是有帮助的
412
00:36:09,235 --> 00:36:11,237
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么?是给我的吗?
413
00:36:11,705 --> 00:36:12,339
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}就是嘛
414
00:36:12,972 --> 00:36:14,974
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你要就拿去啊
415
00:36:15,675 --> 00:36:17,177
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们不想要了
416
00:36:20,513 --> 00:36:22,749
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}太好了啊
417
00:36:27,487 --> 00:36:29,089
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这个是给我的吗?
418
00:36:29,622 --> 00:36:30,123
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}等等
419
00:36:30,790 --> 00:36:31,491
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是给你的了
420
00:36:32,625 --> 00:36:33,626
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}还有你
421
00:36:34,060 --> 00:36:36,029
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}对啊
很奇怪吗?
422
00:36:36,629 --> 00:36:38,431
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}只有这么多了
423
00:36:56,750 --> 00:36:58,018
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}他笑什么?
424
00:37:04,157 --> 00:37:06,593
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你的包裹里是什么?
425
00:37:09,095 --> 00:37:10,030
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是吃的哦
426
00:37:14,300 --> 00:37:14,834
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}干什么?
427
00:37:18,505 --> 00:37:19,706
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好吃的吗?
428
00:37:26,479 --> 00:37:27,881
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}上面有一张纸
429
00:37:30,784 --> 00:37:31,117
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}拿来
430
00:37:32,352 --> 00:37:34,120
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}写了什么?
431
00:37:38,992 --> 00:37:40,560
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没有什么
432
00:37:48,635 --> 00:37:50,337
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这样是不对的
433
00:37:51,371 --> 00:37:52,238
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}下课之后才可以
434
00:37:52,839 --> 00:37:54,941
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不能在上课的时候吃
435
00:37:57,877 --> 00:37:58,978
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}再看看
436
00:38:02,649 --> 00:38:03,850
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}来啊
437
00:38:04,818 --> 00:38:06,386
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你这是干什么?
438
00:38:06,820 --> 00:38:08,355
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是不对的啊
439
00:38:09,289 --> 00:38:10,457
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没事啊
440
00:38:11,725 --> 00:38:12,592
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看我的
441
00:38:44,557 --> 00:38:45,725
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真好吃
442
00:38:55,502 --> 00:38:57,203
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}他们都在吃呢
443
00:38:59,039 --> 00:39:00,440
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看来这个办法管用
444
00:39:01,441 --> 00:39:02,676
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}就是嘛
445
00:39:03,309 --> 00:39:05,545
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}他们不会注意到我们的
446
00:39:21,061 --> 00:39:22,328
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}老师,我要上厕所
447
00:39:23,930 --> 00:39:25,065
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我...
448
00:39:25,432 --> 00:39:27,200
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我先去了
449
00:40:14,814 --> 00:40:17,484
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}受不了啊
450
00:40:20,687 --> 00:40:21,788
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么是他
451
00:40:39,839 --> 00:40:41,441
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不行了,忍不住了
452
00:40:48,481 --> 00:40:49,582
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可以进去了
453
00:40:58,692 --> 00:41:00,527
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}忍着点,忍着点
454
00:41:12,272 --> 00:41:14,341
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}就差一点点啊
455
00:41:19,879 --> 00:41:22,248
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我看你的办法还真厉害啊
456
00:41:24,017 --> 00:41:25,652
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你干嘛呢?
457
00:41:28,088 --> 00:41:29,089
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}找东西啊
458
00:41:30,523 --> 00:41:31,324
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}昨天好玩吗?
459
00:41:32,292 --> 00:41:33,660
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好吃吗?
460
00:41:34,928 --> 00:41:35,428
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}昨天...
461
00:41:37,564 --> 00:41:39,165
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是你们啊
462
00:41:41,901 --> 00:41:43,269
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是我们啊
463
00:41:44,304 --> 00:41:45,405
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那是谁啊?
464
00:41:46,573 --> 00:41:47,440
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是谁啊?
465
00:41:52,545 --> 00:41:53,947
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哦,对了
466
00:41:54,381 --> 00:41:55,615
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可能就在那了
467
00:41:56,383 --> 00:41:57,817
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们可以找到的
468
00:42:00,120 --> 00:42:01,554
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么了?
469
00:42:02,555 --> 00:42:04,157
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}有人想我了
470
00:42:04,691 --> 00:42:06,226
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是哪个美女啊?
471
00:42:07,627 --> 00:42:07,994
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么?
472
00:42:51,705 --> 00:42:53,606
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你怎么总是看啊
473
00:42:55,909 --> 00:42:56,876
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}来摸啊
474
00:42:57,644 --> 00:42:59,245
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}舒服吗?
