All language subtitles for The.Fear.1995.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,340 --> 00:00:09,176 (dramatic music) 2 00:00:48,882 --> 00:00:50,133 (boy laughing) 3 00:00:50,467 --> 00:00:52,970 - [Boy] You can't catch me, Nana-Nana-na, na. 4 00:00:53,303 --> 00:00:55,931 (dramatic music) 5 00:01:17,119 --> 00:01:20,205 (heart beating) 6 00:01:20,539 --> 00:01:25,294 (footsteps pounding) (dramatic music) 7 00:01:32,092 --> 00:01:34,553 (ominous music) 8 00:01:36,388 --> 00:01:39,266 (creature growling) 9 00:01:42,853 --> 00:01:45,814 (foreboding music) 10 00:01:46,148 --> 00:01:48,567 (metal clanking) 11 00:02:00,370 --> 00:02:04,041 - [Masked Men] Diametric, diametric, diametric. 12 00:02:06,960 --> 00:02:09,421 Diametric, diametric, diametric. 13 00:02:13,967 --> 00:02:17,346 Diametric, diametric, diametric, diametric. 14 00:02:24,936 --> 00:02:25,997 - [Masked Female] Diametric. 15 00:02:26,021 --> 00:02:26,605 - [Masked Men] Die. 16 00:02:26,938 --> 00:02:28,273 - [Masked Female] Diametric. 17 00:02:28,607 --> 00:02:31,151 Diametric, diametric, diametric. 18 00:02:31,485 --> 00:02:32,485 - [Masked Men] Diametric. 19 00:02:32,778 --> 00:02:34,088 - [Masked Female] Diametric, diametric, diametric. 20 00:02:34,112 --> 00:02:36,114 - [Masked Men] Diametric. 21 00:02:36,448 --> 00:02:37,448 Diametric. 22 00:02:38,450 --> 00:02:40,243 (wooden crackling) Diametric. 23 00:02:40,577 --> 00:02:42,996 - [Masked Female] Diametric. 24 00:02:43,330 --> 00:02:44,330 - Diamond trick? 25 00:02:46,083 --> 00:02:47,334 - Diamond trick. 26 00:02:48,835 --> 00:02:49,835 Goofy, huh? 27 00:02:52,339 --> 00:02:55,384 - How frequently are you having this dream, Richard? 28 00:02:55,717 --> 00:02:58,095 - Not often. A few times a year, I guess. 29 00:02:58,428 --> 00:03:01,264 Look, can we talk about my thesis? 30 00:03:01,598 --> 00:03:05,185 I wanna do more than just a dry, academic rehash. 31 00:03:06,728 --> 00:03:07,747 - Hold on a second, though. 32 00:03:07,771 --> 00:03:09,231 Let's go back to your dream. 33 00:03:09,564 --> 00:03:11,274 Play the shrink for me. 34 00:03:11,608 --> 00:03:12,984 What does it suggest to you? 35 00:03:13,318 --> 00:03:14,318 - Come on. 36 00:03:15,320 --> 00:03:17,155 Uh, something buried. 37 00:03:20,409 --> 00:03:22,327 Something underground. 38 00:03:24,329 --> 00:03:25,329 The subconscious. 39 00:03:25,455 --> 00:03:27,290 (Richard whistles) (uneasy music) 40 00:03:27,624 --> 00:03:31,044 Like it's, it's just some childhood bogeyman. 41 00:03:32,337 --> 00:03:33,505 - Is it? 42 00:03:33,839 --> 00:03:35,799 - Come on, don't Freud me out of here, Dr. Arnold. 43 00:03:35,841 --> 00:03:37,050 - Don't dismiss Freud. 44 00:03:37,384 --> 00:03:39,112 I mean, he might be dated, but he was no dummy. 45 00:03:39,136 --> 00:03:41,280 - All right, well, there's no emotionally crippling trauma 46 00:03:41,304 --> 00:03:44,850 that springs to mind, if that's what you mean. 47 00:03:46,935 --> 00:03:49,563 - Okay, tell me about your thesis. 48 00:03:51,231 --> 00:03:54,609 - Okay, all right, it's gonna be a field session. 49 00:03:55,944 --> 00:03:58,321 It's gonna be a weekend of fear exploration 50 00:03:58,655 --> 00:04:00,198 in a controlled environment. 51 00:04:00,532 --> 00:04:04,119 - You gonna explore your own fears, as well? 52 00:04:04,453 --> 00:04:08,373 - Psychology's a spectator sport, Dr. Arnold. 53 00:04:08,707 --> 00:04:10,292 - You know the quest for wholeness, 54 00:04:10,625 --> 00:04:13,253 it's the holy grail of psychology. 55 00:04:13,587 --> 00:04:14,587 - Jung, right? 56 00:04:15,714 --> 00:04:18,133 - I'll approve your workshop, 57 00:04:18,467 --> 00:04:21,052 if you do one additional little assignment. 58 00:04:21,386 --> 00:04:22,386 - Oh, boy. 59 00:04:23,013 --> 00:04:25,307 All right, what is it? 60 00:04:25,640 --> 00:04:28,310 - Take that with you. Find the missing piece. 61 00:04:28,643 --> 00:04:30,979 (siren blaring) 62 00:04:35,025 --> 00:04:36,735 - You're kidding, right? 63 00:04:37,068 --> 00:04:38,504 - The people that become shrinks do so 64 00:04:38,528 --> 00:04:40,572 because they're in need of therapy themselves. 65 00:04:40,906 --> 00:04:43,325 You're aware of that aren't you? 66 00:04:43,658 --> 00:04:44,658 - Yeah. 67 00:04:45,452 --> 00:04:47,954 - Good, 'cause that's the best reason. 68 00:04:48,288 --> 00:04:50,624 (anxious music) 69 00:04:52,417 --> 00:04:55,212 (foreboding music) 70 00:05:27,118 --> 00:05:28,262 (she screams) (dramatic music) 71 00:05:28,286 --> 00:05:29,371 - Easy, easy. 72 00:05:29,704 --> 00:05:31,265 You shouldn't be out here alone after dark. 73 00:05:31,289 --> 00:05:32,582 - Yeah, I know. 74 00:05:32,916 --> 00:05:34,143 - [Guard] We had another girl attacked last night. 75 00:05:34,167 --> 00:05:36,545 - I, my dorm is just right down here. 76 00:05:36,878 --> 00:05:37,462 - I'll walk with you. 77 00:05:37,796 --> 00:05:40,340 - No, that's okay, really. 78 00:05:40,674 --> 00:05:42,968 I'll be fine, thanks. 79 00:05:43,301 --> 00:05:45,971 (foreboding music) 80 00:05:55,230 --> 00:05:57,774 (water gurgling) 81 00:06:07,450 --> 00:06:08,450 (dramatic music) 82 00:06:08,660 --> 00:06:10,829 (she yells) 83 00:06:12,372 --> 00:06:15,250 (muffled screaming) 84 00:06:26,469 --> 00:06:30,640 ♪ Gravy, yeah, uh-huh 85 00:06:30,974 --> 00:06:32,976 ♪ You don't pull on Superman's cape 86 00:06:33,310 --> 00:06:33,768 ♪ You don't 87 00:06:34,102 --> 00:06:34,561 - Whoop. 88 00:06:34,895 --> 00:06:35,895 ♪ Spit into the wind 89 00:06:36,021 --> 00:06:37,314 - Stop that stuff, man. 90 00:06:37,647 --> 00:06:38,315 You scared the shit out of me. 91 00:06:38,648 --> 00:06:40,025 - Damn, Rich. 92 00:06:40,358 --> 00:06:42,152 ♪ Check it out 93 00:06:42,485 --> 00:06:44,988 - Oh, nah, nah, nah, yo, Rich, 94 00:06:45,322 --> 00:06:47,442 you're taking this school shit way too seriously, cuz. 95 00:06:47,741 --> 00:06:48,783 Way too seriously. 96 00:06:49,117 --> 00:06:50,117 - Hey, come on. 97 00:06:50,327 --> 00:06:52,704 - Yo, hey, this is last spring break, man. 98 00:06:53,038 --> 00:06:54,372 Last chance we got. 99 00:06:54,706 --> 00:06:56,458 Totally wasting to slave for the man, huh? 100 00:06:56,791 --> 00:06:57,417 - Well, you should come, too. 101 00:06:57,751 --> 00:07:00,295 We could use some comic relief. 102 00:07:00,629 --> 00:07:01,909 - Well, that makes sense I guess. 103 00:07:02,213 --> 00:07:03,574 - Well, that's your loss, you know? 104 00:07:03,632 --> 00:07:04,672 We could have a good time. 105 00:07:04,799 --> 00:07:05,818 I'm gonna run them by Ash, 106 00:07:05,842 --> 00:07:07,677 if she's cool with it, bingo. 107 00:07:08,011 --> 00:07:10,055 - All right, let me see that thing. 108 00:07:10,388 --> 00:07:11,640 - [Detective] You Troy Thorn? 109 00:07:11,973 --> 00:07:13,308 - Yo, that's me. 110 00:07:13,642 --> 00:07:15,936 - We'd like to ask you a few questions about Becky Gray. 111 00:07:16,269 --> 00:07:18,313 I understand you dated her. 112 00:07:19,564 --> 00:07:21,608 - Yeah, we hung a few times. 113 00:07:25,654 --> 00:07:26,696 Why, what's up? 114 00:07:27,030 --> 00:07:28,073 You guys cops? 115 00:07:31,534 --> 00:07:34,371 - You know she was raped last night. 116 00:07:34,704 --> 00:07:38,333 - That makes the fourth on-campus assault in the last month. 117 00:07:38,667 --> 00:07:40,937 - Look, I was shooting pool last night down at Vinny's, man. 118 00:07:40,961 --> 00:07:41,628 You can heck it out. 119 00:07:41,962 --> 00:07:42,504 - We will check it out. 120 00:07:42,837 --> 00:07:45,006 (rap music) 121 00:07:47,968 --> 00:07:51,304 - Is this is where I can find you? 122 00:07:51,638 --> 00:07:53,515 - Oh, yeah, that's me. 123 00:07:53,848 --> 00:07:55,892 - Good, good, thank you. 124 00:07:56,226 --> 00:07:58,311 ♪ I radiate gamma rays at random 125 00:07:58,645 --> 00:07:59,645 ♪ I slam 'em 126 00:07:59,771 --> 00:08:00,831 ♪ Yo, quick fast like the phantom 127 00:08:00,855 --> 00:08:01,855 ♪ Guard my gate 128 00:08:01,898 --> 00:08:02,983 ♪ With a passed down cape 129 00:08:03,316 --> 00:08:03,942 ♪ You wanna escape 130 00:08:04,275 --> 00:08:05,527 ♪ And now ain't no one safe 131 00:08:05,860 --> 00:08:06,921 ♪ Check it, as I hit you with a boom from the trigga 132 00:08:06,945 --> 00:08:07,945 - [Troy] Fucking asshole. 133 00:08:08,029 --> 00:08:09,029 - Troy, it's all right. 134 00:08:09,239 --> 00:08:12,325 If it was Ashley, they'd be up in my ass. 135 00:08:12,659 --> 00:08:15,078 - Man, you and Ash got it real. 136 00:08:15,412 --> 00:08:17,580 You're one lucky fuck, you know that? 137 00:08:17,914 --> 00:08:21,084 - You know you should come with us. 138 00:08:21,418 --> 00:08:22,711 You need to get away. 139 00:08:23,044 --> 00:08:25,588 - What the fuck you trying to say, Rich? 140 00:08:25,922 --> 00:08:28,383 - I know what you think, but we all have fears 141 00:08:28,717 --> 00:08:30,301 and they affect every decision we make. 142 00:08:30,635 --> 00:08:31,678 That's the truth, Troy. 143 00:08:32,012 --> 00:08:34,806 - Look, man, no offense but that there is bullshit, right. 144 00:08:35,140 --> 00:08:36,224 I got no phobias. 145 00:08:36,558 --> 00:08:39,644 What the- (bee buzzing) 146 00:08:41,104 --> 00:08:43,815 - Hey, no offense, man, but that theory's some bullshit. 147 00:08:44,149 --> 00:08:45,149 You know what I'm saying? 148 00:08:45,400 --> 00:08:47,485 - Oh, fuck you, man, that was a bee. 149 00:08:47,819 --> 00:08:49,487 (rap music on radio) (people chattering) 150 00:08:49,821 --> 00:08:50,923 - [Richard] Shit on it, you wipe it off? 151 00:08:50,947 --> 00:08:52,108 - [Gerald] Sure enough, baby. 152 00:08:52,198 --> 00:08:53,217 - What would you wipe it off with, man? 153 00:08:53,241 --> 00:08:55,493 - I can't tell you, babe. 154 00:08:55,827 --> 00:08:57,412 - Hello, hello. 155 00:08:57,746 --> 00:08:58,204 So you mean I'm it? 156 00:08:58,538 --> 00:08:58,997 - Well, you in or what? 157 00:08:59,330 --> 00:09:00,330 - The lone guinea pig? 158 00:09:00,623 --> 00:09:01,934 - More time that I can spend with you. 159 00:09:01,958 --> 00:09:03,376 - [Mindy] Yeah, right. 160 00:09:03,710 --> 00:09:05,628 (horn blowing) 161 00:09:05,962 --> 00:09:07,338 - [Richard] Oh, boy. 162 00:09:07,672 --> 00:09:08,672 - What's up? 163 00:09:08,965 --> 00:09:11,176 Okay, what's y'all hanging around for, 164 00:09:11,509 --> 00:09:12,670 we're burning daylight, hoss? 165 00:09:12,886 --> 00:09:15,472 - [Richard] Well, he deigns to grace us with his presence. 166 00:09:15,805 --> 00:09:16,806 - That's right. 167 00:09:17,140 --> 00:09:18,140 Yo, Rich. 168 00:09:19,726 --> 00:09:20,726 Check it out, man. 169 00:09:20,769 --> 00:09:21,436 This is my sister, Leslie. 170 00:09:21,770 --> 00:09:23,480 She showed up at my apartment this morning. 171 00:09:23,813 --> 00:09:24,898 She's from Oregon. 172 00:09:25,231 --> 00:09:26,312 You mind if she tags along? 173 00:09:26,524 --> 00:09:27,192 - Sure, man, the more the merrier. 174 00:09:27,525 --> 00:09:27,984 - That's cool. 175 00:09:28,318 --> 00:09:29,819 - Hey, Leslie, Richard. 176 00:09:30,153 --> 00:09:31,529 Pleasure to meet you. 177 00:09:31,863 --> 00:09:32,947 I heard a lot about you. 178 00:09:33,281 --> 00:09:35,533 - I see that somebody has some manners around here. 179 00:09:35,867 --> 00:09:38,578 Haven't we forgotten something, brother dearest? 180 00:09:38,912 --> 00:09:41,581 - Yeah, yeah and this is ah, ah- 181 00:09:41,915 --> 00:09:42,582 - Vance Cooper. 182 00:09:42,916 --> 00:09:45,335 - Yeah, yeah, he wants to come, too. 183 00:09:45,668 --> 00:09:46,711 - Vance, welcome. 184 00:09:50,590 --> 00:09:53,009 ♪ We're all flesh and blood, eh 185 00:09:53,343 --> 00:09:54,385 - At ease, soldier. 186 00:09:54,719 --> 00:09:56,971 ♪ We're all flesh and blood, alone 187 00:09:57,305 --> 00:09:59,808 ♪ I feel the evil, it's releasing 188 00:10:00,141 --> 00:10:02,477 ♪ I put up a fight, my soul it weakens 189 00:10:02,811 --> 00:10:03,811 ♪ How long is this fear 190 00:10:03,853 --> 00:10:08,733 ♪ Is this fear has it taken control, eh 191 00:10:09,734 --> 00:10:11,611 ♪ And now my fate is uncertain 192 00:10:11,945 --> 00:10:14,072 ♪ I sing the love songs, they're burning 193 00:10:14,405 --> 00:10:16,783 ♪ Release me, release me, this fear will it ever unfold 194 00:10:17,117 --> 00:10:18,952 - Hey. - Pull over here. 195 00:10:19,285 --> 00:10:20,685 - Yeah, man. - Yeah, let's slow down 196 00:10:20,745 --> 00:10:21,745 for a bit. 197 00:10:22,038 --> 00:10:22,455 - [Mindy] Oh, yeah, look at the view. 198 00:10:22,789 --> 00:10:23,789 Look at the view. 199 00:10:25,834 --> 00:10:27,752 - This is a beautiful spot. 200 00:10:31,923 --> 00:10:33,466 Here you go, babe. 201 00:10:33,800 --> 00:10:36,636 - I haven't been up here since I left for college. 202 00:10:36,970 --> 00:10:40,223 Guy at the real estate office looks after the place for us. 203 00:10:40,557 --> 00:10:42,517 - Why haven't you been back? 204 00:10:42,851 --> 00:10:44,894 (chuckles) It's so beautiful. 205 00:10:45,228 --> 00:10:46,228 - Yeah. 206 00:10:48,857 --> 00:10:49,857 - Come on, man. 207 00:10:50,024 --> 00:10:51,127 The car's way over there, you'll be okay. 208 00:10:51,151 --> 00:10:52,277 Come on. 209 00:10:52,610 --> 00:10:53,610 - [Mindy] I don't know. 210 00:10:53,736 --> 00:10:54,736 - Ah, what's up? 211 00:10:58,700 --> 00:11:01,661 So where'd you get that new face, Les? 212 00:11:02,829 --> 00:11:03,829 - What's it to you, Troy? 213 00:11:04,122 --> 00:11:05,540 - No, that's you, that's you. 214 00:11:05,874 --> 00:11:10,420 You know, but I thought them crow's feet was styling, huh? 215 00:11:10,753 --> 00:11:13,006 - I think she looks fine. 216 00:11:13,339 --> 00:11:14,507 - [Leslie] Thanks, honey. 