Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,790 --> 00:00:10,560
C'mon!
2
00:00:16,960 --> 00:00:19,560
Running like a fugitive,
3
00:00:20,570 --> 00:00:22,830
Being chased by something
4
00:00:24,500 --> 00:00:27,240
Inside my heart is pounding
5
00:00:28,310 --> 00:00:30,910
My throat dry like it's withering
6
00:00:32,510 --> 00:00:35,650
For no single one,
7
00:00:36,380 --> 00:00:39,520
To none does belong,
8
00:00:40,890 --> 00:00:45,390
This time is ours, right now...
9
00:00:47,890 --> 00:00:49,660
Unraveling the pain,
10
00:00:49,730 --> 00:00:51,530
Unraveling our hearts,
11
00:00:51,530 --> 00:00:53,930
Unraveling shadows
12
00:00:55,530 --> 00:00:57,300
Stifling our breath,
13
00:00:57,370 --> 00:00:59,270
Reaching for beyond,
14
00:00:59,300 --> 00:01:01,740
Tearing through the dark
15
00:01:03,570 --> 00:01:10,310
In fighting and in love
16
00:01:11,380 --> 00:01:13,820
To the distant light above,
17
00:01:14,520 --> 00:01:17,520
Yes, we are on the way
18
00:01:22,360 --> 00:01:23,530
I wanna rock...
19
00:01:26,060 --> 00:01:27,530
Rockin' my heart
20
00:01:45,020 --> 00:01:46,120
Sorry to keep you waiting.
21
00:01:46,650 --> 00:01:52,890
I'm Ibiki Morino, proctor for
the first test of the Chunin Exam.
22
00:01:58,160 --> 00:01:59,530
You, from Hidden Sound Village!
23
00:02:00,930 --> 00:02:03,270
No doing as you please
before the Exam!
24
00:02:04,100 --> 00:02:05,800
You want to be failed
at the get go?!
25
00:02:08,070 --> 00:02:13,480
Sorry. It's our first time taking the Exams,
so we flipped out... despite ourselves.
26
00:02:14,650 --> 00:02:18,020
Hmph. This is a good opportunity,
so I'll say this.
27
00:02:19,020 --> 00:02:20,690
There will be no battles,
competitions and the like
28
00:02:20,720 --> 00:02:22,390
without the permission
of the proctors!
29
00:02:23,150 --> 00:02:24,890
And even if you get permission,
30
00:02:24,920 --> 00:02:28,290
actions that could lead to the death
of an opponent will not be permitted.
31
00:02:29,030 --> 00:02:32,900
Any pig that screws with me
will be disqualified immediately.
32
00:02:33,230 --> 00:02:33,970
Got it?!
33
00:02:37,500 --> 00:02:41,370
This Exam looks to be easy!
34
00:02:44,040 --> 00:02:48,180
Now then, we will start
the first test of the Chunin Exam!
35
00:02:48,810 --> 00:02:50,380
Turn in your applications,
36
00:02:50,450 --> 00:02:52,820
take one of these number cards
in exchange,
37
00:02:52,950 --> 00:02:55,220
and sit in the seat
matching that number!
38
00:02:56,020 --> 00:02:58,820
After that, we will hand out
the paper for the written test!
39
00:02:59,190 --> 00:03:01,730
Written...? Paper...?
40
00:03:02,590 --> 00:03:03,860
Paper...
41
00:03:07,400 --> 00:03:10,570
A paper test?!
42
00:03:10,870 --> 00:03:16,610
Start Your Engines:
The Chunin Exam Begins!
43
00:03:28,220 --> 00:03:33,520
Everyone's seats are all scattered...
What should I do?
44
00:03:35,430 --> 00:03:37,030
He's deflated, deflated...
45
00:03:37,400 --> 00:03:39,700
It's the worst type of test for Naruto...
46
00:03:41,770 --> 00:03:42,870
Naruto...
47
00:03:44,040 --> 00:03:47,770
Oh! You are Hinata...!
Since when have you...?
48
00:03:50,270 --> 00:03:53,210
L-Let's both do our best.
49
00:03:53,510 --> 00:03:54,850
Y-Yeah.
50
00:03:56,350 --> 00:03:58,120
I didn't notice her at all.
51
00:03:58,820 --> 00:04:01,520
Hinata has no presence at all...