475
00:43:06,686 --> 00:43:07,787
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}摸我啊
476
00:43:16,629 --> 00:43:18,498
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你怎么了?
477
00:43:19,432 --> 00:43:20,900
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}一点反应都没有的啊?
478
00:43:24,904 --> 00:43:26,406
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}还不起来
479
00:43:27,574 --> 00:43:28,008
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}起来?
480
00:43:29,909 --> 00:43:30,643
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}谁啊?
481
00:43:33,613 --> 00:43:34,280
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好玩
482
00:43:35,181 --> 00:43:36,649
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不好玩啊
483
00:43:40,453 --> 00:43:41,821
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哇,好啊
484
00:43:46,459 --> 00:43:48,828
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不行了,这样…
485
00:43:49,362 --> 00:43:50,897
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看不到
486
00:43:52,365 --> 00:43:53,299
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}开始了
487
00:44:13,420 --> 00:44:14,788
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好奇怪啊
488
00:44:17,957 --> 00:44:19,225
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}下去点
489
00:44:20,560 --> 00:44:21,461
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}下去点
490
00:44:30,303 --> 00:44:31,438
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}下去点啊
491
00:44:32,772 --> 00:44:34,174
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}下去点
492
00:44:34,841 --> 00:44:35,875
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}别,都撕开了
493
00:44:40,814 --> 00:44:41,748
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}干什么?
494
00:44:55,929 --> 00:44:57,130
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}她不会知道是谁的
495
00:44:57,964 --> 00:44:59,099
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我过去看看
496
00:45:05,071 --> 00:45:06,306
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你们干什么?
497
00:45:19,019 --> 00:45:20,520
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好险啊
498
00:45:20,687 --> 00:45:22,288
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}差点被抓到了
499
00:45:22,655 --> 00:45:23,656
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}幸好跑得快
500
00:45:24,224 --> 00:45:26,192
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}下次你们不要太过分了
501
00:45:26,393 --> 00:45:27,927
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是谁过分了?
502
00:45:29,295 --> 00:45:29,729
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么?
503
00:45:30,897 --> 00:45:32,332
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}当然是你啊
504
00:45:39,305 --> 00:45:41,274
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不能就这么过去了
505
00:45:42,676 --> 00:45:43,843
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}还是要去回去啊
506
00:45:46,212 --> 00:45:48,248
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}他们不知道是谁
507
00:46:00,360 --> 00:46:00,994
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}舒服吗?
508
00:46:28,121 --> 00:46:30,023
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你摸我屁股干嘛啊
509
00:46:31,191 --> 00:46:32,859
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好看啊,来吧
510
00:46:34,027 --> 00:46:35,195
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不要
511
00:46:38,331 --> 00:46:40,367
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你也真是的
512
00:47:52,639 --> 00:47:53,440
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}干嘛呢?
513
00:48:11,391 --> 00:48:12,826
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}老天保佑
514
00:48:19,199 --> 00:48:21,634
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}从来没有遇到这么尴尬的事啊
515
00:48:25,305 --> 00:48:26,973
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}谁叫你跟着啊
516
00:48:38,018 --> 00:48:40,620
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}无缘无故被打一顿
517
00:48:42,222 --> 00:48:44,791
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真是冤枉啊
518
00:48:46,426 --> 00:48:47,727
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可是她好漂亮啊
519
00:48:48,261 --> 00:48:49,262
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真的
520
00:48:52,232 --> 00:48:54,300
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我想再去找她
521
00:48:55,835 --> 00:48:57,170
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}太迷人了
522
00:48:57,771 --> 00:48:59,105
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}想起来我就脸红
523
00:49:01,641 --> 00:49:03,843
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你们坐在这里干什么?
524
00:49:04,744 --> 00:49:05,512
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没有啊
525
00:49:05,645 --> 00:49:07,080
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我看到了
526
00:49:08,048 --> 00:49:09,582
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}还留在这里?
527
00:49:10,183 --> 00:49:12,519
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没事,我们只是休息一下
528
00:49:14,754 --> 00:49:15,722
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我看看
529
00:49:27,701 --> 00:49:29,636
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}也不知道去哪里了
530
00:49:59,933 --> 00:50:01,735
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你怎么在这里啊
531
00:50:08,675 --> 00:50:11,978
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我到这里看风景呢,你呢?
532
00:50:47,714 --> 00:50:49,182
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你干什么呢?
533
00:50:49,349 --> 00:50:51,184
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}站起来给我啊
534
00:50:55,088 --> 00:50:56,022
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}公子
535
00:50:58,458 --> 00:50:59,926
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}给我啊
536
00:51:00,060 --> 00:51:01,127
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}拿去
537
00:51:05,031 --> 00:51:06,299
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你肚子痛吗?
