All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S09E14.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,463 --> 00:00:06,340 Here's a fun postal fact. 2 00:00:06,757 --> 00:00:10,227 You know, the inside of our mailbox is under federal jurisdiction, 3 00:00:10,385 --> 00:00:12,604 so if you broke my right thumb, 4 00:00:12,763 --> 00:00:17,519 that's the Pasadena City Police, but if you broke my left thumb, that's the FBI. 5 00:00:19,269 --> 00:00:21,647 If I'm going to jail, I'm killing him, not breaking his thumb. 6 00:00:21,813 --> 00:00:23,440 Yeah. 7 00:00:23,815 --> 00:00:27,365 Ooh, I got a letter from my Meemaw. (SNIFFS) Mmm. Smell this. 8 00:00:27,945 --> 00:00:29,492 (SNIFFS) What is that? 9 00:00:29,655 --> 00:00:32,078 Roses, BENGAY and Dr. Scholl's Foot Powder. 10 00:00:32,241 --> 00:00:35,245 Ah, yup. Grandma by Calvin Klein. 11 00:00:37,496 --> 00:00:39,248 You know, the last time I got a handwritten letter 12 00:00:39,414 --> 00:00:42,463 was from someone who told me I park like a blind person. 13 00:00:42,626 --> 00:00:44,128 LEONARD: That someone has a name. 14 00:00:44,294 --> 00:00:45,967 SHELDON: Uh, thank you. 15 00:00:47,506 --> 00:00:49,304 Oh, Meemaw got a new set of teeth. 16 00:00:50,968 --> 00:00:52,970 Oh, but then she found her old ones. 17 00:00:53,929 --> 00:00:56,773 Oh, so now the new ones are just gonna be her church teeth. 18 00:00:58,267 --> 00:01:01,612 Fun, like your Comic-Con Spock ears and your around-the-house Spock ears. 19 00:01:04,731 --> 00:01:06,153 PENNY: I park fine. 20 00:01:09,069 --> 00:01:11,697 Oh, my goodness, she's coming to visit! 21 00:01:11,863 --> 00:01:13,160 Oh, it'll be nice to finally meet her. 22 00:01:13,323 --> 00:01:14,950 Oh, you are going to love her. 23 00:01:15,117 --> 00:01:18,166 She is the kindest, sweetest woman you'll ever meet. 24 00:01:18,328 --> 00:01:20,831 Unless you're a gopher digging up her vegetable garden. 25 00:01:22,374 --> 00:01:25,298 In that case you can expect to have your head bashed in with a shovel. 26 00:01:26,712 --> 00:01:28,760 (THEME SONG PLAYING) 27 00:01:52,863 --> 00:01:56,538 That's not her, that's not her, that's not her, 28 00:01:56,867 --> 00:02:02,670 that's not her, that's not her, that's not her, that's not her, that's not her. 29 00:02:02,873 --> 00:02:05,467 Really? The old Asian man is not your Meemaw? 30 00:02:07,961 --> 00:02:09,804 And that's not helpful. 31 00:02:10,213 --> 00:02:13,558 I got her an iPhone for Christmas, I'll see where she is. 32 00:02:13,842 --> 00:02:16,721 Oh, that's nice, most people her age don't embrace technology. 33 00:02:17,054 --> 00:02:18,397 Oh, she doesn't even know she has it. 34 00:02:18,555 --> 00:02:22,731 No, I had my sister slip it in her bag so that I can track her like a sea turtle. 35 00:02:25,562 --> 00:02:27,564 Same as when we lost you at the zoo. 36 00:02:27,731 --> 00:02:31,076 For the hundredth time, I smelled kettle corn and couldn't find the cart. 37 00:02:32,653 --> 00:02:35,782 That still doesn't explain how you ended up on a freeway divider. 