217 00:11:14,841 --> 00:11:17,177 (blows kiss) 218 00:11:17,510 --> 00:11:18,636 Thanks, honey, mwah. 219 00:11:18,970 --> 00:11:20,972 Damn she could be your mama, Vince. 220 00:11:21,306 --> 00:11:22,682 - It's Vance. 221 00:11:23,016 --> 00:11:24,058 What's it to you? 222 00:11:24,392 --> 00:11:25,433 - Oh, Vance, Vance, Vance. 223 00:11:25,643 --> 00:11:26,829 - What are you always talking smack for? 224 00:11:26,853 --> 00:11:27,934 You think you're a brother? 225 00:11:28,062 --> 00:11:30,231 - Oh what, you mean I ain't? 226 00:11:31,983 --> 00:11:33,127 You know, Les, he only with you, 227 00:11:33,151 --> 00:11:34,336 'cause you some rich, god damn, executive. 228 00:11:34,360 --> 00:11:35,695 You know that shit, don't you? 229 00:11:36,029 --> 00:11:38,031 - You think I'd be here if I had money? 230 00:11:38,364 --> 00:11:39,925 - I don't know, what happened that job you had? 231 00:11:39,949 --> 00:11:42,827 I thought she was making the green. 232 00:11:43,995 --> 00:11:44,995 - I got fired. 233 00:11:46,080 --> 00:11:48,666 Personal differences, what can I say? 234 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 - I bet. 235 00:11:52,086 --> 00:11:55,131 You could call me once in a while, Les. 236 00:11:55,465 --> 00:11:57,091 ♪ Miscellaneous, when I get you 237 00:11:57,425 --> 00:12:00,094 ♪ Cannibalistic, yes I'll blast it off your skin tissue 238 00:12:00,428 --> 00:12:03,306 (car engine roaring) 239 00:12:03,640 --> 00:12:05,683 - [Mindy] Wow, check this out. 240 00:12:06,017 --> 00:12:07,810 - [Gerald] What's this place doing up here? 241 00:12:08,144 --> 00:12:09,246 - Looks tres, tacky. (chuckles) 242 00:12:09,270 --> 00:12:11,189 (others laugh) 243 00:12:11,522 --> 00:12:14,400 (rap music on radio) 244 00:12:37,799 --> 00:12:39,944 - Hey, you guys hang out here for a little bit, all right? 245 00:12:39,968 --> 00:12:40,968 - All right. 246 00:12:41,052 --> 00:12:41,719 - We air the place out a little bit. 247 00:12:42,053 --> 00:12:44,722 (birds chirping) 248 00:12:46,224 --> 00:12:49,060 - Richard, what a gorgeous setting. 249 00:12:49,394 --> 00:12:50,937 Look at those trees. 250 00:12:52,146 --> 00:12:53,690 Richard, are you coming? 251 00:12:54,023 --> 00:12:56,776 (tense music) 252 00:12:57,110 --> 00:12:58,110 Well? 253 00:13:13,835 --> 00:13:14,835 Wow. 254 00:13:15,628 --> 00:13:16,628 - Yeah. 255 00:13:17,630 --> 00:13:18,881 - Put it down. Put it down. 256 00:13:19,215 --> 00:13:20,216 Please, put it down. 257 00:13:20,550 --> 00:13:21,550 - Cool. 258 00:13:22,593 --> 00:13:25,763 (Troy chuckles) 259 00:13:26,097 --> 00:13:26,681 What's he got in there? 260 00:13:27,015 --> 00:13:29,058 A spare set of balls and shit? 261 00:13:32,645 --> 00:13:33,938 - My old room. 262 00:13:34,272 --> 00:13:37,358 - Richard, this place is so incredible. 263 00:13:38,693 --> 00:13:41,738 We should move up here after we're married. 264 00:13:42,071 --> 00:13:44,240 This could be the boys room. 265 00:13:45,450 --> 00:13:47,452 Your son, Richard, Robin. 266 00:13:49,912 --> 00:13:51,831 How's that for a name? 267 00:13:53,124 --> 00:13:55,793 I've always liked it, it sounds so free. 268 00:13:56,127 --> 00:13:57,628 - We're not there yet. 269 00:13:57,962 --> 00:14:01,007 - You know what? The cradle could go here. 270 00:14:01,341 --> 00:14:02,633 We better get a bed, 271 00:14:02,967 --> 00:14:03,634 you know they'll be jumping on it before you know it. 272 00:14:03,968 --> 00:14:05,553 They grow up so fast. 273 00:14:05,887 --> 00:14:09,057 - What's next? A swing set in the yard? 274 00:14:09,390 --> 00:14:11,893 - Oh, come on, you know kids. 275 00:14:12,226 --> 00:14:15,188 They'll be happy with a cardboard box and a stick. 276 00:14:15,521 --> 00:14:17,482 I know I was. Weren't you? 277 00:14:20,026 --> 00:14:23,780 - Depends on who's buried in the cardboard box. 278 00:14:26,449 --> 00:14:27,449 Look, Ash. 279 00:14:33,122 --> 00:14:35,416 Kids can't live on nuts and berries. 280 00:14:35,750 --> 00:14:36,376 I gotta finish school. 281 00:14:36,709 --> 00:14:38,586 I gotta start my practice. 282 00:14:38,920 --> 00:14:41,589 - I'm not complicated, Richard. 283 00:14:41,923 --> 00:14:43,841 All I want is life with you. 284 00:14:45,718 --> 00:14:47,804 Just us and a little baby. 285 00:14:50,681 --> 00:14:52,266 (she sighs) 286 00:14:52,600 --> 00:14:54,041 When I think of looking into his eyes 287 00:14:54,268 --> 00:14:57,438 and seeing your expression echoed there. 288 00:14:58,981 --> 00:15:01,150 Just saying "I love you, Robin." 289 00:15:03,820 --> 00:15:04,820 That's all. 290 00:15:07,073 --> 00:15:11,536 - You're just moving a little too fast for me, that's all. 291 00:15:11,869 --> 00:15:16,582 But you hang in there and I'll get there. 292 00:15:18,418 --> 00:15:20,503 - [Troy] Hey, Rich, where we shacking up, man? 293 00:15:20,837 --> 00:15:21,837 - Shit. 294 00:15:23,089 --> 00:15:24,089 Look I, uh... 295 00:15:27,051 --> 00:15:29,595 I better go show the others around. 296 00:15:29,929 --> 00:15:32,682 (others chattering) 297 00:15:35,768 --> 00:15:37,603 - [Mindy] I know. 298 00:15:37,937 --> 00:15:39,564 - [Troy] Whew! 299 00:15:39,897 --> 00:15:42,233 (anxious music) 300 00:15:59,208 --> 00:16:02,628 (sinister carnival music) 301 00:16:04,714 --> 00:16:07,383 (eerie crackling) 302 00:16:16,809 --> 00:16:17,894 - [Troy] Whew! 303 00:16:18,895 --> 00:16:20,095 (dramatic music) (Ashley gasps) 304 00:16:20,313 --> 00:16:21,355 - Richard! 305 00:16:21,689 --> 00:16:22,273 Richard! 306 00:16:22,607 --> 00:16:23,065 - [Richard] Come on. 307 00:16:23,399 --> 00:16:24,399 - Richard! 308 00:16:25,651 --> 00:16:26,651 Richard! 309 00:16:28,154 --> 00:16:29,322 - [Mindy] Ashley? 310 00:16:32,241 --> 00:16:33,241 - You okay? 311 00:16:35,244 --> 00:16:36,244 - The drawer. 312 00:16:36,412 --> 00:16:37,412 - Is she okay? 313 00:16:38,915 --> 00:16:40,917 Check this shit out, man. 314 00:16:42,251 --> 00:16:44,003 - [Gerald] Oh, look at... 315 00:16:44,337 --> 00:16:46,547 (Leslie gasps) 316 00:16:48,257 --> 00:16:49,257 - Morty? 317 00:16:51,093 --> 00:16:52,762 - [Vance] Looks expensive. 318 00:16:53,095 --> 00:16:55,014 - Ah, that shit ain't expensive, man. 319 00:16:55,348 --> 00:16:57,068 - Look at the craftsmanship, it's beautiful. 320 00:16:57,350 --> 00:16:58,350 (wood creaking) 321 00:16:58,476 --> 00:16:58,935 - [Troy] He's a real beauty. 322 00:16:59,268 --> 00:17:01,187 Ain't he beautiful, Ash? 323 00:17:02,980 --> 00:17:05,650 - There's a real presence there. 324 00:17:05,983 --> 00:17:06,983 Can't you feel it? 325 00:17:07,235 --> 00:17:08,235 - Yeah, right. 326 00:17:08,277 --> 00:17:10,279 - Where'd he come from, Richard? 327 00:17:10,613 --> 00:17:14,033 - He stood in my grandfather's general store. 328 00:17:14,367 --> 00:17:16,160 You know displaying suits and stuff. 329 00:17:16,494 --> 00:17:18,246 When the store closed, they brought him here 330 00:17:18,579 --> 00:17:21,082 as kind of a guardian, I guess. 331 00:17:27,129 --> 00:17:31,133 Gets pretty lonely up here, especially, as a kid. 332 00:17:33,386 --> 00:17:34,720 Morty was my best friend. 333 00:17:35,054 --> 00:17:37,515 (anxious music) 334 00:17:37,848 --> 00:17:39,600 You know, it's so weird. 335 00:17:45,147 --> 00:17:46,899 I'd forgotten all about him. 336 00:17:47,233 --> 00:17:47,900 (Morty's head cracks) - I never forgot you, 337 00:17:48,234 --> 00:17:49,314 motherfucker. (other's gasp) 338 00:17:49,402 --> 00:17:49,902 - Troy, man. 339 00:17:50,236 --> 00:17:51,237 - [Troy] Psych. 340 00:17:51,571 --> 00:17:53,549 - Gerald, let's dust him off and take him downstairs 341 00:17:53,573 --> 00:17:55,241 so he can watch over us all. 342 00:17:55,575 --> 00:17:56,802 - Can't see it happening, babe. 343 00:17:56,826 --> 00:17:57,826 Can't see it happening. 344 00:17:58,077 --> 00:17:59,077 I'm outta here. 345 00:17:59,328 --> 00:17:59,954 - I agree with him. 346 00:18:00,288 --> 00:18:01,348 Let's get something to eat, okay? 347 00:18:01,372 --> 00:18:02,391 - Let's put this shit away, man. 348 00:18:02,415 --> 00:18:04,125 - I got it, I got it. 349 00:18:11,215 --> 00:18:11,841 - That's ugly, man. 350 00:18:12,174 --> 00:18:13,384 You ugly, boy. 351 00:18:13,718 --> 00:18:16,053 (Troy chuckles) 352 00:18:17,179 --> 00:18:20,224 (foreboding music) 353 00:18:22,602 --> 00:18:25,146 (dramatic music) 354 00:18:38,868 --> 00:18:42,079 - All right, Morty's gonna be our sacred guardian. 355 00:18:42,413 --> 00:18:46,917 He can be trusted with all your secrets, all your fears. 356 00:18:47,251 --> 00:18:48,251 He won't tell anybody 357 00:18:48,377 --> 00:18:53,132 and, more importantly... he won't judge. 358 00:18:54,342 --> 00:18:57,511 - (scoffs) Shit. 359 00:18:57,845 --> 00:18:59,055 - All right, so who's first? 360 00:18:59,388 --> 00:19:01,182 - Oh, Rich, man. Chill out, baby. 361 00:19:01,515 --> 00:19:04,018 - Troy, rah, thanks for volunteering, man. 362 00:19:04,352 --> 00:19:05,352 Come on down. 363 00:19:05,394 --> 00:19:07,146 - [Troy] Oh, shit. 364 00:19:07,480 --> 00:19:08,480 - Gotcha. 365 00:19:10,941 --> 00:19:12,193 (others laugh) 366 00:19:12,526 --> 00:19:13,778 - Aw, man, you ain't serious. 367 00:19:14,111 --> 00:19:15,991 You want me to talk to this wooden motherfucker? 368 00:19:16,155 --> 00:19:17,782 - Hey man, I talk to your ass. 369 00:19:18,115 --> 00:19:19,115 - Damn, Rich. 370 00:19:20,910 --> 00:19:22,119 What's up, Morty? 371 00:19:22,453 --> 00:19:25,873 All right, you so fucking smart, then you tell me. 372 00:19:26,207 --> 00:19:28,209 What am I afraid of? 373 00:19:28,542 --> 00:19:31,170 You see? You see what I'm saying? 374 00:19:31,504 --> 00:19:33,547 - What's that, Morty? 375 00:19:33,881 --> 00:19:35,716 Hey Troy, man, you got a spider on your leg. 376 00:19:36,050 --> 00:19:37,301 - Oh, where? Where? 377 00:19:38,552 --> 00:19:41,222 (others laughing) 378 00:19:43,432 --> 00:19:45,434 This shit ain't cool, Rich. 379 00:19:45,768 --> 00:19:46,769 All right, all right. 380 00:19:47,103 --> 00:19:48,503 So bugs, they make me uncomfortable. 381 00:19:48,646 --> 00:19:49,646 - Uncomfortable? 382 00:19:49,897 --> 00:19:51,083 You looked like you shit your pants. 383 00:19:51,107 --> 00:19:53,109 - Well, that would make him uncomfortable. 384 00:19:53,442 --> 00:19:54,068 - Yeah, but we can thank 385 00:19:54,402 --> 00:19:55,882 Gus's goddamn tracking for that, shit. 386 00:19:56,070 --> 00:19:57,321 You remember Gus? 387 00:19:58,823 --> 00:20:00,282 - All right, Leslie. 388 00:20:02,910 --> 00:20:04,203 - Sure, why not. 389 00:20:12,628 --> 00:20:16,132 Well, I was a popular girl in high school. 390 00:20:17,133 --> 00:20:19,218 Lots of dates. Good times. 391 00:20:20,553 --> 00:20:23,806 Would've been prom queen, then he came along. 392 00:20:27,768 --> 00:20:29,579 I was yanked right out the best years of my life 393 00:20:29,603 --> 00:20:31,313 to raise him. 394 00:20:31,647 --> 00:20:33,441 Sometimes I feel like I missed out 395 00:20:33,774 --> 00:20:35,776 on the life I should've had. 396 00:20:36,110 --> 00:20:37,153 - Boo-hoo, hoo, hoo. 397 00:20:37,486 --> 00:20:39,071 - Hey, come on, Troy. 398 00:20:39,405 --> 00:20:40,405 Cut the shit. 399 00:20:47,163 --> 00:20:49,498 So what scares you, Leslie? 400 00:20:49,832 --> 00:20:52,084 (she scoffs) 401 00:20:53,627 --> 00:20:56,297 (anxious music) 402 00:20:58,048 --> 00:20:59,884 - I don't wanna get old. 403 00:21:03,012 --> 00:21:04,221 I'm done, okay. 404 00:21:06,474 --> 00:21:07,474 - Thanks. 405 00:21:07,516 --> 00:21:09,226 - [Leslie] Come on, your turn. 406 00:21:09,560 --> 00:21:10,644 Come on. 407 00:21:10,978 --> 00:21:11,520 Your turn. 408 00:21:11,854 --> 00:21:12,271 - Pass. - Oh, come on. 409 00:21:12,605 --> 00:21:13,147 - [Others] Come on, man. 410 00:21:13,481 --> 00:21:14,148 - [Ashley] Come on, man. 411 00:21:14,482 --> 00:21:15,483 It's your turn. 412 00:21:15,816 --> 00:21:17,169 - I don't know what you want me to say. 413 00:21:17,193 --> 00:21:18,652 - [Leslie] Whatever. 414 00:21:18,986 --> 00:21:20,066 - Just think about it, man. 415 00:21:20,279 --> 00:21:23,073 Everybody's afraid of something, Vance. 416 00:21:24,033 --> 00:21:26,911 - Poverty... I guess. 417 00:21:29,121 --> 00:21:30,121 - All right. 418 00:21:31,290 --> 00:21:31,874 - [Vance] This is bullshit. 419 00:21:32,208 --> 00:21:33,834 - Hey, what about your? 420 00:21:34,835 --> 00:21:35,835 Sorry. 421 00:21:36,796 --> 00:21:38,672 Why is it wrapped? 422 00:21:39,006 --> 00:21:40,758 - None of your business. 423 00:21:50,184 --> 00:21:52,102 - What about this tattoo? 424 00:21:55,898 --> 00:21:57,358 What's that about? 425 00:22:01,278 --> 00:22:02,655 - This is bullshit. 426 00:22:12,915 --> 00:22:13,541 Thanks. 427 00:22:13,874 --> 00:22:16,252 (tense music) 428 00:22:22,758 --> 00:22:24,552 - Hey, uh, hey come on. 429 00:22:25,970 --> 00:22:27,304 - Not right now, Richard. 430 00:22:27,638 --> 00:22:28,638 - Come on. 431 00:22:31,433 --> 00:22:34,687 - I just don't feel comfortable right now. 432 00:22:40,568 --> 00:22:41,568 Oh, stop. 433 00:22:41,861 --> 00:22:43,529 - [Troy] Oh, what, Ash? 434 00:22:45,072 --> 00:22:47,032 (door slams) 435 00:22:47,366 --> 00:22:48,450 - Ah, shit. 436 00:22:48,784 --> 00:22:49,410 Look, hey everybody, just hang tight for a little bit. 437 00:22:49,743 --> 00:22:51,203 I'll be right back. 438 00:22:53,372 --> 00:22:54,372 - What, fuck? 439 00:22:56,959 --> 00:22:57,959 - Ashley. 440 00:23:00,838 --> 00:23:02,423 What the hell's the matter with you? 441 00:23:02,756 --> 00:23:05,134 - Look, Richard, nobody wants to play your game, all right. 442 00:23:05,467 --> 00:23:07,428 It's just not working out. 443 00:23:07,761 --> 00:23:08,761 - Fine. 444 00:23:10,055 --> 00:23:12,600 (horn honking) 445 00:23:12,933 --> 00:23:15,269 (bells jingling) 446 00:23:15,603 --> 00:23:17,479 - Ho-ho-ho, boys and girls. 