538
00:51:07,467 --> 00:51:08,968
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没有,没有
539
00:51:10,904 --> 00:51:11,738
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}给你
540
00:51:13,139 --> 00:51:15,308
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}原来你看这个书啊
541
00:51:17,277 --> 00:51:19,346
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是医药的书啊
542
00:51:20,080 --> 00:51:20,980
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是吗?
543
00:51:21,548 --> 00:51:22,982
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不错啊
544
00:52:07,460 --> 00:52:09,295
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}都给他看到了
545
00:52:11,631 --> 00:52:12,966
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好奇怪啊
546
00:52:16,603 --> 00:52:18,338
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你在说什么啊?
547
00:52:20,974 --> 00:52:21,675
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}啥呢?
548
00:52:23,343 --> 00:52:23,977
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没有啊
549
00:52:24,611 --> 00:52:26,146
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我看你在发呆
550
00:52:29,783 --> 00:52:30,483
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么湿了?
551
00:52:57,110 --> 00:52:59,279
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}折磨人了
552
00:52:59,946 --> 00:53:00,947
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}找来找去
553
00:53:01,348 --> 00:53:03,049
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}卖烧饼啊
554
00:53:03,483 --> 00:53:04,984
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}很好吃的烧饼哦
555
00:53:07,520 --> 00:53:08,822
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}公子
556
00:53:08,988 --> 00:53:10,690
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你怎么到这里来了?
557
00:53:12,392 --> 00:53:15,328
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我知道是你,公子
558
00:53:20,266 --> 00:53:21,835
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}来,买一双吧
559
00:53:25,905 --> 00:53:27,273
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这个鞋子怎么卖?
560
00:53:28,441 --> 00:53:31,811
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这双鞋可好看了,只有这么一双
561
00:53:33,513 --> 00:53:35,415
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我给你看看
562
00:53:41,321 --> 00:53:43,623
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}想送给心上人?
563
00:53:48,528 --> 00:53:49,996
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我要自己穿
564
00:53:53,266 --> 00:53:55,268
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你能穿这个鞋子吗?
565
00:53:55,835 --> 00:53:57,070
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不要动啊
566
00:53:57,537 --> 00:53:58,972
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我自己来
567
00:53:59,873 --> 00:54:01,841
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我给你找钱
568
00:54:06,479 --> 00:54:07,814
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}太好了
569
00:54:09,049 --> 00:54:10,550
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}下次再来啊
570
00:54:19,559 --> 00:54:20,827
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}就在这里吗?
571
00:54:45,985 --> 00:54:48,021
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}七政书?
572
00:54:51,524 --> 00:54:52,926
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么样?
573
00:54:53,626 --> 00:54:56,629
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}现在女生都在看这本书哦
574
00:55:00,500 --> 00:55:01,835
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我看看
575
00:55:06,773 --> 00:55:08,108
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哦,这样啊
576
00:55:11,544 --> 00:55:12,712
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}还有呢
577
00:55:16,483 --> 00:55:17,817
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这张好看吗?
578
00:55:18,818 --> 00:55:19,686
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你看看
579
00:55:21,821 --> 00:55:23,623
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}还有好多张啊
580
00:55:26,326 --> 00:55:27,260
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}给你
581
00:55:34,567 --> 00:55:37,003
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这可是少见的哦
582
00:55:37,470 --> 00:55:39,439
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你们怎么不看了?
583
00:55:41,374 --> 00:55:42,275
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}喂
584
00:55:42,475 --> 00:55:44,010
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}干啥呢?
585
00:55:52,652 --> 00:55:53,420
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这个是误会
586
00:55:54,654 --> 00:55:55,822
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}路上捡到的
587
00:55:57,857 --> 00:55:58,892
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}捡到的
588
00:56:09,736 --> 00:56:10,503
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}谁啊?
589
00:56:13,707 --> 00:56:15,275
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我刚好路过这里
590
00:56:16,142 --> 00:56:17,577
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你打水啊
591
00:56:22,182 --> 00:56:22,916
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可是你
592
00:56:23,049 --> 00:56:24,150
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}有那里不舒服吗?
593
00:56:26,252 --> 00:56:27,721
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}为什么脸红扑扑的
594
00:56:39,632 --> 00:56:41,034
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}就是这样的了
595
00:56:41,568 --> 00:56:43,570
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我是从里面出来的
596
00:56:46,673 --> 00:56:48,008
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}也好啊
597
00:56:48,541 --> 00:56:50,043
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}自从上次见到你之后
598
00:56:54,614 --> 00:56:55,382
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}对了
599
00:56:56,549 --> 00:56:58,551
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你看那个书吗?