38 00:02:37,282 --> 00:02:38,625 Moon Pie! 39 00:02:38,784 --> 00:02:41,253 (GASPS) Meemaw! I'm so happy to see you! 40 00:02:41,411 --> 00:02:44,255 I'm so happy to see you, too! (CHUCKLES) 41 00:02:44,581 --> 00:02:46,834 Oh, you got even smaller, I love it! 42 00:02:48,085 --> 00:02:50,588 Meemaw, this is Leonard. Leonard, this is my Meemaw. 43 00:02:50,754 --> 00:02:53,758 Hi, so nice to finally meet you. Let me take this for you, Meemaw. 44 00:02:53,924 --> 00:02:55,221 Thank you. 45 00:02:55,384 --> 00:02:57,762 Oh, no. Now, you call her Constance. I call her Meemaw. 46 00:02:57,928 --> 00:03:00,807 You have your own Meemaw. It's not my fault she died when you were four. 47 00:03:02,265 --> 00:03:04,768 Is that nice to say to your friend? 48 00:03:05,852 --> 00:03:08,446 It isn't, Meemaw. Sorry, Leonard. 49 00:03:11,566 --> 00:03:14,069 - Can you please live with us forever? - (LAUGHING) 50 00:03:16,738 --> 00:03:19,036 That's ridiculous, if you had a super power 51 00:03:19,199 --> 00:03:21,952 and spent your whole life being told to suppress it, 52 00:03:22,119 --> 00:03:26,920 when you finally decide to embrace that power, why hide in isolation? 53 00:03:27,541 --> 00:03:31,466 I'm sorry, and how much money did your version of Frozen make? 54 00:03:34,214 --> 00:03:35,761 I'm just saying, instead of Let It Go, 55 00:03:35,924 --> 00:03:38,643 she should really sing Look At Me Hiding in a Freezer Like a DOVEBAR. 56 00:03:39,803 --> 00:03:42,477 She built an ice castle, made a snow monster 57 00:03:42,639 --> 00:03:45,358 and gave herself a complete makeover in one day. 58 00:03:45,517 --> 00:03:46,939 You know what I saw you do today? 59 00:03:47,102 --> 00:03:49,275 Eat a block of cream cheese straight from the foil 60 00:03:49,438 --> 00:03:50,906 and lie about it to your wife. 61 00:03:53,525 --> 00:03:54,697 Sorry for eavesdropping, 62 00:03:54,860 --> 00:03:57,659 but did you know they actually had the song Let It Go in place 63 00:03:57,821 --> 00:03:59,573 before they finalized the story? 64 00:03:59,740 --> 00:04:01,663 Yeah, that's true. In fact, they liked the song so much 65 00:04:01,825 --> 00:04:03,327 they retooled the whole script around it. 66 00:04:03,493 --> 00:04:05,336 Which is probably why that movie sucks. 67 00:04:06,246 --> 00:04:08,715 (CHUCKLES) Here we are talking about Frozen and yet you got burned. 68 00:04:09,666 --> 00:04:12,761 I'm so sorry, but how can you not like that movie? 69 00:04:13,003 --> 00:04:14,880 I just think it gets more credit than it deserves. 70 00:04:15,046 --> 00:04:17,174 - Ah, that's what I said an hour ago. - Wow. 71 00:04:17,716 --> 00:04:19,889 You've been talking about Frozen for an hour? 72 00:04:21,511 --> 00:04:23,730 You should've seen us after The Good Dinosaur. 73 00:04:24,848 --> 00:04:28,523 It was a classic western set in the post-Jurassic period, 74 00:04:28,685 --> 00:04:30,062 and it changed my life. 75 00:04:35,317 --> 00:04:36,364 Are you comfortable? 76 00:04:36,526 --> 00:04:41,327 Very. It's nice to rest after 800 flights of stairs. 77 00:04:44,159 --> 00:04:46,787 - You were so cute, huffin' and puffin'. - (BOTH CHUCKLE) 78 00:04:47,037 --> 00:04:48,038 (KNOCK ON DOOR) 79 00:04:48,246 --> 00:04:51,125 (GASPS) There's Amy. I just know you're gonna hit it off. 80 00:04:51,291 --> 00:04:53,760 You both have the same fashion sense. 