All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S09E20.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,254 --> 00:00:06,882 SHELDON: It's nice to get back to nature. 2 00:00:07,049 --> 00:00:08,926 Why don't I do this more often? 3 00:00:10,761 --> 00:00:11,853 (DOOR OPENING) 4 00:00:13,013 --> 00:00:15,266 What a beautiful forest. 5 00:00:16,600 --> 00:00:20,104 (GASPS) Hello, little butterfly. Mmm. 6 00:00:21,355 --> 00:00:23,107 What's your name... Oh! 7 00:00:24,107 --> 00:00:25,529 (CHUCKLES) What you doin'? 8 00:00:25,692 --> 00:00:30,368 I was enjoying some virtual reality. You ruined it with your actual face. 9 00:00:31,907 --> 00:00:33,409 What am I smelling? 10 00:00:33,575 --> 00:00:37,170 It's car air freshener. I was simulating the smell of the forest. 11 00:00:38,247 --> 00:00:39,715 That's not what the forest smells like. 12 00:00:39,873 --> 00:00:41,375 Well, how would I know? 13 00:00:44,378 --> 00:00:46,472 Why are you pretending to be outdoors? You hate it. 14 00:00:47,256 --> 00:00:49,600 Oh, Amy showed me a compelling study 15 00:00:49,758 --> 00:00:52,887 that demonstrated the cognitive benefit of spending time in the wilderness. 16 00:00:53,053 --> 00:00:55,021 Buddy, I am ready to drive you into the wilderness 17 00:00:55,180 --> 00:00:56,682 anytime you want and leave you there. 18 00:00:57,891 --> 00:00:59,393 Well, make your jokes, 19 00:00:59,560 --> 00:01:02,154 but some of the participants who spent four days in the woods, 20 00:01:02,312 --> 00:01:03,438 away from all technology, 21 00:01:03,605 --> 00:01:07,030 reported a 50% gain in reasoning skills upon their return. 22 00:01:07,776 --> 00:01:11,280 Okay, if that's true, why aren't there more genius squirrels? 23 00:01:14,283 --> 00:01:16,285 You may need this more than I do. 24 00:01:17,953 --> 00:01:20,001 (THEME MUSIC PLAYING) 25 00:01:49,443 --> 00:01:50,660 - Here's your tea. - (SHELDON GASPS) 26 00:01:52,404 --> 00:01:55,453 You don't sneak up on a guy when he's sitting on a log. 27 00:01:56,867 --> 00:01:58,540 You know, if you really wanna be in nature, 28 00:01:58,702 --> 00:02:00,249 why don't we rent a cabin? 29 00:02:00,412 --> 00:02:01,834 I'm sorry, when did you even get here? 30 00:02:03,624 --> 00:02:05,376 You know, there's a cabin in Big Bear 31 00:02:05,542 --> 00:02:07,169 that a doctor I work with keeps offering me. 32 00:02:07,336 --> 00:02:08,428 Because he's hitting on you? 33 00:02:08,587 --> 00:02:10,965 - She. - Oh, good. 34 00:02:11,131 --> 00:02:12,428 But I could get her. 35 00:02:14,426 --> 00:02:16,599 Look, we could all go for the weekend. It'll be fun. 36 00:02:16,762 --> 00:02:18,184 Yeah... (CLEARS THROAT) Excuse me. 37 00:02:23,060 --> 00:02:24,903 Here, look up fun, get back to me. 38 00:02:27,064 --> 00:02:28,566 You and I could still go and have a nice weekend. 39 00:02:28,732 --> 00:02:29,733 Sure. 40 00:02:29,900 --> 00:02:31,698 Come on, Sheldon, let's go with them. 41 00:02:31,860 --> 00:02:33,282 (SCOFFS) I hardly think so. 42 00:02:33,445 --> 00:02:37,416 But you be sure and say hello to all the mosquitos, bees, bears, 43 00:02:37,574 --> 00:02:39,827 snakes, possums, poison oak... 44 00:02:39,993 --> 00:02:43,588 Oh, and last but not least, teenagers with guitars. 