All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S08E02.The Junior Professor Solution.720p.BluRay.x264.ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,800 --> 00:00:06,406 I recently read that during World War II... 2 00:00:06,560 --> 00:00:09,962 ...Joseph Stalin had a research program to create super soldiers... 3 00:00:10,120 --> 00:00:13,681 ...by having women impregnated by gorillas. 4 00:00:14,920 --> 00:00:16,763 What a sick use of science. 5 00:00:16,920 --> 00:00:19,400 Hey, as long as the baby's healthy. 6 00:00:20,600 --> 00:00:23,285 I wonder if Stalin considered any other animals. 7 00:00:23,440 --> 00:00:25,124 Hippos are the deadliest creature. 8 00:00:25,280 --> 00:00:28,250 A half-human, half-hippo soldier would be pretty badass. 9 00:00:29,600 --> 00:00:33,286 Yes, but when they're hungry, hungry, you can stop them with marbles. 10 00:00:34,280 --> 00:00:38,524 Yeah, the correct animal for interspecies super soldier is koala. 11 00:00:38,720 --> 00:00:42,884 You would wind up with an army so cute, it couldn't be attacked. 12 00:00:43,960 --> 00:00:46,486 But half-man, half-owl can fly... 13 00:00:46,640 --> 00:00:50,406 The answer is cuddly soldiers with big flat noses. Moving on. 14 00:00:51,840 --> 00:00:54,446 - So, Penny, when's the new job start? - Next Monday. 15 00:00:54,600 --> 00:00:56,807 Did you look over the materials I gave you? 16 00:00:56,960 --> 00:01:00,123 - Uh, not yet, but I will. - Great. When? 17 00:01:00,760 --> 00:01:02,125 I said I'll get to it. 18 00:01:06,480 --> 00:01:09,051 I'm sensing awkwardness. Am I right? 19 00:01:09,200 --> 00:01:10,725 Yes. 20 00:01:11,160 --> 00:01:12,650 Swish. 21 00:01:15,240 --> 00:01:18,961 I don't want to be pushy, but you've never done pharmaceutical sales before. 22 00:01:19,120 --> 00:01:21,441 You could use this time to get a head start. 23 00:01:21,640 --> 00:01:25,406 The first few weeks will be training. They'll tell me everything I need to know. 24 00:01:25,600 --> 00:01:29,127 Imagine how impressed they'd be if you showed up familiar with the material. 25 00:01:29,280 --> 00:01:31,647 So, what, you want me to be like a teacher's pet? 26 00:01:31,800 --> 00:01:33,131 Couldn't hurt. 27 00:01:33,320 --> 00:01:37,370 I don't know. Who here has ever been hurt because they were the teacher's pet? 28 00:01:41,840 --> 00:01:45,890 It's like the rest of the class wanted Ms. McDonald to forget the quiz. 29 00:02:12,560 --> 00:02:14,005 Mrs. Davis... 30 00:02:14,160 --> 00:02:16,322 - ...guess who. - Dr. Cooper. 31 00:02:16,840 --> 00:02:18,410 That's right. Good job. 32 00:02:18,560 --> 00:02:19,925 [DOOR OPENS] 33 00:02:20,080 --> 00:02:21,889 Hello. Uh... 34 00:02:22,040 --> 00:02:23,246 You wanted to see me? 35 00:02:23,400 --> 00:02:25,880 - Yes, welcome back. - Thank you. 36 00:02:26,080 --> 00:02:28,526 I assume you'd like to reopen our dialogue... 37 00:02:28,680 --> 00:02:31,729 ...about the university forcing me to continue with string theory? 38 00:02:31,920 --> 00:02:36,687 You mean the dialogue that went, "Please. No. Please. No. Please. No."? 39 00:02:38,120 --> 00:02:39,724 That's the one. 40 00:02:40,680 --> 00:02:44,605 I believe you went last, so please? 41 00:02:44,760 --> 00:02:46,603 Dr. Cooper, while you were away... 42 00:02:46,760 --> 00:02:50,731 ...we came up with a solution that would allow you to change your field of study. 43 00:02:50,880 --> 00:02:52,211 Wow. 44 00:02:52,400 --> 00:02:55,404 Pouting and running away actually worked. 45 00:02:56,040 --> 00:02:59,601 I must say that may not be a lesson you want to reinforce with me. 46 00:03:00,480 --> 00:03:03,484 So, um, what is the solution? 