81 00:04:56,421 --> 00:04:58,719 Hello! Come in and say hi to my Meemaw. 82 00:04:58,882 --> 00:05:01,806 - Hi, nice to meet you. - Nice to meet you, too. 83 00:05:01,968 --> 00:05:03,185 How was your trip? 84 00:05:03,345 --> 00:05:07,771 Wonderful, and the pilot did such a good job I gave him a butterscotch. 85 00:05:08,767 --> 00:05:11,611 That's great. And look at you, sitting in Sheldon's spot. 86 00:05:11,770 --> 00:05:13,772 - You know, I don't even get to sit there. - Yeah. 87 00:05:14,564 --> 00:05:15,986 And you never will. 88 00:05:16,608 --> 00:05:17,609 (EXCLAIMS) 89 00:05:17,776 --> 00:05:19,904 Ask her to do the tissue thing, do it, ask her. 90 00:05:21,780 --> 00:05:23,748 - Can I have a tissue? - Of course. 91 00:05:26,451 --> 00:05:29,876 Isn't that the best? She's like Grandma Spider-Man. 92 00:05:30,038 --> 00:05:31,085 (CHUCKLES) 93 00:05:31,623 --> 00:05:36,049 He's been saying that since he was little. I still don't know what it means. 94 00:05:36,878 --> 00:05:39,757 Well, you two sit down and get to know each other. I'll get your room ready. 95 00:05:39,923 --> 00:05:43,302 Oh, now don't you go looking through my suitcase for presents. 96 00:05:43,677 --> 00:05:45,725 - If I did would I find any? - Maybe. 97 00:05:45,929 --> 00:05:49,229 But you might also find my brassieres and bloomers. 98 00:05:51,226 --> 00:05:53,103 That's a risk I'm willing to take! 99 00:05:55,188 --> 00:05:57,441 Well, this is so nice. He is so excited to have you... 100 00:05:57,607 --> 00:06:00,110 Okay, now let's you and me get something straight. 101 00:06:01,486 --> 00:06:04,330 He may think that I came to bake him cookies, 102 00:06:04,489 --> 00:06:06,958 but the real reason is to size you up. 103 00:06:08,660 --> 00:06:09,661 (STAMMERS) 104 00:06:09,911 --> 00:06:11,379 Size me up? 105 00:06:11,621 --> 00:06:15,376 Sheldon's mother may be okay with you, but I'm not so easy. 106 00:06:16,668 --> 00:06:20,389 Well, I'm, I'm sure you'll like me once you get to know me. (CHUCKLES) 107 00:06:20,714 --> 00:06:22,466 Well, you better hope so. 108 00:06:24,134 --> 00:06:28,389 A Texas Special cattle and calf car train set with authentic horn and bell! 109 00:06:28,555 --> 00:06:31,479 - Thank you, Meemaw! - Oh, you're welcome, Moon Pie. 110 00:06:31,641 --> 00:06:35,020 Amy, why don't you look excited? You get to watch me play with this! 111 00:06:39,691 --> 00:06:41,739 Huh, I see you're reading Saga. 112 00:06:42,444 --> 00:06:43,616 Yeah, I hear it's pretty good. 113 00:06:43,778 --> 00:06:46,657 It is. And not a lot of comics have a woman with wings 114 00:06:46,823 --> 00:06:48,746 breast-feeding a baby right on the cover. 115 00:06:50,368 --> 00:06:51,790 I'll take your word for it. 116 00:06:51,953 --> 00:06:53,830 You should, he's really looked. 117 00:06:57,250 --> 00:06:59,378 I'm Raj, by the way. This is Howard. 118 00:06:59,544 --> 00:07:01,421 - Hi. - Claire. 119 00:07:01,588 --> 00:07:03,431 I've never seen you here before, Claire. 120 00:07:03,757 --> 00:07:07,512 It's my first time. I'm looking for inspiration for this movie I'm writing. 121 00:07:07,844 --> 00:07:09,187 You're a screenwriter? 