Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,215 --> 00:00:18,184
I know this is supposed to be art...
2
00:00:18,351 --> 00:00:20,979
...but to me it just looks
like a big car wreck.
3
00:00:21,154 --> 00:00:24,453
- I don't see a mother or a daughter.
- You guys don't get it.
4
00:00:24,624 --> 00:00:28,321
You have to open your mind
to the artist's inner feelings.
5
00:00:28,495 --> 00:00:29,792
Hey, wait a minute.
6
00:00:29,963 --> 00:00:33,091
If you tilt your head to the right
and squint your eyes a little...
7
00:00:33,266 --> 00:00:36,429
...you can just about make out
Elvis' profile.
8
00:00:36,603 --> 00:00:38,400
- I don't see it, Chief.
- Yeah, look.
9
00:00:38,571 --> 00:00:42,667
Between these two hubcaps here
and that upside-down speedometer.
10
00:00:42,842 --> 00:00:43,900
- Yeah.
- You see it?
11
00:00:44,077 --> 00:00:45,874
Maybe the fat Elvis.
12
00:00:46,046 --> 00:00:47,343
Why do I even try?
13
00:00:47,514 --> 00:00:51,416
Art to you guys is like prints
of those poker-playing dogs.
14
00:00:51,584 --> 00:00:52,881
I love those.
15
00:00:53,219 --> 00:00:56,950
Did you ever see the one with
the two dogs in the bar, throwing darts?
16
00:00:58,858 --> 00:01:00,155
Lois Lane?
17
00:01:00,493 --> 00:01:01,790
- Yes?
- This is for you.
18
00:01:05,231 --> 00:01:06,459
Who's it from?
19
00:01:06,933 --> 00:01:08,992
I have no idea.
20
00:01:15,642 --> 00:01:16,734
"Dear Lois:
21
00:01:16,910 --> 00:01:19,743
Please forgive me,
but my feelings for you run deep...
22
00:01:19,913 --> 00:01:22,507
...and I'm too shy to tell you in person.
23
00:01:22,682 --> 00:01:26,015
But I want the world to know
that whenever I think of you...
24
00:01:26,186 --> 00:01:28,017
...my heart sings.
25
00:01:28,188 --> 00:01:31,248
Your secret admirer."
26
00:01:33,560 --> 00:01:37,155
Don't look at me. I may be from Kansas,
but I am not that corny.
27
00:01:38,198 --> 00:01:40,894
- This is so embarrassing.
- Well, open it up.
28
00:01:50,009 --> 00:01:52,409
It's so beautiful.
29
00:01:53,346 --> 00:01:56,440
Well, whoever this guy is,
he sure has a sense of style.
30
00:01:56,616 --> 00:01:58,447
Lift up that latch.
31
00:02:03,623 --> 00:02:06,319
That's the damnedest thing
I've ever seen.
32
00:02:16,136 --> 00:02:17,967
That's really cool.
33
00:02:21,574 --> 00:02:23,166
Waiter.
34
00:02:24,878 --> 00:02:28,575
Excuse me, I wanted one of those.
35
00:03:18,565 --> 00:03:20,556
This fella sure knows
how to clear a room.
36
00:03:20,733 --> 00:03:22,792
Chief, you don't have to yell.
37
00:03:23,303 --> 00:03:24,930
Who's yelling?
38
00:03:25,104 --> 00:03:30,667
I'd hate to think of what this guy
would've sent you if he didn't like you.
39
00:04:37,543 --> 00:04:39,170
- Morning.
- Morning.
40
00:04:39,345 --> 00:04:40,972
- Did the lab call?
- Yeah.
41
00:04:41,147 --> 00:04:44,548
Unfortunately, the wiring was so melted
they couldn't tell anything.
42
00:04:44,717 --> 00:04:46,412
You got any idea who Romeo is?
43
00:04:46,586 --> 00:04:50,420
I haven't been able to think of anyone
who likes me enough to send me a...
44
00:04:51,658 --> 00:04:52,886
I'm still working on it.
45
00:04:53,059 --> 00:04:55,459
Lois, I just got off the phone
with the museum.
46
00:04:55,628 --> 00:04:58,426
I told them we'd take care
of the damages.
47
00:05:00,099 --> 00:05:01,964
Is something wrong?
48
00:05:09,809 --> 00:05:11,276
"Dear Lois:
49
00:05:11,444 --> 00:05:15,608
Please accept the gift on your desk
as an apology for last night.
50
00:05:15,782 --> 00:05:19,809
I am itching to be yours.
Your secret admirer."
51
00:05:27,060 --> 00:05:28,493
Well, are you gonna open it?
52
00:05:29,929 --> 00:05:31,988
- I don't know.
- You want me to open it?
53
00:05:34,200 --> 00:05:36,065
No.
54
00:05:36,235 --> 00:05:38,726
No. I'll do it.
55
00:05:46,646 --> 00:05:49,342
It's beautiful.
