Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,800 --> 00:00:29,070
[ EXHALES ]
BOY, THAT IS ABSOLUTELY IT...
2
00:00:29,100 --> 00:00:32,100
WITH ME AND
THE LONG ISLAND EXPRESSWAY.
3
00:00:32,140 --> 00:00:35,100
I OUGHTA HAVE MY HEAD EXAMINED.
I MEAN, I NEVER LEARN.
4
00:00:35,140 --> 00:00:37,840
I KNOW,
HYPOTHETICALLY IT GETS ME IN
12 MINUTES FASTER,
5
00:00:37,870 --> 00:00:40,140
BUT THAT'S WITH
NO TRAFFIC DELAY.
6
00:00:40,170 --> 00:00:42,840
AND WHEN'S THE LAST TIME
THERE WAS NO TRAFFIC DELAY
ON THE L. I. E.?
7
00:00:42,870 --> 00:00:45,500
DO YOU LISTEN TO
THE TRAFFIC REPORTS
ON THE RADIO?
8
00:00:45,540 --> 00:00:48,200
I LISTEN TO THE TRAFFIC REPORTS,
BUT THEY ARE NOT CURRENT.
9
00:00:49,470 --> 00:00:51,740
A‐A‐AND I HAVE TO LEARN
THE LESSON...
10
00:00:51,770 --> 00:00:53,740
OVER AND OVER AGAIN.
11
00:00:53,770 --> 00:00:56,140
I SUCKER MYSELF IN.
12
00:00:56,170 --> 00:01:01,270
I‐I‐I‐I TRY
AND SAVE THE MINUTES,
AND THEN I‐I WIND UP TRAPPED.
13
00:01:01,300 --> 00:01:03,640
I'M SITTIN' THERE
LIKE IT'S A PARKING LOT.
14
00:01:03,670 --> 00:01:05,800
WELL,
YOU'RE HERE NOW.
15
00:01:05,840 --> 00:01:08,770
I'M HERE, BUT I'M LATE,
AND I'M AGGRAVATED.
16
00:01:08,800 --> 00:01:11,640
I GET MYSELF
SO AGGRAVATED.
17
00:01:13,240 --> 00:01:15,500
[ GASPS, PANTING ]
18
00:01:19,870 --> 00:01:22,070
[ DONNA ]
WHAT'S THE MATTER?
GREGORY?
19
00:01:25,140 --> 00:01:28,100
‐ YOU OKAY, GREG?
‐ [ CONTINUES PANTING ]
I CAN'T‐‐
20
00:01:28,140 --> 00:01:29,800
I CAN'T
CATCH MY BREATH.
21
00:01:29,840 --> 00:01:32,540
TAKE IT EASY.
TAKE IT EASY.
22
00:01:32,570 --> 00:01:36,840
‐ I'M HAVIN' A HARD TIME
GETTING BREATH.
‐ YOU WANT A GLASS OF WATER?
23
00:01:36,870 --> 00:01:39,240
WHAT'S WRONG?
HE CAN'T BREATHE.
24
00:01:39,270 --> 00:01:42,270
‐ IT'S LIKE SOMEONE'S
SITTING ON YOUR CHEST.
‐ LET'S FORGET ABOUT E. M. S.
25
00:01:42,300 --> 00:01:45,440
JAMES, HOW ABOUT THAT CHAIR?
FORGET IT. WE'RE GONNA GO
TO THE HOSPITAL OURSELVES.
26
00:01:45,470 --> 00:01:49,070
TAKE A DEEP BREATH.
HERE WE GO.
27
00:01:49,100 --> 00:01:50,840
IT'S OKAY.
ALL RIGHT, SIT DOWN.
GREG.
28
00:01:50,870 --> 00:01:53,170
BOY, THAT FEELS WEIRD.
SIT DOWN.
29
00:01:53,200 --> 00:01:56,670
‐ WHY WALK WHEN YOU CAN RIDE?
‐ WE'LL TAKE YOU
RIGHT DOWN THE STAIRS.
30
00:01:56,700 --> 00:01:59,470
SIT STILL.
31
00:01:59,500 --> 00:02:02,070
‐ YOU OKAY?
‐ YEAH, WELL, I JUST‐‐
I CAN'T BREATHE.
32
00:02:02,100 --> 00:02:05,740
CAN I HAVE A CHAIR
DOWNSTAIRS, PLEASE?
OH, THIS IS EMBARRASSING.
33
00:02:05,770 --> 00:02:09,600
YOU'RE LIKE THE SULTAN OF INDIA.
DON'T CALL MY WIFE.
DON'T ANYONE CALL MARIE!
34
00:02:09,640 --> 00:02:13,500
TAKE IT EASY, GREG.
LIEUTENANT, I'M GONNA TAKE
A FEW HOURS PERSONAL TIME.
35
00:02:13,540 --> 00:02:16,270
PUT IN A 28
WHEN YOU GET BACK.
THANKS.
36
00:03:30,770 --> 00:03:34,240
ANY WORD ON MEDAVOY?
KELLY SAYS HE'S STILL
BEING EVALUATED.
37
00:03:34,270 --> 00:03:36,470
YOU GOT THAT COMPLAINT?
YEAH, HERE.
38
00:03:36,500 --> 00:03:40,170
IF THEY DIDN'T ADMIT HIM,
THAT'S GOTTA BE GOOD, RIGHT?
YEAH.
39
00:03:40,200 --> 00:03:43,500
UH, ERNIE DOWD,
I'M DETECTIVE SIPOWICZ.
40
00:03:43,540 --> 00:03:46,640
THAT'S A NICE SET OF STEPS
YOU GOT OUTSIDE.
41
00:03:46,670 --> 00:03:50,100
YEAH, WELL, THE CITY HASN'T
GOTTEN AROUND TO US YET,
PUTTING UP A RAMP.
42
00:03:50,140 --> 00:03:53,270
HOW ABOUT WE GET OUT OF THE WAY
OVER HERE?
43
00:03:53,300 --> 00:03:56,470
[ CLEARS THROAT ] YOUR COMPLAINT
SAYS TWO MEN ENTERED
YOUR APARTMENT AND ROBBED YOU?
44
00:03:56,500 --> 00:03:58,600
YEAH, ABOUT 3:00
THIS MORNING.
45
00:03:58,640 --> 00:04:01,570
THEY SNATCHED
MY GOOD WHEELCHAIR, MY CASH,
SOME OTHER STUFF.
46
00:04:01,600 --> 00:04:04,640
[ SIGHS ]
THEY FORCED ENTRY
INTO YOUR PLACE?
47
00:04:04,670 --> 00:04:08,300
THEY MUST'VE BEEN
WAITING IN THE LANDING
WHEN I GOT OFF THE ELEVATOR.
48
00:04:08,340 --> 00:04:11,840
ONCE I OPENED MY DOOR,
THEY JUMPED ME FROM BEHIND.
49
00:04:11,870 --> 00:04:14,200
THAT WHEELCHAIR
WAS ELECTRIC.
50
00:04:14,240 --> 00:04:18,400
COST OVER THREE GRAND.
TOOK ME FOUR YEARS PUTTING IT
TOGETHER HOW I WANTED IT.
51
00:04:18,440 --> 00:04:21,840
WHERE HAD YOU BEEN
BEFORE YOU CAME BACK
TO YOUR APARTMENT?
52
00:04:21,870 --> 00:04:24,100
A BAR ON 7TH AND "B."
53
00:04:24,140 --> 00:04:26,240
GALLAGHER'S?
54
00:04:26,270 --> 00:04:28,640
YEAH. ACROSS FROM
THE VETERANS CENTER.
55
00:04:28,670 --> 00:04:30,840
MM‐HMM. YOU GO THERE
ALL THE TIME?
56
00:04:30,870 --> 00:04:33,170
ALL THE TIME.
57
00:04:33,200 --> 00:04:37,370
DID YOU GET A LOOK
AT THESE GUYS?
NO, I COULDN'T SEE THEM.
58
00:04:37,400 --> 00:04:39,740
THEY PUT A BAG
OVER MY HEAD.
59
00:04:39,770 --> 00:04:42,740
OH, THEY TORE MY PLACE UP.
60
00:04:42,770 --> 00:04:45,340
TORE UP THE FLOORBOARDS.
61
00:04:45,370 --> 00:04:47,370
SHOVED A SOCK IN MY MOUTH.
62
00:04:47,400 --> 00:04:50,470
TIPPED ME OVER
IN A CORNER.
63
00:04:50,500 --> 00:04:53,240
SAID IF I GAVE 'EM
ANY TROUBLE
THEY'D PUNT ME.
64
00:04:54,440 --> 00:04:56,640
YOU KNOW.
LIKE A FOOTBALL.
65
00:04:56,670 --> 00:05:00,440
THEY FIND ANYTHING
WHEN THEY TORE UP YOUR FLOOR?
66
00:05:00,470 --> 00:05:03,670
YEAH. ONE OF MY GUNS.
A .45 FROM VIETNAM.
67
00:05:05,770 --> 00:05:07,840
[ DOWD ]
IT WAS WORTH SOME MONEY.
68
00:05:07,870 --> 00:05:10,070
A.D.A. COSTAS,
MESSAGE FOR YOU.
THANKS, ALEX.
69
00:05:10,100 --> 00:05:13,800
THESE ARE THE SERIAL NUMBERS
OF THE FRAME AND MOTOR
ON MY WHEELCHAIR.
70
00:05:15,600 --> 00:05:18,600
CAN YOU CALL THE V. A.,
VERIFY A THEFT TOOK PLACE?
71
00:05:18,640 --> 00:05:21,070
YEAH.
72
00:05:21,100 --> 00:05:26,400
LISTEN, UH, DID ANYBODY ELSE
KNOW THE LAYOUT OF YOUR PLACE,
WHERE YOU KEPT THE GUN?
73
00:05:26,440 --> 00:05:28,470
NOBODY WHO'D DO THIS.
74
00:05:28,500 --> 00:05:30,570
YOU SURE?
I JUST SAID SO.
75
00:05:30,600 --> 00:05:33,570
[ COSTAS ] I'M SURE
WE CAN WORK SOMETHING OUT
WITH THE DETECTIVE.
76
00:05:33,600 --> 00:05:36,470
ALL RIGHT,
I'LL CHECK OUT THAT BAR
AND I'LL RUN M. O.'S,
77
00:05:36,500 --> 00:05:38,440
ROBBERIES
WITH THE SAME PATTERN.
78
00:05:38,470 --> 00:05:41,270
WHAT, PEOPLE
WHO TAKE OFF GIMPS?
79
00:05:41,300 --> 00:05:44,370
I'LL BE IN TOUCH.
CAN YOU MAKE IT OUT OKAY?
80
00:05:44,400 --> 00:05:47,300
I MADE IT IN.
I'LL MAKE IT OUT.
81
00:05:51,670 --> 00:05:55,100
[ COSTAS ] I'LL BE AT THE
15TH PRECINCT UNTIL ABOUT 12:30.
82
00:05:55,140 --> 00:05:56,770
OKAY, GREAT, THANKS.
83
00:05:58,640 --> 00:06:01,100
HOW'S IT GOIN'?
84
00:06:01,140 --> 00:06:04,670
YOU WANNA GO OVER THAT ORTIZ
TESTIMONY FOR TOMORROW?
I GOT THAT PRETTY WELL IN MIND.
85
00:06:04,700 --> 00:06:08,770
WELL, THAT'S ACTUALLY
NOT WHY I CAME TO SEE YOU,
86
00:06:08,800 --> 00:06:11,500
ALTHOUGH YOU ARE
THE SINE QUA NON OF MY CASE.
87
00:06:11,540 --> 00:06:15,570
WELL, THEN, WHAT, FORSOOTH,
WOULD YOU BE HERE FOR?
88
00:06:15,600 --> 00:06:18,170
I GOT YOU SOMETHING.
89
00:06:19,800 --> 00:06:22,100
EXCUSE ME.
YEAH.
90
00:06:24,140 --> 00:06:26,100
IT'S FOR YOUR AQUARIUM.
91
00:06:26,140 --> 00:06:28,470
YEAH, IT'S A CLOWN FISH.
92
00:06:28,500 --> 00:06:30,370
WHAT'S THE MATTER?