45 00:02:45,791 --> 00:02:47,259 I'll see if it's available. 46 00:02:48,418 --> 00:02:51,922 You know, if that study's real, Leonard might come back smarter than you. 47 00:02:52,089 --> 00:02:55,059 - Are you trying to manipulate me? - Yes. 48 00:02:55,217 --> 00:02:57,094 - Well done, it worked. We're going. - Yay! 49 00:02:59,012 --> 00:03:00,138 (GUNSHOTS ON TV) 50 00:03:00,347 --> 00:03:02,065 Come on, Raj, give me a bag. 51 00:03:02,224 --> 00:03:03,646 No, no, you're pregnant. 52 00:03:04,101 --> 00:03:07,731 The only thing you carry is our hope for a better tomorrow. 53 00:03:10,357 --> 00:03:11,574 Hey, where you been? 54 00:03:11,733 --> 00:03:14,828 Ah, Raj took me to the baby doctor and then we swung by the grocery store. 55 00:03:14,986 --> 00:03:16,488 Did you get graham crackers? 56 00:03:17,406 --> 00:03:19,249 I mean... (STAMMERING) Is the baby okay? 57 00:03:20,701 --> 00:03:22,499 Yes and yes. 58 00:03:23,453 --> 00:03:25,626 I didn't know you needed help running errands today. 59 00:03:25,789 --> 00:03:28,292 - I didn't, but Raj volunteered. - Really? 60 00:03:28,458 --> 00:03:29,801 Yeah, ever since you told him I was pregnant, 61 00:03:29,960 --> 00:03:31,337 he's really been making a fuss over me. 62 00:03:31,503 --> 00:03:33,881 Well, I guess that's kind of sweet. 63 00:03:34,464 --> 00:03:37,183 Bernie, I just forwarded you 64 00:03:37,342 --> 00:03:41,063 a list of the top five lactation consultants in Los Angeles. 65 00:03:41,221 --> 00:03:44,191 I know my favorite, but I'd love to hear what you think. 66 00:03:46,810 --> 00:03:48,232 And it just got weird. 67 00:03:51,898 --> 00:03:54,196 - Hey, Amy's downstairs. - Okay. One sec. 68 00:03:55,736 --> 00:03:57,613 Uh, what... What you got goin' on here? 69 00:03:59,281 --> 00:04:00,703 I bought a baseball cap. 70 00:04:01,533 --> 00:04:03,581 I can see that. What team did you get? 71 00:04:03,744 --> 00:04:05,542 Uh, Hufflepuff from Harry Potter. 72 00:04:08,248 --> 00:04:09,625 Well, we'll be in the woods. 73 00:04:11,168 --> 00:04:12,590 I'm ready to go. (SIGHS) 74 00:04:15,964 --> 00:04:17,557 Anything you'd like to say to him? 75 00:04:17,716 --> 00:04:18,933 Nice hat, Sheldon. 76 00:04:19,092 --> 00:04:20,264 Thanks. 77 00:04:21,595 --> 00:04:23,222 Why you so mean to me? 78 00:04:26,349 --> 00:04:28,443 (WOMAN SCREAMING IN PAIN ON TABLET) 79 00:04:36,359 --> 00:04:38,032 What the hell are you watching? 80 00:04:39,112 --> 00:04:42,286 Raj found all these childbirth videos online. 81 00:04:42,449 --> 00:04:44,702 This one is of a woman giving birth in a river. 82 00:04:46,286 --> 00:04:49,961 Okay, that is the least Jewish thing I've ever seen in my life. 83 00:04:53,543 --> 00:04:57,719 You feel like Raj is getting a little carried away with all the baby stuff? 84 00:04:57,881 --> 00:05:00,634 I don't think so, he just wants to be part of the experience. 85 00:05:00,801 --> 00:05:04,021 All right. If you say so. What's in the box? 86 00:05:04,179 --> 00:05:06,773 It's an ultrasonic microphone so we can hear the baby's heartbeat. 87 00:05:06,932 --> 00:05:10,562 Oh! That's cool. Can we try it? 88 00:05:10,727 --> 00:05:12,525 Well, actually, Raj ordered it. 89 00:05:12,687 --> 00:05:14,940 He made me promise to wait till he was here. 90 00:05:15,565 --> 00:05:18,489 So he can be part of the experience? 