56
00:05:49,515 --> 00:05:52,507
It's a little tight, but...
57
00:05:52,685 --> 00:05:56,018
Your secret admirer must work here.
Nobody else has access to your desk.
58
00:05:56,389 --> 00:05:59,119
- That's good deductive reasoning, Jimmy.
- Thanks.
59
00:05:59,292 --> 00:06:00,657
But you're wrong.
60
00:06:00,827 --> 00:06:02,852
I know what everybody gets paid.
61
00:06:03,029 --> 00:06:07,796
And nobody gets paid enough to be able
to afford a rock like that. Not even me.
62
00:06:07,967 --> 00:06:10,197
It's just the most romantic thing.
63
00:06:10,370 --> 00:06:12,270
"Itching to be yours." Give me a break.
64
00:06:12,805 --> 00:06:16,070
- Clark, I'm sure it came from his heart.
- Amazing.
65
00:06:16,242 --> 00:06:18,267
You went from being afraid
to open the box...
66
00:06:18,444 --> 00:06:21,436
...to thinking this guy was Longfellow
in a matter of 30 seconds.
67
00:06:21,614 --> 00:06:24,674
Clark, you just don't
understand romance.
68
00:06:25,385 --> 00:06:27,979
Lois, are you okay?
69
00:06:28,154 --> 00:06:32,818
I think I'm having an allergic reaction
to the gold.
70
00:06:33,493 --> 00:06:35,859
- It's too tight.
- Let me help.
71
00:06:41,634 --> 00:06:44,068
It must've been a cheap setting.
72
00:06:44,237 --> 00:06:47,866
Well, so far lover boy's
batting 0 for 2.
73
00:06:48,040 --> 00:06:50,736
It's discolored.
74
00:06:50,910 --> 00:06:52,810
It's been dipped in
some kind of chemical.
75
00:06:55,114 --> 00:06:58,208
Yeah, real romantic.
76
00:06:59,085 --> 00:07:00,347
Hey, watch it!
77
00:07:00,520 --> 00:07:03,751
What do you think this is,
the Tour de France?
78
00:07:04,457 --> 00:07:06,288
I guess this is gonna be a long day.
79
00:07:06,459 --> 00:07:08,359
What, I'm a little edgy.
I'm sorry, Clark.
80
00:07:08,528 --> 00:07:12,328
I can't get this image out of my head of
some weirdo sitting in his living room...
81
00:07:12,498 --> 00:07:15,661
...snickering about how he's gonna get
Lois Lane to fall for him.
82
00:07:15,835 --> 00:07:19,498
I guess that's the drawbacks of being
beautiful, successful and eligible.
83
00:07:19,672 --> 00:07:22,971
- What's that supposed to mean?
- Nothing. I was paying you a compliment.
84
00:07:23,142 --> 00:07:25,975
You implied if I wasn't single,
I wouldn't have this problem.
85
00:07:26,145 --> 00:07:30,172
No, I wasn't. But you probably wouldn't
have this problem if you were married.
86
00:07:30,349 --> 00:07:33,944
Well, that's a terrific reason
to get married, to avoid harassment.
87
00:07:34,754 --> 00:07:37,655
Yep, a long day.
88
00:07:39,959 --> 00:07:43,952
- May I help you?
- Yes. I was wondering...
89
00:07:44,130 --> 00:07:48,897
...if you could tell by looking at a ring
where it was made.
90
00:07:49,068 --> 00:07:51,195
Well, I can certainly tell
by looking at it...
91
00:07:51,370 --> 00:07:54,635
...it wasn't made here.
Let me get my loupe.
92
00:07:58,044 --> 00:08:02,174
Gee, he's got some beautiful things.
These cameos are gorgeous.
93
00:08:02,348 --> 00:08:06,682
You ought to take a look at the things
in this case. They are not.
94
00:08:08,654 --> 00:08:10,246
Yuck.
95
00:08:11,691 --> 00:08:15,252
These remind me of this computer nerd
I used to know in college...
96
00:08:15,428 --> 00:08:16,725
...Randall Loomis.
97
00:08:16,896 --> 00:08:20,229
Followed me around for an entire year
like this annoying little gnat.
98
00:08:20,399 --> 00:08:22,458
And then, one day, I found in my locker...
99
00:08:22,635 --> 00:08:25,069
...a hideous piece of jewelry
just like this.
100
00:08:25,238 --> 00:08:29,106
With this note attached to it
that said, "From your secret admirer."
101
00:08:29,876 --> 00:08:32,003
Clark, that's it.
102
00:08:32,178 --> 00:08:35,807
Randall Loomis. He must be the one
behind this. He still lives in Metropolis.
103
00:08:35,982 --> 00:08:37,643
I can get the information you want.
104
00:08:37,817 --> 00:08:40,342
But it would help
if I could hold on to this for a day.