93
00:06:32,200 --> 00:06:34,770
I WOULDN'T BE COMFORTABLE
TAKING THAT.
94
00:06:36,140 --> 00:06:38,540
YOU MIND TELLING ME WHY?
95
00:06:38,570 --> 00:06:42,540
YOU JUST DON'T INTRODUCE
A SUDDEN FISH TO AN ECOLOGY
LIKE THAT, SYLVIA.
96
00:06:42,570 --> 00:06:45,800
BUT IT'S A SALTWATER FISH.
THE PET SHOP GUY TOLD ME
THAT HE'D FIT IN FINE.
97
00:06:45,840 --> 00:06:49,100
UH‐HUH, WELL,
THEN HE KNOWS MY TANK
BETTER THAN I DO, YEAH.
98
00:06:50,640 --> 00:06:52,570
WHAT'S WRONG, ANDY?
99
00:06:52,600 --> 00:06:55,070
[ SIGHS ]
100
00:06:55,100 --> 00:06:59,200
I JUST DON'T WANT MY ENVIRONMENT
GETTIN' THROWN OUT OF WHACK,
SOME, UH, SUDDEN, NEW FISH.
101
00:06:59,240 --> 00:07:02,170
I THINK MAYBE
YOU DON'T WANT ME
BRINGING YOU PRESENTS.
102
00:07:02,200 --> 00:07:04,540
MAYBE IT MAKES YOU
NERVOUS.
WELL,
MAYBE THAT'S RIGHT.
103
00:07:04,570 --> 00:07:07,400
HOW FAR DO YOU
WANT TO TAKE THIS?
104
00:07:07,440 --> 00:07:10,800
DO YOU WANT TO PRETEND
WE'RE NOT DATING, OR PRETEND
WE DON'T KNOW EACH OTHER?
105
00:07:10,840 --> 00:07:14,170
CAN YOU GET YOUR MONEY BACK
FOR THAT FISH?
106
00:07:14,200 --> 00:07:19,240
SURE. I'LL JUST TELL 'EM
THE GUY I GOT IT FOR
TURNED OUT TO BE AN ASSHOLE.
107
00:07:20,740 --> 00:07:24,070
‐ [ KELLY ]
MORNING.
‐ EXCUSE ME.
108
00:07:25,540 --> 00:07:28,570
HEY.
HOW YOU FEELIN', MEDAVOY?
109
00:07:28,600 --> 00:07:31,540
AH, THEY SAID IT WAS
JUST AN ANXIETY ATTACK.
110
00:07:31,570 --> 00:07:34,740
I‐IT WAS JUST STRESS,
YOU KNOW, UH‐‐
111
00:07:34,770 --> 00:07:39,600
I JUST HAVE TO LEARN TO
TAKE THINGS EASIER, YOU KNOW,
NOT LET THINGS BOTHER ME.
112
00:07:39,640 --> 00:07:41,800
SO WE CAN CANCEL
THAT WREATH?
113
00:07:41,840 --> 00:07:45,400
[ CHUCKLES ]
BOY, THAT WAS
SOMETHIN', HUH?
114
00:07:45,440 --> 00:07:48,470
I MEAN, I‐I‐I COULDN'T
CATCH MY BREATH.
115
00:07:48,500 --> 00:07:51,200
HEY, THANKS FOR RIDING ME
OVER THERE, JOHN.
NO PROBLEM.
116
00:07:51,240 --> 00:07:53,340
TAKE IT EASY, WILL YA.
117
00:07:53,370 --> 00:07:56,800
YEAH, YEAH, THANKS.
OH, LISTEN,
JIMMY WEXLER CALLED YOU.
118
00:07:56,840 --> 00:08:00,170
YEAH, I'M GONNA DO
A SECURITY JOB FOR HIM.
119
00:08:00,200 --> 00:08:02,740
‐ THOUGHT YOU TOLD ME
HE WAS SICK.
‐ YEAH, HE IS.
120
00:08:02,770 --> 00:08:04,640
I'VE BEEN BODYGUARDIN'
HIS GIRLFRIEND.
ALL THAT DOUGH.
121
00:08:04,670 --> 00:08:06,370
[ KELLY ]
YEAH.
122
00:08:13,400 --> 00:08:17,340
HEY, DONNA,
DO YOU THINK YOU COULD
MAKE IT YOUR BUSINESS...
123
00:08:17,370 --> 00:08:20,700
TO, UH, MAKE SURE THERE'S
DECAFFEINATED COFFEE HERE?
124
00:08:20,740 --> 00:08:24,070
DON'T YOU THINK YOU SHOULD
GO HOME NOW, DETECTIVE?
125
00:08:24,100 --> 00:08:27,170
YOU KNOW,
I REALLY THINK I'M OKAY.
126
00:08:27,200 --> 00:08:30,800
DETECTIVE, YOU TOLD ME
YOU WERE JUST GOING TO
PICK UP YOUR COAT...
127
00:08:30,840 --> 00:08:33,840
AND THEN YOU WERE
GOING TO GO HOME.
128
00:08:33,870 --> 00:08:37,100
AND IF YOU DO NOT DO
WHAT YOU PROMISED,
129
00:08:37,140 --> 00:08:39,500
I AM GONNA START SCREAMING
HERE IN THIS SQUAD ROOM.
130
00:08:39,540 --> 00:08:43,500
OKAY, OKAY.
DONNA WAS AT THE EMERGENCY ROOM.
I SAW HER IN THE BACK.
131
00:08:43,540 --> 00:08:46,670
‐ IS THAT RIGHT?
‐ I GUESS THEY ARE
SKATIN' TOGETHER, HUH?
132
00:08:46,700 --> 00:08:49,400
[ MEDAVOY ]
I JUST GOTTA FINISH MY COFFEE.
YEAH.
133
00:08:51,140 --> 00:08:54,100
HOW ARE YOU FEELING,
GREG?
OH, OKAY, LIEUTENANT.
134
00:08:54,140 --> 00:08:56,740
YEAH, THEY SAID IT WAS
ONLY AN ANXIETY ATTACK.
GOOD.
135
00:08:56,770 --> 00:08:58,770
YEAH, UH,
136
00:08:58,800 --> 00:09:00,800
ALTHOUGH, UM,
137
00:09:00,840 --> 00:09:03,800
IF IT'S OKAY WITH YOU,
I THOUGHT I MIGHT, UH,
138
00:09:03,840 --> 00:09:06,140
YOU KNOW,
TAKE A VACATION DAY,
HEAD HOME.
139
00:09:06,170 --> 00:09:08,200
SURE.
STAY OFF THE L.I.E.
140
00:09:08,240 --> 00:09:10,500
ABSOLUTELY.
THAT'S A VOW.
[ CHUCKLES ]
141
00:09:19,370 --> 00:09:21,440
HI, JOHNNY.
HOW YOU DOIN'?
ALL RIGHT.
142
00:09:21,470 --> 00:09:23,570
COME ON IN.
HOW'S JIMMY DOING?
143
00:09:23,600 --> 00:09:26,470
THEY JUST TOOK SOME TESTS.
THEY'LL GET A BETTER IDEA
FROM THOSE.
144
00:09:26,500 --> 00:09:28,600
OKAY.
I'M JUST GONNA GET MY BAG.
145
00:09:28,640 --> 00:09:30,500
ALL RIGHT.
OKAY.
146
00:09:31,770 --> 00:09:34,740
HEY, BOSS.
HEY, JOHN.
147
00:09:34,770 --> 00:09:36,640
HEY.
148
00:09:36,670 --> 00:09:38,540
YOU'VE JUST INTERRUPTED
A NEGOTIATION.
149
00:09:38,570 --> 00:09:40,800
OH, YEAH?
YEAH.
150
00:09:40,840 --> 00:09:44,840
THEY JUST TOOK SOME KIND OF
BLOOD TEST TO SEE HOW FAR
THIS THING'S SPREAD.
151
00:09:44,870 --> 00:09:50,170
SEE, NOW, IF THAT TEST
CAME BACK I'M LOOKIN' AT
18 MONTHS PAIN‐FREE,
152
00:09:50,200 --> 00:09:52,070
YOU KNOW
MY ONLY QUESTION?
153
00:09:52,100 --> 00:09:54,600
‐ WHERE DO I SIGN?
‐ YEAH.
[ CHUCKLES ]
154
00:09:54,640 --> 00:09:59,470
SO I'VE BEEN SITTING HERE
OFFERING THE DEAL
TO WHOEVER'S IN CHARGE.
155
00:09:59,500 --> 00:10:01,640
WELL, I HOPE
YOU GET GOOD NEWS.
YEAH.
156
00:10:01,670 --> 00:10:04,570
I WANNA TAKE HER OUT TO DINNER
A FEW MORE TIMES.
157
00:10:04,600 --> 00:10:06,570
YEAH.
WHERE'S SHE GOING TONIGHT?
158
00:10:06,600 --> 00:10:08,700
BOWLING
WITH HER GIRLFRIENDS.
159
00:10:08,740 --> 00:10:11,640
I GOTTA TELL YOU, JOHN,
SHE'S BEEN RIGHT HERE FOR ME.
160
00:10:11,670 --> 00:10:13,740
HASN'T BACKED UP A STEP.
161
00:10:13,770 --> 00:10:16,670
AND I TOLD HER IT'S NO GOOD
BEING COOPED UP LIKE THIS.
162
00:10:16,700 --> 00:10:18,700
I MEAN,
I'D DRIVE HER NUTS.
163
00:10:18,740 --> 00:10:21,770
YOU KNOW, I GET WHERE
I CAN'T STAND THE PAIN.
164
00:10:21,800 --> 00:10:25,170
THEN THE DOPE THEY GIVE ME
PUTS ME OUT
IN LEFT FIELD SOMEWHERE.
165
00:10:25,200 --> 00:10:27,240
YEAH.
166
00:10:27,270 --> 00:10:29,570
[ SIGHS ]
I TOLD HER...
167
00:10:29,600 --> 00:10:31,470
SHE'S GOTTA GO OUT.
168
00:10:33,100 --> 00:10:35,070
HEY, ROBIN.
[ ROBIN ]
BE RIGHT THERE.
169
00:10:35,100 --> 00:10:38,670
AND IF I CAN'T WATCH OVER HER,
I WANT SOMEONE I TRUST DOING IT.
170
00:10:38,700 --> 00:10:41,200
‐ YOU GOT IT.
‐ WHAT?
171
00:10:42,700 --> 00:10:45,470
HEY, YOU, TAKE OFF.
172
00:10:45,500 --> 00:10:48,470
WHAT DO I NEED
A BODYGUARD FOR, HUH?
YOU'RE THE MILLIONAIRE.
173
00:10:48,500 --> 00:10:51,440
IF ANYONE
GOES FOR HER PURSE,
BELT HIM WITH A TEN PIN.
174
00:10:51,470 --> 00:10:54,500
WHAT IF I JUST
LEAVE ALL MY ZIRCONIUM
AT HOME?
175
00:10:54,540 --> 00:10:57,170
HEY, YOU COULD HAVE HAD
AS MANY JEWELS
AS ANY BROAD IN NEW YORK.
176
00:10:57,200 --> 00:10:58,770
I KNOW, I KNOW.
177
00:10:58,800 --> 00:11:00,700
ALL RIGHT,
I'LL BE HOME EARLY, OKAY?
178
00:11:03,100 --> 00:11:05,270
YOU TAKE IT EASY.
YEAH, ENJOY.
179
00:11:05,300 --> 00:11:07,100
SEE YOU LATER.
180
00:11:12,570 --> 00:11:15,070
[ PINS FALLING ]
181
00:11:16,270 --> 00:11:18,240
[ WOMAN ]
COME ON, ROBIN!
182
00:11:21,400 --> 00:11:23,170
WHOO!
YES!
183
00:11:23,200 --> 00:11:26,740
YES! WHOO! YES!
184
00:11:26,770 --> 00:11:29,700
YOU WERE RIGHT, JOHNNY.
FOLLOW‐THROUGH.
YOU KNOW WHAT I MEAN?
185
00:11:29,740 --> 00:11:31,670
YOU SHOULD QUIT
AND COACH BOWLING.
186
00:11:31,700 --> 00:11:34,500
MAYBE YOU CAN TEACH ME THAT
FOLLOW‐THROUGH THING TONIGHT.
