All language subtitles for Lois and Clark - 02x19 - Target-Jimmy Olsen

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:03,168 Tonight on Lois & Clark: 2 00:00:03,336 --> 00:00:04,928 Clark. What are you doing here? 3 00:00:05,805 --> 00:00:07,932 - Dad's here. - What's he doing here? 4 00:00:08,108 --> 00:00:12,010 When the subjects were infants, they were injected with a dormant synthetic virus. 5 00:00:12,178 --> 00:00:15,841 The only physical manifestation is a reoccurring rash. 6 00:00:16,583 --> 00:00:18,574 That must be some itch. 7 00:00:18,752 --> 00:00:20,879 Yeah. I get it every year around this time. 8 00:00:21,054 --> 00:00:23,386 And they will carry out any mission you give them. 9 00:00:26,292 --> 00:00:29,784 - It's time to choose the fallen warrior. - Yes, I understand. 10 00:00:29,963 --> 00:00:31,555 Put the gun down. 11 00:00:32,599 --> 00:00:36,558 Come on, Jimmy. Jimmy, it's Lois. You've been brainwashed. 12 00:00:55,321 --> 00:00:56,948 Katherine? 13 00:00:57,123 --> 00:01:00,058 - What are you doing? - Dr. Golden. 14 00:01:00,226 --> 00:01:03,684 I thought this was settled. Those files are to be destroyed. 15 00:01:03,863 --> 00:01:06,354 These files represent years of my father's work. 16 00:01:06,533 --> 00:01:10,469 Katherine, Project Valhalla was a horrible mistake. 17 00:01:11,504 --> 00:01:13,096 Was it? 18 00:01:14,574 --> 00:01:18,010 Nice work, Mother. I thought you were gonna keep him occupied. 19 00:01:18,745 --> 00:01:21,680 Yes. Well, apparently I'm not Dr. Golden's type. 20 00:01:21,848 --> 00:01:23,679 Claudette, this is insane. 21 00:01:23,850 --> 00:01:26,978 Even your husband admitted that experiment never should've happened. 22 00:01:27,153 --> 00:01:29,849 But my husband is dead. 23 00:01:30,023 --> 00:01:33,322 And Project Valhalla is going to be my reward. 24 00:01:33,493 --> 00:01:37,361 For playing the doting military wife all those insufferable years. 25 00:01:37,530 --> 00:01:41,296 - I'm getting Security. - Allen, please work with us. 26 00:01:41,468 --> 00:01:44,301 You kept the secret for 20 years. 27 00:01:44,471 --> 00:01:48,168 - Now earn your reward. - You disgust me. 28 00:01:49,242 --> 00:01:52,803 Katherine, please. Listen to reason. 29 00:01:52,979 --> 00:01:55,209 You can't play God with people's lives. 30 00:01:58,852 --> 00:02:00,376 Yes, we can. 31 00:02:07,861 --> 00:02:10,193 - How many guinea pigs do we have? - Three. 32 00:02:14,334 --> 00:02:18,828 Sarah Goodwin, G.E. Mallow, James Olsen. 33 00:03:43,756 --> 00:03:45,724 That's him. 34 00:03:54,400 --> 00:03:56,061 Jimmy. Jimmy, Jimmy. 35 00:03:56,236 --> 00:03:58,830 I left contact sheets on your desk. Did you look at them? 36 00:03:59,005 --> 00:04:04,068 I got the chance to look at them right before I left. They look good, I like... 37 00:04:11,451 --> 00:04:13,442 I'll have the prints after lunch, I promise. 38 00:04:13,620 --> 00:04:15,485 Thanks, Hank. Morning, Lois. 39 00:04:18,391 --> 00:04:22,521 - What is that? - Well, it's obviously a... 40 00:04:23,663 --> 00:04:26,393 Dan Scardino sent it over, and I haven't a clue what it is. 41 00:04:26,566 --> 00:04:29,626 Scardino. The DEA guy who's been hitting on you? 42 00:04:29,802 --> 00:04:35,263 - He hasn't been hitting on me. - Well, whatever it is, it's ugly. 43 00:04:36,909 --> 00:04:38,672 That must be some itch. 44 00:04:38,845 --> 00:04:41,177 Yeah. I get it every year around this time. 45 00:04:41,347 --> 00:04:43,679 It looks painful. Isn't there cream you can put on? 46 00:04:43,850 --> 00:04:46,148 I've tried everything. My doc says not to worry. 47 00:04:46,686 --> 00:04:48,176 Jimmy. 48 00:04:48,354 --> 00:04:50,584 Can I see you in my office? 49 00:04:51,057 --> 00:04:52,422 Sure, Chief. 50 00:04:56,529 --> 00:04:57,860 Hi. 51 00:04:58,631 --> 00:05:00,155 - Hi! - I see you got it. 52 00:05:01,868 --> 00:05:03,529 Yeah. You shouldn't have. 53 00:05:03,703 --> 00:05:07,867 Anybody can send flowers. I thought this would be something you could appreciate. 54 00:05:08,041 --> 00:05:10,236 Yeah, well... 55 00:05:10,410 --> 00:05:11,638 So... 56 00:05:12,478 --> 00:05:16,881 So if you remember, a while back we talked about us maybe going out. 57 00:05:19,952 --> 00:05:21,681 Right. 58 00:05:22,622 --> 00:05:27,389 Dan, I'm really flattered. It's just that I've been seeing Clark. 59 00:05:28,194 --> 00:05:29,889 Kent? 60 00:05:32,031 --> 00:05:33,862 Nice guy. 61 00:05:34,033 --> 00:05:35,864 Real... 62 00:05:36,035 --> 00:05:39,004 - ...polite. - He's a lot more than that. 63 00:05:41,908 --> 00:05:44,240 Look, I gotta go. I'll talk to you later. 64 00:05:48,681 --> 00:05:50,546 What did Inspector Gadget want? 65 00:05:50,717 --> 00:05:56,587 He is just temporarily on assignment in Metropolis, and he came by to say hi. 66 00:05:56,989 --> 00:05:59,924 - Yeah, I bet. - Lois, Clark. 67 00:06:00,093 --> 00:06:01,492 Jimmy, what's the matter? 68 00:06:05,465 --> 00:06:06,830 My doctor's been murdered. 69 00:06:07,300 --> 00:06:09,894 Allen Golden. They found his body this morning. 70 00:06:10,069 --> 00:06:11,764 He just called me yesterday. 71 00:06:12,705 --> 00:06:14,935 Left a message. I was gonna call him back today. 72 00:06:15,408 --> 00:06:19,003 Here, I want you two to check it out. 73 00:06:21,013 --> 00:06:23,140 - On it, Chief. - I wanna go with them. 74 00:06:23,316 --> 00:06:27,514 - Now, Jimmy, I... - Chief, I knew Dr. Golden my whole life. 75 00:06:28,087 --> 00:06:32,421 - All right, son. Go ahead. - Thank you. 76 00:06:32,592 --> 00:06:35,060 Hey, guys! Wait up. 77 00:06:45,838 --> 00:06:47,863 Were you able to manufacture the serum? 78 00:06:48,040 --> 00:06:50,133 Yes. But what good is it, Mother... 79 00:06:50,309 --> 00:06:53,767 ...if you can't get your bimbo to bring in these kids so I can inject them? 80 00:06:54,247 --> 00:06:56,943 She means "bimbo" in a good way, Klaus. 