600
00:56:59,753 --> 00:57:02,856
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我给你个票,你可以去拿
601
00:57:03,857 --> 00:57:04,657
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是吗?
602
00:57:18,772 --> 00:57:20,373
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}按道理应该是这样解释的
603
00:57:39,559 --> 00:57:40,560
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}给我的吗?
604
00:57:41,561 --> 00:57:44,764
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}对啊,我路过看到,就买了
605
00:57:45,832 --> 00:57:48,234
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我看挺漂亮的
606
00:58:12,292 --> 00:58:14,494
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真厉害,看的我都受不了
607
00:58:21,101 --> 00:58:22,669
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没事瞎溜达
608
00:58:23,269 --> 00:58:25,305
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么会有这个呢?
609
00:58:30,477 --> 00:58:31,644
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哥
610
00:58:34,114 --> 00:58:34,881
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你
611
00:58:36,316 --> 00:58:37,050
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么了?
612
00:58:39,519 --> 00:58:40,720
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么了?
613
00:58:45,825 --> 00:58:46,726
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}慢点
614
00:58:51,398 --> 00:58:53,299
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这次我可倒霉了
615
00:58:53,500 --> 00:58:55,935
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}竟然被发现
616
00:58:57,170 --> 00:58:59,005
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}所以就挨打了啊?
617
00:59:00,740 --> 00:59:03,476
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这种东西不给我们看
真是说不过去啊
618
00:59:03,677 --> 00:59:05,812
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}给那几个傻瓜看什么啊
619
00:59:07,614 --> 00:59:10,116
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}对啊,我们都喜欢呢
620
00:59:10,750 --> 00:59:12,485
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}谁知道你乱搞
621
00:59:13,219 --> 00:59:15,055
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我只是路过啊,没想到老师看到了
622
00:59:15,822 --> 00:59:17,991
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}出手还那么重
623
00:59:47,253 --> 00:59:48,955
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}迷死人了,我想下去
624
00:59:50,023 --> 00:59:50,990
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好美啊
625
00:59:58,098 --> 00:59:59,866
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那个是香儿啊
626
01:00:05,772 --> 01:00:06,606
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}在那边呢
627
01:00:09,409 --> 01:00:10,710
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哇,身材真好
628
01:00:11,044 --> 01:00:12,379
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看
629
01:00:36,269 --> 01:00:39,005
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我说,在这个天气
630
01:00:40,473 --> 01:00:42,308
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}能够去洗澡就好了
631
01:00:47,347 --> 01:00:47,881
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}闭嘴
632
01:00:47,881 --> 01:00:49,816
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}对了
怎么了?
633
01:00:49,883 --> 01:00:53,953
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这上面的地址我们可以去一下
634
01:00:55,221 --> 01:00:55,855
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可以?
635
01:01:02,562 --> 01:01:03,229
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}情书?
636
01:01:05,532 --> 01:01:06,566
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是
637
01:01:15,308 --> 01:01:16,076
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哎呀
638
01:01:18,111 --> 01:01:19,913
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}受不了
639
01:01:22,015 --> 01:01:23,950
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}她能做我的老婆
640
01:01:27,153 --> 01:01:28,488
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不行
641
01:01:29,055 --> 01:01:30,423
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不行啊
642
01:01:43,436 --> 01:01:45,171
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}说起来啊
643
01:01:49,142 --> 01:01:50,877
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么回事
644
01:01:53,513 --> 01:01:54,581
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}放开我
645
01:02:03,790 --> 01:02:05,058
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你在等谁?
646
01:02:14,434 --> 01:02:15,268
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是的
647
01:02:16,503 --> 01:02:18,705
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}在等你
648
01:02:20,807 --> 01:02:21,641
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}有事吗?
649
01:02:23,576 --> 01:02:25,845
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}有时间吗?
650
01:02:28,548 --> 01:02:31,685
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可以抽点时间
651
01:02:35,622 --> 01:02:37,457
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那么
652
01:02:39,259 --> 01:02:41,428
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}想跟你谈谈心
653
01:03:01,014 --> 01:03:02,716
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你这是干什么?
654
01:03:05,552 --> 01:03:08,321
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}觉得好玩吗?
不是吗?
