All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S09E19.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,795 --> 00:00:06,014 (VOICE BREAKING) I understand your e-mail. 2 00:00:06,173 --> 00:00:08,972 (STAMMERS) Can you repeat that? You're breaking up. 3 00:00:09,134 --> 00:00:12,263 (VOICE BREAKING) I didn't understand your e-mail. 4 00:00:12,429 --> 00:00:14,932 Ah, yeah, well, I had to get a little creative 5 00:00:15,098 --> 00:00:19,649 because the "S," "R" and "M" keys on my laptop stopped working. 6 00:00:19,811 --> 00:00:21,279 "Deaw Aby, 7 00:00:21,438 --> 00:00:26,820 "could you pleathe dwive be to the twain thtow thubtibe tobowow?" 8 00:00:29,279 --> 00:00:31,122 So, is that a yes? 9 00:00:31,281 --> 00:00:33,784 Sheldon, why don't you get a new computer? 10 00:00:33,951 --> 00:00:35,624 You know that one's out-of-date. 11 00:00:35,786 --> 00:00:37,959 Oh. But I like this computer. 12 00:00:38,121 --> 00:00:41,466 The video is failing and the sound is cutting out. 13 00:00:41,625 --> 00:00:43,627 (STAMMERS) I'm sorry, I didn't get that. 14 00:00:44,461 --> 00:00:48,056 (VOICE BREAKING) The video is failing and... is cutting... 15 00:00:49,049 --> 00:00:51,723 I'm sorry one more time, the sound is cutting out. 16 00:00:56,223 --> 00:00:59,272 What? I can't read that, the video is failing. 17 00:01:01,019 --> 00:01:02,817 Get a... computer. 18 00:01:02,980 --> 00:01:04,027 What? 19 00:01:04,189 --> 00:01:06,066 Get... new... 20 00:01:06,233 --> 00:01:07,405 What? 21 00:01:08,110 --> 00:01:10,112 - (GROANS LIGHTLY) - (PHONE RINGING) 22 00:01:11,071 --> 00:01:12,618 - Hello? - AMY: Get a new computer! 23 00:01:14,116 --> 00:01:16,164 (THEME SONG PLAYING) 24 00:01:40,559 --> 00:01:41,685 This is cool. 25 00:01:41,852 --> 00:01:43,695 When was the last time you and I built something together? 26 00:01:43,854 --> 00:01:46,073 Scientifically? Little over a year ago. 27 00:01:46,231 --> 00:01:47,608 LEGOs? Last week in my room. 28 00:01:49,151 --> 00:01:50,277 If there was a Nobel Prize 29 00:01:50,444 --> 00:01:53,288 for Millennium Falcons that fall apart when you pick them up we'd be set. 30 00:01:54,740 --> 00:01:55,787 Hey, guys. 31 00:01:55,949 --> 00:01:57,246 - Hey, what are you doing here? - Hey. 32 00:01:57,409 --> 00:01:59,958 We heard there were some sexy scientists working hard all weekend. 33 00:02:00,120 --> 00:02:02,873 Yup, so we brought you some lunch and we are gonna go look for 'em. 34 00:02:04,374 --> 00:02:07,218 Soup, sandwiches and emasculation, just like my mom used to make. 35 00:02:08,712 --> 00:02:10,885 - So, how's it goin'? - Good. Slow. 36 00:02:11,048 --> 00:02:12,220 There's a lot of tedious set-up, 37 00:02:12,382 --> 00:02:13,634 but once we get through that it should go quicker. 38 00:02:13,800 --> 00:02:15,393 Is there anything we can do to help? 39 00:02:15,552 --> 00:02:16,724 You know what, 40 00:02:16,887 --> 00:02:18,605 this part isn't that technical, you actually could. 