All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.EnSub.E18.BD720p_SharePirate

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,680 --> 00:00:06,604 I know you guys don't want to do this, but we have no choice. 2 00:00:06,760 --> 00:00:09,491 You can either bitch and whine or we can get it over with. 3 00:00:09,640 --> 00:00:11,961 - I got whine. - I got the B-word. 4 00:00:12,840 --> 00:00:16,162 Yeah, well, it's in our contract to serve on a university committee. 5 00:00:16,320 --> 00:00:18,721 And frankly, this is one I believe in, okay? Here: 6 00:00:18,880 --> 00:00:21,690 Encouraging more women to pursue a career in the sciences. 7 00:00:21,840 --> 00:00:24,571 Come on, if I was good at convincing women to do stuff... 8 00:00:24,720 --> 00:00:27,769 I wouldn't have spent so much of my 20's in the shower. Heh. 9 00:00:29,720 --> 00:00:32,405 If you ask me, this whole thing is a waste of our time. 10 00:00:32,560 --> 00:00:35,484 - Helping women? - Yeah, helping anyone. 11 00:00:36,520 --> 00:00:38,761 People should take care of themselves. 12 00:00:38,920 --> 00:00:42,402 Oh, like yesterday when you made me drive you to the dry cleaners... 13 00:00:42,600 --> 00:00:44,329 the pharmacy and the post office? 14 00:00:44,520 --> 00:00:46,966 I'm not saying people can't use tools. 15 00:00:48,960 --> 00:00:51,645 Even an otter picks up a rock when he wants a clam. 16 00:00:53,320 --> 00:00:56,403 You don't think it's worthwhile to get more women in science? 17 00:00:56,560 --> 00:00:58,688 I think that's incredibly sexist of you. 18 00:00:59,040 --> 00:01:02,522 I believe in a gender-blind society like in Star Trek... 19 00:01:02,680 --> 00:01:07,561 where women and men of all races and creeds work side by side as equals. 20 00:01:07,720 --> 00:01:11,884 You mean where they were advanced enough to invent an interstellar warp drive... 21 00:01:12,040 --> 00:01:15,362 but a black lady still answered the space phone? 22 00:01:16,160 --> 00:01:19,960 Oh, I did spend a lot of my shower time with Lieutenant Uhura. 23 00:01:22,120 --> 00:01:24,930 Howard's disturbing recollections aside... 24 00:01:25,360 --> 00:01:28,489 I don't appreciate being forced to do banal committee work. 25 00:01:28,640 --> 00:01:30,290 I know. You're too smart for this. 26 00:01:30,480 --> 00:01:35,042 Exactly. It's like asking the Human Torch to heat up your frozen burrito. 27 00:01:35,920 --> 00:01:40,050 Got it. All right, I'm thinking one way to counter bias in the peer-review process... 28 00:01:40,240 --> 00:01:43,403 is for papers to be submitted under gender-neutral names... 29 00:01:43,560 --> 00:01:45,642 like S. Smith instead of Samantha Smith. 30 00:01:45,800 --> 00:01:48,326 I suppose there is a history of professional women... 31 00:01:48,480 --> 00:01:51,086 using their initials so as not to be pre-judged. 32 00:01:51,240 --> 00:01:55,564 Harry Potter's J.K. Rowling, uh, Star Trek's D.C. Fontana. 33 00:01:55,760 --> 00:01:58,366 Van Nuys pole-dancer, D.D. Melons. 34 00:02:01,200 --> 00:02:04,841 All right. I think we've really helped women today. Let's fire up the Xbox. 35 00:02:05,000 --> 00:02:08,561 Don't make this a school project where I'm the smart kid doing the work... 36 00:02:08,720 --> 00:02:10,609 while the slackers sit and watch. 37 00:02:10,760 --> 00:02:13,286 We're not. You're the smart kid doing all the work... 38 00:02:13,480 --> 00:02:15,926 while the even smarter kids sit back and watch. 39 00:02:17,120 --> 00:02:19,122 So you think I'm one of the smarter kids? 40 00:02:19,320 --> 00:02:22,290 No, you're a tool I was using to make my point. 41 00:02:51,080 --> 00:02:54,084 Guys, our topic is "Encouraging Women in Science." 