655
01:03:10,123 --> 01:03:13,293
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你这样戏弄我
656
01:03:14,527 --> 01:03:17,230
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}害得我们要命
657
01:03:17,597 --> 01:03:19,165
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你误会了
658
01:03:19,232 --> 01:03:21,901
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我真的不是故意的
659
01:03:22,002 --> 01:03:24,704
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}反正这样的后果
660
01:03:24,704 --> 01:03:26,072
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么能怪我
661
01:03:27,040 --> 01:03:29,709
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我是无心的
662
01:03:32,579 --> 01:03:33,580
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真的
663
01:03:34,848 --> 01:03:36,349
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}请你原谅
664
01:04:14,454 --> 01:04:15,388
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}沐元
665
01:04:17,223 --> 01:04:19,292
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}沐元
666
01:04:36,276 --> 01:04:37,210
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那边
667
01:04:53,093 --> 01:04:56,796
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我是认识她但是不熟
668
01:05:00,600 --> 01:05:02,102
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}安静点
669
01:05:02,202 --> 01:05:04,804
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你们不是情人关系
670
01:05:05,538 --> 01:05:08,074
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那么拿了东西
671
01:05:09,142 --> 01:05:10,810
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}很明显不对
672
01:05:13,546 --> 01:05:14,447
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是
673
01:05:14,814 --> 01:05:18,184
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}还想要狡辩
674
01:05:18,284 --> 01:05:19,552
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么回事
675
01:05:21,154 --> 01:05:22,489
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是的
676
01:05:24,190 --> 01:05:25,492
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}有什么想说的
677
01:05:27,660 --> 01:05:28,194
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你看
678
01:05:28,261 --> 01:05:30,130
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是不是你偷的?
679
01:05:30,797 --> 01:05:33,099
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是的
680
01:05:33,099 --> 01:05:35,769
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那是他作为礼物送给我的
681
01:05:41,174 --> 01:05:42,342
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}狡辩
682
01:05:46,112 --> 01:05:47,547
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}他说了不是
683
01:05:49,616 --> 01:05:50,784
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}证据确凿
684
01:05:51,951 --> 01:05:54,354
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}现在已经是板上钉钉
685
01:05:54,721 --> 01:05:56,956
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你是个小偷
686
01:06:02,529 --> 01:06:04,130
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}应该得到惩罚
687
01:06:13,206 --> 01:06:16,042
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可恶的小偷
688
01:06:16,042 --> 01:06:17,744
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}活该
689
01:06:19,212 --> 01:06:20,980
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}很痛吧
690
01:06:24,984 --> 01:06:25,985
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我
691
01:06:26,820 --> 01:06:29,622
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是的,都是她害我
692
01:06:30,190 --> 01:06:32,926
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你说是不是
693
01:06:34,094 --> 01:06:36,596
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是啊,你这么说也有道理
694
01:06:39,132 --> 01:06:40,433
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怪不得你
695
01:06:43,603 --> 01:06:45,305
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是特例
696
01:06:46,606 --> 01:06:48,742
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真的吗?是吗?
697
01:06:51,444 --> 01:06:52,078
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}对了
698
01:06:53,346 --> 01:06:54,981
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是我们的?
699
01:06:58,752 --> 01:07:00,420
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}想什么呢
700
01:07:14,200 --> 01:07:15,702
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}现在已经这样了
701
01:07:17,037 --> 01:07:18,238
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没办法改变
702
01:07:18,338 --> 01:07:21,041
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我已经认命了
703
01:07:24,511 --> 01:07:27,447
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不要放弃希望
704
01:07:27,514 --> 01:07:29,382
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可是现在能怎么办?
705
01:07:34,487 --> 01:07:37,424
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我会尽量帮你的
706
01:07:39,025 --> 01:07:40,160
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}等着我
707
01:07:50,503 --> 01:07:52,205
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}据说香儿
708
01:07:52,939 --> 01:07:54,441
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}被抓了
709
01:07:55,575 --> 01:07:57,944
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}说她是小偷
710
01:07:58,011 --> 01:07:59,946
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们应该想个办法
711
01:08:01,881 --> 01:08:03,750
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这个坏蛋
712
01:08:04,184 --> 01:08:05,652
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不分青红皂白
713
01:08:05,719 --> 01:08:07,520
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}她不是这样的人
714
01:08:07,520 --> 01:08:10,090
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是不对的
715
01:08:10,423 --> 01:08:13,626
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是的,我们要想个办法
716
01:08:16,730 --> 01:08:18,865
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}既然当时的证据
717
01:08:19,132 --> 01:08:22,435
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}并没有人证
718
01:08:24,237 --> 01:08:25,372
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}人证?