122 00:07:09,346 --> 00:07:14,819 Well, screenwriter/bartender/ a month away from living in my car. 123 00:07:15,477 --> 00:07:16,478 (RAJ CHUCKLES) 124 00:07:17,020 --> 00:07:18,146 Yeah, I get that. 125 00:07:18,313 --> 00:07:23,661 I'm a scientist/party planner/ small dog enthusiast/ 126 00:07:23,818 --> 00:07:27,493 guy who probably should've stopped at scientist. 127 00:07:28,531 --> 00:07:29,874 You're really a scientist? 128 00:07:30,033 --> 00:07:31,410 Well, astrophysicist. 129 00:07:31,576 --> 00:07:34,750 That's perfect. Do you think I could pick your brain for my movie sometime? 130 00:07:34,913 --> 00:07:36,711 It's animated sci-fi for kids. 131 00:07:36,873 --> 00:07:38,546 Sure, I love animated movies. 132 00:07:38,708 --> 00:07:41,712 He does. And he has the Lilo and Stitch collector plates to prove it. 133 00:07:43,713 --> 00:07:46,182 Excuse me for wanting a little magic in my life. 134 00:07:48,134 --> 00:07:50,387 Here's my number. Give me a call, we'll get together. 135 00:07:50,720 --> 00:07:52,063 - Great. - See ya. 136 00:07:52,222 --> 00:07:53,269 Yeah, bye. 137 00:07:54,391 --> 00:07:56,735 What are you doing? You have a girlfriend. 138 00:07:57,018 --> 00:07:59,942 - So? - So? How do you think she'd feel about you 139 00:08:00,105 --> 00:08:02,528 helping a beautiful girl with her screenplay? 140 00:08:02,691 --> 00:08:03,988 I wouldn't say she's beautiful. 141 00:08:04,567 --> 00:08:06,160 Really? You don't think she's attractive? 142 00:08:06,319 --> 00:08:08,242 I do, I just wouldn't tell my girlfriend. 143 00:08:12,575 --> 00:08:14,498 Constance, are you sure I can't pour you some wine? 144 00:08:14,661 --> 00:08:16,584 Oh, no wine for me. 145 00:08:16,746 --> 00:08:19,169 Sheldon's bringing me my whiskey. 146 00:08:20,458 --> 00:08:23,428 There you go, Meemaw. I made it just how you like it, 147 00:08:23,586 --> 00:08:25,133 a lot, in a glass. 148 00:08:26,715 --> 00:08:28,467 Thank you, Moon Pie. 149 00:08:28,967 --> 00:08:32,096 I'm curious, why do you call Sheldon "Moon Pie"? 150 00:08:32,429 --> 00:08:33,976 Because he's so nummy-nummy... 151 00:08:34,139 --> 00:08:36,608 - She could just eat him up. - She could just eat him up. 152 00:08:37,684 --> 00:08:39,231 And I call her Meemaw because, 153 00:08:39,394 --> 00:08:41,067 - well, just look at her. - (LAUGHS) 154 00:08:43,106 --> 00:08:47,236 It's interesting that Leonard and Penny know about his nickname 155 00:08:47,444 --> 00:08:48,616 and you don't. 156 00:08:49,529 --> 00:08:53,750 Oh, well, now that I'm hearing it, it does sound familiar. 157 00:08:54,325 --> 00:08:56,623 How could it? I never told you and you never bothered to ask. 158 00:08:56,786 --> 00:08:58,254 Well, now I know. 159 00:09:01,249 --> 00:09:03,968 So, Penny, I understand you have a new job. 160 00:09:04,127 --> 00:09:06,505 Yes, I'm a pharmaceutical sales rep. 161 00:09:06,796 --> 00:09:10,926 Oh, it's so wonderful that you modern gals can have it all. 162 00:09:11,134 --> 00:09:13,978 A husband and a full-time career. 