447 00:23:17,813 --> 00:23:18,272 Santa's here. 448 00:23:18,606 --> 00:23:19,606 (bells jingling) 449 00:23:19,732 --> 00:23:20,732 - Oh, shit. 450 00:23:23,527 --> 00:23:24,807 - [Pete] Hey, hey, hey, Richard. 451 00:23:25,112 --> 00:23:27,406 - Hey, Uncle Pete, how you doing? 452 00:23:27,740 --> 00:23:28,407 How are you? 453 00:23:28,741 --> 00:23:30,159 - Well, introduce me. 454 00:23:30,492 --> 00:23:33,245 - All right, Ashley, this is my Uncle Pete. 455 00:23:33,579 --> 00:23:35,331 You could never tell by looking at it 456 00:23:35,664 --> 00:23:37,225 but he runs the Christmas Village up here. 457 00:23:37,249 --> 00:23:38,850 - Oh, that place we passed on the way up. 458 00:23:39,084 --> 00:23:40,084 - You got it. 459 00:23:40,210 --> 00:23:41,295 And this is Tanya Larson. 460 00:23:41,629 --> 00:23:44,590 She's the pink in Santa's cheeks. 461 00:23:44,924 --> 00:23:45,924 - Hi, Richard. 462 00:23:46,216 --> 00:23:47,527 - [Richard] Hey, how are you doing? 463 00:23:47,551 --> 00:23:49,261 - Uncle Pete has told me so much about you. 464 00:23:49,595 --> 00:23:50,595 - So this is great. 465 00:23:50,638 --> 00:23:51,305 What brings you up here? 466 00:23:51,639 --> 00:23:53,199 - Well, the snow, it slammed dunked my house 467 00:23:53,223 --> 00:23:54,743 and I got a couple of guys repairing it. 468 00:23:54,767 --> 00:23:56,226 So we can't stay there. 469 00:23:56,560 --> 00:23:57,102 - Oh, no-no-no-no-no. 470 00:23:57,436 --> 00:23:58,436 Look, I told you already 471 00:23:58,687 --> 00:23:59,355 we're having a workshop here this weekend. 472 00:23:59,688 --> 00:24:00,688 - Rich, lighten up. 473 00:24:00,731 --> 00:24:02,083 I mean, we'll make ourselves real tiny. 474 00:24:02,107 --> 00:24:03,148 It's just for the weekend. 475 00:24:03,192 --> 00:24:04,485 Won't we, sugar? 476 00:24:04,818 --> 00:24:06,630 - Uncle Pete, I told you this is a controlled environment. 477 00:24:06,654 --> 00:24:07,714 If you're not participating in the session. 478 00:24:07,738 --> 00:24:08,864 - Richard. 479 00:24:09,198 --> 00:24:10,324 Come on. 480 00:24:10,658 --> 00:24:13,035 It's so nice to finally meet some of Richard's family. 481 00:24:13,369 --> 00:24:15,579 - Yeah, well what's left of it. 482 00:24:18,707 --> 00:24:20,000 All right, fine. 483 00:24:20,334 --> 00:24:22,534 But look, don't come complaining to me if you get bored. 484 00:24:22,628 --> 00:24:23,253 There's nothing to do up here. 485 00:24:23,587 --> 00:24:25,798 The lake's like 20 degrees. 486 00:24:26,131 --> 00:24:27,424 - That suits me fine. 487 00:24:27,758 --> 00:24:29,653 - You know she's got this thing with water, you know? 488 00:24:29,677 --> 00:24:32,346 - Some kids pushed me into the pool when I was little. 489 00:24:32,680 --> 00:24:34,473 - Ah, a little phobia, huh? 490 00:24:35,808 --> 00:24:38,352 Another victim for the evil Dr. Strand. 491 00:24:38,686 --> 00:24:41,355 (thunder rumbling) 492 00:24:41,689 --> 00:24:42,689 - Water. 493 00:24:47,027 --> 00:24:48,570 That's it, Morty. 494 00:24:48,904 --> 00:24:49,989 That's my fear. 495 00:24:53,492 --> 00:24:54,535 - Thanks, Tanya. 496 00:24:56,870 --> 00:24:59,540 All right, who's next on the chopping block. 497 00:24:59,873 --> 00:25:02,209 (owl screeching) 498 00:25:04,795 --> 00:25:07,339 Come on, people, I got a paper to write. 499 00:25:07,673 --> 00:25:09,466 - You know, Richard, you think too much 500 00:25:09,800 --> 00:25:10,426 for a young guy, you know? 501 00:25:10,759 --> 00:25:12,845 Why don't you just relax? 502 00:25:13,178 --> 00:25:14,178 Go get laid. 503 00:25:15,055 --> 00:25:17,599 (others laugh) 504 00:25:17,933 --> 00:25:19,101 - Last call for volunteers. 505 00:25:19,435 --> 00:25:21,270 - Yo, I volunteer to get laid, babe. 506 00:25:21,603 --> 00:25:22,229 - All right, all right. 507 00:25:22,563 --> 00:25:23,147 I'll go. 508 00:25:23,480 --> 00:25:24,480 - No. - I'll go. 509 00:25:24,732 --> 00:25:25,732 Shh, stop. 510 00:25:32,740 --> 00:25:35,534 (owl screeching) 511 00:25:36,618 --> 00:25:40,456 You don't have to tell me I'm gonna die, Morty. 512 00:25:40,789 --> 00:25:41,832 I already know. 513 00:25:43,375 --> 00:25:45,711 It's happened many times before. 514 00:25:46,045 --> 00:25:47,045 - Excuse me? 515 00:25:48,922 --> 00:25:51,508 - We've all lived many lives. 516 00:25:51,842 --> 00:25:54,428 - Whether you get to accept that or not? 517 00:25:54,762 --> 00:25:55,929 - That's absurd. 518 00:25:59,683 --> 00:26:01,435 - Mine has always ended in falling. 519 00:26:01,769 --> 00:26:04,772 (owl screeching) 520 00:26:05,105 --> 00:26:07,524 So, I'm afraid of heights. 521 00:26:07,858 --> 00:26:10,069 - All right, maybe that's true. 522 00:26:10,402 --> 00:26:12,654 But in this particular lifetime, 523 00:26:12,988 --> 00:26:14,299 do you think maybe there's some event 524 00:26:14,323 --> 00:26:16,825 that might've triggered that fear? 525 00:26:17,159 --> 00:26:19,119 - Not that I can think of. 526 00:26:20,662 --> 00:26:22,289 Do you know, Morty? 527 00:26:23,791 --> 00:26:25,626 - Look, people, my dad's a minister. 528 00:26:25,959 --> 00:26:29,088 Real hellfire and damnation kinda guy. 529 00:26:29,421 --> 00:26:31,340 Fear was his stock and trade. 530 00:26:31,673 --> 00:26:34,343 He tried to force feed me this nonsense my whole life. 531 00:26:34,676 --> 00:26:36,261 But it's just superstition, folks. 532 00:26:36,595 --> 00:26:37,763 - What if your dad was right? 533 00:26:38,097 --> 00:26:39,097 He could be. 534 00:26:39,389 --> 00:26:40,682 - Course, there's no damn god. 535 00:26:41,016 --> 00:26:44,603 This woo-woo crystal, aura regression shit, 536 00:26:44,937 --> 00:26:45,604 it's a damn rip-off. 537 00:26:45,938 --> 00:26:47,856 - Yeah, but maybe somewhere. 538 00:26:49,108 --> 00:26:51,110 Maybe you're not so sure. 539 00:26:53,904 --> 00:26:56,073 (Gerald scoffs) 540 00:26:56,406 --> 00:26:57,574 - That's absurd. 541 00:27:00,577 --> 00:27:03,288 - He would say something like that. 542 00:27:05,707 --> 00:27:07,626 - All right, who's next? 543 00:27:07,960 --> 00:27:08,627 - How about Santa? 544 00:27:08,961 --> 00:27:10,081 - Yo, yeah, hey, Saint Nick. 545 00:27:10,337 --> 00:27:10,921 Ho, ho, baby. 546 00:27:11,255 --> 00:27:12,673 - [Others] Come on. 547 00:27:13,006 --> 00:27:14,006 - Yeah, come on. 548 00:27:14,091 --> 00:27:15,211 - Yeah, come on, Uncle Pete. 549 00:27:15,425 --> 00:27:16,425 - Uncle Pete. 550 00:27:16,677 --> 00:27:18,720 - Yeah. - Yeah, come on Uncle Pete. 551 00:27:19,054 --> 00:27:22,432 - [Pete] Oh, Morty, Morty, Morty. 552 00:27:22,766 --> 00:27:24,101 My old pal. 553 00:27:24,434 --> 00:27:25,644 Do you remember me? 554 00:27:25,978 --> 00:27:28,438 You know, Santa's biggest fear is 555 00:27:28,772 --> 00:27:30,413 that all you little children would grow up 556 00:27:30,732 --> 00:27:32,109 and not believe in him anymore. 557 00:27:32,442 --> 00:27:33,442 Ho-ho, ho-ho. 558 00:27:34,486 --> 00:27:35,486 - Cop out. 559 00:27:37,948 --> 00:27:40,909 - You know the Dutch have a belief that Santa's helper 560 00:27:41,243 --> 00:27:43,537 will punish all the bad little children. 561 00:27:43,871 --> 00:27:45,289 (bells jingling) (ominous music) 562 00:27:45,622 --> 00:27:47,708 His name is Black Peter. 563 00:27:48,041 --> 00:27:50,627 (ominous music) 564 00:27:54,798 --> 00:27:55,798 - Come on. 565 00:27:56,925 --> 00:27:58,969 - You're not too old for him to get your ass. 566 00:27:59,303 --> 00:28:00,429 - Get real. 567 00:28:00,762 --> 00:28:02,139 - Hey, reality sucks. 568 00:28:03,348 --> 00:28:04,641 It really does, believe me. 569 00:28:04,975 --> 00:28:07,686 Fantasy is very, very profitable. 570 00:28:11,607 --> 00:28:12,607 - All right. 571 00:28:13,859 --> 00:28:16,403 Okay, well, I guess that's it for today. 572 00:28:16,737 --> 00:28:18,631 Tomorrow, we'll start up on those individual cases- 573 00:28:18,655 --> 00:28:20,657 - No-no, no, baby. 574 00:28:20,991 --> 00:28:21,991 Not yet, man. 575 00:28:22,034 --> 00:28:23,469 We ain't heard what scares you yet, Freud. 576 00:28:23,493 --> 00:28:25,204 - Oh, no-no-no, no-no. - Let's go. 577 00:28:25,537 --> 00:28:26,657 - [Richard] I have no fears. 578 00:28:26,830 --> 00:28:28,040 I'm all knowing. 579 00:28:28,373 --> 00:28:28,957 I'm Therapy Man. 580 00:28:29,291 --> 00:28:31,210 - [Troy] No, baby, no. 581 00:28:31,543 --> 00:28:32,211 - [Mindy] Have a seat. 582 00:28:32,544 --> 00:28:34,421 (others yelling) 583 00:28:34,755 --> 00:28:35,982 - What about your fear of marriage? 584 00:28:36,006 --> 00:28:37,006 - [Gerald] Get up there. 585 00:28:37,090 --> 00:28:37,591 - That's right. - Boop, 586 00:28:37,925 --> 00:28:38,383 you're on, baby? 587 00:28:38,717 --> 00:28:39,885 Come on. 588 00:28:40,219 --> 00:28:41,762 - All right. 589 00:28:42,095 --> 00:28:43,722 - [Gerald] Yay, whoo! 590 00:28:44,056 --> 00:28:45,807 - [Troy] You're in the hot seat. 591 00:28:46,141 --> 00:28:50,729 - All right, (sighs), all right I have a fear of commitment, 592 00:28:51,063 --> 00:28:52,063 I'll admit. 593 00:28:53,106 --> 00:28:56,777 My mom died here, in this house, when I was a kid. 594 00:28:58,362 --> 00:28:59,780 She was pregnant. 595 00:29:00,113 --> 00:29:01,782 So it was a double loss. 596 00:29:02,908 --> 00:29:05,118 Everything fell apart then. 597 00:29:06,787 --> 00:29:07,788 My dad and I, we, 598 00:29:08,121 --> 00:29:09,790 (thunder rumbling) 599 00:29:10,123 --> 00:29:13,669 We couldn't look each other in the eye after that. 600 00:29:14,002 --> 00:29:15,002 I don't know why. 601 00:29:15,128 --> 00:29:17,256 (ominous music) 602 00:29:17,589 --> 00:29:18,840 So he sent me away. 603 00:29:20,342 --> 00:29:22,094 - [Male Voice] Diametric. 604 00:29:22,427 --> 00:29:24,471 - So, it all boils down to- 605 00:29:25,973 --> 00:29:28,475 - [Male Voice] Diametric. 606 00:29:28,809 --> 00:29:29,935 - Diamond trick. 607 00:29:30,269 --> 00:29:31,269 - What? 608 00:29:31,937 --> 00:29:34,314 - [Male Voice] Diametric, di- 609 00:29:35,816 --> 00:29:36,960 - Yo, man, you're whacking me out here. 610 00:29:36,984 --> 00:29:39,486 What's you afraid of, man? 611 00:29:39,820 --> 00:29:40,820 - Of you, Morty. 612 00:29:40,946 --> 00:29:42,656 (foreboding music) 613 00:29:42,990 --> 00:29:45,784 You scare the shit out of me, man. 614 00:29:47,160 --> 00:29:48,578 I don't know why. 615 00:29:57,087 --> 00:29:58,087 - It's, okay. 616 00:30:00,090 --> 00:30:02,843 - Yeah, okay, that's it. It's over. 617 00:30:04,970 --> 00:30:05,554 Let's party. 618 00:30:05,887 --> 00:30:07,806 (rap music) 619 00:30:16,148 --> 00:30:19,026 (others chattering) 620 00:30:22,988 --> 00:30:25,449 - [Leslie] Honey, where are you? 621 00:30:30,871 --> 00:30:33,081 ♪ I trust no man, I walk alone 622 00:30:33,415 --> 00:30:35,834 ♪ I trust no man, I walk alone 623 00:30:36,168 --> 00:30:39,921 - What are you doing hiding out in here? 624 00:30:40,255 --> 00:30:41,255 - I'm inspired. 625 00:30:42,674 --> 00:30:44,634 The muses are flowing. 626 00:30:44,968 --> 00:30:46,845 (rap music) 627 00:30:48,138 --> 00:30:50,307 There, stay just like that. 628 00:30:54,686 --> 00:30:56,021 - What are you doing? 629 00:30:56,355 --> 00:30:56,938 Don't draw me. 630 00:30:57,272 --> 00:30:58,815 - Stop moving. 631 00:30:59,149 --> 00:31:00,567 - I mean it. 632 00:31:00,901 --> 00:31:01,901 Don't draw me. 633 00:31:03,904 --> 00:31:04,904 - Oh. 634 00:31:09,993 --> 00:31:13,997 - They tell me you pose for drawing classes. 635 00:31:14,331 --> 00:31:15,331 - Oh, yeah. 636 00:31:16,458 --> 00:31:17,667 The human form. 637 00:31:19,378 --> 00:31:22,881 It's the most beautiful creation in nature 638 00:31:24,633 --> 00:31:27,302 and the most difficult to capture. 639 00:31:30,138 --> 00:31:32,933 - I might be interested in some of that art stuff. 640 00:31:33,266 --> 00:31:36,353 (others chattering) 641 00:31:36,686 --> 00:31:39,689 Maybe you could give me lessons. 642 00:31:40,023 --> 00:31:41,023 - Okay, draw me. 643 00:31:46,530 --> 00:31:47,781 - Not like that. 644 00:31:48,949 --> 00:31:50,492 Like you do in class. 645 00:31:54,663 --> 00:31:55,247 (she chuckles) 646 00:31:55,580 --> 00:31:56,957 You're being naughty. 647 00:32:00,293 --> 00:32:04,464 - Just think of me as a professional, like a doctor. 648 00:32:06,216 --> 00:32:07,551 Someone you could trust. 649 00:32:07,884 --> 00:32:10,053 (rap music) 650 00:32:14,015 --> 00:32:15,892 - Something, like, this? 651 00:32:18,854 --> 00:32:19,938 - Yeah. 652 00:32:20,272 --> 00:32:22,190 Now, that's what I call art. 653 00:32:24,276 --> 00:32:25,476 - What the fuck are you doing? 654 00:32:25,610 --> 00:32:26,945 - Oh, art lessons 101. 655 00:32:27,279 --> 00:32:29,531 (she laughs) 656 00:32:36,163 --> 00:32:37,223 - I think you've got enough culture 657 00:32:37,247 --> 00:32:39,291 for one evening, don't you? 658 00:32:42,377 --> 00:32:45,046 - Thanks for not putting me in the hot seat tonight. 659 00:32:45,380 --> 00:32:48,049 (thunder rumbling) 660 00:32:49,676 --> 00:32:50,676 - Sure. 661 00:33:01,229 --> 00:33:04,357 (Richard deeply sighing) 662 00:33:10,155 --> 00:33:11,364 - Diamond trick. 663 00:33:11,698 --> 00:33:13,241 - Yeah, diamond trick. 664 00:33:14,784 --> 00:33:17,621 I've tried every combination. 665 00:33:17,954 --> 00:33:19,039 I don't know. 666 00:33:19,372 --> 00:33:22,459 - What if it just sounds like diamond trick. 667 00:33:22,792 --> 00:33:24,294 - What do you mean? 668 00:33:24,628 --> 00:33:27,339 - What if it's just one word? 669 00:33:27,672 --> 00:33:28,965 - Diamond trick. 670 00:33:29,966 --> 00:33:30,550 - Diamond trick. 671 00:33:30,884 --> 00:33:31,968 - Diamondrick. 672 00:33:32,302 --> 00:33:33,970 - Diamond, diametric. 673 00:33:35,472 --> 00:33:36,472 It comes from the Greek. 