52
00:04:02,890 --> 00:04:07,830
There are several important
rules to this first test.
53
00:04:09,360 --> 00:04:13,600
I will take no questions,
so listen well accordingly!
54
00:04:14,530 --> 00:04:17,270
Rules? No questions will be taken...?
55
00:04:17,700 --> 00:04:19,740
First off is the first rule!
56
00:04:20,500 --> 00:04:24,910
You are given ten points
each from the start!
57
00:04:25,240 --> 00:04:27,450
The written test has
ten problems in all!
58
00:04:27,480 --> 00:04:28,980
Each problem is one point.
59
00:04:29,280 --> 00:04:32,520
And, this test is a
point deduction system.
60
00:04:33,120 --> 00:04:36,020
You are deducted one point for
each problem you get wrong!
61
00:04:36,520 --> 00:04:39,990
If you get three wrong,
you'll have seven points!
62
00:04:40,520 --> 00:04:43,190
If I get ten wrong,
I'll have zero points...
63
00:04:44,060 --> 00:04:45,330
The second rule.
64
00:04:45,860 --> 00:04:47,530
Pass or failure will be determined
65
00:04:47,530 --> 00:04:49,530
by the total points of
the three-person teams.
66
00:04:55,510 --> 00:04:57,310
W-Wait a minute!
67
00:04:57,510 --> 00:05:00,340
What do you mean...
total points of the teams?
68
00:05:00,510 --> 00:05:01,510
Shut up!
69
00:05:01,650 --> 00:05:03,510
There's a perfectly
good reason for this!
70
00:05:03,610 --> 00:05:05,020
Shut up and listen!
71
00:05:05,520 --> 00:05:06,520
Reason...?
72
00:05:06,520 --> 00:05:09,150
If you've got it,
here is the most important next rule!
73
00:05:09,520 --> 00:05:11,620
Those who are deemed by
the sentinels
74
00:05:11,660 --> 00:05:16,230
as having committed an act of
cheating or something similar to that...
75
00:05:16,590 --> 00:05:21,600
will have two points deducted
for each act.
76
00:05:22,030 --> 00:05:22,700
What...?
77
00:05:23,030 --> 00:05:23,570
Oh!
78
00:05:24,200 --> 00:05:25,240
In other words...
79
00:05:25,270 --> 00:05:28,670
there may be those who will be
dismissed during this test
80
00:05:28,740 --> 00:05:31,940
without waiting for test grading.
81
00:05:35,280 --> 00:05:36,680
This means they're deducting points
82
00:05:36,710 --> 00:05:39,150
from things other
than the written test problems.
83
00:05:39,480 --> 00:05:42,150
Know that those who
commit awkward cheating...
84
00:05:42,520 --> 00:05:44,690
will bring ruin upon yourselves.
85
00:05:45,390 --> 00:05:47,690
I'll check you anytime.
86
00:05:49,030 --> 00:05:51,560
If you aspire to become
a Chunin at all,
87
00:05:51,600 --> 00:05:55,530
know that Shinobi should act
like exemplary Shinobi.
88
00:05:56,770 --> 00:05:59,640
Relax...! Yes... yes!
89
00:06:00,240 --> 00:06:03,510
Naruto aside,
Sasuke and I are okay!
90
00:06:03,940 --> 00:06:07,510
Even if Naruto gets zero points...
if we cover that...
91
00:06:08,210 --> 00:06:12,520
And, in the case of even one person
on the team getting zero points...
92
00:06:12,980 --> 00:06:15,820
Everyone on that team will fail!
93
00:06:16,150 --> 00:06:16,690
Wha--?!
94
00:06:16,720 --> 00:06:18,390
What did he say...?!
95
00:06:20,890 --> 00:06:22,530
I feel two menacing stares...
96
00:06:23,530 --> 00:06:24,660
Naruto?
97
00:06:25,160 --> 00:06:29,030
By the way, the last problem will
be given forty-five minutes
98
00:06:29,070 --> 00:06:30,500
after the start of the test!
99
00:06:31,540 --> 00:06:33,240
The time for the test is one hour.
100
00:06:37,110 --> 00:06:37,840
Begin!
101
00:06:47,020 --> 00:06:48,050
Could it...