719
01:08:25,972 --> 01:08:27,907
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}但是我们要去找
720
01:08:29,109 --> 01:08:32,445
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}大家想一下,当时的情况
721
01:08:32,545 --> 01:08:35,515
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是什么样的
722
01:08:36,483 --> 01:08:38,018
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你们怎么看
723
01:08:38,351 --> 01:08:40,186
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}对,没错
724
01:08:40,854 --> 01:08:42,022
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是的
725
01:08:46,393 --> 01:08:50,463
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}现在,我们应该做的
726
01:08:50,964 --> 01:08:52,098
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}就是行动起来
727
01:08:57,537 --> 01:09:00,573
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我说,现在要怎么办?
728
01:09:04,844 --> 01:09:06,913
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你就只会挠头吗?
729
01:09:08,181 --> 01:09:10,850
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我要怎么办啊,怎么办啊?
730
01:09:17,123 --> 01:09:18,124
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没用的家伙
731
01:09:20,960 --> 01:09:23,329
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你要去禀告父母
732
01:09:23,830 --> 01:09:29,936
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}娶我
733
01:09:33,273 --> 01:09:34,374
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}俊熙
734
01:09:36,810 --> 01:09:37,977
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}俊熙
735
01:09:44,451 --> 01:09:47,587
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}俊熙,哎呀聋子
736
01:09:50,323 --> 01:09:51,391
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真的
737
01:09:51,758 --> 01:09:54,127
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}巡抚来了
738
01:10:18,785 --> 01:10:20,920
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}想去哪里
739
01:10:21,021 --> 01:10:24,424
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不关我的事
740
01:10:27,861 --> 01:10:29,229
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}都是那个人
741
01:10:29,929 --> 01:10:30,864
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}听着
742
01:10:31,831 --> 01:10:32,599
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}快跑
743
01:10:36,002 --> 01:10:37,270
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}喂
744
01:11:16,343 --> 01:11:19,713
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}都是皮外伤没什么大碍
745
01:11:20,347 --> 01:11:22,882
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那,要多久能好?
746
01:11:22,949 --> 01:11:25,218
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这要看他的意志了
747
01:11:31,624 --> 01:11:33,827
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你说意志?
是啊
748
01:11:36,896 --> 01:11:39,666
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我说,我被打的消息
749
01:11:40,533 --> 01:11:41,601
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}大家知道了?
750
01:11:42,035 --> 01:11:43,703
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是的
751
01:11:43,770 --> 01:11:47,407
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那么,香儿也知道了?
当然
752
01:11:48,541 --> 01:11:50,910
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那么,现在有什么打算
753
01:11:52,278 --> 01:11:56,783
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}只能走一步算一步了
754
01:11:57,050 --> 01:12:00,754
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}兵来将挡水来土掩
755
01:12:01,388 --> 01:12:03,556
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}想个对策
756
01:12:03,656 --> 01:12:06,192
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}头痛啊
757
01:12:07,227 --> 01:12:08,528
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}等一下
758
01:12:09,462 --> 01:12:12,265
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}如果我们想要的话
759
01:12:14,034 --> 01:12:15,935
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这关我什么事啊
760
01:12:22,709 --> 01:12:23,643
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}等一下
761
01:12:23,743 --> 01:12:26,913
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}说起来啊,我们应该...
762
01:12:26,980 --> 01:12:29,215
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你够了吧,有什么用
763
01:12:29,315 --> 01:12:30,950
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可以的
764
01:12:31,051 --> 01:12:32,552
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真的,听我说
765
01:12:35,955 --> 01:12:39,526
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们从这个地方
766
01:12:40,093 --> 01:12:42,595
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}到这里
767
01:12:42,595 --> 01:12:44,397
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可以看到
768
01:12:47,100 --> 01:12:48,368
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}确定吗?
769
01:12:48,735 --> 01:12:51,137
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没错,绝对可以
770
01:12:53,273 --> 01:12:54,808
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}行动吧
771
01:12:58,511 --> 01:12:59,746
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}快,出发
772
01:13:14,794 --> 01:13:16,963
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么样了?
773
01:13:17,497 --> 01:13:20,734
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你先去吧
774
01:13:20,734 --> 01:13:22,836
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我是不去的
775
01:13:33,680 --> 01:13:34,848
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看到了吗?
776
01:13:52,866 --> 01:13:54,300
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}等一下
777
01:13:57,537 --> 01:13:59,906
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}快了,马上
778
01:14:00,006 --> 01:14:04,277
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}人之初性本善
779
01:14:18,191 --> 01:14:19,859
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}她在读书
780
01:14:20,093 --> 01:14:23,430
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那我们不是白忙活了
781
01:14:24,164 --> 01:14:27,033
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}喂,就这么决定
782
01:14:27,600 --> 01:14:28,968
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}再来一次?