81 00:06:57,283 --> 00:06:59,251 We'll find a kid. 82 00:06:59,419 --> 00:07:01,546 - Did our buyer call? - Yes. 83 00:07:01,721 --> 00:07:05,680 He's very intrigued with the idea of creating assassins that can kill on command. 84 00:07:05,858 --> 00:07:08,418 - Most terrorists are. - He is returning to his country... 85 00:07:08,594 --> 00:07:11,256 ...the day after tomorrow, and he wants a demonstration. 86 00:07:11,697 --> 00:07:14,564 So your Ken doll better get me a subject fast. 87 00:07:15,468 --> 00:07:17,436 I have hospital rounds to make. 88 00:07:26,679 --> 00:07:28,374 Excuse me. May I help you? 89 00:07:28,548 --> 00:07:32,177 Yes. We're from the Daily Planet. We'd like to look at Dr. Golden's office. 90 00:07:32,819 --> 00:07:33,979 Would you? 91 00:07:34,153 --> 00:07:37,589 Well, we have strict orders not to turn this place into a media circus. 92 00:07:37,757 --> 00:07:40,658 Well, Miss Burky. I assume it's "Miss." We assure you... 93 00:07:40,827 --> 00:07:44,319 Do you understand English? Maybe you can interpret for her. 94 00:07:44,831 --> 00:07:47,231 - Charlene? Twenty-two needs a bedpan. - Right away. 95 00:07:47,400 --> 00:07:52,463 - Now, do I need to call Security? Security! - No, no. That's okay. We'll be leaving now. 96 00:07:52,939 --> 00:07:54,770 - Thank you. - Thank you. 97 00:07:54,941 --> 00:07:56,203 And have a nice day. 98 00:07:59,312 --> 00:08:01,644 Talk about your bedside manner. 99 00:08:01,814 --> 00:08:04,442 We're gonna need some kind of diversion to get past her. 100 00:08:04,617 --> 00:08:06,608 Please hurry. 101 00:08:10,890 --> 00:08:12,653 I've got an idea. 102 00:08:14,427 --> 00:08:17,794 All right, Lois. Keep it up. 103 00:08:19,065 --> 00:08:22,193 - Nurse! I've got an emergency here. - Doctor, what do you need? 104 00:08:23,202 --> 00:08:26,330 - A room for a C-section. - Who should I call for an anesthesiologist? 105 00:08:27,573 --> 00:08:30,701 - Pain. I'm in so much pain. - Anyone. 106 00:08:32,144 --> 00:08:35,580 - What's the diagnosis? - It's a complication of... 107 00:08:35,748 --> 00:08:39,650 - And she's really in pain. - Take the staff elevators, doctor. It's faster. 108 00:08:39,819 --> 00:08:43,220 - The staff elevator, doctor. - Pain. I'm in pain. 109 00:08:44,123 --> 00:08:46,216 Excuse me. Excuse me. Watch it. 110 00:08:46,392 --> 00:08:47,984 As a member of the board... 111 00:08:48,160 --> 00:08:52,028 ...I have to tell you, we're unhappy with the level of security at this hospital. 112 00:08:52,565 --> 00:08:56,467 Excuse me. Watch it. I've got a pregnant lady coming through, and I think... 113 00:08:57,203 --> 00:08:59,228 Look out! 114 00:08:59,672 --> 00:09:02,903 Congratulations. A healthy baby basketball. 115 00:09:03,075 --> 00:09:04,235 Here you go. 116 00:09:05,177 --> 00:09:09,273 - Guess I won't need that C-section after all. - Security! 117 00:09:12,485 --> 00:09:14,112 Just a mistake. 118 00:09:16,355 --> 00:09:17,982 Sorry. 119 00:09:18,157 --> 00:09:19,454 Bye! 120 00:09:19,625 --> 00:09:23,220 - What was that all about? - It was a couple of Daily Planet reporters. 121 00:09:23,396 --> 00:09:26,126 Trying to poke around Allen Golden's office. 122 00:09:26,299 --> 00:09:30,099 You see. That's what I'm talking about. The security here's atrocious. 123 00:09:32,204 --> 00:09:35,264 I gotta admit, Clark, that was a pretty wild scheme. 124 00:09:35,441 --> 00:09:38,239 - What happened to you guys? - Our... 125 00:09:38,411 --> 00:09:40,242 ...basketball arrived a little early. 126 00:09:40,413 --> 00:09:43,280 - Did you find anything? - It's what I didn't find. 127 00:09:43,449 --> 00:09:46,111 The police said Dr. Golden tried to call two patients. 128 00:09:46,285 --> 00:09:49,379 Well, their files are missing, and so are mine. 129 00:09:49,555 --> 00:09:53,116 I guess we should find these people and see what you all have in common. 130 00:09:53,292 --> 00:09:56,090 You go after G.E. Mallow, and we'll take Sarah Goodwin. 131 00:09:56,262 --> 00:09:59,823 Okay. And, Lois, keep an eye on him. 132 00:10:12,311 --> 00:10:14,802 That's her room. Open up! 133 00:10:24,323 --> 00:10:26,416 - Are you okay? - Yeah. I guess so. 134 00:10:26,592 --> 00:10:28,355 - I'm going after him. - What happened? 135 00:10:28,527 --> 00:10:32,896 I don't know. All I remember is waking up and then seeing that guy standing over me. 136 00:11:13,572 --> 00:11:17,838 - I haven't lost a game of chicken yet. - Thanks, Superman. 137 00:11:18,144 --> 00:11:19,668 Who are you? 138 00:11:22,081 --> 00:11:25,517 Listen, blondie, unless you're a mute, I want some answers. 139 00:11:28,187 --> 00:11:31,020 I'll take him downtown. Maybe the police can get him to talk. 140 00:11:31,524 --> 00:11:33,253 Jimmy, her arm. 141 00:11:35,761 --> 00:11:37,558 How long have you had that rash? 142 00:11:37,730 --> 00:11:42,190 Well, ever since I was a kid. I get it every year at this time. Why? 143 00:11:53,813 --> 00:11:58,113 So you think the guy at my apartment is connected to Dr. Golden's murder. 144 00:11:58,284 --> 00:12:01,310 I'm sure it's a possibility the police will be investigating. 145 00:12:01,487 --> 00:12:03,478 How long have you been Dr. Golden's patient? 146 00:12:03,656 --> 00:12:06,557 All my life. Ever since my dad was stationed at Fort Truman. 147 00:12:06,726 --> 00:12:08,523 - You were born at Fort Truman? - Yeah. 148 00:12:08,694 --> 00:12:10,423 Me too. 149 00:12:10,996 --> 00:12:12,657 - How old are you? - I just turned 20. 150 00:12:12,832 --> 00:12:15,392 So did I. This is really weird. 151 00:12:15,568 --> 00:12:18,332 Are you easily excited? Prone to impulsive behavior? 152 00:12:18,504 --> 00:12:22,907 Capable, intelligent, even sensitive, but still seeking self-confidence? 