187
00:11:34,540 --> 00:11:38,340
EDIE, YOUR STROKE IS FINE.
I WOULDN'T WANT TO SCREW IT UP.
MMM!
188
00:11:38,370 --> 00:11:40,700
SHE LIKES YOU.
YEAH?
189
00:11:40,740 --> 00:11:42,770
[ ROBIN ]
YEAH, AS IF
YOU COULDN'T TELL.
190
00:11:44,340 --> 00:11:47,400
I'LL BE RIGHT BACK.
I'LL GO WITH YOU.
191
00:11:47,440 --> 00:11:52,070
JOHNNY, IF YOU FOLLOW ME
TO THE LADIES' ROOM,
I'M GONNA YELL FOR A COP.
192
00:11:52,100 --> 00:11:54,170
OKAY.
193
00:11:54,200 --> 00:11:56,640
DETECTIVE.
LIKE THIS?
194
00:12:00,370 --> 00:12:03,240
‐ WATCH ME!
‐ I'M WATCHING YOU.
195
00:12:10,500 --> 00:12:12,640
[ WOMAN ]
WHOO!
196
00:12:12,670 --> 00:12:17,170
[ WOMEN LAUGHING ]
UH, A FEW MORE BOARDS
TO THE RIGHT, I THINK.
197
00:12:17,200 --> 00:12:19,370
I'LL BE RIGHT BACK.
[ EDIE ]
OKAY.
198
00:12:22,470 --> 00:12:24,300
[ WOMAN ]
YES!
199
00:12:55,770 --> 00:12:58,070
HI.
HEY.
200
00:12:58,100 --> 00:13:00,770
WHY ARE YOU SO GLUM, HUH?
YOU GOT SO QUIET LAST NIGHT.
201
00:13:00,800 --> 00:13:03,300
JIMMY AROUND?
WHERE ELSE WOULD HE BE?
202
00:13:05,240 --> 00:13:08,370
[ TV: NEWS ANNOUNCER,
FAINT ]
203
00:13:09,770 --> 00:13:12,440
‐ HEY.
‐ HEY, JOHNNY.
204
00:13:14,620 --> 00:13:16,890
[ TV CONTINUES ]
HOW YOU FEELING?
205
00:13:16,920 --> 00:13:19,550
HEY, I CAN STILL BEND STEEL
WITH MY BARE HANDS.
206
00:13:20,950 --> 00:13:23,240
‐ I'M JUST WAITIN'
FOR THE RESULTS.
‐ YEAH.
207
00:13:23,240 --> 00:13:25,270
WHAT ARE YOU DOIN' HERE?
208
00:13:25,310 --> 00:13:27,310
I GOT A PROBLEM
AT WORK.
209
00:13:27,340 --> 00:13:29,870
THEY'RE SWAMPED.
THEY WANT ME TO COME BACK.
210
00:13:29,910 --> 00:13:31,970
HUH?
211
00:13:32,010 --> 00:13:35,070
THESE GUYS,
PRIVATE BODYGUARDS.
212
00:13:35,110 --> 00:13:38,040
THEY'RE ALL GOOD.
I CAN VOUCH FOR 'EM.
THEY'RE ALL EX‐COPS.
213
00:13:38,070 --> 00:13:40,370
WHOA, NO.
YOU AIN'T GOIN' ANYWHERE.
214
00:13:40,410 --> 00:13:42,310
JIMMY,
THESE GUYS ARE GOOD.
215
00:13:42,340 --> 00:13:45,210
JOHN, I ASKED YOU
TO TAKE CARE OF HER.
216
00:13:45,240 --> 00:13:47,840
SHOULD I MAKE SOME CALLS?
I'LL CALL THE MAYOR.
JIMMY, I‐‐
217
00:13:47,840 --> 00:13:51,370
I CONTRIBUTE BIG
TO THAT SON OF A BITCH.
I JUST CAN'T WATCH HER RIGHT NOW.
218
00:13:51,410 --> 00:13:54,390
LOOK, YOU GOT A PROBLEM?
IT'S GOING TO GO AWAY.
219
00:13:54,420 --> 00:13:56,640
NOW, YOU JUST LET ME
MAKE SOME CALLS.
220
00:13:56,680 --> 00:13:59,520
WAIT A MINUTE.
WAIT, WAIT, WAIT.
WAIT A MINUTE.
221
00:13:59,540 --> 00:14:02,170
LET ME WORK THIS OUT,
OKAY?
222
00:14:02,210 --> 00:14:04,140
I CAN WORK THIS OUT.
223
00:14:05,480 --> 00:14:07,310
YOU WORK IT OUT?
224
00:14:07,350 --> 00:14:10,290
YEAH. L‐LET ME‐‐
LET ME FIGURE IT OUT.
225
00:14:10,310 --> 00:14:13,310
OKAY.
SO EARN YOUR MONEY.
226
00:14:13,350 --> 00:14:15,390
[ COUGHS ]
227
00:14:15,410 --> 00:14:17,380
WHAT HAPPENED
LAST NIGHT?
228
00:14:17,410 --> 00:14:19,440
WENT BOWLING.
229
00:14:19,480 --> 00:14:21,310
THAT'S IT?
YEAH.
230
00:14:21,350 --> 00:14:23,390
SHE BOWLED A 116.
231
00:14:23,410 --> 00:14:26,480
W‐W‐WHAT HAPPENED
AFTERWARDS?
CAME HOME.
232
00:14:26,510 --> 00:14:30,140
DIDN'T GO OUT WITH‐‐
GIRLFRIENDS WENT OUT.
I BROUGHT HER HOME.
233
00:14:30,180 --> 00:14:32,180
OH, I SEE.
234
00:14:32,210 --> 00:14:35,340
SHE WENT HOME.
YEAH.
YEAH.
235
00:14:35,380 --> 00:14:40,940
YEAH, YOU KNOW SOMETHIN'?
I USED TO ASK THIS GIRL TO
MARRY ME ABOUT ONCE A WEEK.
236
00:14:40,980 --> 00:14:46,580
EVERY TIME SHE SAID,
"WHY WOULD I WANT TO MARRY YOU?
YOU GIVE ME ENOUGH CRAP NOW."
237
00:14:46,610 --> 00:14:49,880
YOU SEE, JOHNNY,
SHE FIGURED THAT SHE DIDN'T
WANT ANYBODY TO THINK...
238
00:14:49,910 --> 00:14:52,180
THAT SHE WAS DOING IT
FOR THE MONEY.
239
00:14:52,210 --> 00:14:54,310
AND I RESPECT THAT.
240
00:14:54,350 --> 00:14:57,850
I MEAN, WE'RE HAVING
A GREAT TIME TOGETHER
THE WAY THINGS ARE,
241
00:14:57,880 --> 00:15:00,080
SO WHY NOT
JUST LEAVE THINGS ALONE?
242
00:15:00,110 --> 00:15:02,140
THAT'S HER ATTITUDE.
243
00:15:02,180 --> 00:15:05,180
THAT'S THE KIND OF KID
SHE IS.
YEAH.
244
00:15:05,210 --> 00:15:08,310
LISTEN, I SET UP
A BANK ACCOUNT FOR HER.
245
00:15:08,350 --> 00:15:10,490
A HUNDRED GRAND.
246
00:15:10,510 --> 00:15:12,910
FOUR YEARS, JOHNNY.
247
00:15:12,950 --> 00:15:15,050
HAS NOT TAKEN A PENNY.
248
00:15:15,080 --> 00:15:19,010
MM‐HMM.
SHE WOULDN'T TAKE THE DIAMOND
EARRINGS I GAVE HER EITHER.
249
00:15:19,050 --> 00:15:23,590
BELIEVE ME, I'D BE SATISFIED
WITH 18 GOOD MONTHS.
250
00:15:23,610 --> 00:15:26,410
I COULD TAKE HER
OUT TO DINNER
A FEW MORE TIMES.
251
00:15:26,450 --> 00:15:28,250
THERE YOU GO.
252
00:15:28,280 --> 00:15:30,840
I'M GONNA SHOVE OFF.
YEAH?
253
00:15:30,880 --> 00:15:32,940
YEAH.
254
00:15:32,980 --> 00:15:35,480
YOU GOT PLANS FOR LATER?
NO. NO.
255
00:15:35,510 --> 00:15:39,410
BUT IF YOU WANT
EDIE'S PHONE NUMBER‐‐
EDIE LIKES JOHN.
256
00:15:39,450 --> 00:15:43,190
‐ WHICH ONE'S EDIE?
THE ONE WITH THE BIG TITS?
‐ YEAH.
257
00:15:43,210 --> 00:15:47,110
‐ YOU MIND WALKIN' ME OUT?
WE CAN COORDINATE THE WEEK.
‐ YEAH.
258
00:15:47,150 --> 00:15:49,220
YEAH, GOOD.
259
00:15:50,610 --> 00:15:53,110
TAKE CARE OF YOURSELF.
FEEL BETTER.
260
00:15:53,150 --> 00:15:55,120
ALL RIGHT, JOHNNY.
261
00:15:55,150 --> 00:15:56,990
WE'LL TALK LATER.
262
00:16:00,480 --> 00:16:03,440
WE NEED TO TALK.
263
00:16:03,480 --> 00:16:07,380
LOOK, IF WE'RE GONNA
CONTINUE TO DO THIS,
WE GOTTA MAKE SOME RULES.
264
00:16:07,410 --> 00:16:10,080
WHATEVER YOU DO
ON YOUR OWN TIME
IS YOUR BUSINESS,
265
00:16:10,110 --> 00:16:13,940
BUT WHEN YOU'RE WITH ME
I WANT YOU TO SHOW JIMMY
SOME RESPECT.
266
00:16:13,980 --> 00:16:17,940
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
YOU AT THE BOWLING ALLEY
LAST NIGHT WITH THIS OTHER GUY.
267
00:16:17,980 --> 00:16:21,940
NOW, I NEVER WANT TO
HAVE TO LIE TO HIM AGAIN.
DO YOU UNDERSTAND ME?
268
00:16:21,980 --> 00:16:26,280
IT'S NOT WHAT YOU THINK.
WHATEVER IT IS, I DON'T WANT YOU
TO DO IT AROUND ME AGAIN.
269
00:16:27,450 --> 00:16:29,450
FINE.
OKAY?
270
00:16:29,480 --> 00:16:32,510
YEAH, FINE.
[ SIGHS ]
271
00:16:36,280 --> 00:16:38,510
HE IS BLACKMAILING ME.
272
00:16:40,380 --> 00:16:43,410
THE GUY
AT THE BOWLING ALLEY?
YEAH.
273
00:16:43,450 --> 00:16:47,120
YEAH, JOHNNY, HIS, UH‐‐
HIS NAME IS STAN HEYWOOD.
274
00:16:47,150 --> 00:16:50,220
WE, UH, WE GREW UP TOGETHER.
WE EVEN‐‐
275
00:16:50,250 --> 00:16:53,220
WE EVEN DATED A LITTLE BIT
IN HIGH SCHOOL.
276
00:16:53,250 --> 00:16:56,120
WELL, A COUPLE MONTHS AGO
I RAN INTO HIM...
277
00:16:56,150 --> 00:16:58,290
AND WE STARTED, UM,
278
00:16:58,310 --> 00:17:01,210
YOU KNOW, HAVING COFFEE
AND TALKING ON THE PHONE
ONCE IN A WHILE.
279
00:17:01,250 --> 00:17:04,220
IT WAS GOOD, YOU KNOW,
TO HAVE SOMEONE
I COULD TALK TO,
280
00:17:04,250 --> 00:17:07,820
SOMEONE...
THAT I HAD SOMETHING
IN COMMON WITH.
281
00:17:07,850 --> 00:17:10,850
YOU KNOW, JIMMY, UH,
282
00:17:10,880 --> 00:17:12,810
HE'S BEEN SICK FOR SO LONG,
283
00:17:12,850 --> 00:17:14,520
AND I, UH‐‐
284
00:17:17,450 --> 00:17:19,450
I SLEPT WITH HIM
ONE TIME.
285
00:17:19,480 --> 00:17:21,980
TELL ME
ABOUT THE BLACKMAILING.
286
00:17:22,010 --> 00:17:25,180
UH, LAST WEEK HE, UH‐‐
287
00:17:25,210 --> 00:17:28,110
LAST WEEK HE CALLED AND
TOLD ME HE WAS IN TROUBLE
WITH HIS BOOKMAKER...