91 00:05:18,735 --> 00:05:19,827 Yeah. 92 00:05:19,986 --> 00:05:22,034 Surprised he let us conceive without him. 93 00:05:24,199 --> 00:05:26,201 It's a sore spot, don't bring it up. 94 00:05:29,996 --> 00:05:31,714 It's so cute and rustic up here. 95 00:05:31,873 --> 00:05:34,217 I know, did you see they still have a video rental place? 96 00:05:34,376 --> 00:05:36,174 It's like Colonial Williamsburg. (CHUCKLES) 97 00:05:38,004 --> 00:05:41,554 Well, cell service is down to one bar, 98 00:05:41,716 --> 00:05:44,014 so if anyone needs medical attention 99 00:05:44,177 --> 00:05:47,306 or to tell a stranger their political views are stupid, now's the time. 100 00:05:48,515 --> 00:05:50,438 Have you ever been off the grid before? 101 00:05:51,142 --> 00:05:55,818 Once. The battery ran out on my phone. I had to wait for my iPad to turn on. 102 00:05:57,357 --> 00:05:58,734 I was afraid he was gonna eat me. 103 00:06:02,445 --> 00:06:03,537 Raj just pulled up. 104 00:06:04,614 --> 00:06:06,161 (SIGHS) I'm gonna say something to him. 105 00:06:06,324 --> 00:06:08,292 Leave it alone. He means well. 106 00:06:08,451 --> 00:06:11,250 So, you don't think he needs to rein it in a little? 107 00:06:11,746 --> 00:06:13,248 No, not really. 108 00:06:13,915 --> 00:06:17,761 You're not concerned he's acting like somehow this is his kid, too? 109 00:06:18,295 --> 00:06:19,797 He's just trying to be supportive. 110 00:06:19,963 --> 00:06:23,638 Just supportive. Not over-the-top in any way? 111 00:06:24,092 --> 00:06:25,139 No. 112 00:06:25,302 --> 00:06:26,895 RAJ: (IN SING-SONG VOICE) Hello! 113 00:06:32,809 --> 00:06:34,186 You saw him carrying that. 114 00:06:34,978 --> 00:06:37,276 Astronauts saw him carrying that. 115 00:06:43,820 --> 00:06:46,494 (GASPS) This place is great! 116 00:06:46,656 --> 00:06:49,000 So nice of that doctor to just let you use it. 117 00:06:49,159 --> 00:06:51,378 Well, she is taking me to an Indigo Girls concert, 118 00:06:51,536 --> 00:06:52,913 so hold that thought. 119 00:06:55,665 --> 00:07:00,091 Okay, well, should we check each other for ticks? 120 00:07:02,422 --> 00:07:06,017 Sheldon, all we did was walk in from the car. 121 00:07:06,176 --> 00:07:08,770 Oh, well, suit yourself. Who wants to check me? 122 00:07:12,766 --> 00:07:14,860 On the other hand, safety first. 123 00:07:23,026 --> 00:07:24,619 Wow! It's really coming down. 124 00:07:24,778 --> 00:07:26,030 Yeah, this sucks. 125 00:07:26,196 --> 00:07:27,869 And there goes our hike. 126 00:07:28,031 --> 00:07:29,829 Oh! Not our hike! 127 00:07:30,951 --> 00:07:33,625 Now we have to stay safe and warm. 128 00:07:34,537 --> 00:07:37,131 You know, we could still go. A little rain isn't gonna kill us. 129 00:07:37,290 --> 00:07:38,837 Have you been outside in the rain with Sheldon? 130 00:07:39,000 --> 00:07:40,718 - No. - You'll wish it would kill you. 131 00:07:43,463 --> 00:07:44,635 So what do we do now? 132 00:07:44,798 --> 00:07:46,050 They have some board games. 133 00:07:46,216 --> 00:07:50,596 Yeah, most of the Jenga pieces are missing and the Scrabble only has seven tiles. 