153 00:12:23,075 --> 00:12:25,737 - What are you talking about? - Well, I'm a psych major. 154 00:12:25,911 --> 00:12:29,005 I was just wondering, am I close to describing your personality? 155 00:12:31,617 --> 00:12:33,915 No. No, I don't think so. 156 00:12:35,955 --> 00:12:37,786 Describes me perfectly. 157 00:12:37,957 --> 00:12:41,393 - Well, we don't have that in common. - Here you go. 158 00:12:41,594 --> 00:12:43,459 - Where you been? - At the police station. 159 00:12:43,629 --> 00:12:47,360 Detective Wolfe told me what happened. Hi, I'm Clark Kent. 160 00:12:47,533 --> 00:12:50,400 What were you doing at the station? You were gonna get Mallow. 161 00:12:50,569 --> 00:12:52,036 Well, he's missing. 162 00:12:53,939 --> 00:12:56,908 I don't think you should go home until we know what's going on. 163 00:12:57,076 --> 00:12:59,670 - Jimmy, you can stay with me. - All right. 164 00:13:06,185 --> 00:13:09,052 And you could stay with me. 165 00:13:09,588 --> 00:13:11,852 - Thanks. - As long as you don't analyze me. 166 00:13:13,793 --> 00:13:16,694 Just how long have you had this fear of self-discovery, Lois? 167 00:13:23,969 --> 00:13:25,800 Jimmy. Hey, hold on. 168 00:13:30,576 --> 00:13:34,808 Katherine has completed tests on one of the Valhalla subjects. 169 00:13:34,980 --> 00:13:38,677 I'm sure you'll be very impressed with her findings, Mr. Moonhauer. 170 00:13:38,851 --> 00:13:41,820 Well, I'm impressed with nothing I've seen so far. 171 00:13:42,421 --> 00:13:43,649 - Nothing? - Mother... 172 00:13:44,190 --> 00:13:45,885 ...have some respect for yourself. 173 00:13:46,392 --> 00:13:50,954 My daughter views this project as a validation of her father's work. 174 00:13:51,730 --> 00:13:52,958 Me... 175 00:13:53,432 --> 00:13:56,265 ...I smell money and power. 176 00:13:56,435 --> 00:13:59,495 So right now my goal is to please you. 177 00:13:59,672 --> 00:14:01,230 Mr. Moonhauer. 178 00:14:01,407 --> 00:14:05,901 When the subjects were infants, they were injected with a dormant synthetic virus. 179 00:14:06,078 --> 00:14:09,241 This virus affects the part of the brain that controls free thought. 180 00:14:09,415 --> 00:14:13,249 The only physical manifestation is a reoccurring rash. 181 00:14:13,419 --> 00:14:16,479 But when they are injected with the Tycion serum... 182 00:14:16,655 --> 00:14:19,317 ...they can be activated by the trigger word "warrior." 183 00:14:19,491 --> 00:14:21,823 And they will carry out any mission you give them. 184 00:14:21,994 --> 00:14:25,691 But given the price you ask, you still haven't convinced me of its value. 185 00:14:25,865 --> 00:14:28,356 Unlike my father, you're a man of very limited vision. 186 00:14:29,368 --> 00:14:32,769 - Katherine. - The virus and serum can be mass-produced. 187 00:14:32,938 --> 00:14:35,771 You tell people your government is giving out flu vaccines... 188 00:14:35,941 --> 00:14:39,638 ...set up clinics, and you can inject everyone in your country. 189 00:14:39,812 --> 00:14:44,875 Imagine. Thousands of people who blindly answer to your command. 190 00:14:45,050 --> 00:14:47,314 I'd say that's valuable. Wouldn't you? 191 00:14:47,486 --> 00:14:50,250 I want proof. And on a man only. 192 00:14:50,422 --> 00:14:53,186 Where I come from, we don't need drugs to control our women. 193 00:14:54,827 --> 00:14:56,488 And a man it shall be. 194 00:14:57,062 --> 00:14:58,552 Mr. Moonhauer... 195 00:15:00,332 --> 00:15:02,425 ...meet Mr. Mallow. 196 00:15:03,903 --> 00:15:07,862 We're sending him to deliver a special message... 197 00:15:08,874 --> 00:15:12,332 ...to some reporters at the Daily Planet. 198 00:15:17,416 --> 00:15:20,112 I can tell a lot from the way you organize your kitchen. 199 00:15:20,286 --> 00:15:25,747 - I'm taking this course in psychology... - Sarah, I warned you not to analyze me. 200 00:15:25,925 --> 00:15:27,620 Right. 201 00:15:28,093 --> 00:15:31,859 That's exactly what I would've said about you from the way you organize. 202 00:15:33,532 --> 00:15:34,897 I got it. 203 00:15:36,902 --> 00:15:38,369 Hi. Is Lois home? 204 00:15:38,537 --> 00:15:41,233 - Maybe. Can I tell her who's here? - Yeah, I'm a friend. 205 00:15:41,407 --> 00:15:44,570 A friend. A boyfriend, a "friend" friend or just a friend? 206 00:15:44,743 --> 00:15:47,576 If I knew there was gonna be a test, I would've studied. 207 00:15:47,746 --> 00:15:49,270 Who are you? 208 00:15:49,448 --> 00:15:52,645 - She's a friend. - Just a friend. 209 00:15:53,852 --> 00:15:55,012 What are you doing here? 210 00:15:55,187 --> 00:15:57,678 You're working on the murder of Dr. Golden, right? 211 00:15:57,856 --> 00:16:00,290 - Well... - Well, I've been assigned to investigate... 212 00:16:00,459 --> 00:16:03,860 ...the disappearance of a shipment of a drug called Tycion. 213 00:16:04,029 --> 00:16:06,259 - Yeah, so? - I thought you might be interested... 214 00:16:06,432 --> 00:16:09,265 ...that Tycion is a regulated drug that Dr. Golden ordered. 215 00:16:09,902 --> 00:16:12,598 Only it turns out his signature was forged on the order. 216 00:16:12,771 --> 00:16:14,466 Lois? 217 00:16:16,075 --> 00:16:17,940 Dad's here. 218 00:16:18,410 --> 00:16:20,105 Clark. What are you doing here? 219 00:16:20,279 --> 00:16:23,373 I've got some information on Mallow. What's he doing here? 220 00:16:24,016 --> 00:16:26,143 I was giving her information about your case. 221 00:16:26,785 --> 00:16:32,052 Look, there was something else I wanted to talk to you about, but I'll catch you later. 222 00:16:34,159 --> 00:16:36,024 Nice tie. 223 00:16:41,734 --> 00:16:43,895 You know, what you two are doing is classic. 224 00:16:44,370 --> 00:16:49,000 You're both thinking the same thoughts but hoping the other person's gonna talk first. 