41 00:02:18,764 --> 00:02:20,937 Wow. Really? Called my bluff, all righty then. 42 00:02:22,893 --> 00:02:23,940 Can we really help? 43 00:02:24,102 --> 00:02:25,194 Yeah, while we finish soldering these boards, 44 00:02:25,354 --> 00:02:27,903 it'd be great if you guys could wrap these pipe fittings with Teflon tape. 45 00:02:28,065 --> 00:02:29,191 I'll show you how to do one. 46 00:02:29,358 --> 00:02:32,328 Hey, wouldn't it be funny if after all your years of hard work, 47 00:02:32,486 --> 00:02:34,705 I'm the one who makes a scientific breakthrough? (SNICKERING) 48 00:02:39,368 --> 00:02:40,540 He doesn't think that's funny. 49 00:02:43,747 --> 00:02:44,839 (STATIC) 50 00:02:46,083 --> 00:02:47,084 (GASPS) 51 00:02:48,919 --> 00:02:49,966 (SIGHS) 52 00:02:54,466 --> 00:02:55,467 (DOOR KNOCK) 53 00:02:56,343 --> 00:02:57,936 I got here as quickly as I could. 54 00:02:58,512 --> 00:02:59,604 You're too late. 55 00:03:05,102 --> 00:03:06,900 (FUNERAL MUSIC PLAYING) 56 00:03:19,700 --> 00:03:21,373 Sheldon, this is silly. 57 00:03:21,535 --> 00:03:24,038 You got emotional when that lab monkey died. 58 00:03:25,789 --> 00:03:28,542 That lab monkey told me he loved me in sign language. 59 00:03:28,875 --> 00:03:29,876 (STAMMERS) 60 00:03:39,970 --> 00:03:42,769 Great, now I'm gonna have that song in my head all day. 61 00:03:45,308 --> 00:03:47,185 Look, I'm sorry for your loss, 62 00:03:47,352 --> 00:03:51,323 but I think I have something that might make you feel better. 63 00:03:51,481 --> 00:03:54,325 I got you a new computer! 64 00:03:54,526 --> 00:03:55,527 (SNICKERING) 65 00:03:56,528 --> 00:03:57,950 How could you do that? 66 00:03:59,072 --> 00:04:00,164 Do what? 67 00:04:00,323 --> 00:04:03,327 Choosing a new laptop is an incredibly personal ritual. 68 00:04:03,493 --> 00:04:06,713 But, you have taken away weeks of agonizing thought, 69 00:04:06,872 --> 00:04:10,593 tedious research, sleepless nights filled with indecision. 70 00:04:10,834 --> 00:04:11,835 (STAMMERS) 71 00:04:12,252 --> 00:04:13,879 Haven't I lost enough today? 72 00:04:16,757 --> 00:04:19,977 Well, the guy at the store said this one is great. 73 00:04:20,177 --> 00:04:22,475 Oh... The guy! 74 00:04:22,637 --> 00:04:26,016 Oh, pardon me, I didn't realize you'd spoken to the guy. 75 00:04:26,183 --> 00:04:30,859 Tell me, did the guy choose one with a 4K display and a Thunderbolt port? 76 00:04:31,021 --> 00:04:32,068 - Yes. - Yeah? 77 00:04:32,230 --> 00:04:33,527 Well, did the guy make sure 78 00:04:33,690 --> 00:04:36,068 that this has a one terabyte solid-state drive? 79 00:04:36,234 --> 00:04:37,326 - Yes. - Yeah? 80 00:04:37,486 --> 00:04:40,581 Well, was this guy Rick from Computer Solutions on Colorado? 81 00:04:40,739 --> 00:04:41,786 Yes. 82 00:04:41,948 --> 00:04:43,370 Yeah, well, he does know his stuff. 83 00:04:46,703 --> 00:04:48,205 After you wrap the body in reflective tape, 84 00:04:48,371 --> 00:04:50,590 the ends get Teflon tape so we can get a tight seal. 85 00:04:50,749 --> 00:04:52,296 - Like this? Oh. - Yeah, perfect. 86 00:04:52,459 --> 00:04:54,211 And it helps to have small, delicate fingers. 87 00:04:54,377 --> 00:04:55,629 So, don't be discouraged if you can't do it 88 00:04:55,796 --> 00:04:57,264 as fast as me and Howard. (CHUCKLING) 89 00:04:58,715 --> 00:05:01,468 I don't know if we have enough solder to finish these circuit boards. 