47 00:03:03,640 --> 00:03:07,531 Currently, you're being paid under a grant to specifically research string theory. 48 00:03:07,680 --> 00:03:10,843 If we promote you to junior professor, you'll be able to choose... 49 00:03:11,040 --> 00:03:13,202 ...whatever field of research you'd like. 50 00:03:13,880 --> 00:03:15,962 But if I'm a professor... 51 00:03:16,120 --> 00:03:19,169 - ...then I'll have to teach a class. - That is correct. 52 00:03:20,640 --> 00:03:23,484 So your solution is to promote me... 53 00:03:23,680 --> 00:03:25,205 ...and pay me more money... 54 00:03:25,360 --> 00:03:29,251 ...so that I can impart my knowledge to the next generation of scientists? 55 00:03:29,400 --> 00:03:30,481 Yes. 56 00:03:31,840 --> 00:03:33,808 You people are sick. 57 00:03:38,040 --> 00:03:39,041 [KNOCKING ON DOOR] 58 00:03:39,200 --> 00:03:40,486 Hey, ready to go to lunch? 59 00:03:40,640 --> 00:03:43,883 Give me a minute. I'm stimulating the pleasure cells of this starfish. 60 00:03:44,040 --> 00:03:46,247 - I need to turn it off. - What if you don't? 61 00:03:46,400 --> 00:03:50,246 I have to sit through lunch knowing this starfish is having a better day than I am. 62 00:03:52,200 --> 00:03:54,646 Is Bernadette meeting us at the restaurant? 63 00:03:54,800 --> 00:03:57,929 - No, actually, I didn't invite her. - How come? 64 00:03:58,440 --> 00:04:01,489 Ever since she helped me get this job, she won't stop bugging me. 65 00:04:01,640 --> 00:04:05,167 Well, I think she just wants you to do well and she's worried you won't... 66 00:04:05,320 --> 00:04:09,211 ...because you were just a stunningly poor waitress. 67 00:04:09,920 --> 00:04:11,081 That is not true. 68 00:04:11,240 --> 00:04:14,881 I'm still waiting on my mini corn dogs from two years ago. 69 00:04:15,400 --> 00:04:18,210 I told you they'll be right out. 70 00:04:19,520 --> 00:04:21,522 Okay, so no Bernadette. 71 00:04:21,680 --> 00:04:24,365 Well, you saw her the other night. Am I wrong? 72 00:04:24,520 --> 00:04:25,681 No, I just... 73 00:04:25,840 --> 00:04:28,571 I feel kind of uncomfortable talking about her like this. 74 00:04:28,720 --> 00:04:31,610 Usually when someone's being talked about behind their back... 75 00:04:31,760 --> 00:04:34,331 ...it's me and it's right in front of my face. 76 00:04:35,440 --> 00:04:39,729 - I'm sorry. I just need a little break from her. - I understand. 77 00:04:39,920 --> 00:04:41,490 You know... 78 00:04:41,640 --> 00:04:43,722 ...there is some research that indicates... 79 00:04:43,880 --> 00:04:46,565 ...that sharing negative attitudes about a third party... 80 00:04:46,760 --> 00:04:50,685 ...can be a powerful bonding force between two friends. 81 00:04:51,440 --> 00:04:55,331 - So, what are you saying? - I'm saying, in the spirit of science... 82 00:04:55,520 --> 00:04:57,682 ...what is that little skank's problem? 83 00:05:01,520 --> 00:05:05,241 So I've been trying to come up with a cute couple's nickname for me and Emily. 84 00:05:05,880 --> 00:05:09,202 What do you like better? Emipali? 85 00:05:10,240 --> 00:05:12,720 Or Koothrapemily? 86 00:05:14,080 --> 00:05:16,686 Why is it your last name and her first name? 87 00:05:16,840 --> 00:05:20,686 Well, her last name is Sweeney, and something just didn't seem right about... 88 00:05:20,880 --> 00:05:22,723 ...Koothrapeeney. 89 00:05:25,440 --> 00:05:28,011 Hey, how'd it go with Human Resources? 90 00:05:28,160 --> 00:05:31,448 Awful. They're allowing me to move on from string theory... 91 00:05:31,640 --> 00:05:35,565 ...but they made me a junior professor and are requiring me to teach a class. 