225 00:16:54,513 --> 00:16:58,677 I left something in the bathroom. Excuse me. 226 00:17:01,653 --> 00:17:04,486 So, what did you find out about Mallow? 227 00:17:05,391 --> 00:17:09,589 He was born in the same Army hospital as Jimmy and Sarah. And get this: 228 00:17:09,762 --> 00:17:12,890 Golden was head of Pediatrics there till he went into private practice. 229 00:17:13,065 --> 00:17:16,228 Really? I hate military investigations. You never get anywhere. 230 00:17:16,402 --> 00:17:20,099 Well, don't worry. Perry's old Navy buddy, Admiral Whalen, he's in town. 231 00:17:20,272 --> 00:17:21,705 You mean, Sailin' Whalen? 232 00:17:22,307 --> 00:17:25,003 - D-3. - Miss. 233 00:17:25,177 --> 00:17:26,508 Again? 234 00:17:26,678 --> 00:17:29,442 Admiral, about that hospital at Fort Truman? 235 00:17:29,615 --> 00:17:31,549 Yeah. I heard about something... 236 00:17:32,017 --> 00:17:35,475 ...back in the '70s, something called the Valhalla Project. 237 00:17:35,654 --> 00:17:37,451 What was that? 238 00:17:37,990 --> 00:17:39,389 You play, and I'll talk. 239 00:17:41,593 --> 00:17:43,458 G-9. 240 00:17:45,097 --> 00:17:47,031 Hit. That sinks my cruiser, damn it. 241 00:17:49,034 --> 00:17:50,626 According to the rumors... 242 00:17:51,136 --> 00:17:54,697 ...some rogue doctors were trying to tinker with the brains of babies... 243 00:17:55,340 --> 00:17:58,366 ...and fix it so they could control their minds. 244 00:17:58,544 --> 00:18:02,810 The whole idea was to turn them into assassins when they grew up. 245 00:18:04,850 --> 00:18:07,045 F-5. 246 00:18:07,853 --> 00:18:10,515 - Miss. - How far along did they get in their testing? 247 00:18:10,689 --> 00:18:14,352 I don't know. The whole thing was scuttled by the Pentagon when they found out. 248 00:18:14,526 --> 00:18:18,462 The colonel in charge got a DD, dishonorable discharge. 249 00:18:18,630 --> 00:18:20,222 Your turn. 250 00:18:21,467 --> 00:18:22,991 B-3. 251 00:18:24,470 --> 00:18:27,303 Hit. If I didn't know better, I'd say you have x-ray vision. 252 00:18:27,473 --> 00:18:29,941 Do you have any idea where we might find this colonel? 253 00:18:30,109 --> 00:18:33,476 Wilder? He's dead. He died a few months ago. 254 00:18:33,645 --> 00:18:35,442 J-8. 255 00:18:35,914 --> 00:18:37,711 Miss. Any family? 256 00:18:38,283 --> 00:18:40,683 Let's see, he had a wife and one kid. 257 00:18:40,853 --> 00:18:44,721 In fact, the daughter grew up to be some kind of a doctor herself. 258 00:18:45,324 --> 00:18:46,951 Your turn. 259 00:18:48,494 --> 00:18:50,155 C-3. 260 00:18:51,230 --> 00:18:54,222 Hit. And game. 261 00:18:55,000 --> 00:18:57,833 It's probably a good thing I was never in combat. 262 00:18:58,303 --> 00:19:00,237 How are you at Stratego? 263 00:19:02,307 --> 00:19:06,971 I know it sounds weird, Chief. But I feel like everywhere I go, there's eyes watching me. 264 00:19:07,146 --> 00:19:09,740 Now, Jimmy, you gotta realize something. 265 00:19:09,915 --> 00:19:13,316 It's just your mind. It's playing tricks on you. 266 00:19:13,485 --> 00:19:15,282 I guess you're right. 267 00:19:15,454 --> 00:19:17,888 - I'll see you upstairs, okay? - Okay. 268 00:19:20,459 --> 00:19:22,689 Here you go, Mr. White. 269 00:19:30,702 --> 00:19:32,363 - Mind control? - It's just a rumor. 270 00:19:32,538 --> 00:19:34,130 We haven't confirmed anything yet. 271 00:19:34,306 --> 00:19:36,740 I thought listening to the Violent Femmes would fry my brain. 272 00:19:36,909 --> 00:19:39,844 Jimmy, where's that photo sheet you promised me a half-hour ago? 273 00:19:40,012 --> 00:19:41,707 I'm on it, Chief. 274 00:19:41,880 --> 00:19:44,440 Who needs drugs to control people when you can use fear? 275 00:19:44,616 --> 00:19:48,950 Lois, you got three calls. All of them from someone named Scardino. 276 00:19:49,121 --> 00:19:51,783 Three calls? Can we say "a little insecure"? 277 00:19:51,957 --> 00:19:54,323 Maybe it's something important. 278 00:19:54,493 --> 00:19:57,257 Well, let's see. "What about dinner tonight?" 279 00:19:57,429 --> 00:19:58,589 "Dinner tomorrow?" 280 00:19:58,764 --> 00:20:00,129 "Lunch?" 281 00:20:00,299 --> 00:20:01,960 That's real important. 282 00:20:03,435 --> 00:20:08,168 Clark, let me see you in my office for a minute, please. 283 00:20:09,274 --> 00:20:10,605 Excuse me. 284 00:20:13,712 --> 00:20:18,115 - So, what is going on with you and Clark? - Nothing that's any of your business. 285 00:20:26,491 --> 00:20:27,719 Okay. 286 00:20:29,094 --> 00:20:31,654 We went on a date, and it was great. 287 00:20:32,364 --> 00:20:34,491 And then we kissed, and that was really great. 288 00:20:35,400 --> 00:20:39,131 Ever since then, he's been tiptoeing around. I have no idea what his problem is. 289 00:20:39,304 --> 00:20:43,206 And now this Scardino guy's arrived on the scene, and he's looking pretty good. 290 00:20:43,742 --> 00:20:46,802 Lois, it's classic. Psych 101. 291 00:20:46,979 --> 00:20:49,470 Okay, look. You ever have rocky road ice cream? 292 00:20:49,648 --> 00:20:52,947 I think that's a bad example if you're talking about relationships. 293 00:20:53,118 --> 00:20:55,348 Just a metaphor, Lois, okay? Just go with me. 294 00:20:55,520 --> 00:20:56,817 All right. If I told you... 295 00:20:56,989 --> 00:21:00,755 ...you could only have one ice-cream flavor for the rest of your life... 296 00:21:00,926 --> 00:21:03,087 ...what would it be, rocky road or chocolate? 297 00:21:03,595 --> 00:21:05,529 Well, I don't know. 298 00:21:05,697 --> 00:21:08,029 I'd have to try the rocky road before I decided. 299 00:21:08,200 --> 00:21:09,690 That's the point. 300 00:21:09,868 --> 00:21:14,134 Clark's chocolate. I mean, it's good. It's good and all, but you've had it. 301 00:21:14,306 --> 00:21:18,504 Yes. But you can put hot fudge on it. And whip cream and nuts. 302 00:21:18,677 --> 00:21:21,840 - Bananas. - Bananas. 