163 00:09:14,345 --> 00:09:17,144 I have a relationship and a full-time career, too. 164 00:09:17,474 --> 00:09:19,397 That doesn't bode well. 165 00:09:22,145 --> 00:09:24,989 Why not? You just said it's okay for her to work. 166 00:09:25,315 --> 00:09:29,491 Well, Leonard doesn't need as much tending to as Sheldon does. 167 00:09:29,819 --> 00:09:34,791 And as Moon Pie explained, (CHUCKLES) Leonard's work is more of a hobby. 168 00:09:38,119 --> 00:09:39,837 - That's my best friend. - Yeah. 169 00:09:41,122 --> 00:09:43,966 Look, I get that you're protective of your grandson, 170 00:09:44,209 --> 00:09:46,587 but he's an adult now, and maybe 171 00:09:46,753 --> 00:09:48,881 I understand what he needs better than you do. 172 00:09:49,047 --> 00:09:51,641 I appreciate your honesty, dear. 173 00:09:52,175 --> 00:09:54,678 - Thank you. - And here's some more honesty. 174 00:09:54,928 --> 00:09:57,147 I don't like you very much. 175 00:09:59,390 --> 00:10:00,892 Well, maybe I don't like you either. 176 00:10:01,059 --> 00:10:04,188 No, no, no. You have to like each other. 177 00:10:04,354 --> 00:10:06,823 Well, we have a 4:30 reservation at Applebee's. 178 00:10:10,360 --> 00:10:12,283 I think I should leave. 179 00:10:12,487 --> 00:10:16,412 Why? Other than you two fighting, we're having such a good time. 180 00:10:17,992 --> 00:10:19,289 The minute you left the room 181 00:10:19,452 --> 00:10:22,331 your precious Meemaw started giving me a really hard time. 182 00:10:22,539 --> 00:10:23,756 You know, I don't need this. 183 00:10:23,915 --> 00:10:28,887 Let her go. And under no circumstance will you give her that engagement ring. 184 00:10:30,046 --> 00:10:31,172 What ring? 185 00:10:32,465 --> 00:10:34,092 Maybe we should give them some privacy. 186 00:10:34,259 --> 00:10:36,512 Yeah, yeah, yeah. You go ahead, I'll catch up with you. 187 00:10:39,514 --> 00:10:41,232 You have an engagement ring? 188 00:10:42,308 --> 00:10:43,400 Yes. 189 00:10:45,103 --> 00:10:46,696 Penny, did you know about this? 190 00:10:48,064 --> 00:10:49,566 All right, let's go. 191 00:10:56,447 --> 00:10:58,324 When did you get an engagement ring? 192 00:10:58,491 --> 00:10:59,743 Well, my mother gave it to me 193 00:10:59,909 --> 00:11:03,038 and I had been thinking about giving it to you, but then we broke up. 194 00:11:03,204 --> 00:11:04,922 Well, thank goodness for that. 195 00:11:05,957 --> 00:11:08,585 Sheldon, will you please tell your grandmother to stay out of this? 196 00:11:08,751 --> 00:11:10,924 Oh, I don't think I could do that. 197 00:11:11,504 --> 00:11:15,475 Sheldon, tell this girl that my ring will never be on her finger. 198 00:11:16,801 --> 00:11:18,769 Yeah, I'm gonna opt out of that one, too. 199 00:11:20,305 --> 00:11:22,728 You know, who said I even want to be engaged to him? 200 00:11:23,099 --> 00:11:25,022 And if I do, I don't need your hand-me-downs! 201 00:11:25,185 --> 00:11:29,486 All right, look. Let's remain calm and analyze this situation. 202 00:11:29,647 --> 00:11:32,992 You know, I realize that you've only known each other for less than a day, 203 00:11:33,151 --> 00:11:37,076 but is it possible this crankiness is because your cycles have synced? 204 00:11:38,781 --> 00:11:42,376 You leave the room and let the grown-ups talk. Now! 205 00:11:42,911 --> 00:11:45,039 Don't speak to him like he's a child! 