783
01:14:29,602 --> 01:14:32,605
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们准备好
784
01:14:33,373 --> 01:14:34,607
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}明白了
785
01:14:36,276 --> 01:14:40,313
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}喂,你去看看风声
786
01:14:41,047 --> 01:14:42,382
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}去看?
是啊
787
01:14:42,649 --> 01:14:43,717
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}知己知彼
788
01:14:44,184 --> 01:14:45,618
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我走了
789
01:14:46,886 --> 01:14:49,089
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我这就去
790
01:14:54,461 --> 01:14:58,131
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}听着,我知道有个办法可以偷看到
791
01:14:59,165 --> 01:15:00,433
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好
792
01:15:00,834 --> 01:15:03,370
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真是太好了
793
01:15:14,914 --> 01:15:16,983
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}晚上来还是好
794
01:15:42,108 --> 01:15:45,445
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你是谁啊?
795
01:15:46,379 --> 01:15:49,749
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}吓到你了吗?
796
01:15:52,018 --> 01:15:54,087
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}说起来
797
01:15:54,688 --> 01:15:58,458
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们还是有共同目标的
798
01:15:59,626 --> 01:16:00,560
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}目标?
799
01:16:02,328 --> 01:16:04,531
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我没什么目标啊
800
01:16:13,206 --> 01:16:16,309
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这真的是好兄弟
801
01:16:16,710 --> 01:16:18,311
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}才会帮忙
802
01:17:01,087 --> 01:17:03,923
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好痛啊
803
01:17:03,990 --> 01:17:06,359
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}放开我
804
01:17:32,052 --> 01:17:34,154
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你是谁啊
805
01:17:35,655 --> 01:17:39,125
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我这是在哪里
806
01:17:50,503 --> 01:17:53,306
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}等一下,你是谁
807
01:17:53,373 --> 01:17:56,142
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这黑灯瞎火的
808
01:17:56,643 --> 01:17:59,646
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么会在这里
809
01:17:59,646 --> 01:18:02,982
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}等一下,等一下
810
01:18:04,017 --> 01:18:06,886
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我帮你解开
811
01:18:07,887 --> 01:18:09,422
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}俊熙
812
01:18:09,756 --> 01:18:11,491
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}过来
813
01:18:11,825 --> 01:18:13,793
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}等一下
814
01:18:21,801 --> 01:18:23,570
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}听我的
815
01:18:29,109 --> 01:18:30,343
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}跟上
816
01:18:38,585 --> 01:18:40,754
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}人类的弱点
817
01:18:57,370 --> 01:18:59,272
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}别碰我
818
01:19:00,040 --> 01:19:02,409
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我不是你要找的人
819
01:19:03,276 --> 01:19:06,446
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}喂,等一下,你老实说
820
01:19:07,380 --> 01:19:09,416
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你在这干什么?
等一等
821
01:19:18,291 --> 01:19:19,592
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}有人吗
822
01:19:21,561 --> 01:19:23,930
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我在这里
823
01:19:26,132 --> 01:19:28,301
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}妈的,真是
824
01:19:28,802 --> 01:19:31,871
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真倒霉
825
01:19:32,305 --> 01:19:34,607
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}倒霉的又不是你
826
01:19:46,286 --> 01:19:48,088
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}他是我们的朋友啊
827
01:19:49,823 --> 01:19:51,725
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}他的事情就是我们的事情
828
01:19:53,827 --> 01:19:56,029
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}喂,给我过来
829
01:20:00,834 --> 01:20:03,903
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你有事?
过来帮我
830
01:20:05,572 --> 01:20:08,308
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是啊?要吃吗?
831
01:20:08,408 --> 01:20:10,076
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不要
832
01:20:13,013 --> 01:20:15,348
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}说起来,这好吃吗?
833
01:20:16,016 --> 01:20:17,350
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}要小心点
834
01:20:21,087 --> 01:20:22,422
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}喂喂喂
835
01:20:24,024 --> 01:20:27,627
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哎呀,气死我了,都给你撒了
836
01:20:38,071 --> 01:20:39,639
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}等一下
837
01:20:47,914 --> 01:20:49,582
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么办,我要死了
838
01:20:52,652 --> 01:20:54,788
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我要死了
839
01:21:00,894 --> 01:21:03,897
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}姐姐
慌慌张张的,你怎么了?
840
01:21:04,631 --> 01:21:07,400
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}姐姐,我要死了
841
01:21:08,368 --> 01:21:10,470
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我怎么办?
842
01:21:13,039 --> 01:21:15,475
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么办,我要死了
843
01:21:16,609 --> 01:21:18,345
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你这是吃了什么?