303 00:21:22,447 --> 00:21:23,675 Don't take me there. 304 00:21:26,585 --> 00:21:32,080 Okay. So now this Scardino guy, he's rocky road. He's different, interesting, chunky. 305 00:21:32,257 --> 00:21:36,887 You know, Sarah, if you go around trying every flavor, you're gonna get awfully fat. 306 00:21:37,062 --> 00:21:40,998 That's when you go for the taster spoons. A little bit of this, a little bit of that. 307 00:21:41,166 --> 00:21:45,466 I'm telling you, Lois. Chocolate will always be there. 308 00:21:48,006 --> 00:21:50,201 Not necessarily. 309 00:21:50,375 --> 00:21:54,334 I think I'd really miss chocolate if I couldn't have it. 310 00:21:55,180 --> 00:21:56,841 Lois. 311 00:21:57,282 --> 00:21:58,374 Thanks. 312 00:22:00,419 --> 00:22:03,616 Chief, I'm not really sure I'm comfortable talking about this. 313 00:22:03,789 --> 00:22:06,121 Well, I don't wanna sound like an alarmist. 314 00:22:06,291 --> 00:22:09,522 But it just seems like to me that this Scardino character... 315 00:22:09,695 --> 00:22:12,255 ...has already got one paw in the chicken coop. 316 00:22:12,431 --> 00:22:15,195 Chief, there's nothing more for me to do. 317 00:22:15,567 --> 00:22:16,795 She knows how I feel. 318 00:22:20,639 --> 00:22:22,197 I thought I knew how she felt. 319 00:22:22,607 --> 00:22:24,871 If you ask me... 320 00:22:25,243 --> 00:22:27,768 ...you're doing too much thinking and not enough doing. 321 00:22:28,714 --> 00:22:31,945 Chief, I really don't wanna start competing for her attention. 322 00:22:32,117 --> 00:22:35,052 Well, you better do something. Because believe me... 323 00:22:35,220 --> 00:22:37,313 ...it's no picnic down at Heartbreak Hotel. 324 00:22:37,489 --> 00:22:39,821 It's not that simple, Chief. 325 00:22:39,991 --> 00:22:44,087 My situation is a little bit different than your normal... 326 00:22:44,262 --> 00:22:45,490 Am I interrupting? 327 00:22:47,532 --> 00:22:49,591 No. No, no. 328 00:22:49,768 --> 00:22:52,794 Medical association came through on Dr. Katherine Wilder. 329 00:22:52,971 --> 00:22:54,302 Look familiar? 330 00:22:54,473 --> 00:22:58,068 We saw her when we were dodging the claws of Nurse Burky. 331 00:22:58,243 --> 00:22:59,972 She's on staff at Metropolis General. 332 00:23:01,446 --> 00:23:04,643 - That's where Dr. Golden worked. - Coincidence? 333 00:23:47,826 --> 00:23:49,885 Give me the rifle. 334 00:23:50,929 --> 00:23:52,396 All right. 335 00:24:09,448 --> 00:24:11,780 He's dead. 336 00:24:13,118 --> 00:24:16,087 - What did you do to him? - Nothing. 337 00:24:16,254 --> 00:24:18,688 Maybe something is wrong with the formula. 338 00:24:18,857 --> 00:24:22,190 Ladies, please, it appears that this experiment was a waste of my time. 339 00:24:22,360 --> 00:24:25,329 Relax, Mr. Moonhauer. I'm sure that Katherine can fix it. 340 00:24:25,497 --> 00:24:27,727 What good would that do? You killed your subject. 341 00:24:27,899 --> 00:24:29,332 We have another. 342 00:24:29,501 --> 00:24:32,299 He's right over there. The young man with the camera. 343 00:24:47,486 --> 00:24:49,454 Hey, guys. Look at this. 344 00:24:49,621 --> 00:24:52,818 Mallow had the same rash on his arm that we do. 345 00:24:53,291 --> 00:24:55,384 You think he was already under mind control? 346 00:24:55,560 --> 00:25:00,020 That's exactly the kind of behavior Whalen said Valhalla was capable of producing. 347 00:25:00,198 --> 00:25:01,927 What does Valhalla mean anyway? 348 00:25:02,100 --> 00:25:05,001 It was a Nordic myth. 349 00:25:05,170 --> 00:25:09,937 Supposedly there was this band of young women called the Valkyries. 350 00:25:10,342 --> 00:25:15,109 They would ride out over the battlefields on these great airborne warhorses. 351 00:25:15,280 --> 00:25:19,239 And their job was to pick fallen soldiers who were fit to enter Valhalla. 352 00:25:19,417 --> 00:25:21,885 The police finally ID'd that guy in Sarah's apartment. 353 00:25:22,053 --> 00:25:23,577 His name was Klaus Martin. 354 00:25:23,755 --> 00:25:27,156 And his one phone call was to a bail bondsman named Roxie Terrace. 355 00:25:27,325 --> 00:25:29,589 Forensics report just came in on Mallow. 356 00:25:30,362 --> 00:25:33,627 It says the doctors found a drug called Tycion in his blood. 357 00:25:33,798 --> 00:25:36,460 Tycion? That's the missing drug Scardino's been tracking. 358 00:25:36,635 --> 00:25:39,627 The one that was ordered under the forged signature of Golden. 359 00:25:39,804 --> 00:25:43,934 Yeah. So we have two doctors connected to this Valhalla Project... 360 00:25:44,109 --> 00:25:45,508 ...Golden and Wilder. 361 00:25:45,677 --> 00:25:46,974 One of those is dead. 362 00:25:47,145 --> 00:25:50,546 And I would bet my boots the other one doesn't make house calls. 363 00:25:50,715 --> 00:25:52,512 Why don't you two pay her a visit. 364 00:25:55,954 --> 00:26:00,015 Apparently too much Tycion leads to an overload on the brain synapses. 365 00:26:00,191 --> 00:26:01,818 That's what killed Mallow. 366 00:26:01,993 --> 00:26:05,053 Too bad your father didn't note that in his research. 367 00:26:05,230 --> 00:26:08,757 Dr. Wilder, there are two reporters here to see you. 368 00:26:08,934 --> 00:26:12,802 - Really? Send them into my office. - Yes, ma'am. 369 00:26:24,449 --> 00:26:26,610 - Can I help you? - Hello. I'm Lois Lane. 370 00:26:26,785 --> 00:26:29,413 - This is Clark Kent. We're from the... - Daily Planet. 371 00:26:29,588 --> 00:26:32,648 - Yes, I know. I've read your work. - So have I. 372 00:26:32,824 --> 00:26:34,189 You're very good. 373 00:26:35,093 --> 00:26:37,254 - This is my mother. - How do you do? 374 00:26:37,829 --> 00:26:40,263 I'm terrific. How about you? 375 00:26:41,967 --> 00:26:43,935 Dr. Wilder, we wanted to talk to you... 376 00:26:44,102 --> 00:26:48,038 ...about a project that your father, and your husband, was involved with in the Army. 377 00:26:48,206 --> 00:26:51,403 Well, I'd love to stay and chat, but I have a pressing appointment. 