674 00:33:36,515 --> 00:33:37,766 It means the opposite of. 675 00:33:38,099 --> 00:33:41,436 - Yeah, yeah, diametric, diametric, opposite of what? 676 00:33:42,646 --> 00:33:43,813 - I don't know. 677 00:33:45,565 --> 00:33:46,858 It's your dream. 678 00:33:48,276 --> 00:33:51,238 ♪ Rocks off, knock the boots and the socks off 679 00:33:51,571 --> 00:33:53,907 ♪ I hope the pussy ain't burning like hot sauce 680 00:33:54,241 --> 00:33:56,993 ♪ I got my jimmy hat, come on and give me that 681 00:33:57,327 --> 00:33:59,207 ♪ Hairy bloody Mary, hopin' that it's plenty fat 682 00:33:59,496 --> 00:33:59,955 (door clicks) 683 00:34:00,288 --> 00:34:01,288 - Lights out. 684 00:34:02,749 --> 00:34:06,962 - Couldn't we do it just once with the lights on? 685 00:34:07,295 --> 00:34:08,421 - No. 686 00:34:08,755 --> 00:34:11,132 ♪ Ain't no fakin', cuz I'm down for pussy dickin' 687 00:34:11,466 --> 00:34:13,927 ♪ I got my dick in your mouth, all by your gums 688 00:34:14,261 --> 00:34:16,930 ♪ I wanna see ya hum, cuz I wanna see me cum 689 00:34:17,264 --> 00:34:18,557 ♪ Niggas try to cock block 690 00:34:18,890 --> 00:34:21,017 - You know, just once I wish we could do it 691 00:34:21,351 --> 00:34:24,938 without an inch of that shit on your face. 692 00:34:25,272 --> 00:34:26,606 - You're such an asshole. 693 00:34:26,940 --> 00:34:29,693 You wanna fuck me or don't you, huh? 694 00:34:31,278 --> 00:34:32,696 ♪ I came to get my rocks off 695 00:34:33,029 --> 00:34:35,073 ♪ Bitch, bitch, bitch, bitch, bitch 696 00:34:35,407 --> 00:34:36,783 ♪ That's what you is to me 697 00:34:37,117 --> 00:34:39,494 ♪ Let a nun suck my dick and the preacher man see 698 00:34:39,828 --> 00:34:42,205 ♪ Get buck wild, I like to fuck doggy style 699 00:34:42,539 --> 00:34:43,790 - I'm gonna fuck you. 700 00:34:44,124 --> 00:34:46,084 I'm gonna lick all up you. 701 00:34:47,377 --> 00:34:47,961 (Leslie sighs) 702 00:34:48,295 --> 00:34:49,504 - Vance, cum. 703 00:34:49,838 --> 00:34:52,173 (Leslie grunts) 704 00:34:54,593 --> 00:34:57,429 (Leslie moans) 705 00:34:57,762 --> 00:34:58,762 - Fuck. 706 00:35:01,141 --> 00:35:02,142 - What's going on? 707 00:35:02,475 --> 00:35:04,853 (owl hooting) 708 00:35:06,313 --> 00:35:09,524 (Richard sighs) 709 00:35:09,858 --> 00:35:11,610 - This is my mom's room. 710 00:35:14,195 --> 00:35:16,197 - This is your place now. 711 00:35:19,117 --> 00:35:22,120 You can't spend the rest of your life in the kid's room. 712 00:35:22,454 --> 00:35:25,582 It's like being a guest in your own house. 713 00:35:29,669 --> 00:35:30,795 - I know. 714 00:35:31,129 --> 00:35:33,757 I, I just don't even want to think about 715 00:35:35,258 --> 00:35:37,510 what might've gone on in here. 716 00:35:40,930 --> 00:35:43,725 (he sighs heavily) 717 00:35:44,059 --> 00:35:45,101 - I understand. 718 00:35:52,067 --> 00:35:53,067 I love you. 719 00:35:54,402 --> 00:35:56,863 (hopeful music) 720 00:37:02,804 --> 00:37:06,015 (ominous music) 721 00:37:06,349 --> 00:37:11,104 (she gasps) (frantic music) 722 00:37:13,231 --> 00:37:15,150 - Fuckin' Troy, man. 723 00:37:15,483 --> 00:37:16,151 - Richard don't. 724 00:37:16,484 --> 00:37:19,070 (frantic music) 725 00:37:20,488 --> 00:37:21,488 - Troy! 726 00:37:25,160 --> 00:37:26,160 Troy! Troy? 727 00:37:27,746 --> 00:37:30,915 (others chattering) 728 00:37:31,249 --> 00:37:32,249 - Oh, man, what up? 729 00:37:32,500 --> 00:37:33,168 Man, I heard you scream. 730 00:37:33,501 --> 00:37:34,562 - Don't appreciate the gag, Troy. 731 00:37:34,586 --> 00:37:35,666 I don't appreciate it, man. 732 00:37:35,712 --> 00:37:36,921 - Chill man, chill. What gag? 733 00:37:37,255 --> 00:37:37,839 - Morty outside the window. 734 00:37:38,173 --> 00:37:39,173 That's not cool, man. 735 00:37:39,257 --> 00:37:40,257 It's not cool. 736 00:37:40,341 --> 00:37:41,384 - No man, I'm snacking. 737 00:37:41,718 --> 00:37:42,919 I haven't been near your room. 738 00:37:43,094 --> 00:37:44,679 - That's bullshit, Troy. 739 00:37:45,013 --> 00:37:46,306 Who did it then? 740 00:37:46,639 --> 00:37:48,224 - How the fuck if I know, man. 741 00:37:48,558 --> 00:37:50,226 Maybe he did it to dis on me. 742 00:37:50,560 --> 00:37:51,560 (Vance chuckles) 743 00:37:51,853 --> 00:37:53,813 - Richard, it's okay. 744 00:37:54,147 --> 00:37:55,231 It's only a joke. 745 00:37:55,565 --> 00:37:58,151 - It's not too frigging funny, Troy. 746 00:37:58,485 --> 00:38:00,695 - Hm, I'm going back to bed. 747 00:38:01,029 --> 00:38:03,239 (somber music) 748 00:38:06,826 --> 00:38:11,414 (Morty creaking) (eerie music) 749 00:38:11,748 --> 00:38:14,459 (birds chirping) 750 00:38:21,424 --> 00:38:26,304 - Mindy... you're in a safe place, now. 751 00:38:30,225 --> 00:38:31,476 Your mind is free. 752 00:38:34,771 --> 00:38:35,939 How do you feel? 753 00:38:36,981 --> 00:38:37,981 - Nice. 754 00:38:38,775 --> 00:38:40,068 Comfortable. 755 00:38:40,401 --> 00:38:41,401 - Good. 756 00:38:42,529 --> 00:38:47,408 Mindy, there's a ladder right there in front of you. 757 00:38:48,284 --> 00:38:48,910 Do you see it? 758 00:38:49,244 --> 00:38:49,702 - Ladder? 759 00:38:50,036 --> 00:38:51,036 - Yeah. 760 00:38:52,247 --> 00:38:53,414 Do you see it? 761 00:38:53,748 --> 00:38:54,748 - Yeah. 762 00:38:57,168 --> 00:39:00,588 - I want you to climb the ladder now, Mindy. 763 00:39:02,257 --> 00:39:03,299 - It's too high. 764 00:39:04,592 --> 00:39:05,677 I'll fall. 765 00:39:06,010 --> 00:39:08,429 - This is not about falling, Mindy. 766 00:39:08,763 --> 00:39:11,766 It's just an image in your subconscious. 767 00:39:12,100 --> 00:39:15,520 Now something or someone is holding you back. 768 00:39:16,896 --> 00:39:19,482 That's the purpose of the fear. 769 00:39:23,444 --> 00:39:24,588 Who doesn't want you to climb? 770 00:39:24,612 --> 00:39:26,781 - Can't, he's gonna be really mad. 771 00:39:27,115 --> 00:39:28,115 - Who? 772 00:39:31,828 --> 00:39:33,913 All right, draw him. 773 00:39:34,247 --> 00:39:36,374 (tense music) 774 00:39:44,507 --> 00:39:47,969 (Richard continues tapping) 775 00:39:53,558 --> 00:39:56,019 (ominous music) 776 00:39:59,480 --> 00:40:01,316 Why is he angry, Mindy? 777 00:40:01,649 --> 00:40:02,859 What's he saying? 778 00:40:03,192 --> 00:40:04,485 - Honor thy father. 779 00:40:04,819 --> 00:40:05,403 - Your dad? 780 00:40:05,737 --> 00:40:06,817 Why won't he let you climb? 781 00:40:06,988 --> 00:40:08,429 - What are you, huh? Too good for me? 782 00:40:08,656 --> 00:40:11,409 (suspenseful music) 783 00:40:17,457 --> 00:40:19,083 - What do you see now, Mindy? 784 00:40:19,417 --> 00:40:21,544 (Mindy gasps) 785 00:40:24,047 --> 00:40:27,300 (dramatic music) 786 00:40:27,634 --> 00:40:28,843 - Something is wrong. 787 00:40:29,177 --> 00:40:31,262 (ominous music) 788 00:40:31,596 --> 00:40:33,473 - Come on in, babe. 789 00:40:33,806 --> 00:40:35,350 - Uncle Pete, no, please. 790 00:40:35,683 --> 00:40:37,644 Don't make me do it, she's scared. 791 00:40:37,977 --> 00:40:39,354 - It's just water for Christ sakes. 792 00:40:39,687 --> 00:40:40,772 Come on in. 793 00:40:41,105 --> 00:40:42,105 - Don't make her do it. 794 00:40:42,357 --> 00:40:43,524 (Tanya sobs) 795 00:40:43,858 --> 00:40:45,360 - Come on it's nice and warm. 796 00:40:45,693 --> 00:40:46,795 - She's scared, she's (sobbing). 797 00:40:46,819 --> 00:40:48,154 - What the hell are you doing? 798 00:40:48,488 --> 00:40:50,132 - [Pete] It's just a little water for Christ sakes. 799 00:40:50,156 --> 00:40:51,532 - No, no, she's scared. 800 00:40:51,866 --> 00:40:53,785 - [Pete] Come on it's nice and warm. 801 00:40:54,118 --> 00:40:55,471 - [Richard] What the hell are you doing? 802 00:40:55,495 --> 00:40:57,330 - The idea is to deal with our fears, right? 803 00:40:57,664 --> 00:40:59,165 - No, no, not all at once. 804 00:40:59,499 --> 00:41:01,352 That could be more traumatic than whatever caused the fear. 805 00:41:01,376 --> 00:41:03,002 (Tanya sobbing) 806 00:41:03,336 --> 00:41:04,336 You, okay? 807 00:41:04,837 --> 00:41:07,507 (Tanya sniffling) 808 00:41:09,467 --> 00:41:10,760 - There you are. 809 00:41:11,094 --> 00:41:12,428 You ready to go? 810 00:41:12,762 --> 00:41:14,962 - Not right now, Ashley, I'm in the middle of something. 811 00:41:15,181 --> 00:41:16,641 (water gurgling) 812 00:41:16,975 --> 00:41:18,351 - We need to talk. 813 00:41:21,771 --> 00:41:23,481 - You okay? 814 00:41:23,815 --> 00:41:26,275 (Tanya sniffles) 815 00:41:39,122 --> 00:41:41,332 - He's only trying to help. 816 00:41:46,879 --> 00:41:47,879 Yeah. 817 00:41:53,594 --> 00:41:54,905 - What the hell's the matter with you? 818 00:41:54,929 --> 00:41:55,930 That was a terrible idea. 819 00:41:56,264 --> 00:41:57,658 Now, you don't know anything about psychology. 820 00:41:57,682 --> 00:41:59,442 - Look, I suggest you take care of your broad 821 00:41:59,642 --> 00:42:00,642 and I'll do the same. 822 00:42:00,685 --> 00:42:02,020 You capeesh? 823 00:42:02,353 --> 00:42:05,231 (Richard sighs heavily) 824 00:42:05,565 --> 00:42:08,026 (birds chirping) 825 00:42:51,819 --> 00:42:52,819 - Tanya? 826 00:42:54,280 --> 00:42:56,908 (water splashing) 827 00:42:58,910 --> 00:43:01,496 (Tanya panting) 828 00:43:13,508 --> 00:43:14,550 I did it. 829 00:43:14,884 --> 00:43:17,095 I, I (chuckles), I (chuckles) did it. 830 00:43:17,428 --> 00:43:18,096 (she laughs) 831 00:43:18,429 --> 00:43:21,182 (dramatic music) (Tanya screams) 832 00:43:21,516 --> 00:43:24,602 (Tanya gasping) 833 00:43:24,936 --> 00:43:26,479 (Tanya screams) 834 00:43:26,813 --> 00:43:28,856 (frantic music) 835 00:43:29,190 --> 00:43:30,817 (Tanya coughing) 836 00:43:31,150 --> 00:43:33,653 (Tanya panting) - Easy, babe, easy. 837 00:43:33,986 --> 00:43:34,986 Easy, come on, babe. 838 00:43:35,196 --> 00:43:35,738 Come on. 839 00:43:36,072 --> 00:43:37,657 - It's okay, it's okay. 840 00:43:37,990 --> 00:43:38,449 - [Pete] Take it easy. 841 00:43:38,783 --> 00:43:39,242 - You okay? 842 00:43:39,575 --> 00:43:40,575 - [Pete] Take it easy. 843 00:43:40,827 --> 00:43:42,537 (Tanya hyperventilating) 844 00:43:42,870 --> 00:43:45,123 - [Richard] You okay? 845 00:43:45,456 --> 00:43:46,456 What the hell is this? 846 00:43:46,541 --> 00:43:48,876 (anxious music) 847 00:43:57,969 --> 00:43:59,249 - You don't really think that I- 848 00:43:59,387 --> 00:44:02,640 - You were the only one there besides Tanya. 849 00:44:10,940 --> 00:44:12,108 Hey, oh, great. 850 00:44:16,028 --> 00:44:17,613 - Richard, I'm sorry. 851 00:44:18,990 --> 00:44:19,615 I didn't mean- - It's okay. 852 00:44:19,949 --> 00:44:20,575 Tanya, it's okay. 853 00:44:20,908 --> 00:44:21,949 It's all right. - Hey, hey. 854 00:44:22,201 --> 00:44:23,428 Why don't you give the guy some space, damn it? 855 00:44:23,452 --> 00:44:26,414 I mean, you're always under foot. 856 00:44:26,747 --> 00:44:27,874 - Richard, I need to talk. 857 00:44:28,207 --> 00:44:29,792 Can we go somewhere? 858 00:44:30,918 --> 00:44:31,918 - Sure. 859 00:44:35,590 --> 00:44:38,050 (anxious music) 860 00:44:42,555 --> 00:44:45,016 Were you close to that uncle? 861 00:44:45,349 --> 00:44:46,349 - God, yes. 862 00:44:47,560 --> 00:44:50,563 Especially, since my parents divorced. 863 00:44:50,897 --> 00:44:52,791 - So that story about you're being pushed in the pool 864 00:44:52,815 --> 00:44:54,066 when you were a kid? 865 00:44:54,400 --> 00:44:55,443 - Just a story. 866 00:44:56,944 --> 00:44:58,654 It's a lot easier than explaining 867 00:44:58,988 --> 00:45:01,574 how you found him drowned his bath. 868 00:45:03,910 --> 00:45:04,952 I jumped in. 869 00:45:05,286 --> 00:45:06,787 I, um, I tried CPR. 870 00:45:10,833 --> 00:45:14,795 I couldn't, (sobs) He was all I had. 871 00:45:15,129 --> 00:45:17,381 I, I kept slipping, slipping. 872 00:45:18,841 --> 00:45:19,841 I- 873 00:45:19,884 --> 00:45:21,510 - It's okay. It's okay. 874 00:45:32,063 --> 00:45:33,814 Do you trust me? 875 00:45:34,148 --> 00:45:35,149 Do you? 876 00:45:35,483 --> 00:45:36,067 Close your eyes. 877 00:45:36,400 --> 00:45:38,861 (somber music) 878 00:45:45,826 --> 00:45:47,411 I'll be right back. 879 00:46:12,478 --> 00:46:15,773 Here, I need you to believe this, Tanya. 880 00:46:19,694 --> 00:46:21,821 Water is not the real threat. 881 00:46:35,876 --> 00:46:37,795 This is what you're afraid of. 882 00:46:38,129 --> 00:46:39,129 Human contact 883 00:46:47,013 --> 00:46:48,013 and feelings. 884 00:46:50,641 --> 00:46:54,729 In Jungian analysis, water represents feelings. 885 00:46:56,564 --> 00:46:57,565 Your dreams of drowning, 886 00:46:57,898 --> 00:47:00,776 they mean you're submerged in feelings 887 00:47:01,110 --> 00:47:03,863 that you're struggling to deal with. 888 00:47:08,451 --> 00:47:10,119 - Water can't hurt me. 889 00:47:12,330 --> 00:47:14,332 It's not the real threat. 890 00:47:18,002 --> 00:47:19,002 - That's right. 891 00:47:22,631 --> 00:47:23,631 - Thank you. 892 00:47:28,846 --> 00:47:29,846 It's funny. 893 00:47:33,225 --> 00:47:35,936 I've only known you a short time. 894 00:47:36,270 --> 00:47:38,731 (gentle music) 895 00:47:56,040 --> 00:47:58,793 - You know, Uncle Pete's a great guy. 896 00:47:59,126 --> 00:48:01,837 He was, he was just trying to help you. 897 00:48:03,005 --> 00:48:04,005 - I know. 898 00:48:04,215 --> 00:48:06,675 (birds chirping) 899 00:48:10,971 --> 00:48:11,971 - Yeah. 900 00:48:13,140 --> 00:48:15,768 (sultry music) 901 00:48:39,125 --> 00:48:41,836 (door creaking) 902 00:49:05,192 --> 00:49:06,485 - Mmm, hey, boy. 903 00:49:07,945 --> 00:49:08,945 Mmm, mmm. 904 00:49:17,204 --> 00:49:21,041 Oh, (hand smacking) bastard. 905 00:49:22,960 --> 00:49:24,962 - You're gonna regret that, bitch. 906 00:49:25,296 --> 00:49:26,881 - Fuck off, bastard. 