92 00:05:35,720 --> 00:05:38,246 I don't understand. Why is it bad you have to teach? 93 00:05:38,440 --> 00:05:40,602 What a stupid question. 94 00:05:41,760 --> 00:05:44,411 The kids are gonna love him. 95 00:05:44,760 --> 00:05:49,049 I can't believe I have to waste my time babysitting a bunch of grad students... 96 00:05:49,240 --> 00:05:52,847 ...who probably think dark matter is what's in their diapers. 97 00:05:53,440 --> 00:05:54,885 This might not be that bad. 98 00:05:55,080 --> 00:05:58,129 - You like telling people they're wrong. - Wrong. 99 00:05:59,840 --> 00:06:02,571 Just because I enjoyed that one doesn't mean I always do. 100 00:06:03,800 --> 00:06:05,290 You enjoy giving people grades. 101 00:06:05,440 --> 00:06:09,445 A valid point, but unoriginal. B-minus. 102 00:06:09,600 --> 00:06:11,648 And you love the sound of your own voice. 103 00:06:11,800 --> 00:06:14,451 Well, of course I do. Listen to it. 104 00:06:14,640 --> 00:06:17,803 It's like an earful of melted caramel. 105 00:06:18,960 --> 00:06:22,760 Most importantly, this will let you move on and study dark matter. 106 00:06:22,920 --> 00:06:23,921 [SIGHS] 107 00:06:24,080 --> 00:06:27,801 It is true that many of my heroes have taken students under their wings. 108 00:06:27,960 --> 00:06:31,407 Feynman. Einstein. Professor X. 109 00:06:32,960 --> 00:06:35,167 Humorously, in the case of Professor X... 110 00:06:35,320 --> 00:06:39,882 ...some of his students actually had wings. That's rich. Heh-heh. 111 00:06:41,560 --> 00:06:46,168 I'll use that one to lighten the mood after my entire class fails the midterm. 112 00:06:50,000 --> 00:06:52,162 Measuring starfish serotonin levels... 113 00:06:52,320 --> 00:06:57,770 ...in response to 1.2 molar stimulation of pleasure cells. 114 00:06:58,840 --> 00:07:01,002 You like that, don't you? 115 00:07:01,720 --> 00:07:03,722 That's right, say my name. 116 00:07:03,880 --> 00:07:05,882 [COMPUTER BEEPING] 117 00:07:08,320 --> 00:07:10,129 - Hey. - Hey, what's going on? 118 00:07:10,320 --> 00:07:13,847 Not much. You wanna get a drink later? Just the two of us? 119 00:07:14,000 --> 00:07:17,209 - No Penny? - Not tonight. I'm a little frustrated with her. 120 00:07:17,360 --> 00:07:20,887 Because you got her the job, and she should be working harder to prepare? 121 00:07:21,080 --> 00:07:24,368 So it's not just me. You see it too. 122 00:07:26,000 --> 00:07:28,526 I do. I see it. 123 00:07:29,200 --> 00:07:30,645 It's driving me crazy. 124 00:07:30,840 --> 00:07:34,003 Just this afternoon, I saw an Instagram that instead of studying... 125 00:07:34,160 --> 00:07:36,527 ...she went out to lunch and got a manicure. 126 00:07:37,720 --> 00:07:40,200 That's outrageous. 127 00:07:40,360 --> 00:07:42,601 - I know. - If she doesn't do well... 128 00:07:42,760 --> 00:07:45,411 ...this could reflect poorly on you. 129 00:07:45,560 --> 00:07:48,564 Exactly. Does she not realize it? Or does she not care? 130 00:07:48,720 --> 00:07:50,051 I don't know. 131 00:07:50,200 --> 00:07:52,282 The important thing is, I am here for you... 132 00:07:52,440 --> 00:07:57,128 ...so we can mutually disparage this unpleasing third party. 133 00:08:02,640 --> 00:08:06,201 Hey, we just wanted to see how your class was going. Where is everybody? 134 00:08:07,080 --> 00:08:08,684 There is no class. 135 00:08:08,880 --> 00:08:11,884 Did you send everyone to the principal's office already? 136 00:08:13,760 --> 00:08:15,250 No one signed up. 137 00:08:15,400 --> 00:08:17,050 Well, that's not your fault. 