288
00:17:28,150 --> 00:17:31,250
AND THAT THE BOOKMAKER
FOUND OUT ABOUT HIM AND ME.
289
00:17:31,280 --> 00:17:34,980
IF HE DIDN'T GET HIM THE MONEY
HE OWED, HE WAS GONNA LET JIMMY
KNOW WHAT'S BEEN GOING ON.
290
00:17:35,010 --> 00:17:37,910
YOU KNOW HE'S LYING,
RIGHT?
I DON'T KNOW WHAT I KNOW.
291
00:17:37,950 --> 00:17:40,920
ALL I KNOW IS, I DON'T KNOW
HOW I COULD'VE GOTTEN MYSELF
INTO THIS MESS.
292
00:17:42,450 --> 00:17:45,150
IT'S GONNA KILL JIMMY.
HOW MUCH DOES HE WANT?
293
00:17:45,180 --> 00:17:47,880
TWENTY‐FIVE
THOUSAND DOLLARS.
OKAY.
294
00:17:47,910 --> 00:17:51,140
JIMMY OPENED A BANK ACCOUNT
FOR YOU, DIDN'T HE?
YEAH, BUT I NEVER USED IT.
295
00:17:51,180 --> 00:17:55,140
GO TO THE BANK, WITHDRAW
A CASHIER'S CHECK FOR $15,000
AND GET IT TO ME.
296
00:17:55,180 --> 00:17:58,440
W‐WAIT,
HE SAID $25,000.
DON'T WORRY ABOUT THAT.
297
00:17:58,480 --> 00:18:01,380
IF HE'S INTO A BOOKIE AT ALL,
HE'S ASKING FOR MORE
THAN HE OWES.
298
00:18:01,410 --> 00:18:04,510
GET THE 15,000 IN A CHECK,
PUT IT IN AN ENVELOPE...
299
00:18:04,550 --> 00:18:06,820
AND PUT ME TOGETHER
WITH THIS SCUMBAG.
300
00:18:26,410 --> 00:18:31,380
HEY, DO YOU KNOW A GUY
BY THE NAME OF ERNIE DOWD,
A CRIPPLED GUY?
301
00:18:31,410 --> 00:18:34,880
YEAH.
WHAT TIME DID HE LEAVE HERE
THE OTHER NIGHT?
302
00:18:34,910 --> 00:18:36,840
MAYBE...
2:00 IN THE MORNING.
303
00:18:36,880 --> 00:18:39,040
HE LEAVE WITH ANYONE?
304
00:18:39,080 --> 00:18:42,980
THAT'S REALLY NOT
MY BUSINESS.
THIS GUY GOT ROBBED.
305
00:18:43,010 --> 00:18:45,880
SOMEBODY THAT'S BEEN TO HIS
APARTMENT SET HIM UP. I WANNA
KNOW WHO HE KEEPS COMPANY WITH.
306
00:18:45,910 --> 00:18:48,040
WHY DON'T YOU ASK HIM?
307
00:18:48,080 --> 00:18:49,910
'CAUSE I'M ASKIN' YOU.
308
00:18:53,480 --> 00:18:56,380
YOU SERVE DRUNKS HERE.
THAT'S ILLEGAL.
309
00:18:56,410 --> 00:18:59,140
YOU WANT A SUMMONS
EVERY TIME YOU DO THAT?
310
00:18:59,180 --> 00:19:02,980
YOU WANT THE STATE LIQUOR
PEOPLE HERE CHECKING
YOUR LIQUEURS FOR TINY BUGS?
311
00:19:03,010 --> 00:19:05,240
HUH?
312
00:19:19,210 --> 00:19:22,210
I WANT TO TALK TO YOU,
CHICKY.
WHO ARE YOU?
313
00:19:22,250 --> 00:19:25,090
WHAT DO YOU WANT
TO TALK ABOUT?
JUST GET IN THE CAR.
314
00:19:25,110 --> 00:19:27,380
LET GO OF ME, MAN.
315
00:19:38,180 --> 00:19:40,180
[ EXHALES ]
316
00:19:40,210 --> 00:19:42,140
DO YOU KNOW ERNIE DOWD?
317
00:19:43,850 --> 00:19:46,850
OH, GREAT, NOW IT'S A CRIME
TO DATE DISABLED VETERANS.
318
00:19:46,880 --> 00:19:50,340
YOU DON'T DATE HIM, CHICKY.
YOU'RE FOR SALE.
YOU GOT A RECORD.
319
00:19:50,380 --> 00:19:53,280
THOSE GUYS HAVE NOBODY.
THEY WOULDN'T BE
GETTING ANY AT ALL.
320
00:19:53,310 --> 00:19:56,280
THIS ISN'T A CONVERSATION
ABOUT HOOKIN'.
321
00:19:56,310 --> 00:19:59,010
DEALIN' WITH GIMPS AND STUFF
AIN'T EASY.
322
00:19:59,050 --> 00:20:01,920
A LOT OF THE TIME YOU CAN'T
GET THE PLUMBING TO WORK,
NO MATTER WHAT YOU DO.
323
00:20:01,950 --> 00:20:04,050
SHUT UP! HUH?
324
00:20:04,080 --> 00:20:06,280
JUST SHUT UP.
WE'RE NOT TALKIN'
ABOUT THAT.
325
00:20:06,310 --> 00:20:09,310
WE ARE TALKIN'
ABOUT YOU TELLIN'
SOME THIEVIN' PRICKS...
326
00:20:09,350 --> 00:20:12,550
ABOUT WHAT'S IN
A GUY'S APARTMENT AND WHERE
TO LOOK FOR THE STUFF.
327
00:20:12,580 --> 00:20:15,980
LOOK, I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
I THINK YOU DO.
328
00:20:16,010 --> 00:20:18,940
I THINK YOU TOLD THESE GUYS
ERNIE DOWD HAD SOME STUFF...
329
00:20:18,980 --> 00:20:21,840
HIDDEN IN THE FLOORBOARDS
OF HIS APARTMENT.
330
00:20:21,880 --> 00:20:23,910
THIS IS GREAT.
331
00:20:23,950 --> 00:20:25,720
YOU WANNA TRY ALASKA,
CHICKY?
332
00:20:25,750 --> 00:20:29,920
YOU WANNA TRY BANGIN' ESKIMOS
FOR WHALE SANDWICHES?
BECAUSE I WILL PUT YOU ON ICE.
333
00:20:29,950 --> 00:20:32,120
NOW, YOU TELL ME
WHO YOU TALKED TO.
334
00:20:34,310 --> 00:20:36,880
I'LL GIVE YOU THEIR NAMES.
335
00:20:36,910 --> 00:20:38,480
BUT THIS DIDN'T COME
FROM ME.
336
00:20:43,380 --> 00:20:45,340
HOW YOU FEELING TODAY,
DETECTIVE?
337
00:20:45,380 --> 00:20:47,880
OH, MUCH BETTER, DONNA.
THANKS.
338
00:20:47,910 --> 00:20:49,540
UH, LISTEN, UH,
339
00:20:50,910 --> 00:20:53,010
I DIDN'T, UH‐‐
340
00:20:53,050 --> 00:20:56,120
I DIDN'T THANK YOU
HOW I SHOULD'VE YESTERDAY.
341
00:20:56,150 --> 00:20:59,090
UH, YOU KNOW,
SHOWING UP AT THE HOSPITAL,
GOING THROUGH ALL THAT WITH ME.
342
00:20:59,110 --> 00:21:01,140
THAT'S OKAY.
343
00:21:01,180 --> 00:21:04,280
WHAT'D YOUR WIFE SAY
WHEN YOU TOLD HER
WHAT HAPPENED?
344
00:21:04,310 --> 00:21:07,940
UH, NOT TOO MUCH,
YOU KNOW.
345
00:21:07,980 --> 00:21:11,310
WELL, DID YOU TALK WITH HER
ABOUT TAKING WALKS?
346
00:21:11,350 --> 00:21:13,820
YEAH, WE MAY DO THAT.
347
00:21:16,280 --> 00:21:19,310
[ SIGHS ]
YOU DIDN'T TELL HER,
DID YOU, GREGORY?
348
00:21:19,350 --> 00:21:23,290
I DIDN'T WANT TO WORRY HER.
BESIDES, IT TURNED OUT
TO BE NOTHIN', YOU KNOW.
349
00:21:23,310 --> 00:21:26,140
WHAT HAPPENED YESTERDAY
WAS NOT NOTHIN'.
350
00:21:26,180 --> 00:21:29,110
YOU HEARD THE DOCTOR.
I SHOULD TAKE
THE TREADMILL TEST.
351
00:21:29,150 --> 00:21:31,850
BUT HE DOESN'T THINK
THERE'S A PROBLEM.
352
00:21:33,880 --> 00:21:37,080
WHAT THE DOCTOR SAID WAS,
YOU'RE UNDER EXTREME STRESS.
353
00:21:37,110 --> 00:21:39,540
YOU NEED TO FIND WAYS
TO RELAX,
354
00:21:39,580 --> 00:21:42,540
AND HE SUGGESTS TAKING
LONG WALKS AFTER WORK.
355
00:21:42,580 --> 00:21:44,810
WALKS.
YEAH, YEAH.
356
00:21:44,850 --> 00:21:48,090
LOOK, I'M OKAY.
I'M FINE.
357
00:21:48,110 --> 00:21:49,980
THANKS.
358
00:21:58,280 --> 00:22:00,280
DETECTIVE.
359
00:22:00,310 --> 00:22:03,040
THANKS.
DETECTIVE.
[ CLEARS THROAT ]
360
00:22:03,080 --> 00:22:06,240
MY BOSS IS GOING OUT OF TOWN
AND HE WANTS TO HEAR YOUR PREP
ON THE ORTIZ TESTIMONY.
361
00:22:06,280 --> 00:22:09,280
HE SAID HE'D COME HERE
IF NECESSARY.
YEAH, ALL RIGHT.
362
00:22:09,310 --> 00:22:11,110
TOMORROW AT 2:00?
TOMORROW AT 2:00.
363
00:22:13,380 --> 00:22:16,010
YEAH, I'M TRYING
TO REACH STAN HEYWOOD.
364
00:22:16,050 --> 00:22:18,490
HEY, STAN. JOHN KELLY.
I'M A FRIEND OF ROBIN'S.
I GOT SOMETHIN' FOR YOU.
365
00:22:19,950 --> 00:22:22,550
WHENEVER YOU WANT ME
TO DROP IT BY.
366
00:22:22,580 --> 00:22:25,940
YOU KNOW THE BOWL‐MOR LANES?
OKAY, I'LL SEE YOU THERE
IN A LITTLE WHILE.
367
00:22:25,980 --> 00:22:28,040
RIGHT. GOOD.
368
00:22:28,080 --> 00:22:31,340
WHAT'S UP?
I'M GOIN' TO ROUST
A COUPLE GUYS.
369
00:22:31,380 --> 00:22:35,180
OH. WELL, LET ME CANCEL THIS
AND I'LL GO WITH YOU.
370
00:22:35,210 --> 00:22:38,440
YOU GOT SOMETHIN' GOIN' ON.
I'LL TAKE MARTINEZ.
ANDY, IT'S NO PROBLEM.
371
00:22:38,480 --> 00:22:40,910
DON'T WORRY ABOUT IT.
I'LL TAKE HIM.
372
00:22:40,950 --> 00:22:43,390
THOSE GUYS THAT TOOK OFF
THAT VIETNAM VET?
373
00:22:43,410 --> 00:22:46,410
THE GUY'S CRIPPLED, JOHN.
THEY LEFT HIM
LYING ON THE FLOOR.
374
00:22:46,450 --> 00:22:49,550
I KNOW. LET ME GO WITH YOU.
NO, THAT'S ALL RIGHT.
I'LL TAKE THE KID.
375
00:22:49,580 --> 00:22:51,910
OKAY. YOU GONNA
BE ALL RIGHT?
376
00:22:51,950 --> 00:22:54,520
YEAH.
ALL RIGHT.
I'LL SEE YOU LATER.
377
00:23:00,850 --> 00:23:03,390
[ MAN #1 ] HOW MUCH LONGER
YOU GONNA BE HERE?