90 00:05:01,635 --> 00:05:02,727 We had a full spool yesterday. 91 00:05:02,886 --> 00:05:05,730 What can I say, I play hard, I solder even harder. 92 00:05:07,641 --> 00:05:09,735 Sometimes he solders at home with his shirt off, 93 00:05:09,893 --> 00:05:11,236 it's like a beer commercial. 94 00:05:14,231 --> 00:05:15,733 Well, we gotta make a run to the hardware store. 95 00:05:15,899 --> 00:05:18,402 How can you call yourself a scientist and run out of solder? 96 00:05:18,568 --> 00:05:20,241 (CHUCKLING) Well, funny story. 97 00:05:20,403 --> 00:05:23,498 So, we have plenty of the 60-40 tin to lead ratio solder, 98 00:05:23,657 --> 00:05:26,001 but the spools look a lot like the 63-37 tin to lead... 99 00:05:26,159 --> 00:05:27,411 Honey, honey, honey, let me stop you. 100 00:05:27,577 --> 00:05:29,079 That is not a funny story. 101 00:05:31,998 --> 00:05:33,170 You wanna come with us? 102 00:05:33,333 --> 00:05:34,630 Kinda getting into the groove here. 103 00:05:34,793 --> 00:05:35,965 Yeah, you guys run to the store 104 00:05:36,127 --> 00:05:37,925 and let the women handle the science for a change. 105 00:05:38,088 --> 00:05:40,432 - Okay, we'll be back as soon as we can. - (PENNY CHUCKLES LIGHTLY) 106 00:05:41,049 --> 00:05:42,221 (CLEARS THROAT) 107 00:05:42,509 --> 00:05:45,103 Okay, so what is solder? 108 00:05:49,015 --> 00:05:51,109 I suppose I should set this up. 109 00:05:51,268 --> 00:05:53,646 Or would you like to rob me of that, too? 110 00:05:54,813 --> 00:05:56,110 Knock it off, 111 00:05:56,273 --> 00:05:59,777 or I'll start making W-H sounds for words that just have a W. 112 00:06:00,819 --> 00:06:03,117 - You wouldn't. - Watch me. 113 00:06:05,782 --> 00:06:07,034 Fine, I'm sorry. 114 00:06:07,200 --> 00:06:10,670 Thank you for the thoughtful gift. I really do appreciate it. 115 00:06:10,871 --> 00:06:14,876 Well, as you know, I had become attached to my old laptop, 116 00:06:15,041 --> 00:06:16,793 but I'm sure, in time, this one... 117 00:06:16,960 --> 00:06:19,964 (GASPS) Jeepers-creepers, that started up fast! 118 00:06:21,381 --> 00:06:22,553 I thought you might like it. 119 00:06:22,716 --> 00:06:24,969 Look at the 4K resolution! 120 00:06:25,135 --> 00:06:28,230 Next time we Skype, I'm gonna count all those nostril hairs. 121 00:06:30,223 --> 00:06:32,191 Or you could just look into my eyes. 122 00:06:32,934 --> 00:06:36,279 But you only have two eyes, you got a lot of nostril hairs. 123 00:06:38,648 --> 00:06:40,446 Well, you know, as long as you're happy. 124 00:06:41,568 --> 00:06:43,161 I am. (CHUCKLES) 125 00:06:43,320 --> 00:06:46,164 And Rick said you could bring in your old one to recycle it. 126 00:06:46,323 --> 00:06:48,496 Oh. No, no, no, thank you. 127 00:06:48,658 --> 00:06:50,080 But he said you can get store credit. 128 00:06:50,243 --> 00:06:52,712 Well, no, I don't want to recycle it 129 00:06:52,871 --> 00:06:54,339 and, you know, I don't want store credit. 130 00:06:54,497 --> 00:06:57,125 - But, why wouldn't... - Can we please change the subject? 131 00:06:58,585 --> 00:07:03,216 Okay, how about we change it to why you're being weird about this? 132 00:07:03,381 --> 00:07:04,803 I'm not being weird. 