134 00:07:50,762 --> 00:07:52,935 So, unless you want to build an unimpressive structure 135 00:07:53,098 --> 00:07:55,942 with the word SNERPF next to it, move on. 136 00:07:56,101 --> 00:07:57,694 Hey, let's light a fire. 137 00:07:57,852 --> 00:07:59,354 Ooh! That sounds cozy. 138 00:07:59,521 --> 00:08:01,398 I don't think I've lit a real fire before. 139 00:08:01,564 --> 00:08:04,784 It's basic thermodynamics. I'm sure we could figure that out. 140 00:08:04,943 --> 00:08:08,072 I could stack the logs conically to facilitate air flow. 141 00:08:08,238 --> 00:08:10,707 That would maximize oxygen for optimal combustion. 142 00:08:10,865 --> 00:08:12,082 Right, so all we need is to... 143 00:08:12,242 --> 00:08:13,414 Got it. 144 00:08:16,121 --> 00:08:17,839 Scientists made that. 145 00:08:20,417 --> 00:08:21,669 Look, Raj. 146 00:08:21,835 --> 00:08:24,509 You're my best friend in the world, 147 00:08:24,671 --> 00:08:28,175 and I really appreciate your enthusiasm about the baby. 148 00:08:28,341 --> 00:08:29,763 Please, my pleasure. 149 00:08:32,679 --> 00:08:35,558 And, of course, Howie and I both want you to be a part of all this. 150 00:08:35,724 --> 00:08:38,728 But we have to set some boundaries. 151 00:08:39,436 --> 00:08:40,562 I don't understand. 152 00:08:41,021 --> 00:08:44,400 The three of us aren't having this baby. 153 00:08:45,525 --> 00:08:47,027 Just the two of us. 154 00:08:48,570 --> 00:08:49,617 Oh! 155 00:08:50,905 --> 00:08:52,907 Okay. Yeah, I get it. 156 00:08:54,117 --> 00:08:55,334 I'll back off. 157 00:08:55,994 --> 00:08:58,713 - Thanks for understanding. - Of course. 158 00:08:58,872 --> 00:09:00,249 Give you guys some space. 159 00:09:02,959 --> 00:09:05,053 Let me just get this out of your way. 160 00:09:08,590 --> 00:09:10,012 Oh! (GROANS) 161 00:09:13,636 --> 00:09:15,434 - You need some help? - No, I got it. 162 00:09:22,479 --> 00:09:23,776 (CLATTERING) 163 00:09:24,647 --> 00:09:26,649 - Raj, Raj, wait. - Please, Bernadette. 164 00:09:27,817 --> 00:09:29,990 Let me leave with my dignity. 165 00:09:42,665 --> 00:09:44,633 Hey, you guys wanna play a drinking game? 166 00:09:44,793 --> 00:09:46,545 (STUTTERS) We'll never win. 167 00:09:46,711 --> 00:09:48,588 You always play the drinking game. 168 00:09:50,090 --> 00:09:52,843 Not the drinking game, a drinking game. 169 00:09:53,009 --> 00:09:54,306 To be fair, good at both. 170 00:09:56,096 --> 00:09:57,188 - What's the game? - All right. 171 00:09:57,347 --> 00:09:59,270 It's called Never Have I Ever. The rules are simple. 172 00:09:59,432 --> 00:10:00,854 Someone says something they've never done, 173 00:10:01,017 --> 00:10:02,644 but if you have done it, you take a drink. 174 00:10:02,811 --> 00:10:03,858 I've never played that before. 175 00:10:04,020 --> 00:10:06,773 Hey, now wait, have we started, do I drink, what is happening? 176 00:10:08,191 --> 00:10:09,818 Okay, just calm down, I'll go first. 177 00:10:10,568 --> 00:10:13,913 All right, let's see. Never have I ever... 178 00:10:14,989 --> 00:10:17,367 She's trying to think of something she's never done before, 179 00:10:17,534 --> 00:10:18,706 this could take a while. 180 00:10:19,994 --> 00:10:21,211 Very funny. 181 00:10:21,371 --> 00:10:22,964 Okay, never have I ever... 182 00:10:24,874 --> 00:10:26,592 Yeah, you know what, let's just circle back. 183 00:10:27,710 --> 00:10:30,680 Okay, I'll go. Never have I ever been arrested. 