42 00:02:54,240 --> 00:02:56,242 Can you at least play a less sexist game? 43 00:03:01,440 --> 00:03:02,805 How is it sexist? 44 00:03:03,480 --> 00:03:06,529 My character wields a battle ax as well as any man. 45 00:03:07,960 --> 00:03:11,282 Not to mention she has mammary glands that could nurse a family of 30. 46 00:03:12,960 --> 00:03:16,851 And have enough milk left over to open a Baskin-Robbins. 47 00:03:18,680 --> 00:03:21,570 Mother, warrior-princess, franchise owner... 48 00:03:21,760 --> 00:03:24,684 I hear glass ceilings shattering all over town. 49 00:03:25,440 --> 00:03:28,922 Sheldon, you're always saying how much smarter you are than me. 50 00:03:29,080 --> 00:03:33,244 Spend five seconds and come up with one idea on how to get more women into science. 51 00:03:34,560 --> 00:03:38,849 All your ideas address the issue at a university level. By then it's too late. 52 00:03:39,000 --> 00:03:42,721 You need to design a program that targets girls at the middle-school level... 53 00:03:42,880 --> 00:03:46,043 and sets them on an academic track towards the hard sciences. 54 00:03:47,120 --> 00:03:49,566 That's actually good. Why didn't I think of that? 55 00:03:50,480 --> 00:03:53,165 Some people are otters, some people are rocks. 56 00:03:56,400 --> 00:04:00,246 I wonder if there's a way we could give the idea a trial run. 57 00:04:00,680 --> 00:04:06,483 I could call my old middle school, see if we can talk to some of the female students. 58 00:04:06,680 --> 00:04:09,331 Great. Try to set up something for us to go over there. 59 00:04:09,480 --> 00:04:12,404 Hold on. While I'm comfortable speaking about science... 60 00:04:12,600 --> 00:04:14,750 I'm not sure I know how to spark the interest 61 00:04:14,763 --> 00:04:16,924 of school children. Better Google it. 62 00:04:18,240 --> 00:04:19,924 What exactly are you looking up? 63 00:04:20,080 --> 00:04:24,085 "How do I get 12-year-old girls excited?" 64 00:04:24,280 --> 00:04:26,009 - No! - No! 65 00:04:30,920 --> 00:04:33,446 Thanks again for letting me crash girl's night. 66 00:04:33,600 --> 00:04:36,444 Are you kidding? You brought fancy wine and made fondue. 67 00:04:36,600 --> 00:04:38,762 I've slept with guys for less. 68 00:04:43,720 --> 00:04:45,290 It's a joke. 69 00:04:45,800 --> 00:04:47,928 Based on real events. 70 00:04:49,080 --> 00:04:52,004 Anyway, I was hoping I could, uh, pick your brains a little. 71 00:04:52,160 --> 00:04:55,881 I'm supposed to take Lucy out Friday and I need a killer first date. 72 00:04:56,440 --> 00:04:59,444 Evolutionary biology says that women are attracted to a man... 73 00:04:59,600 --> 00:05:04,049 who is steady in the face of danger, so I recommend an unsafe environment. 74 00:05:05,680 --> 00:05:09,002 A seedy bar on the wrong side of the tracks... 75 00:05:09,200 --> 00:05:11,885 a picnic near a lunatic asylum... 76 00:05:12,600 --> 00:05:15,285 a wine-tasting on skid row. 77 00:05:17,840 --> 00:05:22,084 Lucy has some, uh, social anxiety issues, we could start with something simpler. 78 00:05:22,560 --> 00:05:24,324 Why don't you take her to Disneyland? 79 00:05:24,480 --> 00:05:27,848 You go on Space Mountain, you're in the dark, she's holding onto you. 80 00:05:28,000 --> 00:05:30,082 That ride is shorter than you think... 81 00:05:30,240 --> 00:05:34,245 and they take a picture of you at the end, so make sure you got your clothes on. 82 00:05:36,520 --> 00:05:38,682 It's a joke. 83 00:05:39,480 --> 00:05:41,608 Based on real events. 84 00:05:42,320 --> 00:05:43,651 Disneyland? I don't know. 85 00:05:43,800 --> 00:05:46,804 With all the crowds and the weird characters walking around... 