133 00:07:07,093 --> 00:07:08,345 It's hard to explain. 134 00:07:09,179 --> 00:07:10,852 Sheldon, just tell me. 135 00:07:13,600 --> 00:07:15,273 It might be easier to show you. 136 00:07:16,061 --> 00:07:17,153 Okay. 137 00:07:19,105 --> 00:07:20,857 We have to take your car. 138 00:07:21,733 --> 00:07:22,825 All right. 139 00:07:26,112 --> 00:07:28,865 And I'm gonna need you to sign a non-disclosure agreement. 140 00:07:31,284 --> 00:07:34,629 Well, I signed one before we slept together, why not now? 141 00:07:40,043 --> 00:07:42,717 Penny says they're having fun working on the prototype. 142 00:07:42,879 --> 00:07:46,554 Remember when her fun was night clubs and drinking games? 143 00:07:46,716 --> 00:07:49,060 I know, I'm lowering the bar so slowly 144 00:07:49,219 --> 00:07:51,221 this time next year she'll have a coin collection. 145 00:07:52,138 --> 00:07:53,230 Excuse me, 146 00:07:53,390 --> 00:07:55,392 you guys interested in a free screening of an upcoming movie? 147 00:07:55,558 --> 00:07:57,276 - Sorry, we can't. - Well, hang on. 148 00:07:57,435 --> 00:07:58,937 What movie is it? 149 00:07:59,104 --> 00:08:01,106 Oh, I can't tell you, but it does star Will Smith. 150 00:08:02,232 --> 00:08:06,157 Wait, I bet it's Suicide Squad. Let's check it out. 151 00:08:06,319 --> 00:08:07,445 What about the girls? 152 00:08:07,612 --> 00:08:09,660 Penny just said they're having fun. 153 00:08:09,823 --> 00:08:13,077 Honestly, you wanna wrap tape around a bunch of pipe fittings all afternoon? 154 00:08:14,744 --> 00:08:16,496 - Okay, we'll take 'em. - Okay. 155 00:08:16,663 --> 00:08:19,086 LEONARD: But I swear, if it's Will Smith in Shark Tale 2, 156 00:08:19,249 --> 00:08:21,126 it better be at least as good as the original. 157 00:08:24,337 --> 00:08:25,759 I mean, it's crazy, isn't it? 158 00:08:25,922 --> 00:08:27,720 I moved here from Nebraska to be an actress 159 00:08:27,882 --> 00:08:30,635 and now I'm sitting in an engineering lab at Caltech 160 00:08:30,802 --> 00:08:34,773 helping to build a prototype for a high-tech guidance system. 161 00:08:34,931 --> 00:08:36,148 It is crazy. 162 00:08:36,307 --> 00:08:39,902 It's also crazy that I've made 14 of these and you've made three. 163 00:08:41,271 --> 00:08:42,272 (KNOCK AT DOOR) 164 00:08:44,107 --> 00:08:45,780 Hey, where are the guys? 165 00:08:45,942 --> 00:08:47,444 Oh, they went to the store to get solder, 166 00:08:47,610 --> 00:08:49,954 which is metal you melt to make science things. 167 00:08:51,781 --> 00:08:53,203 Since when do you work on weekends? 168 00:08:53,366 --> 00:08:56,870 I'm an astrophysicist, the stars don't take a day off. 169 00:08:58,038 --> 00:08:59,836 You were home alone and had no one to play with? 170 00:08:59,998 --> 00:09:02,501 Well, the cleaning lady was there, but she doesn't like me. 171 00:09:04,461 --> 00:09:05,633 You need any help? 172 00:09:05,795 --> 00:09:07,843 Not with Lightning McQueen here. 173 00:09:08,798 --> 00:09:09,970 I think we're good. 174 00:09:10,133 --> 00:09:11,601 Okay, that's cool. 175 00:09:11,760 --> 00:09:14,229 Guess everybody's involved in this project but me. 176 00:09:14,387 --> 00:09:16,230 So, see ya. 177 00:09:19,476 --> 00:09:21,979 I feel bad, should we have asked him to stay? 178 00:09:22,145 --> 00:09:23,192 RAJ: (GIRLY VOICE) Yes. 179 00:09:27,484 --> 00:09:29,703 Will you please tell me where we're going? 