907 00:49:32,219 --> 00:49:33,620 - What the hell were you doing, man? 908 00:49:33,846 --> 00:49:34,430 (knuckles rapping) 909 00:49:34,763 --> 00:49:35,097 - [Gerald] Yo, Vance, open up. 910 00:49:35,431 --> 00:49:35,890 - Gerald. 911 00:49:36,223 --> 00:49:38,017 (anxious music) 912 00:49:38,350 --> 00:49:38,851 There's no one here. 913 00:49:39,185 --> 00:49:40,436 Let's just, please. 914 00:49:41,770 --> 00:49:43,772 - Wait a minute. 915 00:49:44,106 --> 00:49:46,942 (he exhales) 916 00:49:47,276 --> 00:49:48,276 Wait a minute. 917 00:49:49,278 --> 00:49:52,072 (dramatic music) 918 00:49:53,240 --> 00:49:54,240 Holy shit. 919 00:49:55,910 --> 00:49:57,369 - Guys, I'm serious. 920 00:49:57,703 --> 00:49:58,984 There is something weird going on 921 00:49:59,246 --> 00:50:01,081 and it has to do with Morty. 922 00:50:01,415 --> 00:50:02,875 - Mindy, please. 923 00:50:03,209 --> 00:50:04,418 - Wh-Where did he come from? 924 00:50:04,752 --> 00:50:06,462 What do, what do we know about him? 925 00:50:06,795 --> 00:50:09,673 - My grandfather hired some old Indian guy to carve him. 926 00:50:10,007 --> 00:50:12,008 I guess that was back in the early '20s, wasn't it? 927 00:50:12,092 --> 00:50:15,429 - Tutante was a local bullshit artist. 928 00:50:15,763 --> 00:50:17,223 Claimed to be a powerful shaman, 929 00:50:17,556 --> 00:50:19,433 but his tribe died of the smallpox. 930 00:50:19,767 --> 00:50:22,061 So he wasn't so powerful after all was he? 931 00:50:22,394 --> 00:50:23,687 - [Mindy] Is there anything else? 932 00:50:24,021 --> 00:50:26,774 - Tutante said when Morty wore clothes in the shop window, 933 00:50:27,107 --> 00:50:28,710 you know, people would be compelled to come in and buy. 934 00:50:28,734 --> 00:50:30,903 He said he'd worked some magic into the wood. 935 00:50:31,237 --> 00:50:32,863 - You mean worked it into his woody. 936 00:50:33,197 --> 00:50:34,197 (Troy giggles) 937 00:50:34,323 --> 00:50:35,323 - I heard that one. 938 00:50:35,616 --> 00:50:36,242 - Uh-huh, Troy, I'm serious. 939 00:50:36,575 --> 00:50:37,868 I talked to his grandson once. 940 00:50:38,202 --> 00:50:39,930 - Hey, look, there's no magic going on around here. 941 00:50:39,954 --> 00:50:42,289 It's just a lot of bad blood and cruel jokes. 942 00:50:42,623 --> 00:50:44,351 Now, if your kids are smart, you'd pack your shit 943 00:50:44,375 --> 00:50:45,918 and get out of here. 944 00:50:47,127 --> 00:50:47,711 - Hey, Pete. 945 00:50:48,045 --> 00:50:49,045 - Uncle Pete. 946 00:50:50,923 --> 00:50:53,133 (tense music) 947 00:50:57,179 --> 00:50:59,682 (birds chirping) 948 00:51:24,915 --> 00:51:25,915 - What's up? 949 00:51:27,209 --> 00:51:28,711 - Troy, please, I'd like some privacy. 950 00:51:29,044 --> 00:51:30,044 - No-no-no, that's cool. 951 00:51:30,296 --> 00:51:31,296 It's cool. 952 00:51:33,215 --> 00:51:34,883 Sorry about you and Richard. 953 00:51:35,217 --> 00:51:36,217 That sucks. 954 00:51:37,219 --> 00:51:39,030 - Yeah, well, Richard only cares about his work. 955 00:51:39,054 --> 00:51:40,374 - Yeah, Richard can be an asshole. 956 00:51:40,514 --> 00:51:41,514 Fuck him. 957 00:51:41,765 --> 00:51:42,765 - Troy. 958 00:51:42,891 --> 00:51:43,891 - No, serious. 959 00:51:44,101 --> 00:51:45,477 Fuck him straight up. 960 00:51:49,189 --> 00:51:50,274 Looky, here. 961 00:51:52,192 --> 00:51:54,028 Every girl I ever went out with, 962 00:51:54,361 --> 00:51:56,822 as soon as I started to feel a little bit of this here, 963 00:51:57,156 --> 00:52:00,242 then they started in dissing on me and expecting shit. 964 00:52:00,576 --> 00:52:02,703 No, but what you gave Richard, that shit was real. 965 00:52:03,037 --> 00:52:07,791 And if he can't cop to it, then he don't deserve you. 966 00:52:08,417 --> 00:52:10,169 (dog barking) 967 00:52:11,503 --> 00:52:13,088 There's that smile. 968 00:52:20,679 --> 00:52:22,181 I like that smile. 969 00:52:24,099 --> 00:52:28,228 - That little punk's trying to make time with Ashley. 970 00:52:29,688 --> 00:52:32,024 Look, this breakfast can wait. 971 00:52:32,358 --> 00:52:36,236 We're gonna show those kids how to have some fun. 972 00:52:41,158 --> 00:52:42,158 - I never knew. 973 00:52:44,328 --> 00:52:45,889 - The only reason I went out with Becky is 974 00:52:45,913 --> 00:52:47,956 'cause she was your friend. 975 00:52:50,167 --> 00:52:53,170 And then she turned out to be like all the rest of them. 976 00:52:53,504 --> 00:52:55,881 (birds chirping) 977 00:53:19,697 --> 00:53:20,977 - I don't know, I can't do this. 978 00:53:21,115 --> 00:53:23,158 - No, Ashley, it's cool. It's cool, yo. 979 00:53:23,492 --> 00:53:24,852 - No, you're Richard's best friend. 980 00:53:24,952 --> 00:53:26,346 - No, Ashley, it's you and me. Come on. 981 00:53:26,370 --> 00:53:27,370 - No, it isn't cool. 982 00:53:27,621 --> 00:53:28,682 - You're just a little tease, is that it? 983 00:53:28,706 --> 00:53:30,666 - Troy, let go of with me. 984 00:53:35,295 --> 00:53:37,381 - Ash, Ash, I'm sorry. 985 00:53:37,715 --> 00:53:39,133 Ash, I'm sorry. Ash, come on. 986 00:53:39,466 --> 00:53:40,466 - Ho-ho-ho-ho. 987 00:53:41,468 --> 00:53:43,721 Ho, boys and girls. 988 00:53:44,054 --> 00:53:47,349 Santa's gonna take you to the North Pole. 989 00:53:48,517 --> 00:53:51,520 (rap music on radio) 990 00:53:56,358 --> 00:53:57,358 - [Troy] Yo. 991 00:53:58,736 --> 00:54:00,112 - Look at this place. 992 00:54:00,446 --> 00:54:01,029 - [Gerald] Yeah, it looks kinda cheesy to me. 993 00:54:01,363 --> 00:54:02,564 - No, it's wonderful. Go look. 994 00:54:02,781 --> 00:54:04,616 (others chattering) 995 00:54:04,950 --> 00:54:06,118 - Hey, Ash, just wait up. 996 00:54:06,452 --> 00:54:07,762 Let me show you around, all right. 997 00:54:07,786 --> 00:54:09,580 I know this place like the back of my hand. 998 00:54:09,913 --> 00:54:11,224 I had a lot of great times here when I was a kid. 999 00:54:11,248 --> 00:54:13,417 - Look, I thought it all out last night. 1000 00:54:13,751 --> 00:54:14,334 It's all for the best. 1001 00:54:14,668 --> 00:54:16,378 - No, Ash, that's not right. 1002 00:54:16,712 --> 00:54:19,089 - No, it's been a long time coming on. 1003 00:54:19,423 --> 00:54:22,217 - Hey, Ashley, I'm sorry I accused you. 1004 00:54:22,551 --> 00:54:24,052 - Accepted. 1005 00:54:24,386 --> 00:54:27,598 - Ash, look we all had a bad day yesterday. 1006 00:54:29,850 --> 00:54:31,435 - Forget it, Richard. 1007 00:54:33,520 --> 00:54:34,520 - Come on, come on. 1008 00:54:34,730 --> 00:54:36,273 Let's go have some fun. 1009 00:54:36,607 --> 00:54:37,900 Let's go. 1010 00:54:38,233 --> 00:54:41,069 ♪ Black Peter, come down and this time believe her 1011 00:54:41,403 --> 00:54:42,446 - [Mindy] Woo-hoo. 1012 00:54:42,780 --> 00:54:45,657 ♪ Down Black Peter 1013 00:54:45,991 --> 00:54:47,868 - [Gerald] Whoo, whoo. 1014 00:54:48,202 --> 00:54:50,329 ♪ Hey, hey, down Black Peter 1015 00:54:50,662 --> 00:54:52,998 ♪ Come down and this time believe her 1016 00:54:53,332 --> 00:54:56,335 ♪ Yeah, down Black Peter 1017 00:54:58,670 --> 00:54:59,922 - Oh, look at the carousel. 1018 00:55:00,255 --> 00:55:01,524 Oh, come on, Vance, let's go on. 1019 00:55:01,548 --> 00:55:02,548 It'll be so much fun. 1020 00:55:02,716 --> 00:55:03,777 - Why don't you act your age? 1021 00:55:03,801 --> 00:55:04,384 - Oh, come on. 1022 00:55:04,718 --> 00:55:05,886 - Look, quit embarrassing me 1023 00:55:06,220 --> 00:55:07,763 like you're embarrassing yourself. 1024 00:55:08,096 --> 00:55:09,223 Leave me alone. 1025 00:55:09,556 --> 00:55:11,600 ♪ 'Cause I got the m-shit, four horror core click, 1026 00:55:11,934 --> 00:55:14,812 ♪ homey from hell 1027 00:55:15,145 --> 00:55:16,306 - Don't worry about him, Les. 1028 00:55:16,522 --> 00:55:18,122 Come on, I'll go on the carousel with ya. 1029 00:55:18,357 --> 00:55:19,357 - To hell with him. 1030 00:55:19,650 --> 00:55:22,402 - Exactly, come on, don't worry about it. 1031 00:55:22,736 --> 00:55:25,405 - Let's go, we'll ride that thing. 1032 00:55:25,739 --> 00:55:27,658 (foreboding music) 1033 00:55:27,991 --> 00:55:31,537 (lights thudding) (lights buzzing) 1034 00:55:31,870 --> 00:55:34,456 (Gerald laughs) 1035 00:55:36,458 --> 00:55:39,169 (ominous music) 1036 00:55:45,634 --> 00:55:46,218 - Looks like Peter. 1037 00:55:46,552 --> 00:55:48,470 - What's wrong, babe? 1038 00:55:48,804 --> 00:55:50,597 - I just had a feeling, I don't know. 1039 00:55:50,931 --> 00:55:52,171 - Come on, it's a statute, man. 1040 00:55:52,224 --> 00:55:53,618 That's it. It's just wood and plaster. 1041 00:55:53,642 --> 00:55:55,435 Come on, bet you can't catch me. 1042 00:55:55,769 --> 00:55:57,437 - Wait, wait. 1043 00:55:57,771 --> 00:56:00,524 (others chattering) 1044 00:56:02,484 --> 00:56:04,570 (ride clanking) 1045 00:56:04,903 --> 00:56:06,822 - Oh, god, I haven't been on one of these since- 1046 00:56:07,155 --> 00:56:08,796 - Hey, there's plenty more fish in the sea 1047 00:56:09,116 --> 00:56:11,159 back in college for you. 1048 00:56:11,493 --> 00:56:13,412 I'm sure you'll have no problem catching one. 1049 00:56:13,745 --> 00:56:15,414 (Leslie panting) 1050 00:56:15,747 --> 00:56:16,331 - No, Les. 1051 00:56:16,665 --> 00:56:19,459 - Hey, please. Come on, Troy. 1052 00:56:19,793 --> 00:56:22,546 God, you're as bad as Fuckin' Vance. 1053 00:56:25,716 --> 00:56:27,634 Where are you going? 1054 00:56:27,968 --> 00:56:29,408 - Yo, I gotta take a piss, all right. 1055 00:56:29,511 --> 00:56:31,930 - Come on back, come on, Troy. 1056 00:56:32,264 --> 00:56:33,264 Shit. 1057 00:56:39,521 --> 00:56:42,774 - Gerald? (gears clanking) 1058 00:56:44,151 --> 00:56:45,235 There you are. 1059 00:56:47,487 --> 00:56:50,574 (dramatic music) 1060 00:56:50,908 --> 00:56:51,908 - Hey, babe. 1061 00:56:54,578 --> 00:56:55,578 - How gross. 1062 00:57:00,375 --> 00:57:02,544 (eerie music) 1063 00:57:04,588 --> 00:57:05,588 Gerald! 1064 00:57:09,343 --> 00:57:10,343 Gerald! 1065 00:57:10,427 --> 00:57:11,427 (train horn blowing) 1066 00:57:11,511 --> 00:57:12,095 - [Man] Mindy! 1067 00:57:12,429 --> 00:57:15,349 (train horn toots) 1068 00:57:15,682 --> 00:57:16,934 Mindy! Over here. 1069 00:57:31,531 --> 00:57:32,531 - Mindy! 1070 00:57:34,159 --> 00:57:35,159 Mindy! 1071 00:57:38,747 --> 00:57:42,042 (wood creaking) 1072 00:57:42,376 --> 00:57:43,919 Come on, stop playing. 1073 00:57:45,545 --> 00:57:48,674 (dramatic music) 1074 00:57:49,007 --> 00:57:51,385 (Mindy gasps) 1075 00:57:53,345 --> 00:57:56,223 (children laughing) 1076 00:58:04,690 --> 00:58:08,068 - Stop, (panting), stop. 1077 00:58:12,239 --> 00:58:14,032 Stop the train. 1078 00:58:14,366 --> 00:58:15,409 Stop the train. 1079 00:58:19,037 --> 00:58:20,622 Stop. Stop the train! 1080 00:58:23,667 --> 00:58:24,667 Stop it now! 1081 00:58:26,378 --> 00:58:27,546 Stop the train! 1082 00:58:30,465 --> 00:58:31,633 Stop the train! 1083 00:58:33,844 --> 00:58:38,724 (brakes squeaking) (ominous music) 1084 00:58:43,228 --> 00:58:44,604 (dramatic music) 1085 00:58:44,938 --> 00:58:46,189 - Gerald? Gerald? 1086 00:58:48,734 --> 00:58:49,734 Gerald? 1087 00:58:51,403 --> 00:58:52,403 Gerald! 1088 00:58:53,405 --> 00:58:55,782 Gerald, this isn't funny. Wait. 1089 00:59:05,292 --> 00:59:07,544 (Mindy screams) 1090 00:59:07,878 --> 00:59:09,199 (Mindy screaming) (dramatic music) 1091 00:59:09,504 --> 00:59:10,504 (children laughing) 1092 00:59:10,672 --> 00:59:13,008 (Mindy moaning) 1093 00:59:14,634 --> 00:59:17,554 (horses neighing) 1094 00:59:20,390 --> 00:59:22,893 (Mindy moaning) 1095 00:59:24,227 --> 00:59:28,815 (Mindy screams) (horses screaming) 1096 00:59:32,194 --> 00:59:33,874 - [Troy] Rich, did you hear that shit, man? 1097 00:59:34,154 --> 00:59:38,283 - [Richard] Yeah, it sounded like it came from here. 1098 00:59:38,617 --> 00:59:39,951 Mindy, Jesus Christ. 1099 00:59:41,745 --> 00:59:43,080 (Mindy crying) 1100 00:59:43,413 --> 00:59:44,539 - Come on, babe. 1101 00:59:44,873 --> 00:59:45,457 Come on. 1102 00:59:45,791 --> 00:59:47,084 - It's gonna be all right. 1103 00:59:47,417 --> 00:59:47,876 (Mindy sobbing) 1104 00:59:48,210 --> 00:59:49,711 Lean on me. Lean on me. 1105 00:59:50,045 --> 00:59:51,713 Lean on me, it'll be okay. 1106 00:59:52,047 --> 00:59:53,047 - Put this on, babe. 1107 00:59:53,215 --> 00:59:55,217 (Mindy sobs) 1108 00:59:55,550 --> 00:59:56,134 Come on, come on, come on. 1109 00:59:56,468 --> 00:59:57,094 - It's all right. 1110 00:59:57,427 --> 00:59:59,429 - Come on, Mindy, I gotcha. 1111 00:59:59,763 --> 01:00:00,865 We gotta get her to that car, man. 1112 01:00:00,889 --> 01:00:01,348 - Hey, Ash! 1113 01:00:01,681 --> 01:00:02,681 - Les! 1114 01:00:02,766 --> 01:00:03,766 - Ashley! - Pete! 1115 01:00:05,352 --> 01:00:06,436 - [Richard] Take it easy. 1116 01:00:06,770 --> 01:00:07,354 That's it. 1117 01:00:07,687 --> 01:00:08,146 - Where the fuck are they, 1118 01:00:08,480 --> 01:00:08,939 Rich? - I don't know. 1119 01:00:09,272 --> 01:00:09,731 - Let's go, man. 1120 01:00:10,065 --> 01:00:11,065 - Hey, Ashley! 1121 01:00:13,652 --> 01:00:14,652 Ash! 1122 01:00:14,820 --> 01:00:15,820 - What happened? 1123 01:00:15,987 --> 01:00:16,404 - [Tanya] What's going on? 1124 01:00:16,738 --> 01:00:17,738 - [Ashley] Mindy. 1125 01:00:18,031 --> 01:00:18,448 - What's going- - Where you been? 1126 01:00:18,782 --> 01:00:19,449 - She got abused, okay. 1127 01:00:19,783 --> 01:00:20,909 - She'd been raped. 1128 01:00:21,243 --> 01:00:23,495 She's been raped. - Oh, my god. 1129 01:00:23,829 --> 01:00:26,581 - [Leslie] Wait a minute, where's Gerald? 1130 01:00:26,915 --> 01:00:27,915 Where is he? 1131 01:00:28,208 --> 01:00:29,208 - I haven't seen him. 1132 01:00:29,459 --> 01:00:30,043 - Oh, my God. 1133 01:00:30,377 --> 01:00:31,577 - Let's go back for him later. 1134 01:00:31,628 --> 01:00:32,087 We have to take Mindy to the house. 