138 00:08:17,600 --> 00:08:20,251 I called the department secretary to see what happened. 139 00:08:20,400 --> 00:08:24,200 Apparently, I have a reputation for being obnoxious. 140 00:08:25,440 --> 00:08:27,602 [HIGH-PITCHED VOICE] What? 141 00:08:29,040 --> 00:08:30,724 Hey, Sheldon, I'm sorry. 142 00:08:30,880 --> 00:08:32,803 No, it's fine. 143 00:08:33,680 --> 00:08:37,082 Now I can devote all my time to dark matter. 144 00:08:37,560 --> 00:08:40,131 - Oh, you bought cookies for everyone? - Oh, yes. 145 00:08:40,280 --> 00:08:42,442 Fig Newtons. I was going to ask them... 146 00:08:42,600 --> 00:08:45,285 ...which scientist both helped to develop calculus... 147 00:08:45,440 --> 00:08:47,727 ...and had a famous cookie named after him. 148 00:08:47,920 --> 00:08:51,322 Then after someone said Newton, I was going to tell them they're wrong. 149 00:08:52,640 --> 00:08:56,361 The cookies are named after a town in Massachusetts. 150 00:08:56,520 --> 00:08:58,807 And then I'd throw the cookies away. 151 00:09:00,800 --> 00:09:02,370 Hey, what if I took your class? 152 00:09:04,000 --> 00:09:05,490 Why would you do that? 153 00:09:05,640 --> 00:09:08,120 - Why would you do that? - What is wrong with you? 154 00:09:08,280 --> 00:09:12,080 I've been thinking about getting my doctorate, and he wants to teach. Why not? 155 00:09:12,280 --> 00:09:15,887 Oh. Howard, I appreciate the gesture. 156 00:09:16,040 --> 00:09:18,327 But this is a graduate-level physics class. 157 00:09:20,560 --> 00:09:24,406 I don't think you'd understand a single thing I was talking about. 158 00:09:25,680 --> 00:09:28,365 Ask, "Why not?" again. I've got an answer. 159 00:09:29,120 --> 00:09:31,964 Sheldon, I'm more than smart enough to take your class. 160 00:09:34,480 --> 00:09:36,084 [CHUCKLING] No. 161 00:09:38,000 --> 00:09:39,650 Yes. 162 00:09:40,600 --> 00:09:45,811 How would you determine the ground state of a quantum system with no exact solution? 163 00:09:45,960 --> 00:09:50,010 Guess a wave function and vary its parameters until I found the lowest energy solution. 164 00:09:50,680 --> 00:09:52,011 Hmm. 165 00:09:53,400 --> 00:09:57,803 Do you know how to integrate X squared times E to the minus X without looking it up? 166 00:09:58,680 --> 00:10:01,763 I'd use Feynman's trick, differentiate under the integral sign. 167 00:10:01,920 --> 00:10:03,968 Okay. 168 00:10:04,720 --> 00:10:06,529 SHELDON: Uh... 169 00:10:06,680 --> 00:10:10,321 What is the correct interpretation of quantum mechanics? 170 00:10:10,480 --> 00:10:14,485 Every interpretation gives the same answer to every measurement. They're all correct. 171 00:10:14,640 --> 00:10:17,484 You believe in the many worlds interpretation, so I'll say that. 172 00:10:17,640 --> 00:10:19,085 Now do you think I'm smart enough? 173 00:10:22,600 --> 00:10:24,045 No. 174 00:10:25,840 --> 00:10:29,162 Oh, come on. You might have gone to school for a couple more years than me. 175 00:10:29,320 --> 00:10:31,800 But guess what, engineers are just as smart as physicists. 176 00:10:31,960 --> 00:10:33,724 Ah! You take that back. 177 00:10:37,200 --> 00:10:39,441 No. 178 00:10:44,560 --> 00:10:48,884 So after drinks with Bernadette, I get home, and Penny calls to complain about her. 179 00:10:49,080 --> 00:10:52,084 And while I'm taking to Penny, I get a text from Bernadette. 180 00:10:52,240 --> 00:10:54,561 I am trying to prepare my lesson plan for Howard. 181 00:10:54,720 --> 00:10:57,166 Why are you telling me this? 182 00:10:57,640 --> 00:11:02,441 Because it's taken 15 years, but high school is finally awesome. 