378 00:26:51,576 --> 00:26:55,012 I'm sure that Katherine can answer all of your questions. 379 00:26:55,180 --> 00:26:56,909 Bye. 380 00:27:01,519 --> 00:27:04,010 So while he did tell me of the Valhalla Project... 381 00:27:04,189 --> 00:27:07,352 ...as far as I know, all the papers were destroyed by the Pentagon. 382 00:27:07,525 --> 00:27:10,756 - Dr. Wilder, line one. - Excuse me. 383 00:27:10,929 --> 00:27:12,897 - Dr. Wilder. - I leave at 3 tomorrow. 384 00:27:13,064 --> 00:27:16,932 - Will I be seeing another demonstration? - Of course. I'll call with specifics later. 385 00:27:22,807 --> 00:27:26,971 I was wondering, do you know a bail bondsman by the name of Roxie Terrace? 386 00:27:28,947 --> 00:27:31,108 Do you always read people's phone messages? 387 00:27:31,916 --> 00:27:35,875 Well, it's sort of a bad habit I picked up being a reporter. 388 00:27:36,054 --> 00:27:38,284 Bad habits can be very hazardous to your health. 389 00:27:40,959 --> 00:27:42,859 Mr. Terrace is a patient. 390 00:27:43,028 --> 00:27:46,555 - Perhaps you'd like his diagnosis? - No. That won't be necessary. 391 00:27:47,298 --> 00:27:49,528 Thank you for your time. 392 00:27:52,837 --> 00:27:56,773 If Roxie Terrace is her patient, I'm Dumbo the elephant. 393 00:27:56,941 --> 00:27:58,169 And was she threatening me? 394 00:27:58,643 --> 00:28:01,009 I don't know. I think we should keep an eye on her. 395 00:28:01,179 --> 00:28:03,739 I've got a hunch that something is gonna happen tonight. 396 00:28:03,915 --> 00:28:06,179 Another late-night stakeout. 397 00:28:07,118 --> 00:28:09,586 You know, it seems like a stakeout... 398 00:28:09,754 --> 00:28:13,622 ...is the only way we can spend any time alone together these days. 399 00:28:13,792 --> 00:28:17,319 You think it means something? Like, on a cosmic level? 400 00:28:18,296 --> 00:28:19,923 I don't know. 401 00:28:20,098 --> 00:28:21,827 But... 402 00:28:22,000 --> 00:28:27,097 ...I know that there are things that I'd like to get clear about us and our relationship. 403 00:28:27,572 --> 00:28:28,800 I'm glad you said that. 404 00:28:29,474 --> 00:28:31,601 - I've been having feelings lately... - Help me! 405 00:28:31,776 --> 00:28:34,142 - I think it would be good... - Look, I'm starved. 406 00:28:34,312 --> 00:28:37,372 Why don't I grab some takeout and we can talk on a full stomach. 407 00:28:37,549 --> 00:28:39,414 I'll be right back. 408 00:28:42,454 --> 00:28:45,048 To get things out in the open. 409 00:28:55,233 --> 00:28:56,564 Nice work. 410 00:28:57,702 --> 00:29:00,068 Too bad that's a public wall and not a canvas. 411 00:29:00,672 --> 00:29:02,230 - Hey! Let's go! - Go, man! 412 00:29:18,923 --> 00:29:23,155 Now that you've expressed your feelings, I'm gonna express mine. 413 00:29:27,132 --> 00:29:29,532 Hey, you missed a spot. 414 00:29:38,243 --> 00:29:41,269 - You think that's funny? - Yeah. It's F Troop. 415 00:29:41,446 --> 00:29:47,214 I know it's kind of stupid, but it's funny. You got Corporal Agarn, Chief Wild Eagle... 416 00:29:47,786 --> 00:29:50,812 - You think I'm an idiot, don't you? - No. 417 00:29:50,989 --> 00:29:55,858 No, I think you're just weird enough to be sexy. 418 00:29:57,996 --> 00:30:00,089 Bag F Troop. 419 00:30:08,139 --> 00:30:09,367 Open up, police. 420 00:30:10,441 --> 00:30:13,535 - Scardino, what are you doing? - I got dinner. 421 00:30:13,945 --> 00:30:17,574 Your office told me you were on stakeout, and I thought you might get hungry. 422 00:30:18,216 --> 00:30:20,207 I got some great Thai food. 423 00:30:20,385 --> 00:30:22,785 How did you know I like Thai food? 424 00:30:23,021 --> 00:30:24,818 Lois, I am an undercover cop. 425 00:30:26,090 --> 00:30:28,354 What else do you know about me? 426 00:30:31,296 --> 00:30:34,663 Shall we toast? 427 00:30:34,833 --> 00:30:37,529 - To what? - How about... 428 00:30:37,702 --> 00:30:40,170 - ...to the future. - Whose? 429 00:30:40,805 --> 00:30:42,136 How about ours? 430 00:30:43,374 --> 00:30:46,673 Boy, you never stop, do you? 431 00:30:48,079 --> 00:30:49,979 Lois... 432 00:30:50,315 --> 00:30:52,374 ...when you live the kind of life I do... 433 00:30:52,550 --> 00:30:55,018 ...you learn fast that time is a precious commodity. 434 00:30:55,186 --> 00:30:58,314 And every minute that goes by that we're not together... 435 00:30:59,524 --> 00:31:01,253 ...seems like a terrible waste. 436 00:31:05,296 --> 00:31:07,321 Carpe diem. 437 00:31:08,399 --> 00:31:10,867 Considering the hour, carpe night. 438 00:31:16,975 --> 00:31:18,272 Clark, where you been? 439 00:31:18,443 --> 00:31:21,776 Scardino, if you wanna chase Lois, that's your business. 440 00:31:22,380 --> 00:31:25,008 When you start doing it on my time, that's my business. 441 00:31:25,183 --> 00:31:27,947 So I'd appreciate it if you'd let us do our job. 442 00:31:28,119 --> 00:31:32,215 - Alone. - Hey, not a problem. 443 00:31:33,558 --> 00:31:35,458 Enjoy the food. 444 00:31:52,110 --> 00:31:54,510 I guess he's starting to get on my nerves a bit. 445 00:31:54,679 --> 00:31:56,169 Really? 446 00:31:56,347 --> 00:31:59,976 At least he doesn't run out on me every time I have something important to say. 447 00:32:11,863 --> 00:32:14,161 I'm... I'm gonna go get a drink. 448 00:32:14,332 --> 00:32:16,766 You... you want something? 449 00:32:16,935 --> 00:32:21,429 Well, this wouldn't be one of those avoidance-of-intimacy things, now would it? 450 00:32:22,340 --> 00:32:24,831 I'll get it. Hello. 451 00:32:25,009 --> 00:32:27,204 - Sarah? - Yes? 452 00:32:27,378 --> 00:32:30,176 It's time to choose the fallen warrior. 453 00:32:31,015 --> 00:32:33,313 - What? - Warrior. 454 00:32:33,851 --> 00:32:35,318 Listen carefully. 