86 00:05:46,960 --> 00:05:48,928 just reminds me too much of India. 87 00:05:50,200 --> 00:05:53,283 I haven't been since I was a kid. We should go one weekend. 88 00:05:53,440 --> 00:05:54,680 Weekends are too crowded. 89 00:05:54,840 --> 00:05:57,684 - So blow off work, go on a weekday. - Hooky? 90 00:05:57,840 --> 00:06:00,047 I've never played hooky in my life. 91 00:06:00,200 --> 00:06:04,205 My mom said that's how girls end up addicted to reefer and jazz music. 92 00:06:06,200 --> 00:06:08,806 More like how girls end up at a Best Western hotel... 93 00:06:08,960 --> 00:06:11,691 with a 34-year-old guy named Luther. 94 00:06:13,640 --> 00:06:16,769 - Joke? - I can laugh about it now. 95 00:06:20,160 --> 00:06:23,243 What do you say? This Friday we ditch work and go to Disneyland? 96 00:06:23,440 --> 00:06:25,647 - I'm in. - Me too. 97 00:06:25,800 --> 00:06:29,282 Excuse me, I thought we were trying to solve my problem. 98 00:06:29,440 --> 00:06:30,805 Oh, yeah, right. 99 00:06:30,960 --> 00:06:33,167 Wait, what was your problem again? 100 00:06:33,360 --> 00:06:35,453 I'm a man who can't talk to women, trying to 101 00:06:35,466 --> 00:06:37,570 figure out how to go on a romantic date... 102 00:06:37,720 --> 00:06:43,045 with a girl who suffers from social anxiety, she can't be around other people. 103 00:06:43,560 --> 00:06:45,642 Yeah, that's a toughie. 104 00:06:47,920 --> 00:06:49,081 Let's think. 105 00:06:55,680 --> 00:06:58,763 Are we doing just Disney or California Adventure too? 106 00:07:01,680 --> 00:07:03,773 It's nice of your old school to let us try out 107 00:07:03,786 --> 00:07:05,890 our science talk on some female students. 108 00:07:06,040 --> 00:07:09,089 They were actually pretty excited. I'm their most famous alum. 109 00:07:09,280 --> 00:07:12,568 If you don't count the serial killer who ate all those prostitutes. 110 00:07:14,600 --> 00:07:18,286 This must feel good for you, coming back to your alma mater as an astronaut. 111 00:07:18,440 --> 00:07:22,843 Yeah. Last time I was here I was just a scrawny little nerd. 112 00:07:23,520 --> 00:07:26,126 And now you're also an astronaut. 113 00:07:27,080 --> 00:07:30,448 So many memories. How many times in these hallways... 114 00:07:30,600 --> 00:07:34,400 was I tripped, punched and spit on? Heh. 115 00:07:34,560 --> 00:07:36,927 Oh, look, here's my old locker. 116 00:07:37,240 --> 00:07:39,402 I have a masters in engineering... 117 00:07:39,600 --> 00:07:45,084 I still can't figure out how Scott Kapinski got me and my briefcase to fit in there. 118 00:07:49,200 --> 00:07:51,965 - Hey. - What? 119 00:07:52,120 --> 00:07:53,724 Nothing. 120 00:07:56,400 --> 00:07:58,721 Smart, we don't want any problems. 121 00:08:01,080 --> 00:08:03,401 I can't believe I ditched work for Disneyland. 122 00:08:03,560 --> 00:08:04,925 What did you tell your boss? 123 00:08:05,080 --> 00:08:07,208 Oh, I was very clever, I did it in stages. 124 00:08:07,360 --> 00:08:10,011 At 7 last night I called about a problem at the lab... 125 00:08:10,160 --> 00:08:13,004 and casually mentioned I was going out for seafood. 126 00:08:13,840 --> 00:08:17,890 At 9:30, I called and told him that one of my scallops tasted weird. 127 00:08:18,040 --> 00:08:21,601 At 11:30, I called and said I was throwing up like a fire hose. 128 00:08:22,920 --> 00:08:27,244 At 12:45, I called and made nothing but dry-heaving sounds. 129 00:08:27,600 --> 00:08:29,762 And now I'm going to Disneyland! 130 00:08:31,480 --> 00:08:32,970 Penny, what did you say? 131 00:08:33,120 --> 00:08:36,442 I work at the Cheesecake Factory. I said, "Bye." 132 00:08:38,600 --> 00:08:40,125 So, what are we gonna do first? 