183 00:11:04,080 --> 00:11:05,605 I love them both... 184 00:11:05,760 --> 00:11:09,242 ...but I'm in the center now, and I love that even more. 185 00:11:09,400 --> 00:11:10,526 Amy, please. 186 00:11:10,680 --> 00:11:12,284 I am trying to figure out a way... 187 00:11:12,480 --> 00:11:16,246 ...to intellectually emasculate a dear friend of mine. 188 00:11:16,440 --> 00:11:18,568 - But I'm just... - Not now. 189 00:11:18,720 --> 00:11:22,406 You better watch that attitude, buddy. You're dating the popular girl now. 190 00:11:24,840 --> 00:11:26,490 [DOOR OPENS] 191 00:11:27,200 --> 00:11:28,406 You're up late. 192 00:11:28,560 --> 00:11:31,040 I'm working on my lesson plan for Wolowitz. 193 00:11:31,200 --> 00:11:32,770 He is going to be so lost. 194 00:11:34,200 --> 00:11:36,043 Look at this section over here. 195 00:11:36,200 --> 00:11:38,931 Even I don't really understand it. 196 00:11:39,880 --> 00:11:42,247 Sheldon, why are you doing this? 197 00:11:42,760 --> 00:11:45,331 I'm a teacher, Leonard. It's my job. 198 00:11:46,640 --> 00:11:50,804 No, why are you going to so much trouble to prove that you're smarter than Wolowitz? 199 00:11:50,960 --> 00:11:53,850 Oh, it's no trouble. It's actually a pleasure. 200 00:11:55,280 --> 00:11:56,884 Wanna know what I think? 201 00:11:57,040 --> 00:12:01,090 I think the idea that someone could be as smart as you or even smarter... 202 00:12:01,280 --> 00:12:04,170 ...scares the pants off you, and you can't deal with it. 203 00:12:06,400 --> 00:12:07,970 Interesting point. 204 00:12:08,520 --> 00:12:12,411 But you're suggesting that I have emotional issues below my consciousness... 205 00:12:12,560 --> 00:12:14,005 ...which drive my behavior. 206 00:12:14,160 --> 00:12:17,004 Thus causing me to lash out at anything or anyone... 207 00:12:17,160 --> 00:12:19,731 ...that threatens my intellectual superiority. 208 00:12:20,520 --> 00:12:22,170 Might be something to think about. 209 00:12:24,240 --> 00:12:26,163 - Leonard. - Yeah. 210 00:12:26,320 --> 00:12:29,722 Howard's allergic to peanuts. How can I use that against him? 211 00:12:34,680 --> 00:12:35,886 Hey. 212 00:12:36,040 --> 00:12:39,010 Okay, now that everyone's here, we can begin. 213 00:12:41,560 --> 00:12:43,688 Before we do, I just talked to Leonard. 214 00:12:43,840 --> 00:12:47,526 And, heh, if you're gonna spend all your time trying to belittle me... 215 00:12:47,680 --> 00:12:52,402 ...by making this class unnecessarily hard, then I'm out. 216 00:12:52,560 --> 00:12:56,201 If you're interested in making a sincere effort to be a good teacher... 217 00:12:56,360 --> 00:12:59,204 ...then I'm willing to give this a shot. 218 00:13:01,920 --> 00:13:04,207 I suppose that's a fair request. 219 00:13:04,360 --> 00:13:07,921 There's no reason we both can't benefit from this experience. 220 00:13:08,520 --> 00:13:11,046 - Okay. - Okay. 221 00:13:12,080 --> 00:13:14,401 Well, then, first things first. 222 00:13:14,600 --> 00:13:17,126 Are you familiar with the Brachistochrone Problem? 223 00:13:17,280 --> 00:13:18,611 - I am. - Good. 224 00:13:18,760 --> 00:13:21,047 And how it relates to the calculus of variations? 225 00:13:21,200 --> 00:13:23,282 - It's an inverted cycloid. - Wonderful. 226 00:13:23,440 --> 00:13:27,286 - Now what about Euler-Lagrange theorems? - That's where I'm a little fuzzy. 227 00:13:27,440 --> 00:13:30,046 Ha! I knew it. All right. Now. 228 00:13:30,480 --> 00:13:33,723 We have a lot of information to cover before your first test. 229 00:13:33,880 --> 00:13:36,645 Which, by the way, is in eight minutes. 