455 00:32:35,987 --> 00:32:38,922 - Open the door. - I understand. 456 00:32:41,292 --> 00:32:44,125 Well, all Lois has is diet. I hope that's okay. 457 00:32:53,237 --> 00:32:56,434 - Sarah, what are you doing? - Exactly what she's been told to do. 458 00:32:56,607 --> 00:32:58,802 Close the door, Sarah. 459 00:33:00,178 --> 00:33:02,271 You still don't get it, do you? 460 00:33:02,447 --> 00:33:04,472 Klaus wasn't kidnapping Sarah. 461 00:33:04,649 --> 00:33:06,480 Don't move! 462 00:33:07,618 --> 00:33:11,418 He was putting her back after we injected her. 463 00:33:27,772 --> 00:33:30,297 - Jimmy? - Yeah, Chief? 464 00:33:30,475 --> 00:33:32,409 You getting enough sleep, son? 465 00:33:32,577 --> 00:33:36,479 I find if I don't get enough shuteye, my carcass is dragging all the next day. 466 00:33:36,647 --> 00:33:38,615 It's really weird. 467 00:33:38,783 --> 00:33:42,446 I woke up on the couch, right? But I don't remember anything about last night. 468 00:33:42,987 --> 00:33:45,615 Well, you've been under a lot of stress lately. 469 00:33:45,790 --> 00:33:50,227 I guess short-term memory loss is not uncommon. 470 00:33:50,395 --> 00:33:53,091 Oh, boy. You know, it's almost 12. You seen Lois and Clark? 471 00:33:53,264 --> 00:33:55,494 They're sleeping in. They were out on a stakeout. 472 00:33:55,666 --> 00:33:59,295 Oh, brother. You know, back in the days when I was a cub reporter... 473 00:33:59,470 --> 00:34:04,032 ...the old pros, they'd pull an all-nighter and be back first thing in the morning. 474 00:34:04,208 --> 00:34:05,607 They were real warriors. 475 00:34:08,513 --> 00:34:10,777 Speak of the devil, there's Clark now. 476 00:34:10,948 --> 00:34:12,848 Clark. 477 00:34:13,484 --> 00:34:14,781 How'd it go last night? 478 00:34:14,952 --> 00:34:17,716 Wilder didn't leave her office till 3 a.m., then went home. 479 00:34:17,889 --> 00:34:19,914 Canfield's watching her now. 480 00:34:20,091 --> 00:34:21,922 Well, Sailin' Whalen called. 481 00:34:22,093 --> 00:34:28,589 He remembered that the National Security Agency had a file on the Valhalla Project. 482 00:34:28,866 --> 00:34:31,994 It's in their database in Washington. 483 00:34:32,170 --> 00:34:35,230 Looks like I have a little bit of hacking to do. 484 00:34:37,508 --> 00:34:38,998 Kent. 485 00:34:39,177 --> 00:34:40,804 What? 486 00:34:40,978 --> 00:34:42,707 How? 487 00:34:44,315 --> 00:34:47,250 All right. Well, we'll see you back here. 488 00:34:47,752 --> 00:34:50,050 Canfield lost Dr. Wilder. 489 00:34:50,221 --> 00:34:52,917 Judas Priest. 490 00:34:53,091 --> 00:34:56,618 All right, well, see what you can get on the database. 491 00:34:57,595 --> 00:35:00,689 - Jimmy, you feeling okay? - Yeah. 492 00:35:01,499 --> 00:35:04,525 Jimmy, I thought I told you to get some shuteye. 493 00:35:04,702 --> 00:35:06,499 Yes, sir. 494 00:35:23,154 --> 00:35:25,884 Mother, what are you doing? 495 00:35:26,057 --> 00:35:28,821 How are we supposed to have this meeting with him in here? 496 00:35:28,993 --> 00:35:31,985 Don't worry. Lars doesn't understand a word of English. 497 00:35:32,163 --> 00:35:35,599 Isn't that so, you gorgeous blond moron? 498 00:35:35,766 --> 00:35:39,258 That's right, I forgot. Mother prefers men who don't talk back. 499 00:35:39,437 --> 00:35:41,871 Mrs. Wilder, you have wasted enough of my time. 500 00:35:42,039 --> 00:35:46,601 If you've perfected this technology to create the perfect assassin, show it to me now. 501 00:35:46,777 --> 00:35:49,712 - Otherwise... - Fair enough. 502 00:35:50,081 --> 00:35:52,015 Get Jimmy Olsen on the phone. 503 00:35:52,183 --> 00:35:55,675 Not only will I prove that our technology works... 504 00:35:55,853 --> 00:36:00,119 ...but I'll prove that our assassins will kill even their closest friends. 505 00:36:09,333 --> 00:36:11,699 Daily Planet. Hold please. 506 00:36:11,869 --> 00:36:14,303 - Jimmy, line one. - What? 507 00:36:15,072 --> 00:36:16,300 Line one for you. 508 00:36:20,578 --> 00:36:22,375 Olsen. 509 00:36:26,184 --> 00:36:28,209 I understand. 510 00:36:31,822 --> 00:36:33,585 Hey, Jimmy. Where you going? 511 00:36:33,758 --> 00:36:36,818 To see Lois. She needs me. 512 00:36:40,064 --> 00:36:44,228 Well, this is the only book on Nordic myth your library has. What do you need it for? 513 00:36:44,402 --> 00:36:49,169 I'm trying to find the code word that will let me access the files on Project Valhalla. 514 00:36:49,340 --> 00:36:52,901 And you think they used one word associated with the myth? 515 00:36:53,077 --> 00:36:55,102 Long shot? 516 00:36:58,649 --> 00:37:00,378 Could you sharpen this pencil for me? 517 00:37:00,551 --> 00:37:02,815 - Sure. - Thank you. 518 00:37:25,243 --> 00:37:27,177 Here you go. Good as... 519 00:37:27,878 --> 00:37:29,402 You got in? 520 00:37:29,580 --> 00:37:31,047 I just typed in the word "Odin." 521 00:37:31,215 --> 00:37:35,549 He's the Norse god who gave the Valkyries their orders, and voil�. 522 00:37:35,720 --> 00:37:38,188 - Thank you. - Well, you're welcome. 523 00:37:44,962 --> 00:37:48,329 - Jimmy, you're friends with Lois Lane. - Yes. 524 00:37:48,733 --> 00:37:50,064 Would you please kill her? 525 00:37:50,768 --> 00:37:52,633 Yes. 526 00:37:53,704 --> 00:37:57,265 - Impressive, no? - We'll see. 527 00:37:58,409 --> 00:38:00,707 Hey, crazy boy, get out of the road! 528 00:38:00,878 --> 00:38:03,608 One down, one to go. 529 00:38:06,517 --> 00:38:08,542 Hey, Jimmy. 530 00:38:09,420 --> 00:38:11,980 Are you here to see Lois too? 531 00:38:29,173 --> 00:38:33,269 Look at this. It says the subject is triggered when they're given a code word. 532 00:38:33,444 --> 00:38:37,813 They return to normal behavior once their mission is accomplished. 