180 00:09:29,861 --> 00:09:32,831 Sorry, you're on a need-to-know basis. 181 00:09:33,948 --> 00:09:36,667 I'm driving the car, I need to know. 182 00:09:37,660 --> 00:09:38,786 Right. 183 00:09:38,953 --> 00:09:40,205 So where are we going? 184 00:09:40,371 --> 00:09:42,169 No, I meant turn right and you missed it. 185 00:09:44,417 --> 00:09:46,010 Maybe you do need to know. 186 00:09:49,255 --> 00:09:50,347 (LEONARD SIGHS) 187 00:09:50,882 --> 00:09:52,350 What are we gonna tell the girls? 188 00:09:52,509 --> 00:09:54,261 - It's not a problem. - I mean, without lying. 189 00:09:54,427 --> 00:09:55,929 And now you've made it a problem. 190 00:09:57,430 --> 00:09:59,023 Come on, we're a couple of smart guys, 191 00:09:59,182 --> 00:10:00,729 I'm sure we can come up with a way to explain this 192 00:10:00,892 --> 00:10:02,269 that doesn't make us look bad. 193 00:10:02,644 --> 00:10:03,861 (PHONE CHIMES) 194 00:10:06,231 --> 00:10:07,949 Oh, the boys had to drive all the way to San Bernardino 195 00:10:08,108 --> 00:10:09,655 for the solder and got a flat. 196 00:10:12,195 --> 00:10:13,788 - (PHONE CHIMES) - They bought it. 197 00:10:16,366 --> 00:10:18,289 But we're gonna have to put the spare on before we go back. 198 00:10:18,451 --> 00:10:20,044 Oh, you're good at this. 199 00:10:20,203 --> 00:10:21,876 (CHUCKLES) Well, I lie a lot. 200 00:10:24,124 --> 00:10:26,593 Hey, guys, thank you for being a part of our test screening. 201 00:10:26,751 --> 00:10:29,846 You're about to be one of the first audiences to see Suicide Squad. 202 00:10:30,088 --> 00:10:31,305 (AUDIENCE CHEERING) 203 00:10:32,132 --> 00:10:33,384 You were right. 204 00:10:33,550 --> 00:10:36,053 I keep telling you, good things happen to bad people. 205 00:10:36,344 --> 00:10:37,345 (CHUCKLING) 206 00:10:37,637 --> 00:10:39,639 We're gonna get started in a couple of minutes, enjoy. 207 00:10:40,849 --> 00:10:42,021 Who you texting? 208 00:10:42,183 --> 00:10:44,902 Raj. He really wants to see this movie. 209 00:10:45,061 --> 00:10:46,654 - Oh, he'll never make it in time. - I know. 210 00:10:46,813 --> 00:10:48,406 I wanna make him feel bad. 211 00:10:50,400 --> 00:10:53,870 "Ha-ha, Leonard and I are about to see Suicide Squad. 212 00:10:54,028 --> 00:10:57,248 "Spoiler alert. When I see you I'm gonna spoil it." 213 00:10:58,408 --> 00:10:59,500 You're a good friend. 214 00:10:59,784 --> 00:11:00,785 (CHUCKLING) 215 00:11:02,370 --> 00:11:03,371 (PHONE CHIMES) 216 00:11:07,667 --> 00:11:09,044 Okay. (CLEARS THROAT) 217 00:11:11,838 --> 00:11:14,591 Would you ladies please leave the room for a moment? 218 00:11:16,467 --> 00:11:17,639 Why? 219 00:11:17,802 --> 00:11:20,476 I need to rub my genitals on their prototype. 220 00:11:22,265 --> 00:11:23,437 What's going on? 221 00:11:23,600 --> 00:11:27,855 Leonard and Howard don't have a flat. They went to the movies. Look. 222 00:11:29,147 --> 00:11:30,694 - Un-freakin'-believable! - Son of a bitch. 