[ MAN #2 ] ANOTHER HALF HOUR.
378
00:23:03,410 --> 00:23:05,540
[ PINS FALLING ]
379
00:23:05,580 --> 00:23:09,140
[ WOMAN #1 ]
HERE YOU GO, GLADYS.
[ WOMAN #2 ] HOW'S YOUR GAME?
380
00:23:15,380 --> 00:23:17,310
JOHN KELLY?
381
00:23:17,350 --> 00:23:19,950
STAN HEYWOOD.
382
00:23:19,980 --> 00:23:21,840
SIT DOWN, STAN.
383
00:23:23,510 --> 00:23:26,440
HOW DID YOU, UH, HAPPEN
TO PICK THIS PLACE TO MEET?
384
00:23:26,480 --> 00:23:29,240
WELL, I WANTED A PLACE
YOU'D BE FAMILIAR WITH.
385
00:23:31,350 --> 00:23:33,220
CAN I GET
SOME COFFEE, PLEASE?
SURE.
386
00:23:33,250 --> 00:23:35,250
[ COFFEE POURING ]
387
00:23:35,280 --> 00:23:37,110
THANK YOU.
YOU'RE WELCOME.
388
00:23:41,480 --> 00:23:44,910
YOU DON'T KNOW HOW
I'VE BEEN WAITING FOR THIS.
389
00:23:44,950 --> 00:23:47,920
LISTEN, YOU, UH,
IF YOU SEE ROBIN BEFORE I DO,
390
00:23:47,950 --> 00:23:50,320
YOU TELL HER THAT
I REALLY APPRECIATE IT.
391
00:23:50,350 --> 00:23:53,050
ARE YOU LISTENING TO ME,
STAN?
YEAH.
392
00:23:53,080 --> 00:23:56,810
BECAUSE I'M GONNA TELL YOU
SOMETHING, AND I WANT YOU
TO BE VERY CLEAR ABOUT IT.
393
00:23:56,850 --> 00:23:58,990
GO AHEAD.
OKAY.
394
00:23:59,010 --> 00:24:01,840
THIS IS NOT
THE BEGINNING OF ANYTHING.
THIS IS THE END.
395
00:24:03,450 --> 00:24:05,490
GOT NO ARGUMENT HERE,
YOU KNOW.
396
00:24:05,510 --> 00:24:08,510
LOOK, I DON'T KNOW WHAT
ROBIN TOLD YOU ABOUT THIS,
397
00:24:08,550 --> 00:24:13,590
BUT I MADE A COUPLE MISTAKES
IN REFERENCE TO SOME GAMBLING.
398
00:24:13,610 --> 00:24:16,810
BELIEVE ME,
I LEARNED MY LESSON.
399
00:24:16,850 --> 00:24:19,920
I SWEAR TO YOU,
STAN HEYWOOD GAMBLES NO MORE.
400
00:24:19,950 --> 00:24:23,990
AND I SWEAR TO YOU,
I REALLY APPRECIATE ROBIN
HELPING ME OUT LIKE THIS.
401
00:24:24,010 --> 00:24:25,910
I REALLY APPRECIATE IT.
402
00:24:25,950 --> 00:24:27,890
YOU FINISHED?
403
00:24:29,250 --> 00:24:32,450
YEAH.
I'M A COP, STAN.
404
00:24:34,280 --> 00:24:36,310
A COP.
[ CLEARS THROAT ]
405
00:24:36,350 --> 00:24:39,450
THE ONLY REASON I DON'T
BUST YOU FOR EXTORTION‐‐
406
00:24:39,480 --> 00:24:43,080
LISTEN, I MADE A COUPLE MISTAKES
IN REFERENCE TO‐‐
I UNDERSTAND. THINGS HAPPEN.
407
00:24:43,110 --> 00:24:48,010
THE ONLY REASON I DON'T POP YOU
FOR EXTORTION IS, I HAVE NOT
LOOKED INSIDE THAT ENVELOPE.
408
00:24:48,050 --> 00:24:51,490
IF I WERE TO LOOK IN THERE
AND FIND SOME MONEY,
I WOULD POP YOU.
409
00:24:51,510 --> 00:24:55,280
FORGET WHATEVER YOU'RE THINKING,
FORGET WHAT YOU'RE
TELLING YOURSELF IN THE MIRROR.
410
00:24:55,310 --> 00:24:57,510
YOU'VE COMMITTED A CRIME.
411
00:24:57,550 --> 00:25:00,790
IF YOU EVER
APPROACH ROBIN AGAIN,
I WILL PUT YOU IN JAIL.
412
00:25:02,550 --> 00:25:05,850
YOU UNDERSTAND ME?
STRAIGHT TO RIKERS.
413
00:25:05,880 --> 00:25:07,880
YEAH.
414
00:25:07,910 --> 00:25:10,010
GET OUTTA HERE.
415
00:25:31,350 --> 00:25:33,390
GUYS,
LINE UP OVER HERE.
416
00:25:33,410 --> 00:25:35,340
THE GUYS YOU THINK ROBBED ME
ARE OUT THERE?
417
00:25:35,380 --> 00:25:37,840
I'M GONNA GET THEM ALL
TO SPEAK TO YOU.
418
00:25:37,880 --> 00:25:40,910
YOU GIVE ME A NUMBER
IF YOU RECOGNIZE
ANYONE'S VOICE.
419
00:25:40,950 --> 00:25:43,820
HOW'D YOU FIND OUT ABOUT 'EM?
POLICE WORK.
ARE YOU READY?
420
00:25:43,850 --> 00:25:47,050
‐ YEAH.
‐ ALL RIGHT, LET'S GO.
421
00:25:50,080 --> 00:25:52,440
STAY IN THE CORNER
AND BEHAVE.
422
00:25:52,480 --> 00:25:55,480
STAY IN THE CORNER
AND BEHAVE.
423
00:25:57,450 --> 00:25:59,890
‐ STAY IN THE CORNER AND BEHAVE.
‐ HOLD ON A MINUTE.
424
00:26:08,250 --> 00:26:10,120
OKAY, GO ON.
425
00:26:11,550 --> 00:26:14,390
[ MAN ]
STAY IN THE CORNER
AND BEHAVE.
426
00:26:15,980 --> 00:26:17,940
STAY IN THE CORNER
AND BEHAVE.
427
00:26:17,980 --> 00:26:20,340
‐ YES.
‐ UH, NUMBER FIVE.
428
00:26:20,380 --> 00:26:24,840
ASK THAT ONE TO LAUGH AND SAY,
"OR WE'LL PUNT YOU
LIKE A FOOTBALL."
429
00:26:24,880 --> 00:26:26,880
NUMBER FIVE,
LAUGH AND SAY,
430
00:26:26,910 --> 00:26:29,480
"OR WE'LL PUNT YOU
LIKE A FOOTBALL."
431
00:26:31,310 --> 00:26:35,840
WE'LL PUNT YOU
LIKE A FOOTBALL.
[ LAUGHS ]
432
00:26:39,210 --> 00:26:42,140
NO, I CAN'T
PICK ANYBODY OUT.
IS THAT ALL OF 'EM?
433
00:26:42,180 --> 00:26:44,040
NUMBER SIX.
434
00:26:45,580 --> 00:26:48,880
‐ STAY IN THE CORNER AND BEHAVE.
‐ NO.
435
00:26:48,910 --> 00:26:52,410
ARE YOU NOT I.D.IN' THESE GUYS
'CAUSE YOU'RE AFRAID
THEY'LL DO SOMETHING TO YOU?
436
00:26:52,450 --> 00:26:54,520
I'M NOT AFRAID OF ANYBODY.
437
00:26:54,550 --> 00:26:57,020
YOU THINK YOU'RE GONNA
STRAIGHTEN THIS OUT
ON YOUR OWN?
438
00:26:57,050 --> 00:27:00,420
DID CHICKY GIVE ME UP
TO THESE GUYS?
WHICH GUYS?
439
00:27:01,880 --> 00:27:04,410
HEY, I DON'T RECOGNIZE
ANYBODY'S VOICE.
440
00:27:04,450 --> 00:27:07,920
DON'T MAKE ANY
MISTAKES HERE, ERNIE.
DON'T DO ANYTHING STUPID.
441
00:27:07,950 --> 00:27:10,520
DON'T TELL ME
HOW TO LIVE MY LIFE.
442
00:27:14,080 --> 00:27:16,040
CUT 'EM LOOSE.
443
00:27:16,080 --> 00:27:17,940
ALL RIGHT.
444
00:27:19,480 --> 00:27:21,380
GENTLEMEN,
THIS WAY OUT.
LET'S GO.
445
00:27:29,910 --> 00:27:32,110
HEY, GREG.
HEY, JOHN.
446
00:27:34,080 --> 00:27:36,040
HOW YOU FEELIN'?
OKAY.
447
00:27:36,080 --> 00:27:38,010
YOU KNOW, ALL RIGHT.
448
00:27:38,050 --> 00:27:40,890
UH, JOHN, UH‐‐
449
00:27:42,910 --> 00:27:46,180
COULD I, UH, COULD I
TALK TO YOU A MINUTE?
SURE.
450
00:27:46,210 --> 00:27:49,410
JOHN, WHEN YOU
GOT SEPARATED, UH,
451
00:27:49,450 --> 00:27:52,520
DID YOU, UH, DID YOU
GIVE THAT A LOT OF THOUGHT?
452
00:27:52,550 --> 00:27:55,490
I‐I‐I MEAN, DID YOU HAVE IT
PRETTY WELL WORKED OUT,
WHAT YOU WERE GONNA DO?
453
00:27:56,950 --> 00:27:59,020
IT WAS HER CALL.
454
00:27:59,050 --> 00:28:01,090
OH, IT WAS
LAURA'S IDEA, HUH?
YEAH.
455
00:28:01,110 --> 00:28:03,980
YOU KNOW, FOR ME IT WAS LIKE,
YOU'RE MARRIED,
YOU'RE MARRIED FOR LIFE.
456
00:28:04,010 --> 00:28:07,480
ME TOO.
THAT'S EXACTLY ME TOO.
[ CHUCKLES ]
457
00:28:07,510 --> 00:28:10,510
BUT, YOU KNOW,
WHEN IT HAPPENED...
[ CLEARS THROAT ]
458
00:28:10,550 --> 00:28:15,450
I WAS SO BUSY
BEING PISSED OFF AND HURT,
I GUESS I WASN'T LISTENING.
459
00:28:15,480 --> 00:28:19,210
SHE WAS TRYING TO TELL ME
WHY SHE WANTED TO LEAVE.
460
00:28:19,250 --> 00:28:22,550
BUT YOU KNOW WHAT?
THE TRUTH OF IT IS,
SHE WAS RIGHT.
461
00:28:22,580 --> 00:28:24,810
WE WERE MISERABLE
TOGETHER.
YEAH.
462
00:28:24,850 --> 00:28:27,850
I KINDA FEEL THAT WAY
MYSELF, YOU KNOW‐‐
MARIE AND I.
463
00:28:28,980 --> 00:28:32,010
SEE, UM, UH,
464
00:28:32,050 --> 00:28:34,320
A COUPLE OF MONTHS AGO...
465
00:28:34,350 --> 00:28:36,350
WE HAD
THIS BIG SET‐TO...
466
00:28:36,380 --> 00:28:39,310
AND I MOVED OUT
FOR A COUPLE DAYS.
467
00:28:39,350 --> 00:28:41,250
AND, UH,
I‐I JUST FOUND‐‐
468
00:28:43,180 --> 00:28:45,540
I JUST COULDN'T
IMAGINE,
469
00:28:45,580 --> 00:28:48,240
YOU KNOW,
BEING SEPARATED.
470
00:28:49,380 --> 00:28:51,940
BUT, UH,
471
00:28:51,980 --> 00:28:55,010
I THINK I GOTTA REALLY
TRY TO IMAGINE IT,
472
00:28:55,050 --> 00:28:57,120
UH, EVEN WITH THE KIDS,
473
00:28:57,150 --> 00:28:59,520
'CAUSE, UH, I MEAN,
WE'RE REALLY UNHAPPY.
474
00:28:59,550 --> 00:29:02,490
WELL, I'M NOT
TELLING YOU IT'S EASY,
'CAUSE IT'S NOT EASY.