184 00:10:30,839 --> 00:10:32,011 So I drink? 185 00:10:32,173 --> 00:10:33,891 No, it's only if you've done it. 186 00:10:34,050 --> 00:10:35,222 Got it. 187 00:10:38,805 --> 00:10:40,523 I can't believe you've been arrested. 188 00:10:40,682 --> 00:10:42,525 Hmm, I can't believe Penny hasn't. 189 00:10:43,601 --> 00:10:44,693 (CHUCKLING) 190 00:10:45,436 --> 00:10:46,904 Sheldon, what did you do? 191 00:10:47,063 --> 00:10:51,034 Well, I'm not proud of it, but... I jaywalked. 192 00:10:51,192 --> 00:10:55,197 Oh, no, it's like a horror movie, we're trapped in a cabin with a maniac! 193 00:10:57,365 --> 00:10:58,912 I'm surprised you would do that. 194 00:10:59,075 --> 00:11:00,918 No, I, I crossed in the middle of the street. 195 00:11:01,077 --> 00:11:05,583 And normally I wouldn't, but I saw an aggressive looking girl scout and... 196 00:11:05,748 --> 00:11:08,342 Yeah, it was the heart of cookie season. 197 00:11:08,501 --> 00:11:12,005 Anyway, there was a police officer, and he witnessed the whole thing. 198 00:11:12,172 --> 00:11:13,765 What, he arrested you for that? 199 00:11:13,923 --> 00:11:15,220 Hmm? Uh, no, he didn't do anything. 200 00:11:15,383 --> 00:11:18,728 So I said, "You just saw me jaywalk, why aren't you doing your job? You know? 201 00:11:20,847 --> 00:11:24,977 (STUTTERS) "Maybe I should arrest you for, for impersonating a police officer." 202 00:11:26,186 --> 00:11:27,563 And then you got arrested. 203 00:11:27,729 --> 00:11:28,855 Oh, and how. 204 00:11:32,692 --> 00:11:34,820 I feel like I just made a horrible mistake. 205 00:11:34,986 --> 00:11:36,078 Yeah. 206 00:11:36,237 --> 00:11:38,911 But on the other hand, I didn't kick him out of our lives. 207 00:11:39,073 --> 00:11:41,371 I just asked him to back off a little. 208 00:11:41,534 --> 00:11:42,911 Yeah. 209 00:11:43,077 --> 00:11:45,580 What? You gonna cry? 210 00:11:46,414 --> 00:11:47,586 Yeah! 211 00:11:49,375 --> 00:11:52,094 Baby hormones or actually sad? 212 00:11:52,253 --> 00:11:55,427 I can't tell anymore! (SOBS) 213 00:11:56,841 --> 00:11:58,434 I'll go get him. 214 00:11:58,593 --> 00:12:01,472 And bring back the bear! (SOBS) 215 00:12:05,350 --> 00:12:07,728 This game's dangerous, I could get you in trouble. 216 00:12:07,894 --> 00:12:08,986 How? 217 00:12:09,145 --> 00:12:13,116 Well, never have I ever used Sheldon's toothbrush to clean the sink. 218 00:12:19,989 --> 00:12:22,412 Fine. Is that how you play this? All right. 219 00:12:22,575 --> 00:12:25,920 Never have I ever come up with a nickname for my own genitals. 220 00:12:28,373 --> 00:12:30,717 Never should have told you about Alvin and the Chipmunks. 221 00:12:33,044 --> 00:12:34,216 Okay, my turn. 222 00:12:35,296 --> 00:12:36,593 Um... 223 00:12:36,839 --> 00:12:42,562 Never have I ever completely rocked my girlfriend's world in bed. 224 00:12:43,763 --> 00:12:44,855 Amy. 225 00:12:45,848 --> 00:12:47,725 You know the rules. Drink. 226 00:12:49,435 --> 00:12:51,358 - (CLEARS THROAT) - Yeah, go ahead. 227 00:12:54,315 --> 00:12:55,487 That's right. 228 00:12:57,360 --> 00:12:59,362 All right, my turn. Um... 229 00:12:59,612 --> 00:13:01,114 Oh! I know. 230 00:13:01,281 --> 00:13:04,626 Never have I ever kept a secret bank account 231 00:13:04,784 --> 00:13:07,708 because I think my wife can't handle money. 