223 00:11:31,983 --> 00:11:33,109 You know what? I'm gonna let them know 224 00:11:33,276 --> 00:11:35,028 that I'm here with you and that they're busted. 225 00:11:35,195 --> 00:11:36,242 No, you know what, don't. Don't. 226 00:11:36,404 --> 00:11:37,951 Let's let them think they're getting away with it. 227 00:11:38,114 --> 00:11:41,038 Yeah, let's see how deep a hole they could dig for themselves. 228 00:11:41,201 --> 00:11:42,578 - Mm-hmm. - Interesting. 229 00:11:42,744 --> 00:11:45,873 I mean, it's not testicles on a cryostat, but I like it. 230 00:11:52,712 --> 00:11:54,714 Why do you have a storage unit? 231 00:11:55,673 --> 00:11:57,016 (SIGHS) Just wait. 232 00:11:57,634 --> 00:11:59,261 How long have you had it? 233 00:12:00,803 --> 00:12:01,850 Just wait. 234 00:12:02,013 --> 00:12:04,061 Do you want me to hold that computer? 235 00:12:04,224 --> 00:12:06,226 Just... You know what, actually, yes, thank you. 236 00:12:14,984 --> 00:12:17,828 Welcome to my fortress of shame. 237 00:12:23,952 --> 00:12:26,546 I'm sorry, what am I looking at? 238 00:12:27,497 --> 00:12:30,091 Basically everything I've ever owned. 239 00:12:32,168 --> 00:12:34,887 Um, every book, every T-shirt, 240 00:12:35,046 --> 00:12:39,392 every piece of broken electronics, just... All of it. 241 00:12:43,429 --> 00:12:44,681 All of it? 242 00:12:46,099 --> 00:12:50,275 I have a Ziploc bag filled with all my old Ziploc bags. 243 00:12:56,693 --> 00:13:00,414 Okay. Well... 244 00:13:01,864 --> 00:13:03,832 I would like to tell you 245 00:13:03,992 --> 00:13:10,045 that there is nothing here to be ashamed of. 246 00:13:11,791 --> 00:13:13,338 So I'm gonna need a minute. 247 00:13:18,965 --> 00:13:21,138 All right, how are we gonna play this when they return? 248 00:13:22,260 --> 00:13:25,434 I know, you guys should totally be making out with me. 249 00:13:28,224 --> 00:13:30,352 Sweetie, I know you think jokes like that are funny, 250 00:13:30,518 --> 00:13:33,567 but do you really think you could handle makin' out with both of us? 251 00:13:35,440 --> 00:13:36,657 (INHALES DEEPLY) No, ma'am. 252 00:13:40,194 --> 00:13:41,616 Okay, okay, how about this. 253 00:13:41,779 --> 00:13:44,157 They don't know you're here with us, so you hide in the closet. 254 00:13:44,324 --> 00:13:46,497 When they show up, we'll hear whatever their dumb story is 255 00:13:46,659 --> 00:13:48,753 about where they were, we'll pretend to believe them, 256 00:13:48,911 --> 00:13:51,084 and just when they think they got away with it, you jump out. 257 00:13:51,247 --> 00:13:52,373 Yeah, that's pretty good. 258 00:13:52,540 --> 00:13:55,168 I love it! I'll be all like, "Busted!" 259 00:13:55,335 --> 00:13:56,928 And they'll be like, "What?" 260 00:13:57,086 --> 00:13:59,054 And then we'll all be like, "Oh, yeah!" 261 00:14:01,841 --> 00:14:04,435 Yeah, I get it, I wouldn't make out with me either. 262 00:14:07,513 --> 00:14:10,062 In here is every clock radio I've ever owned. 263 00:14:10,224 --> 00:14:15,105 Calculators, VHS tapes, yeah, sporting equipment. 264 00:14:18,191 --> 00:14:19,659 You have sporting equipment? 