230 00:13:36,800 --> 00:13:42,091 The good news is I'm grading on a curve, so you're pretty much guaranteed a C. 231 00:13:42,240 --> 00:13:44,561 [SINGING] All I do is win, win, win, no matter what 232 00:13:44,760 --> 00:13:45,761 What are you doing? 233 00:13:45,920 --> 00:13:48,127 Everybody's hands go up, up 234 00:13:48,280 --> 00:13:50,009 And they stay there 235 00:13:50,160 --> 00:13:53,050 - What are you doing? - If you're gonna be a crappy teacher... 236 00:13:53,200 --> 00:13:55,089 ...then I'm gonna be a crappy student. 237 00:13:55,240 --> 00:13:58,483 Ungh, ungh, Ludacris going in on the verse 'Cause I never been defeated and I... 238 00:13:58,640 --> 00:14:00,324 Stop it. 239 00:14:01,680 --> 00:14:04,331 This is a classroom. This is not American Bandstand. 240 00:14:04,480 --> 00:14:09,361 Okay, now where was I? Let's see. Oh, yes, over here. 241 00:14:11,240 --> 00:14:12,446 What are you doing now? 242 00:14:12,600 --> 00:14:14,284 I'm making a straw. 243 00:14:14,440 --> 00:14:18,490 - Why? - So I can shoot you with a spitball. 244 00:14:20,120 --> 00:14:22,771 You're not going to do that, and I'll tell you why. 245 00:14:22,960 --> 00:14:24,883 This is an institution of higher learning. 246 00:14:25,200 --> 00:14:28,443 I am your professor, and you're going to treat me with the prop... 247 00:14:28,600 --> 00:14:30,204 [GAGS] 248 00:14:34,040 --> 00:14:37,010 You shot your spit in my mouth. 249 00:14:38,240 --> 00:14:41,767 Is that gonna be on the test? Because I don't think I can do that again. 250 00:14:45,640 --> 00:14:49,326 Hey, girlfriend. Can I get a "what what"? 251 00:14:50,320 --> 00:14:51,685 What? 252 00:14:52,760 --> 00:14:54,524 Close enough. Um... 253 00:14:54,680 --> 00:14:56,648 I was just calling to see what you were up to. 254 00:14:56,800 --> 00:15:02,170 Thought maybe we could hit up Color Me Mine. Maybe sneak in some pinot gris? Whatevs. 255 00:15:02,320 --> 00:15:05,927 Oh, thanks, but I'm gonna stay in and go over the stuff Bernadette gave me. 256 00:15:06,080 --> 00:15:07,081 Oh. 257 00:15:07,240 --> 00:15:10,323 Oh, I hear you. Try and get that nag off your back, right? 258 00:15:11,120 --> 00:15:15,011 I mean, you're not a bicycle. Why she riding you like that? 259 00:15:16,040 --> 00:15:19,931 I think she was just trying to help. Plus, I really want to do well at this job. 260 00:15:20,080 --> 00:15:21,809 Okay, good luck, and call me later. 261 00:15:21,960 --> 00:15:25,567 You know, if you decide she's a bitch or something. 262 00:15:30,280 --> 00:15:32,089 Hey, girlfriend. 263 00:15:32,280 --> 00:15:34,806 - Hey, Amy. - Tonight. You. Me. Color Me Mine. 264 00:15:34,960 --> 00:15:39,124 Maybe we sneak in some pinot. Make it Color Me Wine. 265 00:15:39,560 --> 00:15:42,803 That sounds fun, but I promised Penny I'd come by and help her study. 266 00:15:43,000 --> 00:15:48,564 Oh, well, good luck getting her to do that. She's probably out getting another manicure. 267 00:15:48,720 --> 00:15:51,883 You remember when she did that? You remember? 268 00:15:52,600 --> 00:15:55,729 I was probably being too hard on her. We talked. We're good. 269 00:15:55,880 --> 00:15:58,884 Oh, great. I'm happy for you guys. 270 00:15:59,040 --> 00:16:03,204 When the two of you aren't getting along, it puts me in a really weird position. 271 00:16:03,880 --> 00:16:05,882 Don't worry. Everything's back to normal. 272 00:16:06,040 --> 00:16:09,487 You mean like where she's nice to your face? Okay, got it. Bye. 273 00:16:13,400 --> 00:16:15,050 Hey, boyfriend. 274 00:16:15,240 --> 00:16:18,562 Can't talk. Spitball. Probably gonna die. 275 00:16:18,920 --> 00:16:20,843 [GURGLING] 276 00:16:25,840 --> 00:16:28,241 - Well? - Sheldon, I promise... 