232 00:13:12,166 --> 00:13:14,168 Did I win? I feel like I won. 233 00:13:15,962 --> 00:13:17,555 I can't believe this. 234 00:13:17,714 --> 00:13:19,432 You realize I make more money than you. 235 00:13:19,590 --> 00:13:21,592 Yeah, I know. But this isn't a big deal. 236 00:13:21,759 --> 00:13:23,477 It's just a little savings I put aside. 237 00:13:23,636 --> 00:13:26,059 We're married. We're supposed to share everything. 238 00:13:26,222 --> 00:13:28,896 What? You mean, like, your massive credit card debt? 239 00:13:33,855 --> 00:13:34,856 (DOOR SLAMS) 240 00:13:35,273 --> 00:13:36,820 I'm calling it, I won. 241 00:13:40,528 --> 00:13:43,748 I appreciate the apology, but it's really not necessary. 242 00:13:43,906 --> 00:13:45,328 I overstepped my bounds. 243 00:13:45,491 --> 00:13:46,743 No, Raj. You've been great. 244 00:13:46,909 --> 00:13:49,253 I just need to start doing my part around here. 245 00:13:49,412 --> 00:13:50,413 BERNADETTE: I hear that. 246 00:13:53,416 --> 00:13:56,010 Well, if that's the case, is there anything I can do to help? 247 00:13:56,836 --> 00:13:59,715 Well, not right now, but we could try out that microphone you got us 248 00:13:59,881 --> 00:14:01,053 and listen to the baby's heartbeat. 249 00:14:01,424 --> 00:14:04,098 Really? (STUTTERS) It's okay if I listen with you? 250 00:14:04,260 --> 00:14:05,432 Of course. 251 00:14:05,595 --> 00:14:08,519 (GASPS) Can I squirt the ultrasound jelly on your stomach? 252 00:14:10,892 --> 00:14:12,860 Hey, look at that, it's weird again. 253 00:14:16,397 --> 00:14:17,569 (DOOR OPENING) 254 00:14:18,524 --> 00:14:20,572 Okay, you have every right to be mad. 255 00:14:20,735 --> 00:14:22,829 And what you said is true, you do make more money than me. 256 00:14:22,987 --> 00:14:25,456 So I had no right to do what I did. 257 00:14:25,615 --> 00:14:27,663 And I'm so sorry. I hope you can forgive me. 258 00:14:28,117 --> 00:14:29,790 How long have you had this secret account? 259 00:14:29,952 --> 00:14:34,423 A couple years, but I just put a few bucks aside every month for emergencies. 260 00:14:34,582 --> 00:14:35,879 Well, how much you got in there? 261 00:14:36,042 --> 00:14:38,386 $6,427, 262 00:14:38,544 --> 00:14:41,798 $47 once my nana's birthday check gets here. 263 00:14:43,299 --> 00:14:45,643 My God, Leonard, do you know what I could do with that kind of money? 264 00:14:45,802 --> 00:14:47,804 No, I do, and that's why I hid it. 265 00:14:50,306 --> 00:14:52,104 What good is it if you don't use it? 266 00:14:52,475 --> 00:14:55,479 Uh, you have shoes you love but never wear. 267 00:14:55,645 --> 00:14:56,942 I have money I love but never spend. 268 00:14:57,105 --> 00:14:59,073 We're kind of a cute couple that way. (CHUCKLES) 269 00:14:59,732 --> 00:15:02,736 Again, I'm sorry, I shouldn't have kept it a secret. 270 00:15:03,528 --> 00:15:05,997 Well, I have a secret I've been keeping from you, too. 271 00:15:06,155 --> 00:15:09,500 Is it a secret bank account? 'Cause that would be awesome. (CHUCKLES) 272 00:15:10,493 --> 00:15:11,870 I hate my job. 273 00:15:12,495 --> 00:15:14,293 Really? Why? 274 00:15:14,455 --> 00:15:17,174 Because I don't feel good flirting with doctors for sales. 