265 00:14:19,817 --> 00:14:24,038 Well, it's a golf ball that my brother threw at my head. 266 00:14:25,406 --> 00:14:27,534 You can still feel the dent. 267 00:14:27,700 --> 00:14:29,794 It's right next to the hockey-puck dent. 268 00:14:32,538 --> 00:14:35,758 Okay, why do you have a bin of pinecones? 269 00:14:35,917 --> 00:14:37,635 I used to collect them as a child. 270 00:14:37,794 --> 00:14:41,298 The spiral of scales open in the Fibonacci sequence. 271 00:14:41,464 --> 00:14:45,344 A fact that, when you tell your brother, gets a golf ball thrown at your head. 272 00:14:48,638 --> 00:14:52,734 So, why do you feel you need to save these things? 273 00:14:53,643 --> 00:14:56,442 I'd like to say it's nostalgia, 274 00:14:56,604 --> 00:14:58,698 but every time I think of throwing anything away 275 00:14:58,856 --> 00:15:02,326 my ears start to ring and I get butterflies in my stomach. 276 00:15:02,485 --> 00:15:06,160 And then it feels like the butterflies get eaten by rats. 277 00:15:06,322 --> 00:15:10,418 - And then the rats get eaten by... - Okay, I get it. I get it. 278 00:15:11,244 --> 00:15:12,917 It ends with dinosaurs. 279 00:15:16,249 --> 00:15:18,468 I'm sorry if you think less of me. 280 00:15:20,253 --> 00:15:21,379 I don't. 281 00:15:21,921 --> 00:15:23,013 Really? 282 00:15:23,589 --> 00:15:26,843 Because every time I come in here, I think less of me. 283 00:15:27,260 --> 00:15:28,352 Why? 284 00:15:28,511 --> 00:15:30,309 Because I'm a fraud. 285 00:15:31,097 --> 00:15:33,520 I purport to be a man of the mind. 286 00:15:33,683 --> 00:15:37,313 I've been such a vocal champion of The Singularity, 287 00:15:37,478 --> 00:15:40,857 but how can I leave my body behind and become one with the Internet 288 00:15:41,023 --> 00:15:44,027 when I've never even thrown a toothbrush away? 289 00:15:46,946 --> 00:15:51,543 It's okay, Sheldon, you know, I've saved a lot of weird things, too. 290 00:15:52,493 --> 00:15:53,665 Like what? 291 00:15:53,828 --> 00:15:55,705 Well... 292 00:15:56,956 --> 00:16:00,677 Um, did you know I have a microscope slide with a little bit of tissue 293 00:16:00,835 --> 00:16:03,179 from the first brain I ever dissected. 294 00:16:04,714 --> 00:16:08,389 I have an old teddy bear I secretly wiped my nose on for years. 295 00:16:15,349 --> 00:16:16,851 It's not a contest. 296 00:16:20,646 --> 00:16:22,569 - Okay, here they come. - Go hide. 297 00:16:22,732 --> 00:16:26,612 Oh, man, when I come out of the closet I'm gonna nail those guys. 298 00:16:30,072 --> 00:16:31,244 Yeah, I heard it, shut up. 299 00:16:36,954 --> 00:16:38,422 - Hey. - Hi. 300 00:16:38,581 --> 00:16:40,083 Hey, what's this? 301 00:16:40,249 --> 00:16:42,297 Listen, we did a stupid thing. 302 00:16:42,460 --> 00:16:44,588 We went to a movie and lied about it, 303 00:16:44,754 --> 00:16:47,257 but we feel bad and wanna make it up to you. 304 00:16:47,423 --> 00:16:49,391 So, these are for you, and if you're not too mad, 305 00:16:49,550 --> 00:16:51,143 we'd love to take you guys to dinner. 306 00:16:51,302 --> 00:16:52,645 Yeah, anywhere you want. 307 00:16:53,179 --> 00:16:55,056 Well, thank you for being honest. 