277 00:16:28,400 --> 00:16:31,609 ...your uvula does not have an STD. 278 00:16:33,600 --> 00:16:35,364 Are you sure? 279 00:16:35,520 --> 00:16:38,888 It doesn't feel as innocent as it used to. 280 00:16:41,520 --> 00:16:43,966 You reported me to Human Resources? 281 00:16:44,720 --> 00:16:47,803 You violated the sanctity of my mouth. 282 00:16:48,440 --> 00:16:51,091 Well, I dropped your class, so I hope you're happy. 283 00:16:51,280 --> 00:16:53,760 I told you, you weren't smart enough to take it. 284 00:16:53,920 --> 00:16:57,970 I'm smart enough. Asking me about a topic I'm not familiar with doesn't prove anything. 285 00:16:58,160 --> 00:16:59,924 I could do the same to you. 286 00:17:00,120 --> 00:17:02,805 - Try me. - Okay. 287 00:17:03,000 --> 00:17:06,527 You enjoy making fun of engineering so much. 288 00:17:06,680 --> 00:17:09,923 How do you quantify the strength of materials? 289 00:17:10,080 --> 00:17:11,491 Young's modulus. 290 00:17:12,320 --> 00:17:14,641 - Is that right? - Yeah. 291 00:17:17,120 --> 00:17:20,283 Okay, how do you prevent eddy currents in a transformer? 292 00:17:20,440 --> 00:17:22,647 Laminate the core material. 293 00:17:22,800 --> 00:17:25,280 - Come on, give him a hard one. - That was a hard one. 294 00:17:27,240 --> 00:17:31,768 All right, how does the flow rate in a pipe depend on its diameter? 295 00:17:33,480 --> 00:17:35,960 [CHUCKLING] You don't know, do you? 296 00:17:36,800 --> 00:17:38,245 [SHELDON GASPS] 297 00:17:38,400 --> 00:17:41,961 What's the matter, smart guy? Don't know Poiseuille's Law? 298 00:17:42,480 --> 00:17:44,482 [COUGHING] 299 00:17:48,480 --> 00:17:50,881 Thank goodness, I got it. 300 00:17:54,000 --> 00:17:56,002 Now I can quit checking my stool. 301 00:18:00,320 --> 00:18:04,882 Okay, what are the potential side effects for our erectile dysfunction drug? 302 00:18:05,040 --> 00:18:08,522 - Headaches, dizziness, and nausea. - Yes. 303 00:18:08,680 --> 00:18:10,250 Those are also the side effects... 304 00:18:10,440 --> 00:18:13,728 ...of having a 75-year-old man with an erection climb on top of you. 305 00:18:14,840 --> 00:18:17,081 - Want to stop here? - Uh, no, I can keep going. 306 00:18:17,280 --> 00:18:19,806 No, you got this. Let's go for a drink. I'll call Amy. 307 00:18:19,960 --> 00:18:22,611 Good. She seemed like she really wanted to go out tonight. 308 00:18:26,680 --> 00:18:28,682 [CELL PHONE RINGING] 309 00:18:32,120 --> 00:18:33,485 Hey, girl. 310 00:18:38,640 --> 00:18:42,406 Okay, next question. For the Butterfinger... 311 00:18:42,560 --> 00:18:45,086 ...how long is a galactic year? 312 00:18:45,240 --> 00:18:47,004 - Two-hundred-and-fifty million years. - Yes. 313 00:18:47,160 --> 00:18:49,970 ALL: Yay! - You got it. 314 00:18:50,120 --> 00:18:54,205 Okay, this one is for a Cadbury Creme Egg. 315 00:18:54,400 --> 00:18:58,041 Ah! It's not even Easter time. This is crazy. 316 00:18:59,640 --> 00:19:03,565 Which Archimedean solid has 20 regular triangular faces... 317 00:19:03,720 --> 00:19:06,087 ...30 square faces, 12 pentagonal faces... 318 00:19:06,240 --> 00:19:10,165 ...60 vertices, and 120 edges. 319 00:19:10,320 --> 00:19:13,051 ALL [IN UNISON]: The rhombicosidodecahedron. 320 00:19:13,200 --> 00:19:14,770 - Yes. ALL: Yay! 321 00:19:15,880 --> 00:19:19,202 - We are so smart. - Why didn't girls like us in high school? 322 00:19:19,360 --> 00:19:22,250 - We were awkward, weird, couldn't play sports. - Right again. 323 00:19:22,400 --> 00:19:23,731 [ALL CHEER] 324 00:19:50,040 --> 00:19:52,042 [English - US - SDH] 27064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.