275 00:15:17,333 --> 00:15:20,382 I mean, I know I make a lot of money, but I haven't been happy for a while. 276 00:15:21,421 --> 00:15:22,593 (SIGHS) Why didn't you tell me? 277 00:15:22,755 --> 00:15:25,349 Because I know how important it is to you that I'm having some success. 278 00:15:25,508 --> 00:15:26,555 That's not true. 279 00:15:26,717 --> 00:15:27,969 Okay, really? So you'd be fine 280 00:15:28,136 --> 00:15:30,264 if I went back to acting and waiting tables again? 281 00:15:30,430 --> 00:15:32,182 If that's what you wanna do, yes. 282 00:15:32,348 --> 00:15:35,397 - Well, it's not what I wanna do. - Oh, yes! (CHUCKLES) 283 00:15:36,853 --> 00:15:38,025 Doesn't matter what I want. 284 00:15:38,187 --> 00:15:39,860 Look, this job is gonna get me out of debt, 285 00:15:40,022 --> 00:15:42,024 so I'm gonna do the grown-up thing and see it through. 286 00:15:43,609 --> 00:15:45,532 Wow. That is the grown-up thing. 287 00:15:45,987 --> 00:15:47,034 I guess. 288 00:15:48,156 --> 00:15:49,203 I love you. 289 00:15:50,950 --> 00:15:51,997 I love you, too. 290 00:15:53,786 --> 00:15:55,038 You know... 291 00:15:55,204 --> 00:15:59,050 Never have I ever made love in the forest while it was raining. 292 00:16:00,918 --> 00:16:02,420 Well, guess I gotta drink. 293 00:16:07,550 --> 00:16:09,552 - All right, here we go. - (ALL CHUCKLING) 294 00:16:10,970 --> 00:16:12,517 (STATIC ON THE SPEAKER) 295 00:16:14,974 --> 00:16:16,442 I'm not hearing anything. 296 00:16:16,601 --> 00:16:17,898 Give me a second. 297 00:16:19,103 --> 00:16:20,229 Are you sure you can do this? 298 00:16:20,396 --> 00:16:23,821 Hey, who found four dollars and change on the beach with his metal detector? 299 00:16:26,235 --> 00:16:27,987 I buried it there so we could go home. 300 00:16:32,158 --> 00:16:33,626 (RAPID HEARTBEAT ON SPEAKER) 301 00:16:33,910 --> 00:16:35,253 - (GASPS) Hey, that's it. - (CHUCKLES) 302 00:16:35,495 --> 00:16:36,747 Whoa. 303 00:16:40,124 --> 00:16:41,751 Isn't that the best? 304 00:16:42,919 --> 00:16:44,671 You guys made a person. 305 00:16:44,921 --> 00:16:46,264 (HEARTBEAT CONTINUES) 306 00:16:50,760 --> 00:16:51,932 We did. 307 00:16:53,471 --> 00:16:55,473 And I like to think I helped. 308 00:16:59,602 --> 00:17:00,694 (WHISPERS) You didn't. 309 00:17:10,279 --> 00:17:15,536 Oh, um, never have I ever drunk milk past its expiration date. 310 00:17:19,205 --> 00:17:24,507 Never have I ever canceled a dentist appointment. 311 00:17:28,881 --> 00:17:33,387 Oh, uh, never have I ever put my foot in the ocean. 312 00:17:37,765 --> 00:17:42,612 Never have I ever honked if I liked anything. 313 00:17:47,483 --> 00:17:48,826 Oh, uh... 314 00:17:49,485 --> 00:17:54,662 Never have I ever thrown, caught or touched a Frisbee. 315 00:17:56,117 --> 00:17:57,494 (BOTH CHUCKLING) 316 00:18:01,831 --> 00:18:08,089 Never have I ever put salt on my food without trying it first. 317 00:18:11,882 --> 00:18:13,008 Oh! 318 00:18:13,342 --> 00:18:18,269 Never have I ever pushed all the buttons in an elevator. 319 00:18:21,183 --> 00:18:22,400 (GASPS) 320 00:18:25,521 --> 00:18:26,898 Well, we all have a past. 321 00:18:56,927 --> 00:18:57,928 English - SDH 24559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.