1135 01:00:32,420 --> 01:00:33,420 - Come on. 1136 01:00:33,964 --> 01:00:34,964 - Tanya. 1137 01:00:40,762 --> 01:00:41,346 Ash. 1138 01:00:41,680 --> 01:00:42,680 - [Ashley] No. 1139 01:00:42,973 --> 01:00:43,431 - Come on, we gotta get Mindy back. 1140 01:00:43,765 --> 01:00:44,766 - No, don't you see? 1141 01:00:45,100 --> 01:00:47,727 The campus rapist, he's one of you? 1142 01:00:49,563 --> 01:00:50,730 He's among us. 1143 01:00:51,064 --> 01:00:52,357 - Ash, Ash, come on. 1144 01:00:54,901 --> 01:00:56,111 - What's going on? 1145 01:00:57,612 --> 01:00:58,864 What is this? 1146 01:00:59,197 --> 01:01:00,197 - Where have you been? 1147 01:01:00,365 --> 01:01:01,825 Where were you? 1148 01:01:02,159 --> 01:01:02,826 - You told them? 1149 01:01:03,160 --> 01:01:04,202 - Don't be crazy. 1150 01:01:04,536 --> 01:01:06,055 I didn't tell them anything. - Don't even 1151 01:01:06,079 --> 01:01:06,580 think about it, man. 1152 01:01:06,913 --> 01:01:07,913 Les. - Stop it, 1153 01:01:08,039 --> 01:01:08,623 you out of your mind? 1154 01:01:08,957 --> 01:01:09,374 - Chill out, man, chill out. 1155 01:01:09,708 --> 01:01:10,167 - Don't. 1156 01:01:10,500 --> 01:01:11,500 - Les, just, Les, relax. 1157 01:01:11,668 --> 01:01:12,085 - I knew I couldn't trust you. 1158 01:01:12,419 --> 01:01:13,670 - Stop it, I did not. 1159 01:01:14,004 --> 01:01:15,523 I didn't do anything. - Just Fuckin' relax, man. 1160 01:01:15,547 --> 01:01:16,131 Les, just- 1161 01:01:16,464 --> 01:01:18,842 - It's okay. It's okay, really. 1162 01:01:20,177 --> 01:01:21,636 - [Troy] Les, Les. 1163 01:01:21,970 --> 01:01:23,597 - Vance, Vance, listen. 1164 01:01:24,890 --> 01:01:26,683 - Yeah, you run fast? 1165 01:01:27,017 --> 01:01:28,017 - [Leslie] Crazy. 1166 01:01:28,268 --> 01:01:28,852 - Come on, come on, I'll shoot him. 1167 01:01:29,186 --> 01:01:29,769 Come on, come on, come on. 1168 01:01:30,103 --> 01:01:31,103 - [Leslie] Don't do this. 1169 01:01:31,271 --> 01:01:32,511 - Don't do it, man. - What's up? 1170 01:01:32,564 --> 01:01:33,148 - [Troy] Put this shit away, man. 1171 01:01:33,481 --> 01:01:34,065 - Are you out of your mind? 1172 01:01:34,399 --> 01:01:34,733 - Come on, come on, come on. 1173 01:01:35,066 --> 01:01:36,066 - Why? 1174 01:01:36,109 --> 01:01:36,610 - [Troy] Put that shit away, man. 1175 01:01:36,943 --> 01:01:37,360 Don't do that. 1176 01:01:37,694 --> 01:01:37,944 Don't do that shit, man. 1177 01:01:38,278 --> 01:01:39,278 Put that away. 1178 01:01:46,620 --> 01:01:47,620 - Stop! 1179 01:01:47,871 --> 01:01:48,496 - Motherfucker! 1180 01:01:48,830 --> 01:01:50,031 Hey, you fucking asshole, man. 1181 01:01:50,207 --> 01:01:51,207 - Come on. 1182 01:01:53,877 --> 01:01:55,629 - [Troy] Fuckin' bitch. 1183 01:01:57,923 --> 01:01:59,633 Just what the fuck is going on here? 1184 01:01:59,966 --> 01:02:01,319 - He's gonna go to the Fuckin' house. 1185 01:02:01,343 --> 01:02:02,903 - [Richard] Why's he going to the house? 1186 01:02:03,136 --> 01:02:03,595 - To get his trunk. 1187 01:02:03,929 --> 01:02:04,929 - What trunk? 1188 01:02:05,222 --> 01:02:07,515 - One with the Fuckin' money. 1189 01:02:10,227 --> 01:02:11,311 The 200 grand. 1190 01:02:12,646 --> 01:02:15,690 Oh, he embezzled from my company. 1191 01:02:16,024 --> 01:02:17,043 - That's why he Fuckin' tweaked you. 1192 01:02:17,067 --> 01:02:18,127 What the fuck you talking about? 1193 01:02:18,151 --> 01:02:18,735 - It was all his idea. 1194 01:02:19,069 --> 01:02:21,238 Don't lecture me, Troy, please. 1195 01:02:22,239 --> 01:02:24,866 (door banging) 1196 01:02:28,036 --> 01:02:30,622 (owl screeching) 1197 01:02:31,957 --> 01:02:34,376 - Bitch, I'm gonna kill that bitch. 1198 01:02:41,132 --> 01:02:44,010 (suspenseful music) 1199 01:03:05,615 --> 01:03:10,495 (door creaking) (ominous music) 1200 01:03:11,121 --> 01:03:12,121 Sloppy bitch. 1201 01:03:15,083 --> 01:03:17,335 (door creaks) 1202 01:03:17,669 --> 01:03:22,424 (Vance screams) (dramatic music) 1203 01:03:35,395 --> 01:03:36,395 - Where the fuck is he? 1204 01:03:36,438 --> 01:03:37,638 - Troy, what are you gonna do? 1205 01:03:37,689 --> 01:03:38,689 He's got a gun. 1206 01:03:38,940 --> 01:03:40,660 - [Richard] Trunk's still here and no money. 1207 01:03:40,942 --> 01:03:41,985 - Oh, god. 1208 01:03:42,319 --> 01:03:43,796 - I'm gonna get Mindy to bed, all right. 1209 01:03:43,820 --> 01:03:44,279 Somebody get some blankets. 1210 01:03:44,612 --> 01:03:45,613 - This phone is dead. 1211 01:03:45,947 --> 01:03:47,008 - [Richard] It working this morning. 1212 01:03:47,032 --> 01:03:48,241 - [Pete] Well, it ain't now. 1213 01:03:48,575 --> 01:03:49,844 - [Troy] Yo, you hear that, man? 1214 01:03:49,868 --> 01:03:51,012 - [Tanya] I think he's still outside. 1215 01:03:51,036 --> 01:03:53,288 - [Leslie] He's nowhere in the house. 1216 01:03:53,621 --> 01:03:54,662 - [Pete] Hey, Tanya, wait. 1217 01:03:54,914 --> 01:03:55,540 - [Troy] Check that out, man, they got the car. 1218 01:03:55,874 --> 01:03:59,419 (ominous music) (Troy yells) 1219 01:03:59,753 --> 01:04:01,212 Chill out, man, the car. 1220 01:04:01,546 --> 01:04:02,714 - Wait, hold on. 1221 01:04:04,090 --> 01:04:05,090 Oh, shit. 1222 01:04:06,176 --> 01:04:08,970 (dramatic music) 1223 01:04:10,055 --> 01:04:10,638 - This doesn't make sense. 1224 01:04:10,972 --> 01:04:11,598 Did he leave on foot? 1225 01:04:11,931 --> 01:04:12,931 - I don't know, 1226 01:04:13,224 --> 01:04:14,702 but if I get my hands on that punk I'm gonna- 1227 01:04:14,726 --> 01:04:15,911 - Listen, we have to do something. 1228 01:04:15,935 --> 01:04:17,038 One of us should go to town. 1229 01:04:17,062 --> 01:04:18,813 - No, it's 20 miles away. 1230 01:04:19,147 --> 01:04:20,387 - What about Christmas Village? 1231 01:04:20,440 --> 01:04:21,760 There's got to be something there. 1232 01:04:21,858 --> 01:04:24,069 - Of course, the maintenance truck. 1233 01:04:24,402 --> 01:04:26,780 That'll take us an hour to walk there. 1234 01:04:27,113 --> 01:04:28,490 - You walk, I run. 1235 01:04:30,116 --> 01:04:31,260 - Okay, someone should go with her. 1236 01:04:31,284 --> 01:04:33,370 - Hey, hey, I'll go with her. 1237 01:04:33,703 --> 01:04:36,456 (crickets chirping) 1238 01:04:41,544 --> 01:04:43,922 (door banging) 1239 01:04:46,091 --> 01:04:47,717 - Hey, how's Mindy? 1240 01:04:51,971 --> 01:04:53,681 - Sleeping, finally. 1241 01:04:57,060 --> 01:04:58,060 - You okay? 1242 01:05:01,272 --> 01:05:02,315 Any sign of Gerald? 1243 01:05:02,649 --> 01:05:05,902 - No, but I'm sure he'll show up. 1244 01:05:06,236 --> 01:05:08,988 Um, I'll go check in on Mindy, okay. 1245 01:05:15,870 --> 01:05:16,870 (gentle music) 1246 01:05:17,080 --> 01:05:18,080 - Look, Ash. 1247 01:05:27,674 --> 01:05:28,925 - I've been thinking. 1248 01:05:31,010 --> 01:05:34,139 Vance couldn't have been the campus rapist. 1249 01:05:34,472 --> 01:05:35,723 He was in Oregon. 1250 01:05:38,101 --> 01:05:39,101 - So? 1251 01:05:42,272 --> 01:05:45,859 - So, I'm not sure anymore, about anything. 1252 01:05:49,154 --> 01:05:49,737 (Richard scoffs) 1253 01:05:50,071 --> 01:05:52,323 (somber music) 1254 01:06:06,880 --> 01:06:09,340 (anxious music) 1255 01:06:11,759 --> 01:06:13,887 - Tanya, Tanya, wait. 1256 01:06:14,220 --> 01:06:16,347 (tense music) 1257 01:06:21,144 --> 01:06:22,538 - [Leslie] Oh, excuse me, I'm sorry, I- 1258 01:06:22,562 --> 01:06:24,105 - No, it's cool. 1259 01:06:24,439 --> 01:06:25,857 Chill, I got plenty of room here. 1260 01:06:26,191 --> 01:06:27,191 It's cool. 1261 01:06:39,621 --> 01:06:43,374 Les, I've been rough on you and I wanna, ah... 1262 01:06:45,084 --> 01:06:46,084 I'm sorry. 1263 01:06:47,795 --> 01:06:50,590 - I'm a big girl. I can take it. 1264 01:06:50,924 --> 01:06:52,844 - Look, I know you had to run out on me back then 1265 01:06:52,884 --> 01:06:55,803 and live your own life and shit. 1266 01:06:56,137 --> 01:06:58,449 It ain't right for me to be dissing you for it all the time. 1267 01:06:58,473 --> 01:07:00,183 You know what I'm saying? 1268 01:07:00,517 --> 01:07:03,853 - Hey, I made things so tough on you. 1269 01:07:04,187 --> 01:07:07,482 God, you don't know how hard it was for me. 1270 01:07:07,815 --> 01:07:09,043 There wasn't a day that went by 1271 01:07:09,067 --> 01:07:11,528 that I wasn't thinking about you. 1272 01:07:13,655 --> 01:07:16,574 Oh God, I felt like a piece of me had been ripped out 1273 01:07:16,908 --> 01:07:19,536 and I had done the ripping. 1274 01:07:19,869 --> 01:07:21,329 - But we found each other again. 1275 01:07:21,663 --> 01:07:24,749 You know like it ain't too late for us. 1276 01:07:25,833 --> 01:07:26,833 You know? 1277 01:07:26,918 --> 01:07:29,170 (gentle music) 1278 01:07:31,005 --> 01:07:32,674 I love your face, Les. 1279 01:07:34,008 --> 01:07:35,008 - Don't start, please. 1280 01:07:35,260 --> 01:07:37,011 - You're beautiful, Les. 1281 01:07:39,222 --> 01:07:40,222 - Oh, baby. 1282 01:07:54,279 --> 01:07:55,279 (Les moans) 1283 01:07:55,572 --> 01:07:56,572 No, no, no. 1284 01:07:59,242 --> 01:08:00,242 - What's the matter? 1285 01:08:00,285 --> 01:08:01,786 - [Leslie] We can't do this. 1286 01:08:02,120 --> 01:08:03,806 - Come on, Les, don't give me that sister rap. 1287 01:08:03,830 --> 01:08:05,432 That shit sounded good around the homeboys, 1288 01:08:05,456 --> 01:08:07,577 but, Les, we only related, 'cause Nan adopted us both. 1289 01:08:07,875 --> 01:08:09,127 - She didn't adopt us. 1290 01:08:09,460 --> 01:08:10,712 She owned us? 1291 01:08:11,045 --> 01:08:13,047 - That don't mean nothing. 1292 01:08:13,381 --> 01:08:15,300 - Leslie, a baby alone. 1293 01:08:15,633 --> 01:08:18,177 We don't want another mess on our hands, young lady. 1294 01:08:18,511 --> 01:08:19,095 - What the fuck you saying, Les? 1295 01:08:19,429 --> 01:08:20,763 I don't care about that shit. 1296 01:08:21,097 --> 01:08:23,308 (somber music) 1297 01:08:27,186 --> 01:08:29,731 - One day, I just stole you. 1298 01:08:30,064 --> 01:08:31,064 I snuck into your room 1299 01:08:31,357 --> 01:08:35,194 and dressed you with this little jumper that I saved for. 1300 01:08:35,528 --> 01:08:38,906 Then I took you to the park to show you off. 1301 01:08:39,240 --> 01:08:40,867 There was this lady there 1302 01:08:41,200 --> 01:08:44,787 and when she saw us, she just simply melted. 1303 01:08:45,121 --> 01:08:46,664 What a beautiful baby. 1304 01:08:49,417 --> 01:08:51,836 He looks just like his mother 1305 01:08:54,422 --> 01:08:56,007 and I was so proud. 1306 01:08:57,300 --> 01:08:58,509 I was floating. 1307 01:08:59,761 --> 01:09:00,761 - Yes. 1308 01:09:02,388 --> 01:09:03,388 Les. 1309 01:09:06,225 --> 01:09:09,771 - But Nana came, she caught up with us 1310 01:09:10,104 --> 01:09:11,230 and snatched you from me. 1311 01:09:11,564 --> 01:09:14,192 She's not his mom, she's his sister. 1312 01:09:14,525 --> 01:09:15,109 - Oh, fuck her. 1313 01:09:15,443 --> 01:09:16,563 Forgot about that shit, Les. 1314 01:09:16,778 --> 01:09:17,778 I love you. 1315 01:09:18,071 --> 01:09:18,488 You're the only one I ever loved. 1316 01:09:18,821 --> 01:09:20,114 - You don't understand. 1317 01:09:20,448 --> 01:09:22,867 The lady had it right. 1318 01:09:23,201 --> 01:09:24,243 She had it right. 1319 01:09:26,496 --> 01:09:28,206 She had it right. 1320 01:09:28,539 --> 01:09:30,958 - What you saying, Les? 1321 01:09:31,292 --> 01:09:32,333 - I was only 14 years old. 1322 01:09:32,502 --> 01:09:35,046 What'd you expect me to do? 1323 01:09:35,380 --> 01:09:37,090 Do you know how hard it was for me? 1324 01:09:37,423 --> 01:09:39,092 All the guys in town, looking at me. 1325 01:09:39,425 --> 01:09:40,425 Snickering, whispering. 1326 01:09:40,593 --> 01:09:43,179 Whore, wherever I went, whore. 1327 01:09:43,513 --> 01:09:44,993 - Just get the fuck away from me, Les. 1328 01:09:45,223 --> 01:09:47,684 - Please. What, I'm plague now? 1329 01:09:48,017 --> 01:09:50,311 - Stay the fuck away from me. 1330 01:09:52,313 --> 01:09:55,108 - You're just like all the others. 1331 01:09:55,441 --> 01:09:57,235 - Just get the fuck away from me. 1332 01:09:57,568 --> 01:09:59,278 - That's what I did. 1333 01:09:59,612 --> 01:10:00,113 - Get the fuck away from me. 1334 01:10:00,446 --> 01:10:01,864 Leave me alone, goddamn it. 1335 01:10:02,198 --> 01:10:02,865 - Then go! 1336 01:10:03,199 --> 01:10:04,242 Leave me alone. 1337 01:10:06,202 --> 01:10:08,955 (suspenseful music) 1338 01:10:09,288 --> 01:10:11,416 (Troy groans) 1339 01:10:19,465 --> 01:10:21,843 (Troy screams) 1340 01:10:33,312 --> 01:10:35,815 (anxious music) 1341 01:10:36,149 --> 01:10:37,734 - [Male Voice] Tanya! 1342 01:10:38,067 --> 01:10:39,067 Tanya (voice echoing)! 1343 01:10:39,110 --> 01:10:41,112 - Pete? Is that you? 1344 01:10:41,446 --> 01:10:42,029 - [Male Voice] Tanya. 1345 01:10:42,363 --> 01:10:43,363 - [Pete] Tanya! 1346 01:10:44,949 --> 01:10:46,552 - [Male Voice] Tanya (voice echoing), come over here. 1347 01:10:46,576 --> 01:10:47,576 Come over here. 1348 01:10:47,618 --> 01:10:48,202 Tanya. 1349 01:10:48,536 --> 01:10:49,162 Tanya. 1350 01:10:49,495 --> 01:10:51,914 - [Female Voices] Tanya, ah-ha. 1351 01:10:52,248 --> 01:10:53,688 - [Male Voice] Tanya (voice echoing). 1352 01:10:54,000 --> 01:10:55,000 - Pete? 1353 01:10:55,293 --> 01:10:56,520 - [Male Voice] Tanya (voice echoing). 1354 01:10:56,544 --> 01:10:57,003 Tanya (voice echoing). 1355 01:10:57,336 --> 01:10:57,795 - Is that you? 1356 01:10:58,129 --> 01:10:59,297 (wood creaking) 1357 01:10:59,630 --> 01:11:00,256 - [Male Voice] Tanya (voice echoing). 1358 01:11:00,590 --> 01:11:01,590 - Pete! 1359 01:11:01,841 --> 01:11:03,282 - [Male Voice] Tanya (voice echoing). 1360 01:11:03,468 --> 01:11:06,304 Tanya (voice echoing). 