133 00:08:40,280 --> 00:08:42,453 I don't know about you, but I'm going to the 134 00:08:42,466 --> 00:08:44,649 place that gives you a princess makeover. 135 00:08:44,800 --> 00:08:45,847 Ooh, that sounds like fun. 136 00:08:46,040 --> 00:08:49,647 You're kidding, right? We're not just gonna get drunk and go on rides? 137 00:08:50,920 --> 00:08:52,809 Come on, do it with us. 138 00:08:52,960 --> 00:08:55,247 Ah, all right, whatever. How does it work? 139 00:08:55,400 --> 00:08:59,086 Okay, so you pick your princess, Sleeping Beauty, Snow White, Cinderella. 140 00:08:59,280 --> 00:09:01,442 They give you hair, makeup, the works. 141 00:09:02,080 --> 00:09:04,686 I guess it would be fun to be Cinderella. 142 00:09:04,840 --> 00:09:06,968 - I want to be Cinderella too. - Yeah. 143 00:09:07,120 --> 00:09:09,282 We can't all be Cinderella. 144 00:09:12,440 --> 00:09:13,680 Then how do we decide? 145 00:09:13,840 --> 00:09:18,004 Well, it's simple. This was my idea, I'm driving, I'm Cinderella. 146 00:09:18,200 --> 00:09:21,522 You bitches got a problem with that, we can stop the car right now. 147 00:09:34,360 --> 00:09:36,089 Excuse me. 148 00:09:36,240 --> 00:09:39,369 I'm meeting a girl here. It's kind of a first date. 149 00:09:39,840 --> 00:09:41,968 In a library? 150 00:09:43,080 --> 00:09:45,611 She and I are both a little awkward in social 151 00:09:45,624 --> 00:09:48,166 situations so this seemed like a good idea. 152 00:09:48,320 --> 00:09:52,041 Ah. People say I'm a little awkward too. 153 00:09:53,240 --> 00:09:55,004 May I join you? 154 00:09:56,240 --> 00:09:58,368 No, you can't join us. 155 00:09:58,520 --> 00:10:02,206 Go climb back up whatever beanstalk you came down from. 156 00:10:07,880 --> 00:10:09,405 You can do better. 157 00:10:14,040 --> 00:10:16,247 Oh, we're eating here? 158 00:10:22,440 --> 00:10:24,249 We're having a texting date? 159 00:10:28,960 --> 00:10:30,086 I love that. 160 00:10:34,520 --> 00:10:39,686 As you're reading, it will help to remember I have an adorable accent. 161 00:10:43,400 --> 00:10:47,769 Okay, who's ready for some science? 162 00:10:51,400 --> 00:10:53,368 Me too. 163 00:10:53,520 --> 00:10:55,807 Okay, I am Dr. Leonard Hofstadter. 164 00:10:55,960 --> 00:11:01,000 I'm here with my friends, Dr. Cooper, and real-life astronaut Howard Wolowitz. 165 00:11:01,160 --> 00:11:06,121 And we are going to show you girls how cool a job in science can be. 166 00:11:06,280 --> 00:11:07,520 How cool, you ask? 167 00:11:07,680 --> 00:11:10,684 Well, how about negative 273 degrees... 168 00:11:10,840 --> 00:11:14,925 because that's the temperature at which entropy reaches its minimum value. 169 00:11:17,920 --> 00:11:22,323 Did I just learn something new and have fun doing it? What? 170 00:11:25,240 --> 00:11:27,368 All right. 171 00:11:28,480 --> 00:11:34,487 So now let's bring out theoretical physicist, Dr. Sheldon Cooper! 172 00:11:39,440 --> 00:11:41,090 Hello, female children. 173 00:11:42,800 --> 00:11:45,201 Allow me to inspire you... 174 00:11:45,360 --> 00:11:48,887 with a story about a great female scientist. 175 00:11:49,040 --> 00:11:52,681 Polish-born, French-educated... 176 00:11:52,840 --> 00:11:53,887 Madame Curie. 177 00:11:54,240 --> 00:11:56,766 Co-discoverer of radioactivity... 178 00:11:56,960 --> 00:12:01,602 she was a hero of science. Until her hair fell out... 179 00:12:01,760 --> 00:12:04,843 her vomit and stool became filled with blood... 180 00:12:05,960 --> 00:12:09,248 and she was poisoned to death by her own discovery. 