475
00:29:02,510 --> 00:29:05,310
IT'S NOT LIKE I'M HAVING
A GREAT TIME OR ANYTHING.
476
00:29:05,350 --> 00:29:08,250
AND, I MEAN,
WITH YOU AND LAURA
THERE WERE NO KIDS INVOLVED.
477
00:29:08,280 --> 00:29:11,310
THAT'S TRUE.
AND I DO MISS HER.
I DO MISS HER.
478
00:29:11,350 --> 00:29:14,850
BUT THE INTERESTING THING IS,
I FOUND OUT A LOT ABOUT MYSELF.
479
00:29:14,880 --> 00:29:17,510
I MEAN,
IT DOESN'T MAKE YOU HAPPY.
480
00:29:17,550 --> 00:29:20,890
YOU KNOW? DIVORCE
DOESN'T MAKE YOU HAPPY.
481
00:29:20,910 --> 00:29:23,810
BUT IN A WEIRD WAY
IT'S MADE ME
ELIGIBLE TO BE HAPPY.
482
00:29:25,580 --> 00:29:28,840
MORE THAN I EVER HAVE BEEN
IN MY LIFE.
483
00:29:32,010 --> 00:29:33,840
DOES THAT MAKE SENSE?
484
00:29:35,180 --> 00:29:37,310
YEAH.
485
00:29:37,350 --> 00:29:40,150
I DON'T KNOW IF THAT'LL
HELP YOU, OR, OR WHAT, BUT‐‐
486
00:29:40,180 --> 00:29:42,010
YEAH.
487
00:29:42,050 --> 00:29:43,920
IT HELPS A LOT.
488
00:29:45,080 --> 00:29:47,080
THANKS, JOHN.
YEAH.
489
00:29:50,480 --> 00:29:53,010
[ COUGHS, SNORTS ]
490
00:29:53,050 --> 00:29:55,420
YOU GOTTEN
THE COLD FROM HELL YET,
DETECTIVE?
491
00:29:55,450 --> 00:29:58,190
MAYBE AFTER WE'VE SPENT
SOME TIME TOGETHER.
492
00:29:58,210 --> 00:30:00,980
SHALL WE GET THROUGH THIS?
493
00:30:01,010 --> 00:30:04,840
I'M GONNA BE OUT OF TOWN,
AND I KNOW THEY'RE GONNA
HIT US HARD ON PROBABLE CAUSE.
494
00:30:04,880 --> 00:30:09,240
DETECTIVE, ON OCTOBER 7
OF LAST YEAR DID YOU HAVE
OCCASION TO ARREST JULIO ORTIZ?
495
00:30:09,280 --> 00:30:11,880
I DID.
TELL THE COURT
THE CIRCUMSTANCES.
496
00:30:11,910 --> 00:30:14,880
WE HAD A SEARCH WARRANT
FOR MR. ORTIZ'S APARTMENT...
497
00:30:14,910 --> 00:30:17,510
AUTHORIZING US TO LOOK
FOR CONTROLLED SUBSTANCES,
ESPECIALLY COCAINE.
498
00:30:17,550 --> 00:30:20,250
ON WHAT BASIS
HAD YOU SOUGHT THE WARRANT?
499
00:30:20,280 --> 00:30:25,040
UH, INFORMATION
FROM A RELIABLE INFORMANT,
JOSEPH GONZALES.
500
00:30:25,080 --> 00:30:28,810
WHAT, IF ANYTHING, TRANSPIRED
WHEN YOU REACHED
MR. ORTIZ'S APARTMENT?
501
00:30:28,850 --> 00:30:32,550
WE KNOCKED ON THE DOOR,
WE IDENTIFIED OURSELVES
AS POLICE OFFICERS.
502
00:30:32,580 --> 00:30:35,110
AFTER TEN SECONDS OR SO,
WE FORCED ENTRY...
503
00:30:35,150 --> 00:30:38,190
AND WE FOUND MR. ORTIZ
STANDING IN HIS TOILET,
504
00:30:38,210 --> 00:30:41,140
TRYING TO FLUSH
WHAT TURNS OUT TO BE
23 OUNCES OF CRACK COCAINE.
505
00:30:41,180 --> 00:30:43,380
[ MAN SNEEZES ]
506
00:30:43,410 --> 00:30:47,010
I DON'T THINK YOU MEAN TO SAY
THAT MR. ORTIZ WAS STANDING
IN HIS TOILET BOWL.
507
00:30:48,580 --> 00:30:51,540
[ SNIFFLES ]
508
00:30:53,210 --> 00:30:55,340
[ SIGHS ]
509
00:30:55,380 --> 00:30:59,180
HE WAS STANDING IN HIS BATHROOM
FLUSHING THE COCAINE.
510
00:31:00,510 --> 00:31:02,910
WHAT, IF ANYTHING,
DID YOU DO AT THAT TIME?
511
00:31:02,950 --> 00:31:05,390
WE PREVENTED HIM
FROM DESTROYING
THE EVIDENCE.
512
00:31:05,410 --> 00:31:08,510
WE GAVE HIM HIS RIGHTS,
AND WE TOOK HIM INTO CUSTODY.
513
00:31:08,550 --> 00:31:12,450
DETECTIVE, MR. ORTIZ HAS STATED
THAT YOU BROKE DOWN THE DOOR OF
HIS APARTMENT WITHOUT WARNING.
514
00:31:12,480 --> 00:31:14,840
NO, THAT'S NOT CORRECT.
515
00:31:14,880 --> 00:31:18,310
WE IDENTIFIED OURSELVES,
AND THEN WE GAVE HIM TIME
TO OPEN THE DOOR.
516
00:31:18,350 --> 00:31:20,220
[ SNIFFLES ]
517
00:31:22,480 --> 00:31:24,540
SO YOU MADE
NO SURPRISE MOVES...
518
00:31:24,580 --> 00:31:27,380
TO THROW THE ECOLOGY
OF MR. ORTIZ'S APARTMENT
OUT OF WHACK?
519
00:31:30,310 --> 00:31:32,840
D‐D‐DID I MISS SOMETHING?
520
00:31:32,880 --> 00:31:36,510
YEAH. ME GETTIN'
MY BALLS SQUEEZED.
521
00:31:36,550 --> 00:31:39,350
THAT'LL BE ALL, DETECTIVE.
THANKS FOR YOUR COOPERATION.
522
00:31:39,380 --> 00:31:41,340
THANKS.
523
00:31:41,380 --> 00:31:43,240
[ SNEEZES ]
524
00:31:44,380 --> 00:31:46,240
[ DOOR CLOSES ]
525
00:31:54,410 --> 00:31:56,380
WHAT'S WRONG?
526
00:31:56,410 --> 00:31:58,280
HE FOUND OUT.
527
00:32:02,050 --> 00:32:04,550
[ DOOR CLOSES ]
[ FOOTSTEPS
APPROACHING ]
528
00:32:06,480 --> 00:32:08,410
I GOT YOUR MESSAGE.
OH, YEAH?
529
00:32:08,450 --> 00:32:10,950
YOU GOT MY MESSAGE, HUH?
530
00:32:10,980 --> 00:32:12,880
GET IN.
531
00:32:14,050 --> 00:32:16,020
WHAT'S THE MATTER?
532
00:32:16,050 --> 00:32:18,920
I KNOW ABOUT THE 15 GRAND.
ALL RIGHT?
533
00:32:18,950 --> 00:32:21,350
DID YOU THINK
THAT THEY WEREN'T GONNA
CALL ME ABOUT THAT?
534
00:32:22,510 --> 00:32:24,510
MY ACCOUNTANT CALLED ME.
535
00:32:24,550 --> 00:32:26,490
THE BANK CALLED HIM
RIGHT AWAY.
536
00:32:28,150 --> 00:32:31,090
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT THIS GUY?
537
00:32:31,110 --> 00:32:33,580
STAN‐‐
WHATEVER IS NAME IS.
JIMMY.
538
00:32:33,610 --> 00:32:37,080
JIMMY, WHY ARE YOU PUTTING JOHN
IN THE MIDDLE OF THIS?
539
00:32:37,110 --> 00:32:40,180
‐ IT DOESN'T HAVE ANYTHING
TO DO WITH HIM.
‐ SHUT UP. I'M ASKING HIM.
540
00:32:40,210 --> 00:32:43,840
I GAVE THE GUY THE ENVELOPE
BECAUSE SHE DIDN'T
WANT TO SEE HIM AGAIN.
541
00:32:43,880 --> 00:32:47,280
‐ DID YOU EVER SEE HIM BEFORE?
‐ THIS GUY IS A BUG.
542
00:32:47,310 --> 00:32:50,180
HE'S NOT THE TYPE OF GUY
YOU'D REMEMBER.
543
00:32:50,210 --> 00:32:55,040
YOU KNOW, YOU PEOPLE
MUST THINK I'M TOO SICK
TO NOTICE 15 GRAND.
544
00:32:55,080 --> 00:32:58,140
YOU KNOW, I STILL
KNOW WHAT'S GOING ON
AROUND HERE.
545
00:32:59,510 --> 00:33:02,440
THE CANCER'S SPREAD ALL OVER,
546
00:33:02,480 --> 00:33:06,510
TO MY LIVER AND MY SPINE.
547
00:33:06,550 --> 00:33:09,550
I GOT MAYBE
A COUPLE OF MONTHS TO LIVE.
548
00:33:09,580 --> 00:33:12,440
‐ WHAT DO YOU MEAN?
‐ A COUPLE OF MONTHS!
549
00:33:12,480 --> 00:33:15,180
THAT'S THE REPORT I GOT.
THAT'S WHAT I GOT. HUH?
550
00:33:16,880 --> 00:33:18,510
AND THEN, JOHN,
551
00:33:20,010 --> 00:33:22,410
I GET CALLED
ABOUT THIS CHECK.
552
00:33:22,450 --> 00:33:24,850
DO YOU UNDERSTAND NOW
ABOUT THE CHECK, JIMMY?
553
00:33:26,950 --> 00:33:30,590
SHE GAVE IT TO HIM FOR WHAT,
FOR HIS HIGH SCHOOL DUES?
554
00:33:30,610 --> 00:33:33,040
BECAUSE HE OWED MONEY
TO A BOOKMAKER.
555
00:33:33,080 --> 00:33:36,410
SO OUT OF THE BLUE
SHE GAVE IT TO HIM...
556
00:33:36,450 --> 00:33:39,320
BECAUSE THEY WERE IN
THE HIGH SCHOOL YEARBOOK
TOGETHER.
557
00:33:41,580 --> 00:33:44,210
‐ YOU WANT SOME SOUP?
‐ HEY, I DON'T CARE.
558
00:33:44,250 --> 00:33:46,490
I DON'T CARE.
[ SIGHS ]
559
00:33:55,050 --> 00:33:56,950
JOHNNY.
560
00:33:59,480 --> 00:34:02,180
WAS SHE SLEEPING
WITH THIS GUY?
561
00:34:02,210 --> 00:34:05,880
IF I'D HAVE SEEN SOMETHING
LIKE THAT, YOU DON'T THINK
I WOULD TELL YOU?
562
00:34:05,910 --> 00:34:10,880
YOU THINK THAT MAYBE
HE WAS JUST AN OLD FRIEND, HUH?
THAT'S ALL? THAT'S ALL IT WAS?
563
00:34:10,910 --> 00:34:13,540
I DIDN'T GET TO TALK TO HIM,
BUT HE DIDN'T SEEM
TOO IMPRESSIVE.
564
00:34:13,580 --> 00:34:15,880
I HANDED HIM AN ENVELOPE.
565
00:34:15,910 --> 00:34:19,140
‐ HE WASN'T?
‐ NO. HE'S GONE, AND HE KNOWS
NOT TO COME BACK.
566
00:34:20,380 --> 00:34:22,940
[ SIGHS ]
YEAH.
567
00:34:22,980 --> 00:34:24,980
WELL, YOU KNOW,
568
00:34:25,010 --> 00:34:27,040
THAT'D BE JUST LIKE HER.
569
00:34:27,080 --> 00:34:28,940
YOU SEE, YOU KNOW?
570
00:34:28,980 --> 00:34:31,040
ALWAYS LOOKING
TO HELP SOMEONE.