206 00:11:45,455 --> 00:11:48,800 Thank you. Now I'm gonna go next door and play with Leonard. 207 00:11:52,629 --> 00:11:54,597 Okay, so you met this girl, you exchanged numbers 208 00:11:54,756 --> 00:11:55,882 and you're gonna meet up with her. 209 00:11:56,049 --> 00:11:57,642 Just to help her with her screenplay. 210 00:11:57,842 --> 00:11:59,219 Well, I guess that's not so bad. 211 00:11:59,677 --> 00:12:01,805 You weren't there, he was really flirting. 212 00:12:02,096 --> 00:12:05,441 Hey, it's not my fault if American women project their fantasies 213 00:12:05,600 --> 00:12:08,820 on foreigners with the kind of magical voice that grants wishes. 214 00:12:11,231 --> 00:12:13,950 I'm sure it was harmless. People flirt, no big deal. 215 00:12:14,108 --> 00:12:17,203 - Really? So it's okay if I flirt... - Not you, I own your ass. 216 00:12:19,530 --> 00:12:21,749 The real question is, where are you with Emily? 217 00:12:21,908 --> 00:12:24,832 Uh, it's hard to say, I think we're good. 218 00:12:24,994 --> 00:12:28,339 But things like this make me wonder if Emily's really the right person for me. 219 00:12:28,498 --> 00:12:30,341 I mean, did you guys ever have doubts about each other? 220 00:12:30,500 --> 00:12:32,343 - No, never. - Absolutely. 221 00:12:32,835 --> 00:12:34,007 What? 222 00:12:34,170 --> 00:12:36,514 Howie, you forget how much of our early dates involved 223 00:12:36,673 --> 00:12:38,892 you doing magic and me doing this. 224 00:12:41,970 --> 00:12:44,348 Fine. I had reservations about you, too. 225 00:12:44,514 --> 00:12:46,642 - No, you didn't. - No, I didn't. 226 00:12:48,059 --> 00:12:50,653 Well, it doesn't matter now, 'cause I love how things worked out. 227 00:12:51,271 --> 00:12:55,196 Me, too. I think you're even more beautiful than this rose. 228 00:13:01,281 --> 00:13:04,160 Wow. You know, the last time I saw my grandma, 229 00:13:04,367 --> 00:13:07,211 the most exciting thing was watching the ash of her cigarette get longer 230 00:13:07,370 --> 00:13:09,372 and wondering if it was gonna fall in her pudding. 231 00:13:11,207 --> 00:13:12,208 Did it? 232 00:13:12,375 --> 00:13:14,423 Yeah, right in there, she ate it and everything. 233 00:13:15,670 --> 00:13:16,887 - (KNOCK ON DOOR) - SHELDON: Leonard and Penny? 234 00:13:17,046 --> 00:13:18,798 Leonard and Penny? Leonard and Penny? 235 00:13:18,965 --> 00:13:20,217 Come in! 236 00:13:21,050 --> 00:13:22,347 Hey, what happened? Is Amy gone? 237 00:13:22,510 --> 00:13:26,014 No, they asked me to leave so they could speak privately. 238 00:13:26,264 --> 00:13:28,266 - Uh-oh. - Yeah, I know, it was quite tense. 239 00:13:28,433 --> 00:13:30,652 So here's the million-dollar question. 240 00:13:30,810 --> 00:13:33,063 Who wants to pop over there and get my trains? 241 00:13:37,400 --> 00:13:39,118 All right, I've made up my mind. 242 00:13:39,277 --> 00:13:40,904 I'm gonna do the right thing, call this girl, 243 00:13:41,070 --> 00:13:42,697 and let her know that I'm in a relationship. 244 00:13:42,864 --> 00:13:45,868 Okay, so far we've heard, "Made up my mind, I'm dumping Emily." 245 00:13:46,034 --> 00:13:49,413 "Made up my mind to date both of them by pretending to be twin brothers." 