102
00:06:48,120 --> 00:06:50,490
Could it be that,
the fat is really on the fire now...?
103
00:06:50,990 --> 00:06:53,590
Naruto...!
Just don't get zero points!
104
00:06:56,660 --> 00:07:00,900
Naruto isn't getting jitters
from the get go, is he...?
105
00:07:01,530 --> 00:07:02,870
This is bad...
106
00:07:07,240 --> 00:07:08,540
As if!
107
00:07:08,570 --> 00:07:12,610
I know I've cleared many obstacles
like this before...
108
00:07:12,810 --> 00:07:15,010
At times like this, one should
look at all the problems
109
00:07:15,080 --> 00:07:16,510
without feeling pressed
or making a fuss!
110
00:07:16,580 --> 00:07:18,350
And then with utmost effort
111
00:07:18,380 --> 00:07:21,050
I should tackle the problems that look
easy to understand!
112
00:07:21,620 --> 00:07:25,420
Let's see, the first problem...
is a code text, eh...
113
00:07:25,520 --> 00:07:27,530
Excellent, I say!
114
00:07:30,060 --> 00:07:30,960
Next! Next!
115
00:07:31,030 --> 00:07:33,030
Let's see... the second problem...
116
00:07:33,630 --> 00:07:37,740
The parabola B in the diagram illustrates
the greatest possible distance
117
00:07:37,770 --> 00:07:42,510
Enemy Ninja A can throw his Shuriken
from a tree seven meters high...
118
00:07:43,940 --> 00:07:46,510
Predict and answer the Enemy Ninja's
character inferred
119
00:07:46,510 --> 00:07:48,980
from the ellipse this Shuriken forms,
120
00:07:49,010 --> 00:07:52,850
also answer the longest firing range
in battle on flat ground
121
00:07:52,880 --> 00:07:54,990
and explain your basis.
122
00:07:56,520 --> 00:08:00,490
T-This is an... integrated problem based
on predictions
123
00:08:00,520 --> 00:08:04,530
of uncertain conditions and
dynamic energy analysis application...!
124
00:08:05,530 --> 00:08:08,030
There's no way
Naruto can solve this!
125
00:08:08,070 --> 00:08:09,100
I mean...
126
00:08:09,130 --> 00:08:13,470
hardly anyone except me
can solve this problem!
127
00:08:16,170 --> 00:08:17,510
Okay, next! Next!
128
00:08:22,580 --> 00:08:25,150
These other problems...
are nothing but difficult ones.
129
00:08:34,530 --> 00:08:35,590
I see...
130
00:08:36,890 --> 00:08:39,860
I don't... understand even
one of these problems.
131
00:08:43,930 --> 00:08:45,640
Oh, no, this is bad!
132
00:08:45,800 --> 00:08:47,470
For real! For real!
133
00:08:47,510 --> 00:08:50,570
What should I do?
What should I do? What should I do?
134
00:08:59,820 --> 00:09:04,290
If about ten of all fifty-one teams
are able to pass,
135
00:09:04,790 --> 00:09:07,530
it will be bad if I didn't stretch myself and
get a considerable amount of points.
136
00:09:08,590 --> 00:09:11,260
It's like a system inviting cheating...
137
00:09:12,100 --> 00:09:15,530
I hope Sasuke and Naruto
won't panic and cheat.
138
00:09:17,970 --> 00:09:20,970
It's okay...
Naruto's not that much of an idiot...
139
00:09:21,610 --> 00:09:22,810
I know that...
140
00:09:26,510 --> 00:09:27,440
Don't panic...
141
00:09:27,480 --> 00:09:30,510
For now, all there is to do is to be
very, very cautious...
142
00:09:30,510 --> 00:09:33,620
and cheat without being found out!
143
00:09:38,160 --> 00:09:40,390
No! No! I can't, that's no good,
no good!
144
00:09:40,420 --> 00:09:42,530
I can't tread on such thin ice!
145
00:09:44,530 --> 00:09:46,530
At any rate, this elaborate fuss...
146
00:09:46,960 --> 00:09:50,500
It's like a trick assuming
that we're going to cheat.
147
00:09:51,740 --> 00:09:54,140
They probably check with that paper...
148
00:09:57,340 --> 00:09:58,610
Somebody got nailed.