571
00:34:38,150 --> 00:34:39,990
I'M DYIN', JOHN.
572
00:34:50,550 --> 00:34:52,990
YOU OKAY?
YEAH.
573
00:34:53,010 --> 00:34:56,340
IT'S GONNA BE OKAY ABOUT
THIS GUY, SO I WANT YOU
TO FORGET ABOUT IT.
574
00:34:56,380 --> 00:34:59,010
I LET JIMMY DOWN.
NO, YOU DIDN'T.
575
00:34:59,050 --> 00:35:01,920
HE'S GONNA DIE NOW,
AND HE THINKS I DON'T LOVE HIM.
576
00:35:01,950 --> 00:35:05,190
ROBIN, LISTEN TO ME.
HE KNOWS YOU LOVE HIM.
577
00:35:05,210 --> 00:35:07,210
AND ALL‐‐
578
00:35:07,250 --> 00:35:09,550
ALL HE WANTED WAS A‐‐
579
00:35:09,580 --> 00:35:12,440
A LITTLE MORE TIME
WHERE IT DIDN'T HURT SO BAD.
580
00:35:12,480 --> 00:35:15,010
AND HE'S GONNA GET IT.
581
00:35:15,050 --> 00:35:16,850
[ JIMMY ]
ROBIN!
582
00:35:18,450 --> 00:35:21,250
YEAH?
YOU GOT MY SOUP?
583
00:35:21,280 --> 00:35:24,080
[ WHISPERS ]
GO AHEAD.
YOU'LL BE FINE.
584
00:35:24,110 --> 00:35:25,910
YEAH, JIMMY.
JUST A SEC.
585
00:35:57,450 --> 00:35:59,950
WHAT'S THE DEAL?
A GUY IN A WHEELCHAIR.
586
00:35:59,980 --> 00:36:02,480
HE'S GOT A GUN
ON FOUR HOSTAGES.
587
00:36:02,510 --> 00:36:06,140
LOOK, I KNOW THIS GUY.
I KNOW THE CASE.
LET ME GO TALK WITH HIM.
588
00:36:06,180 --> 00:36:10,080
WHY DON'T YOU WAIT
FOR THE NEGOTIATING TEAM?
YOU SURE THE GUY'S GONNA WAIT?
589
00:36:10,110 --> 00:36:11,980
GET HIM A VEST.
GOT IT.
590
00:36:29,250 --> 00:36:31,890
ERNIE DOWD,
IT'S DETECTIVE SIPOWICZ!
591
00:36:33,050 --> 00:36:35,390
I'M COMIN' IN, ERNIE!
592
00:36:35,410 --> 00:36:39,970
I GOT NO BEEF WITH YOU.
WE'LL BE DONE IN HERE
IN A LITTLE WHILE.
593
00:36:40,010 --> 00:36:42,450
THEN EVERYONE
CAN COME IN.
594
00:36:42,470 --> 00:36:44,970
YOU GOT NO PROBLEM
WITH THE BARTENDER, DO YA?
595
00:36:45,010 --> 00:36:48,010
WHY DON'T YOU
LET THE BARTENDER OUT?
596
00:36:48,040 --> 00:36:51,140
YEAH, GO AHEAD.
HEY, PUT THIS ON MY TAB.
597
00:36:51,170 --> 00:36:53,870
‐ SURE.
‐ COME ON.
598
00:36:53,910 --> 00:36:56,180
I'M COMIN' IN, ERNIE.
599
00:37:07,110 --> 00:37:10,810
YOU WERE OVER THERE,
WEREN'T YOU?
600
00:37:10,840 --> 00:37:15,170
COUPLE INCHES THE OTHER WAY,
I COULD BE SITTING
WHERE YOU ARE.
601
00:37:15,210 --> 00:37:19,910
YOU GOTTA CUT THIS OUT, MAN.
THERE'S A HALF DOZEN GUYS OUT
THERE WITH AUTOMATIC WEAPONS.
602
00:37:19,940 --> 00:37:23,070
‐ THEY DON'T KNOW
WHAT ASSHOLES THESE THREE ARE.
‐ PUSH HIM ON THE FLOOR, CHICKY.
603
00:37:23,110 --> 00:37:26,950
‐ LISTEN, TALK TO ME.
‐ PUSH HIM ON THE FLOOR!
DO IT NOW!
604
00:37:26,970 --> 00:37:30,440
‐ NOW, YOU,
KICK HIM LIKE A FOOTBALL.
‐ I CAN'T! MY FEET ARE TIED!
605
00:37:30,470 --> 00:37:33,640
ERNIE, TALK TO ME.
ERNIE, HEY. HEY, PAL.
606
00:37:34,810 --> 00:37:37,180
COME ON, TALK TO ME.
607
00:37:37,210 --> 00:37:38,850
TALK TO ME.
608
00:37:40,610 --> 00:37:43,450
I COME IN HERE
AFTER I SAW YOU
IN THE STATION HOUSE.
609
00:37:44,910 --> 00:37:47,880
I TELL CHICKY,
"HEY, THERE'S NO
HARD FEELINGS.
610
00:37:49,540 --> 00:37:52,970
IT'S WORTH A THOUSAND
TO GET MY WHEELCHAIR BACK."
611
00:37:55,470 --> 00:37:58,040
SHE GETS ME
IN TOUCH WITH HER FRIENDS.
612
00:37:59,840 --> 00:38:02,670
I COULDN'T CARE LESS
WHAT HAPPENS TO THEM.
613
00:38:02,710 --> 00:38:06,010
BUT IF THEY'RE HURT,
YOU'RE GONNA WIND UP
EITHER DEAD OR IN JAIL.
614
00:38:06,040 --> 00:38:08,140
SO WHAT?
615
00:38:08,170 --> 00:38:12,470
‐ SO, IF YOU THINK YOUR ROOM
IS BAD, JAIL'S WORSE.
‐ WELL, THAT LEAVES DEAD.
616
00:38:12,510 --> 00:38:16,950
MM‐MMM. I DON'T WANT THAT.
I'VE SEEN TOO MANY
GOOD MEN GO DOWN.
617
00:38:18,740 --> 00:38:20,940
HEY, UH,
DO YOU WANT A DRINK?
618
00:38:22,140 --> 00:38:24,440
IT'S ON THE HOUSE.
619
00:38:24,470 --> 00:38:26,870
I CAN'T, ERNIE.
I'M A DRUNK.
620
00:38:28,510 --> 00:38:31,080
EVERYBODY'S GOT
THEIR BATTLES, ERNIE.
621
00:38:35,770 --> 00:38:37,900
‐ PUSH HIM ON THE FLOOR.
‐ ERNIE‐‐
622
00:38:37,940 --> 00:38:40,570
NO, YOU TELL HIM
YOU'RE GOING TO PUNT HIM.
PUSH HIM ON THE‐‐
623
00:38:40,610 --> 00:38:42,780
‐ ERNIE, LISTEN TO ME.
‐ WHAT?
624
00:38:42,810 --> 00:38:46,480
‐ LISTEN TO ME.
WAS THERE ANYTHING GOOD?
‐ WHAT DO YOU MEAN?
625
00:38:46,510 --> 00:38:50,450
I MEAN, IF YOU STOP THIS NOW
AND NOBODY GETS HURT,
THEN YOU WON'T HAVE TO GO AWAY.
626
00:38:50,470 --> 00:38:54,770
BUT BEFORE ANY OF THIS,
WAS‐‐ WAS THERE ANYTHING
GOOD IN YOUR LIFE?
627
00:38:57,940 --> 00:39:01,440
YEAH, I HAD MY CHAIR
SET UP HOW I WANTED.
628
00:39:03,710 --> 00:39:06,910
CHICKY AND ME
HAD SOME THINGS WORKED OUT.
629
00:39:06,940 --> 00:39:09,640
ALL RIGHT,
YOU GOT YOUR CHAIR BACK.
630
00:39:09,680 --> 00:39:12,350
AND I'M GONNA PUT CHICKY
IN JAIL.
631
00:39:12,380 --> 00:39:15,850
BUT I NEVER NOTICED
ANY SHORTAGE OF WHORES
IN TOWN.
632
00:39:15,880 --> 00:39:17,980
NOW, COME ON, ERN.
633
00:39:18,010 --> 00:39:20,540
[ CHICKY WHIMPERING ]
WHAT DO YOU SAY,
HUH?
634
00:39:21,780 --> 00:39:23,980
COME ON, ERNIE.
635
00:39:25,310 --> 00:39:27,470
COME ON.
636
00:39:27,510 --> 00:39:29,840
JUST TAKE IT EASY.
637
00:39:29,880 --> 00:39:32,650
YOU JUST RELAX NOW.
638
00:39:34,540 --> 00:39:36,570
COME ON.
639
00:39:36,610 --> 00:39:38,470
THAT'S IT.
640
00:39:45,680 --> 00:39:48,680
AND HE HAS TO
ABSOLUTELY SPEAK TO ME?
641
00:39:48,710 --> 00:39:50,840
OKAY, I'LL BE RIGHT DOWN.
[ CLEARS THROAT ]
642
00:39:53,540 --> 00:39:57,240
YOU OKAY?
YEAH. THANKS.
643
00:39:57,280 --> 00:39:59,020
HOW YOU DOIN'?
EHH.
644
00:39:59,040 --> 00:40:01,240
NO FUN
BUSTIN' THIS GUY.
645
00:40:01,280 --> 00:40:03,750
I THINK HE'S GONNA GET
R. O. R.'D.
646
00:40:03,780 --> 00:40:05,820
THE BOOKING'S CLEAR.
OKAY, THANKS.
647
00:40:05,840 --> 00:40:07,810
[ DONNA ]
DETECTIVE,
HERE'S YOUR FILE.
648
00:40:07,840 --> 00:40:10,370
ALL RIGHT, I GOTTA TAKE YOU
TO GET FINGERPRINTED.
649
00:40:10,410 --> 00:40:12,310
THANKS FOR THE COFFEE.
[ KELLY ]
NO PROBLEM.
650
00:40:12,340 --> 00:40:14,540
GOOD LUCK, HUH?
YEAH.
651
00:40:15,980 --> 00:40:17,820
CAN'T PUSH THE CHAIR.
652
00:40:21,280 --> 00:40:23,450
HEY.
HEY, JOHNNY.
653
00:40:23,480 --> 00:40:26,420
HOW WAS THE SKI TRIP?
OH, YEAH.
IT WAS, UH, IT WAS FUN.
654
00:40:26,440 --> 00:40:29,410
YOU KNOCK 'EM DEAD
ON THE SLOPES?
I NEVER GOT YOU UP THERE.
655
00:40:29,440 --> 00:40:32,910
[ CHUCKLES ] IT WAS ALWAYS
A BIG REGRET FOR ME TOO.
HA HA.
656
00:40:32,940 --> 00:40:35,940
DOES GREG MEDAVOY
SEEM OFF HIS GAME?
WHY?
657
00:40:35,980 --> 00:40:38,950
WE JUST DID A CASE WORK‐UP.
HE SEEMS A LITTLE DEPRESSED.
658
00:40:38,980 --> 00:40:42,020
YEAH, HE'S GOT
A DOMESTIC SITUATION GOING ON.
OH, YEAH?
659
00:40:42,040 --> 00:40:45,970
‐ HEY, DO YOU WANT
TO GO OUT FOR DINNER?
‐ SURE. WHAT'S THE OCCASION?
660
00:40:46,010 --> 00:40:48,740
NO OCCASION.
OKAY. YOUR CALL.
661
00:40:48,780 --> 00:40:50,880
TONIGHT?
FINE.
662
00:40:50,910 --> 00:40:53,610
ALL RIGHT.
I'LL TALK TO YOU LATER?
SEE YOU LATER.
663
00:40:56,440 --> 00:40:58,940
DETECTIVE MARTINEZ
IS GONNA STAY WITH YOU
THROUGH THE ARRAIGNMENT.
664
00:40:58,980 --> 00:41:01,580
WE THINK YOU'RE GONNA GET
A RECOGNIZANCE RELEASE.
665
00:41:01,610 --> 00:41:03,610
THEN HE'LL SEE
YOU GET HOME.
666
00:41:03,640 --> 00:41:06,610
I'M GOING TO DO BETTER
IF SOMEBODY CARRIES ME DOWN.