246 00:13:51,497 --> 00:13:53,090 And, "Made up my mind, I'll ask for a threesome, 247 00:13:53,249 --> 00:13:55,468 "and if they say no, I'll play it off as a joke." 248 00:13:56,419 --> 00:14:00,390 I'm calling her. And the threesome didn't deserve the belly laugh it got. 249 00:14:01,883 --> 00:14:04,511 You're right. It could totally happen. (LAUGHING) 250 00:14:05,845 --> 00:14:07,097 - CLAIRE: Hello? - Hi. 251 00:14:07,430 --> 00:14:10,434 Hi, yeah, it's Raj. Rajesh, we met at the comic book store. 252 00:14:10,683 --> 00:14:12,777 Hey, what's up? Figure out what time you're free? 253 00:14:12,935 --> 00:14:14,858 Actually, that's why I'm calling. I, um... 254 00:14:15,104 --> 00:14:18,028 I just, I need to let you know that I have a girlfriend. 255 00:14:18,608 --> 00:14:19,905 Okay, good for you. 256 00:14:21,319 --> 00:14:24,289 Well, no, no, I didn't want to mislead you after you asked me out. 257 00:14:24,781 --> 00:14:27,876 I didn't ask you out, I just need help with my screenplay. 258 00:14:28,618 --> 00:14:30,541 Wait, are you saying that we didn't have a vibe? 259 00:14:30,703 --> 00:14:32,956 Why do you care if we have a vibe? You have a girlfriend. 260 00:14:33,122 --> 00:14:34,499 Come on, I just told you I have a girlfriend, 261 00:14:34,665 --> 00:14:36,667 the least you can do is tell me if we had a vibe. 262 00:14:38,628 --> 00:14:41,302 - Sure, we had a vibe. - I knew it! Okay, we did have a vibe. 263 00:14:42,298 --> 00:14:44,642 This is exciting, what's my next move? 264 00:14:45,093 --> 00:14:46,185 You still have a girlfriend. 265 00:14:46,886 --> 00:14:48,138 Right. Good catch. 266 00:14:49,347 --> 00:14:53,102 Anyway, so I'm sorry to waste your time, and good luck with your screenplay. 267 00:14:53,309 --> 00:14:55,152 Hang on. We're both adults, 268 00:14:55,311 --> 00:14:57,564 we can still get together without it meaning anything. 269 00:14:57,730 --> 00:15:01,234 Not me. Ever since you admitted we had a vibe I've been planning our wedding. 270 00:15:04,112 --> 00:15:05,705 Look. It's just coffee. 271 00:15:06,197 --> 00:15:10,327 I'll ask you some questions about science and if you propose, I promise to say "no." 272 00:15:10,910 --> 00:15:13,254 Okay. Well that hurts a little, but okay. (CHUCKLES) 273 00:15:14,914 --> 00:15:16,712 - Great, I'll text you. - Bye! 274 00:15:18,334 --> 00:15:21,508 All right. So, we're meeting for coffee, like two adults. 275 00:15:21,671 --> 00:15:23,548 Everybody's happy, easy-peasy. 276 00:15:24,132 --> 00:15:25,179 Are you gonna tell Emily? 277 00:15:25,716 --> 00:15:27,593 Yeah, of course, we have no secrets. 278 00:15:28,594 --> 00:15:30,096 When are you gonna tell Emily? 279 00:15:32,432 --> 00:15:35,151 He lied about the cream cheese, he ate the whole thing, I saw him! 280 00:15:38,688 --> 00:15:42,818 Look, I know you think I'm not right for Sheldon, but trust me, I'm his best shot. 281 00:15:43,067 --> 00:15:44,865 You have no idea how much I put up with. 282 00:15:45,153 --> 00:15:47,155 I know more than you think I do. 283 00:15:47,530 --> 00:15:49,953 Really? You know what it's like to have date night ruined 284 00:15:50,116 --> 00:15:51,743 because Google changed their font? 285 00:15:53,035 --> 00:15:56,756 Young lady. If you think I don't know what it's like 286 00:15:56,914 --> 00:16:00,544 to live with a stubborn, egotistical man, then you're wrong. 