181 00:12:10,880 --> 00:12:13,167 With a little hard work... 182 00:12:13,320 --> 00:12:16,927 I see no reason why that can't happen to any of you. 183 00:12:20,360 --> 00:12:22,488 Are we done? Can we go? 184 00:12:27,640 --> 00:12:31,611 The thing to remember is you can go to outer space too. 185 00:12:31,760 --> 00:12:33,728 Heh. I mean, look at me. 186 00:12:33,880 --> 00:12:38,249 I went to this very school. Those desks you're sitting in? 187 00:12:38,440 --> 00:12:40,841 I was once superglued to one of them. 188 00:12:42,720 --> 00:12:43,767 Mm-hm. 189 00:12:43,920 --> 00:12:45,365 Did you go to the moon? 190 00:12:45,520 --> 00:12:49,491 No, but I did go to the International Space Station. 191 00:12:49,640 --> 00:12:51,051 Did you fly the rocket? 192 00:12:52,040 --> 00:12:55,328 No, but I was in the rocket. 193 00:12:55,520 --> 00:12:57,648 - I didn't actually... - So you just flew around? 194 00:12:57,800 --> 00:13:00,326 That's kind of like my uncle. A flight attendant. 195 00:13:05,040 --> 00:13:09,045 No, heh, I'm an American hero, your uncle brings people nuts, okay? 196 00:13:09,200 --> 00:13:10,850 All right, all right, all right. 197 00:13:11,040 --> 00:13:15,125 Boy, we are learning a lot here, huh? Thank you, Astronaut Howard. 198 00:13:16,520 --> 00:13:19,171 Um, I am what's called an experimental physicist. 199 00:13:19,360 --> 00:13:24,241 Which is super fun because I get to test theories and work with lasers. 200 00:13:24,840 --> 00:13:27,684 - Yes? - How did you decide to become a scientist? 201 00:13:27,840 --> 00:13:29,205 Oh, excellent question. 202 00:13:29,360 --> 00:13:32,842 Um, I suppose I've always been into science. 203 00:13:33,080 --> 00:13:37,130 My mother and father are scientists, so I was kind of led in that direction. 204 00:13:37,280 --> 00:13:39,647 Pushed might be a better way to describe it. 205 00:13:40,560 --> 00:13:44,406 To be honest with you guys, when I was your age, I wanted to be a rap star. 206 00:13:45,920 --> 00:13:49,083 Like Snoop Dogg, but with a healthy respect for the police. 207 00:13:52,080 --> 00:13:53,764 Yeah, no, sure, you laugh. 208 00:13:53,920 --> 00:13:55,410 Just like my mother did. 209 00:13:56,880 --> 00:13:58,928 After I confided, I was derided and chided. 210 00:13:59,080 --> 00:14:00,525 My moms and I collided. 211 00:14:00,680 --> 00:14:02,808 She said my dreams were misguided. 212 00:14:09,080 --> 00:14:11,128 That's just a little freestyle. 213 00:14:14,480 --> 00:14:16,932 My dad's a gynecologist in India. So if 214 00:14:16,945 --> 00:14:19,407 you're ever over there and need a checkup... 215 00:14:19,600 --> 00:14:23,286 as he likes to say, he's "at your cervix. ". 216 00:14:28,480 --> 00:14:32,246 That's terrible. Your dad should be sent to the pun-itentiary. 217 00:14:37,920 --> 00:14:40,287 That's a fitting pun-ishment. 218 00:14:46,040 --> 00:14:48,771 I still don't know what you do for a living. 219 00:14:50,760 --> 00:14:51,841 Web design. 220 00:14:55,280 --> 00:14:57,647 Anything I might've seen? 221 00:14:59,640 --> 00:15:03,326 I don't know. You ever look at porn websites? 222 00:15:13,880 --> 00:15:17,089 No. Never. What is porn? 223 00:15:21,600 --> 00:15:23,090 Sorry, auto-correct. 224 00:15:23,240 --> 00:15:26,528 That was supposed to say "prom websites. ". 225 00:15:31,360 --> 00:15:33,840 Ooh, fun. I love prom. 226 00:15:34,000 --> 00:15:37,721 The romance, the gowns, it's like a fairy tale come to life. 227 00:15:46,280 --> 00:15:47,566 Sorry, auto-correct. 228 00:15:47,720 --> 00:15:50,963 That was supposed to say "I like sports. " 229 00:15:54,360 --> 00:15:57,284 I never wanted to play the cello. 230 00:15:58,920 --> 00:16:01,366 How do you meet girls playing the cello? 231 00:16:01,560 --> 00:16:04,769 "Hey, wanna come over to my house and hear me play an instrument... 