533 00:38:38,416 --> 00:38:39,883 Excuse me. 534 00:38:40,051 --> 00:38:41,609 Clark Kent. 535 00:38:41,852 --> 00:38:45,288 Yeah, she's right here. It's for you. 536 00:38:45,923 --> 00:38:47,584 Hello? 537 00:38:49,193 --> 00:38:50,490 Yes. 538 00:38:50,661 --> 00:38:53,562 A package on Lois' desk. 539 00:38:53,964 --> 00:38:56,194 Yes, I understand. 540 00:38:58,436 --> 00:39:00,563 Jimmy. What are you doing here? 541 00:39:00,905 --> 00:39:03,169 I left my wallet here last night. 542 00:39:04,108 --> 00:39:06,906 Really? Well, I didn't see it. 543 00:39:07,078 --> 00:39:09,342 But come on in and take a look. 544 00:39:15,586 --> 00:39:17,747 I was just about to get dressed. 545 00:39:17,922 --> 00:39:20,390 Help yourself to some fruit. 546 00:39:28,432 --> 00:39:31,663 This says there's a drug that can deactivate the Tycion serum. 547 00:39:42,012 --> 00:39:43,980 Sarah. 548 00:39:45,282 --> 00:39:46,647 Sarah, just relax. 549 00:39:47,551 --> 00:39:50,987 Just put the gun down. 550 00:39:55,393 --> 00:39:57,293 - What's going on? - Somebody call Security. 551 00:39:57,461 --> 00:40:00,191 - Yes, sir. - What in the sam hill is going on out here? 552 00:40:00,364 --> 00:40:01,797 She's been brainwashed, Chief. 553 00:40:01,966 --> 00:40:04,491 All right. We better get the paramedics. Are you okay? 554 00:40:05,703 --> 00:40:07,728 Lucky she's a bad shot. 555 00:40:09,306 --> 00:40:10,637 Where's Jimmy? 556 00:40:10,808 --> 00:40:12,571 He went to see Lois. 557 00:40:12,743 --> 00:40:14,142 No. Here. 558 00:40:16,414 --> 00:40:18,848 All right. Come on, show's over. 559 00:40:19,016 --> 00:40:22,747 Got a newspaper to put out. Let's go. Come on. Come on. 560 00:40:23,521 --> 00:40:27,582 I'm surprised Perry let you go out alone. Did Katherine Wilder leave her house? 561 00:40:43,674 --> 00:40:46,336 Come on, Jimmy. Jimmy, it's Lois. 562 00:40:46,977 --> 00:40:48,444 You've been brainwashed. 563 00:40:48,612 --> 00:40:51,012 Don't, Jimmy. Stay back. 564 00:41:03,127 --> 00:41:05,425 No, Jimmy. Jimmy! 565 00:41:08,466 --> 00:41:10,195 Jimmy, it's me, Lois. 566 00:41:16,173 --> 00:41:17,435 Jimmy! 567 00:41:28,486 --> 00:41:30,579 Whoa there, cowboy. 568 00:41:32,289 --> 00:41:35,918 - Jimmy, take it easy. - Jimmy, jump out the window. 569 00:41:37,695 --> 00:41:38,821 - Lois? - Come on. 570 00:41:47,338 --> 00:41:51,206 Something tells me you folks aren't Jehovah's Witnesses. 571 00:41:54,345 --> 00:41:55,676 Superman, what happened? 572 00:41:55,846 --> 00:41:58,713 Well, for a minute there, Jimmy, you thought you could fly. 573 00:41:58,883 --> 00:42:03,843 - Really? I wonder what got into me. - You'd be surprised. 574 00:42:07,191 --> 00:42:10,217 - Thank you. - You're welcome, honey. 575 00:42:11,795 --> 00:42:13,820 Hey, Jimmy! 576 00:42:13,998 --> 00:42:16,694 I thought I'd come by and cheer you up. How you feeling? 577 00:42:16,867 --> 00:42:19,028 - Much better, Chief. - I talked to your doctor. 578 00:42:19,203 --> 00:42:22,400 He says you gonna be out of here, good as new, in a couple days. 579 00:42:22,573 --> 00:42:24,040 It's great news? 580 00:42:24,208 --> 00:42:26,335 Well, it... 581 00:42:26,510 --> 00:42:28,034 ...does have its downside. 582 00:42:28,646 --> 00:42:31,274 Yeah, I'm gonna have to help him with his insecurities... 583 00:42:31,448 --> 00:42:33,939 ...about interpersonal relationships. 584 00:42:36,287 --> 00:42:38,551 I bet you will. Well... 585 00:42:39,123 --> 00:42:41,956 Jimmy, I just wanted you to know how... 586 00:42:42,126 --> 00:42:43,616 ...well... 587 00:42:45,329 --> 00:42:48,662 ...important you are to me, son. And well, I... 588 00:42:48,832 --> 00:42:50,060 I'm glad... 589 00:42:50,734 --> 00:42:52,599 ...you're doing okay. 590 00:42:52,770 --> 00:42:55,705 - Okay? - Thanks, Chief. 591 00:42:56,540 --> 00:42:58,701 Okay. 592 00:43:00,978 --> 00:43:04,880 So hey, what's the scoop around the office about Lois and Kent? 593 00:43:05,049 --> 00:43:09,713 And used his heat vision to cut the cord. I'd say that's good timing. 594 00:43:09,887 --> 00:43:11,479 Speaking of timing, Lois... 595 00:43:11,655 --> 00:43:14,818 ...I know that mine wasn't very good last night. 596 00:43:14,992 --> 00:43:19,326 You mean, when you went to get food as I was about to reveal my intimate feelings? 597 00:43:20,598 --> 00:43:22,862 You have every right to be angry, Lois. 598 00:43:23,033 --> 00:43:24,398 I'm sorry. 599 00:43:25,002 --> 00:43:27,300 Well, I appreciate you saying that, Clark. 600 00:43:27,471 --> 00:43:29,029 - Help! - Our relationship is very... 601 00:43:29,206 --> 00:43:33,165 - Help me! Help me! - You know... and I am so sorry right now. 602 00:43:33,344 --> 00:43:35,209 Don't forget what you're about to say. 603 00:43:35,379 --> 00:43:39,543 I'll be right back. I promise. I'm sorry. I'll be right back. 604 00:43:42,920 --> 00:43:45,411 Last time I saw that look, you stuck a plunger in my stomach. 605 00:43:45,823 --> 00:43:47,450 - Hi. - Hi. 606 00:43:48,125 --> 00:43:51,094 I got information on Tycion I thought you might wanna know about. 607 00:43:51,261 --> 00:43:53,923 The only thing I wanna know about is: 608 00:43:54,098 --> 00:43:56,066 Would you like to go out? 609 00:43:59,236 --> 00:44:01,363 - You mean, on a date? - Yeah, on a date. 610 00:44:01,538 --> 00:44:03,699 - Well, yeah. I mean... - Great. 611 00:44:03,874 --> 00:44:05,535 - You're on. - Great. 612 00:44:06,410 --> 00:44:09,811 Just out of curiosity, something happen that I should know about? 613 00:44:15,452 --> 00:44:17,283 Come on. 614 00:44:18,255 --> 00:44:20,883 - How about lunch. You hungry? - Lunch is very good. 615 00:44:21,058 --> 00:44:23,049 - What do you got in mind? - Maybe ice cream. 616 00:44:23,227 --> 00:44:25,218 Ice cream sounds good. Okay. 617 00:44:25,396 --> 00:44:27,694 Did you ever try rocky road?49838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.