667
00:41:06,640 --> 00:41:09,710
YEAH, THE CHAIR
NEARLY WENT OVER
COMING UP.
668
00:41:09,740 --> 00:41:13,410
ALL RIGHT, LET'S PICK HIM UP.
UH, JACK, YOU WANNA
GRAB THIS CHAIR?
669
00:41:13,440 --> 00:41:15,440
WE'LL MEET YOU
DOWNSTAIRS.
670
00:41:15,480 --> 00:41:17,280
[ GRUNTS ]
ALL RIGHT,
THERE WE GO.
671
00:41:21,580 --> 00:41:23,450
YOU OKAY?
672
00:41:24,710 --> 00:41:27,470
GETTIN' A LOT
OF EXPERIENCE
AT THIS.
673
00:41:27,510 --> 00:41:29,440
FIRST DETECTIVE MEDAVOY,
NOW HIM.
674
00:41:29,480 --> 00:41:32,250
YOU HOLDIN' UP
OKAY?
YEAH.
675
00:41:33,810 --> 00:41:36,710
OKAY, JUST
SIT THE CHAIR THERE.
ALL RIGHT.
676
00:41:36,740 --> 00:41:38,440
THANKS.
NO PROBLEM.
677
00:41:38,480 --> 00:41:40,350
THERE WE GO.
678
00:41:41,980 --> 00:41:43,850
ALL RIGHT.
679
00:41:46,280 --> 00:41:48,780
[ SIGHS ]
680
00:41:48,810 --> 00:41:51,740
JAMES, UH, YOU WANNA
GIVE ME A SECOND HERE?
681
00:41:51,780 --> 00:41:54,620
SURE. LET ME
GET THE PAPERWORK.
682
00:41:57,610 --> 00:41:59,970
YOU OKAY?
YEAH.
683
00:42:01,680 --> 00:42:04,820
YOU GOT MY CARD, YOU KNOW,
IF YOU FEEL LIKE TALKIN'.
684
00:42:06,710 --> 00:42:08,510
DO YOU FEEL LIKE TALKING?
685
00:42:10,610 --> 00:42:13,740
I CAN'T REMEMBER MOST OF IT,
BEIN' OVER THERE.
686
00:42:13,780 --> 00:42:16,680
I DON'T WANT TO
REMEMBER IT EITHER.
687
00:42:21,480 --> 00:42:23,480
GOOD LUCK.
688
00:42:25,440 --> 00:42:27,440
UH, JAMES.
689
00:43:03,340 --> 00:43:07,340
COUNSELOR, CAN I
HAVE A WORD WITH YOU
IN PRIVATE?
690
00:43:12,640 --> 00:43:14,740
[ SIGHS ]
691
00:43:14,780 --> 00:43:17,520
I WANT US TO BE SQUARE
ABOUT THAT FISH.
692
00:43:18,980 --> 00:43:21,850
ANDY, I DON'T...
THINK WE'RE GONNA MAKE IT.
693
00:43:23,410 --> 00:43:26,570
YOU KNOW, I GOT
THIS ONE PSEUDOCHROMIS‐‐
694
00:43:26,610 --> 00:43:29,270
THE PAIN‐IN‐THE‐ASS FISH
OF ALL TIME.
695
00:43:29,310 --> 00:43:31,970
IF I MOVE ONE LITTLE PIECE
OF CORAL TWO INCHES, THAT'S IT‐‐
696
00:43:32,010 --> 00:43:34,270
HE WON'T EAT,
HE DON'T SOCIALIZE.
697
00:43:34,310 --> 00:43:37,240
IF I CHANGE HIS FOOD MIX
A LITTLE BIT,
FORGET ABOUT IT.
698
00:43:37,280 --> 00:43:40,280
HE ACTS LIKE YOU'RE
SOME KIND OF HEINOUS CRIMINAL.
699
00:43:40,310 --> 00:43:42,710
THIS FISH,
HE AGGRAVATES ME SO MUCH‐‐
WHAT'S THE POINT?
700
00:43:46,740 --> 00:43:49,840
THE POINT IS THAT, UH,
[ SIGHS ]
701
00:43:49,880 --> 00:43:51,820
SOMEONE HAS TO
ASK THEMSELF,
702
00:43:51,840 --> 00:43:53,840
"IS THE FISH WORTH IT?"
703
00:43:53,880 --> 00:43:57,480
I MEAN, THAT'S WHAT
IT COMES DOWN TO.
704
00:43:57,510 --> 00:44:01,210
IS IT WORTH THE AGGRAVATION,
HIS PAIN‐IN‐THE‐ASS WAYS?
705
00:44:03,680 --> 00:44:05,520
YOU'RE NOT A FISH.
706
00:44:07,280 --> 00:44:09,850
YOU ARE A PERSON,
AND YOU CAN TALK.
707
00:44:11,540 --> 00:44:13,470
AND I SHOULD'VE
EXPRESSED MYSELF BETTER.
708
00:44:15,540 --> 00:44:19,610
I SHOULD'VE SAID
IT MAKES ME A LITTLE NERVOUS,
YOU GIVIN' ME SOMETHIN'.
709
00:44:19,640 --> 00:44:21,640
I'LL GET USED TO IT,
THOUGH.
710
00:44:23,310 --> 00:44:25,470
AND THANK YOU VERY MUCH.
711
00:44:28,840 --> 00:44:31,440
HOW AM I, UH,
COMMUNICATING?
712
00:44:33,710 --> 00:44:35,770
GOOD.
713
00:44:48,380 --> 00:44:51,620
SO, WHO'D YOU
GO UP THERE WITH?
OH, JUST SOME FRIENDS.
714
00:44:51,640 --> 00:44:54,270
OH, YEAH?
YEAH.
715
00:44:54,310 --> 00:44:56,370
YOU ASKED ABOUT
GREG MEDAVOY TODAY.
716
00:44:56,410 --> 00:44:59,340
YEAH. YOU SAID HE'S HAVING
PROBLEMS IN HIS MARRIAGE?
YEAH. YEAH.
717
00:44:59,380 --> 00:45:02,250
HE WAS ASKING ME
ABOUT WHAT IT WAS LIKE
TO BE SEPARATED‐‐
718
00:45:02,280 --> 00:45:04,980
IF I WAS GLAD,
DID I DO THE RIGHT THING.
719
00:45:05,010 --> 00:45:08,240
WHAT DID YOU SAY?
THAT IT WAS TOUGH,
YOU KNOW.
720
00:45:08,280 --> 00:45:10,720
THAT I WAS
REALLY UNHAPPY,
721
00:45:10,740 --> 00:45:15,240
BUT THAT IF I GOT A SHOT
AT SOMETHIN' AGAIN, I MIGHT BE
ABLE TO DO SOMETHIN' WITH IT.
722
00:45:16,740 --> 00:45:18,740
I'VE LEARNED A LOT TOO.
723
00:45:18,780 --> 00:45:20,880
AND I KNOW WHAT YOU MEAN,
724
00:45:20,910 --> 00:45:25,240
FEELING LIKE
YOU'D TAKE BETTER ADVANTAGE
IF YOU HAD ANOTHER CHANCE.
725
00:45:30,010 --> 00:45:31,770
JOHNNY,
I'M SEEING SOMEONE.
726
00:45:35,410 --> 00:45:37,540
OH, YEAH?
YEAH.
727
00:45:39,280 --> 00:45:41,950
I GUESS I'M TELLING YOU
BECAUSE‐‐
728
00:45:41,980 --> 00:45:44,980
I GUESS BECAUSE IT'S...
GETTING SERIOUS.
729
00:45:45,010 --> 00:45:47,610
MMM.
WHO'S THE GUY?
730
00:45:48,780 --> 00:45:51,450
HE'S... A DOCTOR.
731
00:45:51,480 --> 00:45:53,580
HMM.
732
00:45:53,610 --> 00:45:55,540
[ PAGER BEEPS ]
YOU KNOW WHAT?
733
00:45:55,580 --> 00:45:57,580
LET'S DO THIS ANOTHER TIME.
734
00:45:57,610 --> 00:45:59,510
[ BEEPING CONTINUES ]
SURE.
735
00:45:59,540 --> 00:46:01,610
OKAY? OKAY.
736
00:46:01,640 --> 00:46:04,470
YOU OKAY?
YEAH.
737
00:46:04,510 --> 00:46:07,510
I HAVE TO TAKE THIS.
YOU GOT A MINUTE?
YEAH.
738
00:46:07,540 --> 00:46:09,410
OKAY.
739
00:46:15,410 --> 00:46:19,270
[ EDIE ]
YOU LOOK INCREDIBLE.
GORGEOUS. YOU'RE ALL SET.
740
00:46:19,310 --> 00:46:22,010
ALL RIGHT, SWEETHEART,
I'LL GET THE HORS D'OEUVRES.
741
00:46:22,040 --> 00:46:24,940
WHAT'S GOING ON?
WE NEED A BEST MAN.
742
00:46:24,980 --> 00:46:26,720
YOU MEAN RIGHT NOW?
743
00:46:27,910 --> 00:46:29,710
YOU THINK
IT'S A MISTAKE?
744
00:46:31,310 --> 00:46:32,940
ABSOLUTELY NOT.
COME ON.
745
00:46:35,540 --> 00:46:37,470
HI, JOHN.
HEY.
LOOK AT YOU.
746
00:46:37,510 --> 00:46:40,270
JOHNNY'S HERE.
HEY.
747
00:46:40,310 --> 00:46:42,770
HEY.
WHAT ARE YOU DOIN',
YOU SNEAK?
748
00:46:42,810 --> 00:46:45,640
YOU GONNA STAND UP FOR ME?
AM I GONNA STAND UP FOR YOU?
COME ON.
749
00:46:45,680 --> 00:46:47,880
[ GRUNTING ]
I CAN GET UP.
750
00:46:47,910 --> 00:46:51,510
[ JIMMY ]
I HELPED GET THAT BUM ELECTED.
[ KELLY ] I KNOW.
751
00:46:51,540 --> 00:46:54,940
[ CLEARS THROAT ]
I, UH, I'M UNDER INSTRUCTION
TO MAKE THIS BRIEF.
752
00:46:54,980 --> 00:46:57,380
YEAH. WE WANT
THE DRIVE‐THROUGH VERSION.
753
00:46:57,410 --> 00:47:01,370
BUT I WANT TO SAY
HOW HAPPY I AM TO BE
PERFORMING THIS CEREMONY.
754
00:47:03,680 --> 00:47:06,480
‐ I LOOK ALL RIGHT, HUH, JOHN?
‐ PERFECT. ACES.
755
00:47:06,510 --> 00:47:09,340
YOU KNOW,
THIS WAS HER IDEA.
756
00:47:09,380 --> 00:47:12,350
SHE WANTED TO DO IT.
THE KID LOVES ME.
757
00:47:12,380 --> 00:47:14,820
SO WHY NOT DO IT, HUH?
758
00:47:14,840 --> 00:47:18,440
HEY, WHATEVER TIME
THERE IS, HUH?
I'M WITH YOU, JIMMY.
759
00:47:18,480 --> 00:47:21,350
‐ I'M WITH YOU.
‐ ARE WE READY TO GO, JIMMY?
760
00:47:21,380 --> 00:47:23,420
YEAH, I'VE BEEN READY
FOR 14 YEARS.
761
00:47:23,440 --> 00:47:25,710
[ COUGHS ]
SHE'S THE ONE
THAT'S HAD THE COLD FEET.
762
00:47:27,980 --> 00:47:31,820
ROBIN WIRKUS, DO YOU
TAKE JIMMY WEXLER TO BE
YOUR LAWFUL WEDDED HUSBAND?
763
00:47:31,840 --> 00:47:33,970
I DO.
764
00:47:34,010 --> 00:47:37,440
JIMMY, DO YOU TAKE ROBIN
TO BE YOUR WIFE?
765
00:47:37,480 --> 00:47:39,520
ABSOLUTELY.
766
00:47:39,540 --> 00:47:41,640
CONGRATULATIONS.
KISS THE BRIDE.
767
00:47:41,680 --> 00:47:45,420
HEY, I DON'T NEED
NO INSTRUCTIONS FROM YOU.
[ LAUGHING ]
768
00:47:54,540 --> 00:47:56,410
[ SIGHS ]
62010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.