232 00:16:04,920 --> 00:16:07,207 that sounds like a suicidal bumblebee?" 233 00:16:08,520 --> 00:16:11,649 Quick, pull the fire alarm, let's get out of here. 234 00:16:12,080 --> 00:16:14,287 Uh, hello again. Um... 235 00:16:14,440 --> 00:16:17,489 Yeah, I don't know if women in general... 236 00:16:17,640 --> 00:16:21,326 have been actively discouraged from pursuing the sciences... 237 00:16:21,480 --> 00:16:25,724 but it's clear you young women here today have been. 238 00:16:30,160 --> 00:16:33,209 While I was listening to my colleagues waste your time... 239 00:16:33,360 --> 00:16:36,921 it occurred to me that it might be much more meaningful... 240 00:16:37,080 --> 00:16:41,563 to hear about women in science from actual women in science. 241 00:16:41,760 --> 00:16:44,764 And, uh, I happen to know two brilliant examples... 242 00:16:44,920 --> 00:16:48,083 who have agreed to speak to you on the phone right now. 243 00:16:48,240 --> 00:16:51,403 Uh, Dr. Rostenkowski, Dr. Fowler? Are you there? 244 00:16:51,560 --> 00:16:53,050 We're here. 245 00:16:53,280 --> 00:16:58,923 Thank you for taking time out of your busy schedule to enlighten these young women. 246 00:16:59,120 --> 00:17:00,770 It's our pleasure. 247 00:17:05,480 --> 00:17:07,926 I'm Dr. Fowler, and I'm a neuroscientist. 248 00:17:08,080 --> 00:17:12,210 And I'm Dr. Rostenkowski-Wolowitz, and I'm a microbiologist. 249 00:17:12,360 --> 00:17:15,728 The world of science needs more women, but from a young age... 250 00:17:15,880 --> 00:17:19,680 we girls are encouraged to care more about the way we look... 251 00:17:19,840 --> 00:17:22,161 than about the power of our minds. 252 00:17:24,840 --> 00:17:29,323 That's true. Every one of you has the capacity to be anything you want to be. 253 00:17:29,520 --> 00:17:31,887 Unless you wanna be Cinderella. 254 00:17:33,720 --> 00:17:35,643 Come at me, see what happens. 255 00:17:39,800 --> 00:17:41,131 This was really fun. 256 00:17:44,120 --> 00:17:47,966 My battery's dying, so I'm just gonna talk. 257 00:17:48,120 --> 00:17:49,690 Thanks for today. 258 00:17:49,880 --> 00:17:52,451 I've been trying to do more things that scare me. 259 00:17:52,600 --> 00:17:55,570 And coming here was definitely one of them. 260 00:17:55,760 --> 00:17:58,161 But it was also really nice. 261 00:17:58,320 --> 00:18:01,608 So thanks, and, um, I'm gonna go. 262 00:18:06,600 --> 00:18:12,448 Maybe I could do one more scary thing before I go and give you a kiss goodbye? 263 00:18:13,480 --> 00:18:15,642 You know, if that's okay. 264 00:18:17,040 --> 00:18:19,407 Oh, okay. 265 00:18:19,640 --> 00:18:21,165 Okay. 266 00:18:23,760 --> 00:18:25,842 Panic attack! Maybe next time. 267 00:18:29,840 --> 00:18:32,161 I'm counting that as foreplay. 268 00:18:38,880 --> 00:18:41,850 Bernie, I'm home. 269 00:18:42,440 --> 00:18:43,771 You have fun today? 270 00:18:44,160 --> 00:18:47,004 Yes. And I have a surprise for you. 271 00:18:47,520 --> 00:18:50,569 Please be Cinderella, please be Cinderella. 272 00:18:51,960 --> 00:18:53,883 Well, hello, Prince Charming. 273 00:18:58,800 --> 00:19:00,006 Milady. 274 00:19:12,080 --> 00:19:14,208 Hey, how was your...? What? 275 00:19:15,720 --> 00:19:18,149 I can explain. I played hooky with the girls 276 00:19:18,162 --> 00:19:20,601 and we all went to Disneyland and go... 277 00:19:20,800 --> 00:19:24,009 - What are you doing? - Disneyland, go on, I'm listening. 278 00:19:27,640 --> 00:19:29,529 Sheldon. 279 00:19:29,840 --> 00:19:33,845 All Snow White needs is one little kiss to wake up. 280 00:19:34,160 --> 00:19:37,482 Heard you the first time. 23707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.