149
00:09:59,580 --> 00:10:02,510
Cheating deducts two points.
150
00:10:03,880 --> 00:10:05,380
Two-point deduction, huh...
151
00:10:07,180 --> 00:10:10,520
Ordinarily, it'd be failure the moment
the cheating was discovered...
152
00:10:18,530 --> 00:10:21,600
Know that those who
commit awkward cheating
153
00:10:21,630 --> 00:10:24,270
will bring ruin upon themselves.
154
00:10:24,640 --> 00:10:28,510
Shinobi should act like exemplary Shinobi.
155
00:10:29,610 --> 00:10:31,610
I see, so that's how it is, eh.
156
00:10:32,510 --> 00:10:35,080
This wasn't just an achievement test!
157
00:10:35,210 --> 00:10:36,950
The real aim was...
158
00:10:38,150 --> 00:10:40,520
a test to see the ability
for intensive information collection
159
00:10:40,820 --> 00:10:43,520
with the full use of deception
and concealment techniques.
160
00:10:47,090 --> 00:10:49,360
"Shinobi should read
the double bluff," eh...
161
00:10:50,060 --> 00:10:52,060
In other words, the true intention
of the proctor is...
162
00:10:52,460 --> 00:10:55,530
if you're going to cheat,
not "awkward cheating,"
163
00:10:56,030 --> 00:10:59,970
but "like exemplary Shinobi",
don't get caught.
164
00:11:01,040 --> 00:11:04,310
Viewed in this light, the extraordinariness
of the point deduction system,
165
00:11:04,340 --> 00:11:09,950
the lenience of only deducting two points
for each discovery of cheating makes sense.
166
00:11:11,080 --> 00:11:12,380
In other words,
167
00:11:12,450 --> 00:11:15,520
what's being tested here is how
we can gather the correct answers
168
00:11:15,520 --> 00:11:19,390
without having our cheating detected
by the proctors or
169
00:11:19,420 --> 00:11:22,390
by the one being cheated on.
170
00:11:23,160 --> 00:11:24,830
Realize it quick, Naruto!
171
00:11:25,930 --> 00:11:27,200
It'll turn into a fatal mistake!
172
00:11:27,870 --> 00:11:28,770
Realize it!
173
00:11:35,610 --> 00:11:37,510
This is bad. Believe it...
174
00:11:40,810 --> 00:11:45,880
If the purpose of this test is seeing
the ability to gather information...
175
00:11:47,520 --> 00:11:50,850
then there should be someone
in this classroom somewhere...
176
00:11:51,520 --> 00:11:53,590
who knows the answers
to the problems!
177
00:11:59,530 --> 00:12:01,070
So Gaara has also started, eh...
178
00:12:02,070 --> 00:12:04,600
Hmph... I'm counting on you, Crow.
179
00:12:18,180 --> 00:12:24,350
Yahoo, good boy, Akamaru!
Next is problem four!
180
00:12:35,530 --> 00:12:36,900
Judging from this rhythm...
181
00:12:36,930 --> 00:12:39,770
The stroke order...
and the number of strokes...
182
00:12:41,670 --> 00:12:43,240
I see.
183
00:12:59,520 --> 00:13:01,290
Okay! Please tell me.
184
00:13:06,530 --> 00:13:07,530
Eight, huh.
185
00:13:18,810 --> 00:13:20,680
Lee, if you can see it,
wear your headband!
186
00:13:41,530 --> 00:13:43,970
Time is rapidly going by!
187
00:13:44,030 --> 00:13:47,440
Oh, man! I'm afraid all there
is to do is cheat...
188
00:13:48,140 --> 00:13:49,940
But, if I'm discovered,
189
00:13:50,070 --> 00:13:53,080
it'll be trouble for Sakura
and Sasuke.
190
00:13:54,410 --> 00:13:56,350
On the other hand,
if I get zero points...
191
00:13:56,410 --> 00:13:59,450
Sakura and Sasuke will be
my companions in failure.
192
00:14:00,520 --> 00:14:01,450
Naruto...
193
00:14:03,820 --> 00:14:08,090
I'll show you... my test.
194
00:14:08,530 --> 00:14:09,230
Huh...?
195
00:14:10,060 --> 00:14:12,260
What is Hinata saying...?
196
00:14:13,760 --> 00:14:15,970
W-Why would she do
such a thing for me?