287 00:16:01,002 --> 00:16:02,549 'Cause that was my husband. 288 00:16:03,713 --> 00:16:04,885 Really? 289 00:16:05,840 --> 00:16:09,060 (SIGHS) There were days I wanted to fill his pockets with corn 290 00:16:09,218 --> 00:16:10,891 and toss him in the pig pen. 291 00:16:13,055 --> 00:16:16,901 Well, if you understand, then why are you giving me such a hard time? 292 00:16:17,101 --> 00:16:20,230 Because when you broke up with Sheldon it hurt him deeply, 293 00:16:20,396 --> 00:16:22,615 and I don't wanna see that happen again. 294 00:16:22,815 --> 00:16:23,816 (DOOR OPENS) 295 00:16:24,901 --> 00:16:28,075 Hi, sorry. Sheldon would like to say something to you. 296 00:16:28,404 --> 00:16:30,202 - SHELDON: No, I wouldn't. - Just get in here. 297 00:16:32,408 --> 00:16:33,955 - Hello. - Go ahead. 298 00:16:34,619 --> 00:16:37,748 Meemaw, I'm sorry, but... 299 00:16:38,581 --> 00:16:40,879 I have to defend my girlfriend to you. 300 00:16:41,626 --> 00:16:43,879 Oh, Sheldon, thank you. 301 00:16:44,045 --> 00:16:45,718 Oh, great, now you're gonna get emotional. 302 00:16:51,761 --> 00:16:53,763 I always looked up to you and Pop-Pop. 303 00:16:54,180 --> 00:16:56,933 I know what a challenging man he could be, 304 00:16:57,141 --> 00:17:01,271 but I saw you stand by him and make him into a better person. 305 00:17:01,687 --> 00:17:02,734 I did. 306 00:17:02,897 --> 00:17:05,776 Well, that is exactly what I've been doing the last five years 307 00:17:05,942 --> 00:17:07,990 with this little work in progress. 308 00:17:11,280 --> 00:17:13,123 He never disappoints, does he? 309 00:17:14,200 --> 00:17:16,953 I think what Sheldon means to say, 310 00:17:17,620 --> 00:17:20,669 is we've both grown together. Isn't that right? 311 00:17:21,123 --> 00:17:22,124 - Well... - Say yes! 312 00:17:22,333 --> 00:17:23,425 Yes. 313 00:17:24,460 --> 00:17:28,340 Fine. If you feel so strongly, I won't stand in your way. 314 00:17:29,131 --> 00:17:30,223 Thank you. 315 00:17:30,383 --> 00:17:33,307 So if he wanted to give me that engagement ring, 316 00:17:33,469 --> 00:17:35,062 we would have your blessing? 317 00:17:35,721 --> 00:17:37,064 I suppose. 318 00:17:42,728 --> 00:17:45,231 I just gave you my virginity, woman, cool your jets! 319 00:17:53,531 --> 00:17:58,332 Yeah, see, if you just change the story to the destruction of a galaxy, 320 00:17:58,661 --> 00:18:00,834 then a super massive black hole could work. 321 00:18:01,247 --> 00:18:03,966 (SCOFFS) This is great. Thank you so much. 322 00:18:04,834 --> 00:18:06,427 I just gotta figure out a way 323 00:18:06,627 --> 00:18:08,550 for everyone to die that isn't too scary for children. 324 00:18:11,007 --> 00:18:13,351 And that's how Mommy and Daddy met! 325 00:18:16,554 --> 00:18:18,272 Hey, did you ever tell Emily about us? 326 00:18:18,598 --> 00:18:19,690 I will! 327 00:18:49,754 --> 00:18:50,755 English - SDH 27358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.