844
01:21:20,113 --> 01:21:21,881
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是他们给我的
845
01:21:22,148 --> 01:21:25,885
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}很好吃的萝卜
846
01:21:29,856 --> 01:21:31,424
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哎呀,过来
847
01:21:32,125 --> 01:21:34,361
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}别吵了,我帮你
848
01:21:35,962 --> 01:21:37,831
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我走不动
849
01:21:37,897 --> 01:21:40,233
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好了,小声点
850
01:21:42,869 --> 01:21:45,839
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我会帮你解决
851
01:21:48,208 --> 01:21:49,609
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}轻一点
852
01:21:52,345 --> 01:21:56,549
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}轻一点,不行了
853
01:22:00,653 --> 01:22:03,023
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真是太猛了
854
01:22:03,356 --> 01:22:06,092
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这可怎么办?
855
01:22:06,326 --> 01:22:10,196
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}快过来啊
856
01:22:11,331 --> 01:22:13,733
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}就来了
857
01:22:15,001 --> 01:22:17,170
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}慢一点
858
01:22:32,819 --> 01:22:34,287
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}花开了
859
01:22:40,894 --> 01:22:42,962
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}男人有理由
860
01:22:43,463 --> 01:22:45,432
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}收回自己的东西
861
01:22:50,603 --> 01:22:52,238
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你承认吗?
862
01:23:18,064 --> 01:23:23,103
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可是大人,她不承认
863
01:23:23,103 --> 01:23:25,772
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}现在已经打了很多板子了
864
01:23:26,306 --> 01:23:28,541
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}继续打
865
01:23:29,209 --> 01:23:30,944
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}贱人是不到黄河心不死
866
01:23:31,745 --> 01:23:34,714
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}让她见识下我们的刑罚
867
01:23:36,149 --> 01:23:40,153
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}杀鸡儆猴,让大家看看
868
01:23:40,520 --> 01:23:41,721
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你
869
01:23:43,923 --> 01:23:44,958
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看着
870
01:23:49,396 --> 01:23:54,067
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}已经打了很久了
871
01:24:13,219 --> 01:24:16,856
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可是...你还好吗?
872
01:24:20,160 --> 01:24:26,232
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没事的,会好的
873
01:24:27,801 --> 01:24:32,238
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可是你头上是怎么了?
874
01:24:34,641 --> 01:24:37,210
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这个啊,没事的
875
01:24:50,090 --> 01:24:53,560
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}上次跟你一起谈心已经很久了呢
876
01:24:58,732 --> 01:25:03,169
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是啊,说起来还是你先约我的
877
01:25:03,269 --> 01:25:05,905
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}今晚的夜色真好啊
878
01:25:05,905 --> 01:25:08,675
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是啊,天上的星星也好
879
01:25:09,909 --> 01:25:12,145
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你好
你好
880
01:25:17,650 --> 01:25:19,719
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}散步啊?
散步
881
01:25:19,786 --> 01:25:23,223
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}坐下吧
882
01:25:26,159 --> 01:25:29,696
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}香儿,你看那是牵牛星
883
01:25:29,796 --> 01:25:32,065
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}非常亮,不是吗?
884
01:25:32,999 --> 01:25:37,070
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}和织女星遥遥相望
885
01:25:37,170 --> 01:25:39,673
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}等待重逢
886
01:25:43,309 --> 01:25:45,645
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}多好的愿望
887
01:25:47,947 --> 01:25:50,917
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}多期待这一天呢
888
01:25:51,418 --> 01:25:55,021
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是啊,你看那是小孩吗?
889
01:25:55,021 --> 01:25:58,291
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是他们的孩子吧?
890
01:25:58,825 --> 01:26:01,061
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是啊,多好
891
01:26:01,728 --> 01:26:04,831
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}说起来王母太残忍了
892
01:26:49,509 --> 01:26:53,546
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}现在我们终于搞定了
893
01:26:53,546 --> 01:26:56,950
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是啊,简值不敢相信
894
01:26:57,884 --> 01:26:59,886
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我先看看
895
01:27:01,021 --> 01:27:02,989
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真好看
896
01:27:07,027 --> 01:27:09,429
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}[人之初性本善]
897
01:27:12,098 --> 01:27:14,534
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是什么?
898
01:27:17,437 --> 01:27:22,542
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么少了那么多
899
01:27:34,254 --> 01:27:36,756
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你在干什么?
900
01:27:38,591 --> 01:27:41,928
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我想问你,为什么我的内衣少了
901
01:27:43,329 --> 01:27:48,902
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}难道是那些家伙偷了?
902
01:27:50,136 --> 01:27:53,740
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}一定是这样,我要去找他们
903
01:27:53,740 --> 01:27:56,810
{\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}等一下,别走,别去啊
85805