197
00:14:17,870 --> 00:14:21,510
Could it be... some kind of trickery?
198
00:14:24,110 --> 00:14:27,180
But Hinata is not one to do
something like that...
199
00:14:28,710 --> 00:14:32,580
No... But she might've been coaxed into
attempting to trap me by Kiba and others...
200
00:14:33,580 --> 00:14:35,950
Hinata, let me ask you one thing!
201
00:14:36,450 --> 00:14:37,050
Huh?!
202
00:14:37,220 --> 00:14:39,290
Why would you show me?
203
00:14:43,530 --> 00:14:45,530
Uh... uh... actually...
204
00:14:48,200 --> 00:14:50,500
I...I...
205
00:14:55,670 --> 00:15:00,280
I don't want you, Naruto...
to leave at this stage...
206
00:15:05,520 --> 00:15:08,550
Y-You see...
the nine of us are the only rookies...
207
00:15:09,150 --> 00:15:12,520
and I have many anxieties about
what's to come, so!
208
00:15:14,660 --> 00:15:19,530
I get it now! I was kind of
strangely suspicious of you!
209
00:15:22,530 --> 00:15:26,140
Anyhow! This is crazy lucky, I say!
210
00:15:26,440 --> 00:15:28,270
Thank goodness I'm next to Hinata...
211
00:15:39,950 --> 00:15:43,450
W-What was that?
I was about to turn...
212
00:15:47,660 --> 00:15:48,990
W-What was that for, sir?!
213
00:15:49,530 --> 00:15:53,200
You made five mistakes. You fail!
214
00:15:53,530 --> 00:15:55,230
N-No way...
215
00:15:55,570 --> 00:15:59,740
His two buddies, both of you get out
of the classroom, right now.
216
00:16:12,680 --> 00:16:14,520
♪ 23 fails!
217
00:16:14,950 --> 00:16:16,990
♪ 43 and ♪27 fail!
218
00:16:17,150 --> 00:16:18,520
Noooo!
219
00:16:20,860 --> 00:16:26,260
Hey, hey! Do you have proof that
I cheated five whole times?!
220
00:16:26,530 --> 00:16:30,600
Really, are you guys properly checking
this number of people...?
221
00:16:33,900 --> 00:16:34,940
Listen up...
222
00:16:34,970 --> 00:16:40,510
Even among us Chunin, we're elite
who were selected for this Exam.
223
00:16:41,480 --> 00:16:44,510
We don't overlook you blinking once...
224
00:16:44,980 --> 00:16:48,190
In a matter of speaking,
this strength is the proof.
225
00:16:53,020 --> 00:16:54,060
Naruto...?
226
00:16:56,360 --> 00:16:57,860
Hurry... Look...
227
00:17:17,380 --> 00:17:21,180
Hinata... You don't get it, do you?
228
00:17:21,520 --> 00:17:22,350
What...?
229
00:17:23,190 --> 00:17:27,520
An awesome ninja like me
won't cheat. Believe it!
230
00:17:28,360 --> 00:17:29,990
N-Naruto.
231
00:17:30,690 --> 00:17:32,230
B-But...
232
00:17:36,530 --> 00:17:38,300
Also, if something went wrong,
233
00:17:38,370 --> 00:17:42,140
you'd be in a hot spot for
helping me cheat, right?!
234
00:17:42,510 --> 00:17:43,270
\What?!
235
00:17:43,510 --> 00:17:44,510
Naruto...
236
00:17:48,510 --> 00:17:52,350
I'm... sorry...
I-I did something uncalled for...
237
00:17:53,520 --> 00:17:55,520
Nah, it's okay.
238
00:17:57,290 --> 00:17:59,560
I...went and acted big.
239
00:18:00,390 --> 00:18:04,160
What should I do?
I'm extremely stupid.
240
00:18:09,530 --> 00:18:10,700
Byakugan!
241
00:18:13,500 --> 00:18:14,740
Sharingan!
242
00:18:15,070 --> 00:18:17,270
I'll copy all his movements!
243
00:18:19,840 --> 00:18:21,950
My hand is moving fluently...
244
00:18:22,510 --> 00:18:24,310
I hit the jackpot straight away
with this guy.