308 00:16:55,223 --> 00:16:56,395 Yeah, you know, I wanna be upset, 309 00:16:56,557 --> 00:16:58,651 but we did kinda have fun working on the prototype. 310 00:16:58,809 --> 00:17:00,607 RAJ: Don't forgive them! Stay mad at them! 311 00:17:02,313 --> 00:17:04,281 What is he doing in there? 312 00:17:04,941 --> 00:17:06,318 Busting you! 313 00:17:08,694 --> 00:17:10,116 It's okay, they apologized. 314 00:17:10,279 --> 00:17:11,952 Yeah, it's fine. 315 00:17:12,114 --> 00:17:14,958 Well, this is kinda anti-climactic. 316 00:17:16,494 --> 00:17:19,589 You know what wasn't anti-climactic? The end of the movie! Get this. 317 00:17:19,747 --> 00:17:21,590 No spoilers! No spoilers! 318 00:17:22,959 --> 00:17:24,586 And he's back in the closet. 319 00:17:27,630 --> 00:17:29,428 - Ready for dinner? - Yeah. 320 00:17:33,177 --> 00:17:34,645 Should we invite Raj? 321 00:17:34,804 --> 00:17:35,851 RAJ: (GIRLY VOICE) Yes. 322 00:17:39,767 --> 00:17:41,519 So, no one else knows about this? 323 00:17:42,395 --> 00:17:43,567 Only you. 324 00:17:45,898 --> 00:17:47,491 Thank you for trusting me. 325 00:17:48,526 --> 00:17:49,903 What good is having a girlfriend 326 00:17:50,069 --> 00:17:52,572 if you can't unload your psychological sewage on her? 327 00:17:54,574 --> 00:17:56,417 That's me, your emotional outhouse. 328 00:17:59,495 --> 00:18:03,796 You know, if you ever decide you want to do something about this, 329 00:18:03,958 --> 00:18:05,505 I'm here for you. 330 00:18:05,668 --> 00:18:06,840 Thank you. 331 00:18:08,087 --> 00:18:10,181 I wouldn't even know how to begin. 332 00:18:11,549 --> 00:18:12,846 Baby steps, I guess. 333 00:18:21,767 --> 00:18:25,067 I suppose I could try getting rid of the golf ball. 334 00:18:25,730 --> 00:18:27,403 Oh. Okay. 335 00:18:28,733 --> 00:18:31,077 I will always have the dent to remember it by. 336 00:18:35,281 --> 00:18:36,533 (INHALES DEEPLY) 337 00:18:42,413 --> 00:18:43,414 (SIGHS) 338 00:18:47,460 --> 00:18:48,632 You did it. 339 00:18:49,545 --> 00:18:50,842 Do you feel okay? 340 00:18:52,965 --> 00:18:56,344 Actually, yes, I do. 341 00:18:57,887 --> 00:18:59,389 Well, I'm proud of you. 342 00:19:00,723 --> 00:19:01,895 Thanks. 343 00:19:16,489 --> 00:19:19,163 I'm glad I told you about the storage unit. 344 00:19:19,909 --> 00:19:22,082 Well, I feel closer to you now. 345 00:19:22,244 --> 00:19:23,962 I feel closer to you, too. 346 00:19:24,872 --> 00:19:28,843 You know, it's still a couple of hours until my bed time. 347 00:19:36,175 --> 00:19:37,927 What did you have in mind? 348 00:19:38,928 --> 00:19:40,430 You look amazing. 349 00:19:45,101 --> 00:19:48,526 I mean, this resolution is remarkable. 350 00:19:50,606 --> 00:19:52,608 I really had to go home for this? 351 00:19:54,110 --> 00:19:57,455 Yes, but it's like you're right here in the room. 352 00:19:57,613 --> 00:19:59,365 And yet, I'm not. 353 00:20:01,367 --> 00:20:04,837 But I feel like I could just reach out and touch you. 354 00:20:04,995 --> 00:20:06,338 And yet, you can't. 355 00:20:08,958 --> 00:20:10,335 I know! 356 00:20:17,883 --> 00:20:19,931 (THEME MUSIC PLAYING) 357 00:20:41,115 --> 00:20:42,116 English - SDH 27421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.