1361 01:11:06,637 --> 01:11:09,223 (ominous music) 1362 01:11:10,516 --> 01:11:11,516 - Tanya, Tanya. 1363 01:11:13,394 --> 01:11:14,896 Tanya, damn it where are you? 1364 01:11:15,229 --> 01:11:17,899 (foreboding music) 1365 01:11:20,026 --> 01:11:21,402 (door banging) 1366 01:11:21,736 --> 01:11:22,779 Tanya! 1367 01:11:23,112 --> 01:11:25,323 (door banging) 1368 01:11:30,703 --> 01:11:31,954 (Pete gasps) 1369 01:11:32,288 --> 01:11:35,041 (dramatic music) 1370 01:11:35,374 --> 01:11:37,084 Oh, sweet Jesus. 1371 01:11:37,418 --> 01:11:38,418 Not again. 1372 01:11:43,800 --> 01:11:44,800 Tanya, Tanya! 1373 01:11:48,054 --> 01:11:49,347 Oh, the hell with her. 1374 01:11:49,680 --> 01:11:51,974 (ominous music) 1375 01:12:07,240 --> 01:12:10,159 (wood creaking) - Troy, (panting), 1376 01:12:10,493 --> 01:12:11,494 there you are. 1377 01:12:11,828 --> 01:12:12,995 I'm sorry, baby. 1378 01:12:14,080 --> 01:12:16,165 Please try and understand. 1379 01:12:18,084 --> 01:12:20,461 I did the best I could damn it. 1380 01:12:21,754 --> 01:12:24,507 Oh, Troy, please talk to me, please. 1381 01:12:26,175 --> 01:12:29,428 Please, how many times do I have to say I'm sorry. 1382 01:12:29,762 --> 01:12:30,883 Damn it will you look at me? 1383 01:12:30,972 --> 01:12:35,726 (dramatic music) (Leslie gasps) 1384 01:12:40,439 --> 01:12:43,234 (foreboding music) 1385 01:12:51,951 --> 01:12:53,369 (dramatic music) 1386 01:12:53,703 --> 01:12:55,538 - [Morty] Missed you, Richie. 1387 01:12:55,872 --> 01:12:56,872 - Mindy? 1388 01:13:02,920 --> 01:13:05,381 Mindy, what's going on? 1389 01:13:05,715 --> 01:13:08,467 - [Morty] I didn't forget about you. 1390 01:13:10,636 --> 01:13:11,636 Motherfucker! 1391 01:13:15,349 --> 01:13:18,227 (dramatic clanking) 1392 01:13:22,690 --> 01:13:23,690 - Morty. 1393 01:13:27,612 --> 01:13:29,906 (wood creaking) 1394 01:13:30,239 --> 01:13:32,909 (foreboding music) 1395 01:13:35,328 --> 01:13:36,495 (Ashley gasps) 1396 01:13:36,829 --> 01:13:37,872 (wood creaking) 1397 01:13:38,205 --> 01:13:40,333 (dramatic music) 1398 01:13:40,666 --> 01:13:42,043 (Ashley gasps) 1399 01:13:42,376 --> 01:13:44,712 (wood creaking) 1400 01:13:51,552 --> 01:13:54,263 (frantic music) 1401 01:14:04,941 --> 01:14:07,401 (wood creaking) 1402 01:14:14,659 --> 01:14:17,119 (frantic music) 1403 01:14:20,831 --> 01:14:21,415 - Matricide. 1404 01:14:21,749 --> 01:14:23,584 (heart beating) 1405 01:14:23,918 --> 01:14:25,503 - Look what you did. 1406 01:14:26,712 --> 01:14:27,922 - No. 1407 01:14:28,255 --> 01:14:29,590 - [Morty] Matricide. 1408 01:14:32,385 --> 01:14:32,969 Mother killer. 1409 01:14:33,302 --> 01:14:34,302 - No, no. 1410 01:14:35,346 --> 01:14:36,514 - [Morty] Richie. 1411 01:14:38,683 --> 01:14:39,683 Richie. 1412 01:14:40,643 --> 01:14:42,937 Mom's gonna have a lay down. 1413 01:14:43,270 --> 01:14:45,106 - Stop it, Morty. 1414 01:14:45,439 --> 01:14:46,816 - [Morty] You just play. 1415 01:14:47,149 --> 01:14:47,775 - Stop it, Morty. 1416 01:14:48,109 --> 01:14:50,486 - [Morty] And let mommy rest. 1417 01:14:50,820 --> 01:14:51,821 - Shut up. 1418 01:14:52,154 --> 01:14:53,614 No, shut up. 1419 01:14:53,948 --> 01:14:56,242 - [Morty] That's mommy's boy. 1420 01:14:58,703 --> 01:15:01,205 (mother moaning) 1421 01:15:08,337 --> 01:15:09,337 - Richard. 1422 01:15:11,173 --> 01:15:12,173 Oh, get off. 1423 01:15:13,884 --> 01:15:17,179 (mother panting) 1424 01:15:17,513 --> 01:15:19,515 (ominous music) 1425 01:15:19,849 --> 01:15:20,849 Get out of here. 1426 01:15:20,891 --> 01:15:21,517 (glass shatters) 1427 01:15:21,851 --> 01:15:22,309 - Ow! 1428 01:15:22,643 --> 01:15:23,644 - Get out of here. 1429 01:15:23,978 --> 01:15:24,978 (door slams) 1430 01:15:25,187 --> 01:15:27,189 (dramatic music) 1431 01:15:27,523 --> 01:15:27,982 - No! 1432 01:15:28,315 --> 01:15:30,651 (ominous music) 1433 01:15:33,487 --> 01:15:35,031 (Ashley gasps) 1434 01:15:35,364 --> 01:15:36,907 - Oh, Troy, oh my god. 1435 01:15:39,785 --> 01:15:41,370 Terrible things are happening. 1436 01:15:41,704 --> 01:15:43,384 - Terrible things happen all the time, man. 1437 01:15:43,706 --> 01:15:44,915 - Troy, I'm so scared. 1438 01:15:45,249 --> 01:15:46,500 I'm so glad you're here. 1439 01:15:46,834 --> 01:15:49,670 - Thank you're so damn special, don't you? 1440 01:15:50,004 --> 01:15:51,964 You's putting on all them haughty airs and shit. 1441 01:15:52,298 --> 01:15:54,425 Except when it comes right down to it, 1442 01:15:54,759 --> 01:15:55,799 you're just a little whore 1443 01:15:55,843 --> 01:15:57,243 like all the rest of them, ain't ya? 1444 01:15:57,303 --> 01:15:58,584 - Oh, god, it was you all along? 1445 01:15:58,804 --> 01:16:00,639 - Except you don't wanna spread them do you? 1446 01:16:00,973 --> 01:16:03,392 You're just looking for a free little ride, huh? 1447 01:16:03,726 --> 01:16:05,566 Well, you think this is some kind of free ride, 1448 01:16:05,603 --> 01:16:06,604 you little whore? 1449 01:16:06,937 --> 01:16:07,937 Is that it? 1450 01:16:07,980 --> 01:16:08,522 That what you want? 1451 01:16:08,856 --> 01:16:10,983 (Troy grunts) 1452 01:16:13,527 --> 01:16:15,654 (Troy moans) 1453 01:16:18,324 --> 01:16:20,409 (ominous music) 1454 01:16:20,743 --> 01:16:22,953 - [Claude] Where did you get that cut from, son? 1455 01:16:23,287 --> 01:16:24,538 - Oh, God, no, Dad? 1456 01:16:26,665 --> 01:16:27,665 Dad, no, no. 1457 01:16:29,794 --> 01:16:32,421 - [Claude] Where's your mother when you need her? 1458 01:16:32,755 --> 01:16:33,899 (door creaking) (ominous music) 1459 01:16:33,923 --> 01:16:36,258 (heart beating) 1460 01:16:45,768 --> 01:16:46,768 - Rosie? 1461 01:16:47,019 --> 01:16:49,355 (heart beating) 1462 01:17:00,533 --> 01:17:01,533 Oh, no. 1463 01:17:03,828 --> 01:17:04,828 Rosie. 1464 01:17:08,582 --> 01:17:12,086 - [Rosie] Claude, what are you, what are you doing? 1465 01:17:12,419 --> 01:17:14,171 - [Claude] How could you? 1466 01:17:14,505 --> 01:17:15,505 How could you? 1467 01:17:15,798 --> 01:17:16,382 - [Rosie] Claude, what are you doing? 1468 01:17:16,715 --> 01:17:17,133 - [Claude] How could you! 1469 01:17:17,466 --> 01:17:17,883 - [Rosie] Stop it! 1470 01:17:18,217 --> 01:17:18,801 - [Claude] Rosie! 1471 01:17:19,135 --> 01:17:21,053 - [Rosie] Stop it! Stop it! 1472 01:17:21,387 --> 01:17:22,847 (Rosie screams) (gun firing) 1473 01:17:23,180 --> 01:17:25,683 - What are you looking at, huh? 1474 01:17:27,977 --> 01:17:30,855 This is your own goddamn fault, you understand that? 1475 01:17:31,188 --> 01:17:34,150 You tell anybody about this and Morty'll get you. 1476 01:17:34,483 --> 01:17:35,651 You understand me? 1477 01:17:35,985 --> 01:17:37,736 Do you understand me? 1478 01:17:38,070 --> 01:17:40,030 Morty will get you. 1479 01:17:40,364 --> 01:17:45,119 (dramatic music) (wood creaking) 1480 01:17:47,913 --> 01:17:50,499 - No, Morty, no, I didn't tell. 1481 01:17:51,876 --> 01:17:54,420 (Richard groans) 1482 01:17:57,131 --> 01:18:01,927 (frantic music) (wood creaking) 1483 01:18:06,182 --> 01:18:07,641 (Mindy groans) 1484 01:18:07,975 --> 01:18:10,311 (frantic music) 1485 01:18:10,644 --> 01:18:13,105 (Mindy growling) 1486 01:18:20,821 --> 01:18:23,532 (head thudding) 1487 01:18:28,037 --> 01:18:29,079 (Mindy growling) 1488 01:18:29,413 --> 01:18:30,956 (dramatic music) 1489 01:18:31,290 --> 01:18:33,667 (Mindy yells) 1490 01:18:39,048 --> 01:18:41,759 (wood creaking) 1491 01:18:51,936 --> 01:18:54,647 (Troy groaning) 1492 01:18:57,942 --> 01:19:00,569 (branch thudding) 1493 01:19:17,670 --> 01:19:19,838 (foot thudding) 1494 01:19:20,172 --> 01:19:22,925 (suspenseful music) 1495 01:19:38,774 --> 01:19:39,358 - Bugs! 1496 01:19:39,692 --> 01:19:40,693 Bastards! 1497 01:19:41,026 --> 01:19:43,529 (Troy yells) 1498 01:19:43,862 --> 01:19:44,862 Bugs! Bugs! 1499 01:19:46,448 --> 01:19:47,449 Get them off me! 1500 01:19:47,783 --> 01:19:49,201 (stick thudding) 1501 01:19:49,535 --> 01:19:51,996 (dramatic music) 1502 01:20:04,425 --> 01:20:05,551 - Have you seen Tanya? 1503 01:20:05,884 --> 01:20:08,053 - Uncle Pete, its my fault. 1504 01:20:08,387 --> 01:20:09,467 - She wasn't even with you. 1505 01:20:09,680 --> 01:20:12,516 - No-no, no, it's my fault about mom. 1506 01:20:12,850 --> 01:20:14,050 I caught her with another man. 1507 01:20:14,226 --> 01:20:16,103 I told dad and he killed her. 1508 01:20:16,437 --> 01:20:17,597 He killed her. I remember it. 1509 01:20:17,688 --> 01:20:19,315 - That's a lot of bullshit. 1510 01:20:19,648 --> 01:20:20,792 There was only one man she loved. 1511 01:20:20,816 --> 01:20:21,942 One true love in her life. 1512 01:20:22,276 --> 01:20:23,777 - No, listen to me! 1513 01:20:25,446 --> 01:20:27,281 She was always controlling me. 1514 01:20:27,614 --> 01:20:29,415 I wanted her off my back and I got her killed. 1515 01:20:29,533 --> 01:20:30,694 I got her killed, Uncle Pete. 1516 01:20:30,909 --> 01:20:32,703 - You get that shrink crap out of your head. 1517 01:20:33,037 --> 01:20:34,037 I get the truck. 1518 01:20:34,330 --> 01:20:35,998 You get your stuff out of the car. 1519 01:20:36,332 --> 01:20:37,541 (door knob clicking) 1520 01:20:37,875 --> 01:20:40,210 (door slamming) 1521 01:20:41,420 --> 01:20:43,964 (menacing music) 1522 01:20:47,634 --> 01:20:51,722 (dramatic music) (wood creaking) 1523 01:20:52,056 --> 01:20:54,475 (mellow music) 1524 01:20:57,644 --> 01:20:58,896 - What happened? 1525 01:21:02,983 --> 01:21:04,443 - He was the rapist. 1526 01:21:06,612 --> 01:21:09,615 (panting) I killed him. 1527 01:21:09,948 --> 01:21:10,407 - It's okay, come- 1528 01:21:10,741 --> 01:21:11,825 - I'm fine. 1529 01:21:12,159 --> 01:21:15,287 - Listen to me, I'm gonna get you outta here, okay. 1530 01:21:15,621 --> 01:21:17,956 - All right, I'm fine. I'm fine. 1531 01:21:19,375 --> 01:21:20,375 I'm fine. 1532 01:21:22,044 --> 01:21:24,880 (sinister music) 1533 01:21:34,723 --> 01:21:36,975 (low moaning) 1534 01:21:46,985 --> 01:21:49,488 (woman laughing) 1535 01:21:56,036 --> 01:21:58,914 (sensual moaning) 1536 01:22:10,676 --> 01:22:13,637 (dramatic music) 1537 01:22:13,971 --> 01:22:17,015 (loud sensual moaning) 1538 01:22:38,078 --> 01:22:40,914 (dramatic music) 1539 01:22:44,084 --> 01:22:48,881 - Diametric... it's an anagram for matricide. 1540 01:22:52,050 --> 01:22:55,012 - No, you didn't kill your mother. 1541 01:22:55,345 --> 01:22:56,513 You said your father did. 1542 01:22:56,847 --> 01:22:59,808 - It's me, I'm responsible, Ashley. 1543 01:23:00,142 --> 01:23:03,270 - No, no, it means the opposite, diametric. 1544 01:23:05,105 --> 01:23:06,857 You're the victim. 1545 01:23:07,191 --> 01:23:08,567 You're not guilty. 1546 01:23:11,153 --> 01:23:13,197 Oh my, you don't think Pete? 1547 01:23:16,825 --> 01:23:17,409 (she whimpers) 1548 01:23:17,743 --> 01:23:18,869 - Tanya? 1549 01:23:19,203 --> 01:23:20,871 - I hope I'm not too late. 1550 01:23:21,205 --> 01:23:22,285 - You wait there all right. 1551 01:23:22,539 --> 01:23:23,665 Wait right there. 1552 01:23:23,999 --> 01:23:26,627 (foreboding music) 1553 01:23:35,260 --> 01:23:36,260 Where's Tanya? 1554 01:23:36,512 --> 01:23:37,512 - Fuck Tanya. 1555 01:23:38,680 --> 01:23:40,516 (dramatic music) 1556 01:23:40,849 --> 01:23:42,059 - It was you. 1557 01:23:42,392 --> 01:23:44,686 - Don't you look at me like that. 1558 01:23:45,020 --> 01:23:46,020 - Oh, fuck no. 1559 01:23:48,649 --> 01:23:50,275 That was your baby inside her. 1560 01:23:50,609 --> 01:23:52,027 - You told, you told. 1561 01:23:53,570 --> 01:23:55,465 You know what happens to little boys that tattle? 1562 01:23:55,489 --> 01:23:56,489 You know what happens? 1563 01:23:56,740 --> 01:23:57,157 - Don't give me that Santa shit now, 1564 01:23:57,491 --> 01:23:58,491 you son of a bitch! 1565 01:23:58,742 --> 01:24:00,345 - You know what happens to boys that tattle? 1566 01:24:00,369 --> 01:24:01,995 - Yeah, they get fucked up. 1567 01:24:02,329 --> 01:24:04,164 - You know what happens to bad boys? 1568 01:24:04,498 --> 01:24:05,082 - What? 1569 01:24:05,415 --> 01:24:06,792 - Black Peter gets there ass. 1570 01:24:07,125 --> 01:24:08,126 (door knob clicking) 1571 01:24:08,460 --> 01:24:10,963 (wood creaking) (dramatic music) 1572 01:24:11,296 --> 01:24:13,632 (ominous music) 1573 01:24:17,094 --> 01:24:19,555 (wood creaking) 1574 01:24:29,690 --> 01:24:30,774 - Ashley, run! 1575 01:24:32,067 --> 01:24:33,067 Go! 1576 01:24:34,236 --> 01:24:36,947 (frantic music) 1577 01:24:43,245 --> 01:24:45,080 (wood creaking) 1578 01:24:45,414 --> 01:24:47,708 (gun firing) 1579 01:25:04,391 --> 01:25:06,351 (gun fires) 1580 01:25:06,685 --> 01:25:07,685 Uncle Pete. 1581 01:25:10,397 --> 01:25:15,068 (door slams) (dramatic music) 1582 01:25:15,402 --> 01:25:16,486 (wood creaking) 1583 01:25:16,820 --> 01:25:17,820 - Richard, come on. 1584 01:25:17,946 --> 01:25:18,946 Come on. 1585 01:25:20,574 --> 01:25:23,285 (frantic music) 1586 01:25:37,215 --> 01:25:39,926 (heart beating) 1587 01:25:40,260 --> 01:25:41,303 Richard! Richard! 1588 01:25:45,140 --> 01:25:47,684 (dramatic music) 1589 01:26:36,191 --> 01:26:38,652 (Richard gasps) 1590 01:26:40,696 --> 01:26:42,906 - It's the clearing in my dream. 1591 01:26:43,240 --> 01:26:44,240 Get out. 1592 01:26:44,741 --> 01:26:46,201 Oh, my god. 1593 01:26:46,535 --> 01:26:47,994 - Let it go, Richard. 1594 01:26:49,413 --> 01:26:50,413 Richard, over there! 