245
00:18:27,820 --> 00:18:30,150
Sakura, it looks like you're done, eh.
246
00:18:30,520 --> 00:18:32,860
I'm acknowledging that your smarts
247
00:18:32,890 --> 00:18:35,790
and the width of your forehead
are exceptional.
248
00:18:36,490 --> 00:18:38,530
So you should thank me.
249
00:18:38,930 --> 00:18:41,530
Thank me for getting to be
the target for this Jutsu.
250
00:18:41,770 --> 00:18:43,600
Ninja Art, Mind Transfer Jutsu!
251
00:18:51,110 --> 00:18:54,710
So Ino... started using that Jutsu...
252
00:18:55,510 --> 00:18:58,650
There's no countering that spell of Ino's...
253
00:19:02,850 --> 00:19:07,820
Sakura, I let myself move
into your mind for just a little bit.
254
00:19:08,590 --> 00:19:10,930
I have to memorize the answers quick.
255
00:19:11,090 --> 00:19:13,760
I've got to pass these answers
to Shikamaru and Choji.
256
00:19:14,930 --> 00:19:16,570
♪ 59! Fails!
257
00:19:17,500 --> 00:19:19,140
♪ 33! ♪9!
258
00:19:20,500 --> 00:19:22,470
This is the thirteenth group to fail.
259
00:19:24,270 --> 00:19:25,780
♪ 41 fails.
260
00:19:26,280 --> 00:19:28,950
♪ 35, ♪62 fails!
261
00:19:29,210 --> 00:19:30,180
No way!
262
00:19:33,780 --> 00:19:34,820
That brat...
263
00:19:35,550 --> 00:19:40,520
He coolly proceeds through this
ruckus without moving an eyelash.
264
00:19:41,890 --> 00:19:43,790
Very well done considering he's new.
265
00:19:56,370 --> 00:19:58,580
The optic nerves are connected...
266
00:19:59,240 --> 00:20:01,510
The third eye... open!
267
00:20:17,560 --> 00:20:19,260
Ugh! There's dirt in my eye...
268
00:20:20,060 --> 00:20:21,100
Dang it...!
269
00:20:38,080 --> 00:20:39,020
Excuse me.
270
00:20:39,520 --> 00:20:40,350
What is it?
271
00:20:40,780 --> 00:20:42,520
I need to go to the bathroom...
272
00:20:44,520 --> 00:20:47,160
We will accompany you
to the bathroom.
273
00:20:47,920 --> 00:20:49,290
I see...
274
00:20:55,070 --> 00:20:59,900
Anyhow... the proctors are
nothing so special!
275
00:21:00,800 --> 00:21:04,040
They don't realize that the proctors
have increased by one...
276
00:21:04,510 --> 00:21:06,510
Eh, don't you think so...
277
00:21:07,140 --> 00:21:08,480
Crow...?
278
00:21:13,520 --> 00:21:16,290
Forty minutes have passed
since the test started...
279
00:21:16,620 --> 00:21:18,490
Twenty minutes left... huh...
280
00:21:19,690 --> 00:21:21,220
Since it's come to this,
281
00:21:21,290 --> 00:21:25,230
it's the last problem to be given
forty-five minutes after the start of the test.
282
00:21:27,600 --> 00:21:30,330
All there is to do is bet on this.
Believe it!
283
00:23:05,530 --> 00:23:07,530
Even if I take it, I'm a Genin for life
once I get it wrong?!
284
00:23:07,530 --> 00:23:09,100
Really? Really? Really?
285
00:23:09,130 --> 00:23:11,200
If I don't take it, I'll fail with
my comrades immediately?
286
00:23:11,230 --> 00:23:12,800
No way, no way, no way.
287
00:23:12,870 --> 00:23:14,870
The hopeless rule for problem ten!
288
00:23:14,900 --> 00:23:16,540
Not good, not good, not good.
289
00:23:16,570 --> 00:23:18,940
No way can I choose which one!
290
00:23:18,980 --> 00:23:20,680
What to do, do, do, do.
291
00:23:20,740 --> 00:23:23,350
This is seriously, seriously bad!
292
00:23:23,410 --> 00:23:25,650
Bad, bad, bad, bad.
293
00:23:25,950 --> 00:23:29,520
Next episode:
"The Tenth Question: All or Nothing!"
21967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.