1595 01:26:50,580 --> 01:26:53,250 (dramatic music) 1596 01:26:55,460 --> 01:26:56,460 - [Richard] Go, Ash, go! 1597 01:26:56,628 --> 01:26:57,087 - No! 1598 01:26:57,421 --> 01:26:58,421 - Go! 1599 01:27:03,427 --> 01:27:05,220 (punch cracking) 1600 01:27:05,554 --> 01:27:08,265 (sinister music) 1601 01:27:10,350 --> 01:27:12,519 (dramatic music) (Richard gasps) 1602 01:27:12,853 --> 01:27:15,522 (monster growling) 1603 01:27:24,740 --> 01:27:26,992 (wood creaking) 1604 01:27:27,325 --> 01:27:32,080 (Richard groaning) (monster growling) 1605 01:27:36,543 --> 01:27:37,543 No, no. 1606 01:27:43,216 --> 01:27:45,177 (foreboding music) 1607 01:27:45,510 --> 01:27:50,265 (monster growling) (Richard moaning) 1608 01:28:11,495 --> 01:28:12,662 (sphere thudding) 1609 01:28:12,996 --> 01:28:14,915 (sphere shattering) 1610 01:28:15,248 --> 01:28:17,918 (monster groaning) 1611 01:28:25,717 --> 01:28:28,261 (dramatic music) 1612 01:28:31,681 --> 01:28:33,725 - The missing piece is inside. 1613 01:28:34,059 --> 01:28:36,686 (monster groaning) 1614 01:28:42,692 --> 01:28:45,278 (dramatic music) 1615 01:28:58,208 --> 01:29:00,710 (monster groans) 1616 01:29:35,328 --> 01:29:37,789 (anxious music) 1617 01:29:45,839 --> 01:29:46,839 - Ashley? 1618 01:29:52,137 --> 01:29:52,721 Ashley! 1619 01:29:53,054 --> 01:29:54,723 (foreboding music) 1620 01:29:55,056 --> 01:29:56,056 Ashley! 1621 01:29:57,058 --> 01:29:57,642 (bird screeching) 1622 01:29:57,976 --> 01:29:58,976 Ashley! 1623 01:30:05,483 --> 01:30:08,028 (dramatic music) 1624 01:30:39,559 --> 01:30:43,104 (night creatures chittering) 1625 01:30:45,065 --> 01:30:47,859 (Ashley gasps) (wood creaking) 1626 01:30:48,193 --> 01:30:50,570 (Ashley moaning) 1627 01:30:54,115 --> 01:30:56,618 (Ashley gasping) 1628 01:30:57,702 --> 01:30:58,702 - No, no-no! 1629 01:31:01,581 --> 01:31:03,667 (Tanya yells) 1630 01:31:04,000 --> 01:31:06,586 (Tanya gasping) 1631 01:31:13,635 --> 01:31:15,679 - You son of a bitch. 1632 01:31:16,012 --> 01:31:17,180 - Morty, let go! 1633 01:31:19,015 --> 01:31:20,015 Morty, no. 1634 01:31:20,976 --> 01:31:22,060 You can't do this. 1635 01:31:22,394 --> 01:31:23,603 It's over now. 1636 01:31:23,937 --> 01:31:25,438 It's over. 1637 01:31:25,772 --> 01:31:27,691 I understand everything now. 1638 01:31:29,234 --> 01:31:30,234 Everything. 1639 01:31:30,276 --> 01:31:32,904 (night creatures chittering) 1640 01:31:33,238 --> 01:31:34,781 I'm not afraid, Morty. 1641 01:31:37,117 --> 01:31:38,117 That's it. 1642 01:31:38,785 --> 01:31:40,078 Now, let her go. 1643 01:31:46,334 --> 01:31:47,460 I'm not afraid. 1644 01:31:48,628 --> 01:31:50,463 Now you've got to leave. 1645 01:31:52,716 --> 01:31:53,716 Let us go, Morty. 1646 01:31:53,925 --> 01:31:58,638 (dramatic music) (wood creaking) 1647 01:32:08,314 --> 01:32:10,567 (tense music) 1648 01:32:15,530 --> 01:32:18,116 (owl screeching) 1649 01:32:26,291 --> 01:32:31,171 (wood creaking) (tense music) 1650 01:32:47,062 --> 01:32:49,522 (wood creaking) 1651 01:33:01,785 --> 01:33:04,245 (anxious music) 1652 01:33:23,181 --> 01:33:25,850 (water splashing) 1653 01:34:21,197 --> 01:34:23,992 (birds twittering) 1654 01:34:29,581 --> 01:34:30,581 I love you. 1655 01:34:30,748 --> 01:34:32,959 (gentle music) 1656 01:34:45,972 --> 01:34:47,557 (knuckles rapping) 1657 01:34:47,891 --> 01:34:49,058 - Yeah, come in. 1658 01:34:53,980 --> 01:34:54,564 Hello, Richard. 1659 01:34:54,898 --> 01:34:55,898 - Hello? Hey. 1660 01:34:59,068 --> 01:35:00,068 I uh... 1661 01:35:03,907 --> 01:35:05,783 Sorry about your sphere. 1662 01:35:07,160 --> 01:35:08,995 - Yeah, well, I heard about the investigation. 1663 01:35:09,329 --> 01:35:10,622 - [Richard] Yeah. 1664 01:35:14,417 --> 01:35:15,501 (doctor sighs) 1665 01:35:15,835 --> 01:35:17,503 - Well, we missed you at class today. 1666 01:35:17,837 --> 01:35:18,837 - Yeah. 1667 01:35:21,007 --> 01:35:23,843 (deeply exhales) 1668 01:35:29,807 --> 01:35:34,646 I, uh... I'm dropping out. 1669 01:35:40,235 --> 01:35:43,238 I want you to be the first to know. 1670 01:35:43,571 --> 01:35:44,906 - Wanna tell me why? 1671 01:35:48,034 --> 01:35:52,664 - I uh, I found the missing piece all right. 1672 01:35:52,997 --> 01:35:57,168 But I, I lost a hell of a lot along the way. 1673 01:35:59,504 --> 01:36:04,300 Also got a bunch of cops who want answers that I don't have. 1674 01:36:06,886 --> 01:36:08,207 I guess the quest for wholeness is 1675 01:36:08,304 --> 01:36:10,723 not all it's cracked up to be. 1676 01:36:11,057 --> 01:36:12,934 - Well, it's a moment to moment thing, Richard. 1677 01:36:13,268 --> 01:36:15,144 I mean you can't live now 1678 01:36:16,521 --> 01:36:19,399 until you make your peace with then. 1679 01:36:23,403 --> 01:36:24,696 - Then what? 1680 01:36:25,029 --> 01:36:27,615 - Then now. You get to live now. 1681 01:36:34,372 --> 01:36:35,873 - Thank you. 1682 01:36:36,207 --> 01:36:37,207 - Yeah. 1683 01:36:39,127 --> 01:36:42,130 (crow cawing) 1684 01:36:42,463 --> 01:36:44,024 - [Woman] Come here, honey. Wait for us. 1685 01:36:44,048 --> 01:36:45,258 - [Boy] Okay, Mom. 1686 01:36:45,591 --> 01:36:47,010 - [Man] Oh, I love the daffodils. 1687 01:36:47,343 --> 01:36:48,636 - Look at the great woodwork. 1688 01:36:48,970 --> 01:36:50,263 - Folks, this is a terrific deal. 1689 01:36:50,596 --> 01:36:51,596 - Yes? 1690 01:36:51,889 --> 01:36:52,473 - The previous owner wants to let it go 1691 01:36:52,807 --> 01:36:53,848 at a very, very low price. 1692 01:36:54,017 --> 01:36:55,810 - Oh, why, why is that? 1693 01:36:56,144 --> 01:36:57,937 - Well, I'll be honest with you, Mr. Field. 1694 01:36:58,271 --> 01:36:59,591 There've been some tragedies here. 1695 01:36:59,856 --> 01:37:00,273 - Oh! 1696 01:37:00,606 --> 01:37:01,606 - Tragedies? 1697 01:37:01,858 --> 01:37:03,609 - Oh, (chuckles) what sort of tragedies. 1698 01:37:03,943 --> 01:37:05,170 - Before I tell you about that, 1699 01:37:05,194 --> 01:37:05,820 come on inside. 1700 01:37:06,154 --> 01:37:07,154 It is a phenomenal house. 1701 01:37:07,280 --> 01:37:08,280 - All right. 1702 01:37:09,824 --> 01:37:11,367 Wait a minute, I don't see, Corey. 1703 01:37:11,701 --> 01:37:12,701 Corey! Corey? 1704 01:37:14,078 --> 01:37:14,662 - Hey, Corey. 1705 01:37:14,996 --> 01:37:15,455 - Corey! 1706 01:37:15,788 --> 01:37:16,414 - Corey! 1707 01:37:16,748 --> 01:37:18,416 (dramatic music) 1708 01:37:18,750 --> 01:37:21,919 (Corey laughing) 1709 01:37:22,253 --> 01:37:24,589 (ominous music) 1710 01:37:35,725 --> 01:37:40,605 (wood creaking) (dramatic music) 1711 01:37:41,230 --> 01:37:42,607 (Corey gasps) 1712 01:37:42,940 --> 01:37:45,276 (wood creaking) 1713 01:37:49,238 --> 01:37:52,867 - Are you good guy or a bad guy? 1714 01:37:56,871 --> 01:37:58,790 (frantic music) 1715 01:37:59,123 --> 01:38:02,210 ("Morty's Theme-Fear") 1716 01:38:04,420 --> 01:38:06,756 ♪ Tell me your deepest fear 1717 01:38:07,090 --> 01:38:09,717 ♪ Tell me your deepest fear 1718 01:38:10,051 --> 01:38:11,051 ♪ Losin' my inhibitions 1719 01:38:11,135 --> 01:38:12,387 ♪ Callin' my intuitions 1720 01:38:12,720 --> 01:38:14,073 ♪ Somethin's goin' on if I'm feelin' 1721 01:38:14,097 --> 01:38:15,115 ♪ Something's going on if I'm feeling not superstitious 1722 01:38:15,139 --> 01:38:15,807 ♪ I'm vicious 1723 01:38:16,140 --> 01:38:17,433 ♪ I'm trapped inside the paradox 1724 01:38:17,767 --> 01:38:19,852 ♪ Where my thoughts get twisted like some dreadlocks 1725 01:38:20,186 --> 01:38:22,897 ♪ I never or ever wondered about the voodoo 1726 01:38:23,231 --> 01:38:24,231 ♪ I sing the voodoo 1727 01:38:24,357 --> 01:38:25,958 ♪ And now my deepest fears is comin' true 1728 01:38:26,275 --> 01:38:28,027 ♪ I never loved you but I hate you, how 1729 01:38:28,361 --> 01:38:29,441 ♪ How could I love you, how 1730 01:38:29,654 --> 01:38:30,947 ♪ Because I hate you now 1731 01:38:31,280 --> 01:38:32,424 ♪ So wonder, I take you under 1732 01:38:32,448 --> 01:38:33,448 ♪ With the wickedness 1733 01:38:33,699 --> 01:38:34,784 ♪ And with the wickedness 1734 01:38:35,118 --> 01:38:36,998 ♪ I'll make the preacher slick his Fuckin' wrist 1735 01:38:37,036 --> 01:38:38,788 ♪ No coming near me when I'm thinking this 1736 01:38:39,122 --> 01:38:40,265 ♪ 'Cause when I'm thinking this 1737 01:38:40,289 --> 01:38:41,916 ♪ I'm thinking suicidalist, uh 1738 01:38:42,250 --> 01:38:43,918 ♪ So back up off me, bust a brain cell 1739 01:38:44,252 --> 01:38:45,378 ♪ I bust a brain cell 1740 01:38:45,711 --> 01:38:47,422 ♪ I fall asleep and dream about Hell 1741 01:38:47,755 --> 01:38:49,590 ♪ Some wonder why I'm even calling y'all 1742 01:38:49,924 --> 01:38:50,964 ♪ The sky is falling y'all 1743 01:38:51,259 --> 01:38:52,885 ♪ But after all it's my deepest fear 1744 01:38:53,219 --> 01:38:56,389 ♪ Morty, nowhere to run to 1745 01:38:56,722 --> 01:38:58,015 ♪ Nowhere to hide 1746 01:38:58,349 --> 01:39:01,477 ♪ Morty, how you gonna hide 1747 01:39:01,811 --> 01:39:03,104 ♪ From the fears inside 1748 01:39:03,438 --> 01:39:04,564 ♪ Chemical dependencies 1749 01:39:04,897 --> 01:39:05,940 ♪ Suicidal tendencies 1750 01:39:06,274 --> 01:39:08,484 ♪ Brain on meltdown, street lobotomy 1751 01:39:08,818 --> 01:39:11,070 ♪ Claustrophobia, locked in a pine box 1752 01:39:11,404 --> 01:39:13,823 ♪ Now I lay me down to sleep, 6 feet deep 1753 01:39:14,157 --> 01:39:16,409 ♪ Closed casket, just another basket case 1754 01:39:16,742 --> 01:39:18,202 ♪ Not a mannequin but the madman 1755 01:39:18,536 --> 01:39:19,536 ♪ So you panicking 1756 01:39:19,579 --> 01:39:20,621 ♪ Run from it 1757 01:39:20,955 --> 01:39:22,349 ♪ Everybody scared, so you're calling out 1758 01:39:22,373 --> 01:39:23,958 ♪ Buckshot, shotgun blast 1759 01:39:24,292 --> 01:39:25,334 ♪ Now you're falling out 1760 01:39:25,668 --> 01:39:27,469 ♪ Everybody hide from the deepest fears inside 1761 01:39:27,503 --> 01:39:29,964 ♪ Watch me and my man, Morty, take you on a murder ride 1762 01:39:30,298 --> 01:39:31,966 ♪ Suicide, symptoms of insanity 1763 01:39:32,300 --> 01:39:33,384 ♪ I'm blacking out 1764 01:39:33,718 --> 01:39:35,529 ♪ Polly wanna a cracker but I'm never, ever crackin' out 1765 01:39:35,553 --> 01:39:36,596 ♪ Call me Dr. Frankenstein 1766 01:39:36,929 --> 01:39:37,929 ♪ Dead bodies stinking 1767 01:39:38,014 --> 01:39:39,014 ♪ I'm gonna get with you 1768 01:39:39,223 --> 01:39:40,558 ♪ When I hit ya I'm a slit ya 1769 01:39:40,892 --> 01:39:41,892 ♪ Nobody can hold me 1770 01:39:42,185 --> 01:39:43,328 ♪ I'm going to say this clear 1771 01:39:43,352 --> 01:39:46,856 ♪ Buried alive in a pine box is my deepest fear 1772 01:39:47,190 --> 01:39:50,067 ♪ Morty's coming, Morty's coming, Morty's coming 1773 01:39:50,401 --> 01:39:54,030 ♪ Morty's coming, Morty's coming, Morty's coming 1774 01:39:54,363 --> 01:39:56,991 ♪ Morty 1775 01:39:57,325 --> 01:40:02,079 ♪ Morty, nowhere to run to, nowhere to hide 1776 01:40:03,456 --> 01:40:07,043 ♪ Morty, how you gonna hide from the fears inside 1777 01:40:08,294 --> 01:40:10,087 ♪ Tell me your deepest fear 1778 01:40:10,421 --> 01:40:12,840 ♪ Tell me your deepest fear 1779 01:40:13,174 --> 01:40:14,174 ♪ It's ever so clear 1780 01:40:14,258 --> 01:40:15,819 ♪ My deepest fear is to hear the screams 1781 01:40:15,927 --> 01:40:16,928 ♪ The sounds of a madman 1782 01:40:17,261 --> 01:40:18,387 ♪ Embodied in Morty's Theme 1783 01:40:18,721 --> 01:40:20,806 ♪ I dream and nightmares come true, simply voodoo 1784 01:40:21,140 --> 01:40:22,975 ♪ Hallucinating visions of killing you 1785 01:40:23,309 --> 01:40:25,454 ♪ The thought of even thinking that I think I need a shrink 1786 01:40:25,478 --> 01:40:26,958 ♪ In fact, I think I need some therapy 1787 01:40:27,230 --> 01:40:28,373 ♪ 'Cause ain't nobody helping me 1788 01:40:28,397 --> 01:40:30,691 ♪ Since I got no excuses for mental abuses 1789 01:40:31,025 --> 01:40:32,026 ♪ I'm losing faith 1790 01:40:32,360 --> 01:40:34,612 ♪ My only fear is to love instead of hate you 1791 01:40:34,946 --> 01:40:36,155 ♪ Born and bred, born dead 1792 01:40:36,489 --> 01:40:39,575 ♪ My mind bled every time the Holy Bible was read 1793 01:40:39,909 --> 01:40:42,270 ♪ Instead I lost consciousness and wound up with wicked ways 1794 01:40:42,537 --> 01:40:43,697 ♪ Thinking 'bout voodoo dolls 1795 01:40:43,996 --> 01:40:45,117 ♪ Runnin' wild, my last days 1796 01:40:45,414 --> 01:40:46,624 ♪ Spent with Morty, my shorty 1797 01:40:46,958 --> 01:40:47,959 ♪ No ventriloquist 1798 01:40:48,292 --> 01:40:49,292 ♪ Esham, the Unholy 1799 01:40:49,544 --> 01:40:50,670 ♪ Straight suicidalist 1800 01:40:51,003 --> 01:40:55,716 ♪ Morty, nowhere to run to, nowhere to hide 1801 01:40:57,134 --> 01:41:00,721 ♪ Morty, how you gonna hide from the fears inside 1802 01:41:02,098 --> 01:41:03,683 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1803 01:41:04,016 --> 01:41:06,143 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1804 01:41:06,477 --> 01:41:08,980 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1805 01:41:09,313 --> 01:41:11,607 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1806 01:41:11,941 --> 01:41:14,735 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1807 01:41:15,069 --> 01:41:16,988 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1808 01:41:17,321 --> 01:41:19,615 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1809 01:41:19,949 --> 01:41:22,285 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1810 01:41:22,618 --> 01:41:25,162 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1811 01:41:25,496 --> 01:41:27,623 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1812 01:41:27,957 --> 01:41:30,251 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1813 01:41:30,585 --> 01:41:33,170 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1814 01:41:33,504 --> 01:41:35,673 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1815 01:41:36,007 --> 01:41:38,342 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1816 01:41:38,676 --> 01:41:41,137 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 1817 01:41:41,470 --> 01:41:45,474 ♪ Nowhere to run to, nowhere to hide 112557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.