105
00:08:40,520 --> 00:08:43,921
- That's fine. Let's go.
- Okay. Thank you.
106
00:08:44,924 --> 00:08:46,357
After years of pining for me...
107
00:08:46,526 --> 00:08:49,654
...Loomis has finally decided to act
on his sick little fantasies.
108
00:08:49,829 --> 00:08:51,387
Turn here.
109
00:08:56,202 --> 00:08:57,499
That's it?
110
00:08:57,670 --> 00:09:00,901
Looks like Randall the nerd
is doing all right for himself.
111
00:09:02,441 --> 00:09:05,410
What are you gonna say
if it turns out he's not behind this?
112
00:09:05,578 --> 00:09:06,977
It makes perfect sense:
113
00:09:07,146 --> 00:09:10,877
His intense infatuation for me,
his mechanical abilities...
114
00:09:11,050 --> 00:09:15,282
...and, evidently, he has enough money
to spend on all those elaborate gifts.
115
00:09:15,454 --> 00:09:17,615
People do change, Lois.
116
00:09:17,790 --> 00:09:21,590
This wouldn't be change, Clark.
This would be morphing.
117
00:09:22,161 --> 00:09:23,458
Yes?
118
00:09:24,664 --> 00:09:27,360
Hi. Does Randall Loomis live here?
119
00:09:27,533 --> 00:09:31,629
- Yes, I'm Mrs. Loomis. Can I help you?
- Mrs. Loomis, of course.
120
00:09:31,804 --> 00:09:33,601
- Hi, I'm Clark Kent.
- Hi.
121
00:09:33,773 --> 00:09:35,001
This is...
122
00:09:35,708 --> 00:09:37,437
Lois Lane.
123
00:09:38,344 --> 00:09:39,936
Randall and Lois are old friends.
124
00:09:40,112 --> 00:09:44,549
We were in the neighborhood, and Lois
thought we should drop by and say hello.
125
00:09:44,717 --> 00:09:46,082
Isn't that right, Lois?
126
00:09:46,686 --> 00:09:50,019
Well, I'm sure he'd be delighted.
I'll be right back.
127
00:09:52,959 --> 00:09:56,087
Maybe it's a different Randall Loomis.
It is a common name.
128
00:09:57,730 --> 00:10:00,164
Hi. You were looking for me?
129
00:10:02,635 --> 00:10:04,296
Lois.
130
00:10:05,371 --> 00:10:06,702
Hi, Randall.
131
00:10:08,908 --> 00:10:12,275
- Do I know you from somewhere?
- Lois Lane.
132
00:10:12,445 --> 00:10:14,504
We went to college together.
133
00:10:17,883 --> 00:10:20,511
Lois. I didn't recognize you.
134
00:10:20,686 --> 00:10:22,779
You... you look so mature.
135
00:10:24,557 --> 00:10:27,856
And you look like you're doing...
136
00:10:28,027 --> 00:10:30,518
- ...very well.
- Yeah. Yeah.
137
00:10:30,696 --> 00:10:34,029
I sold my software company
last year and retired.
138
00:10:34,200 --> 00:10:38,159
Donna and I are gonna travel
around the world and then settle down...
139
00:10:38,337 --> 00:10:40,100
...in our place in Paris.
140
00:10:40,272 --> 00:10:42,570
So, what have you been up to?
141
00:10:42,742 --> 00:10:44,437
I'm a reporter.
142
00:10:45,144 --> 00:10:47,078
A journalist.
143
00:10:48,280 --> 00:10:50,771
Senior journalist for the Daily Planet.
144
00:10:50,950 --> 00:10:54,044
- Actually, I'm in charge of...
- Almost the entire newspaper.
145
00:10:54,420 --> 00:10:56,752
That... that's great!
146
00:10:57,556 --> 00:11:01,048
- Well, would you folks like to come in?
- No, we... we can't.
147
00:11:01,227 --> 00:11:02,524
Big story. Deadline.
148
00:11:05,031 --> 00:11:07,226
Well, it was nice of you to stop by.
149
00:11:07,400 --> 00:11:09,960
I'm glad to see that you've found yourself
a good man.
150
00:11:10,136 --> 00:11:13,799
In college, I seem to remember Lois
always on the prowl...
151
00:11:13,973 --> 00:11:17,602
...but she never could hook up
with the right guy.
152
00:11:17,777 --> 00:11:20,245
I hope it works out for you two.
153
00:11:20,413 --> 00:11:21,675
Thank you.
154
00:11:26,719 --> 00:11:28,243
Let's go.
155
00:11:28,421 --> 00:11:32,687
- So you were on the prowl in college?
- That man has a very faulty memory.
156
00:11:32,858 --> 00:11:35,850
And did you see her nails?
Obviously press-on.
157
00:11:36,028 --> 00:11:39,327
I wasn't really focusing
on her nails, Lois.
158
00:11:39,498 --> 00:11:41,796
I'm glad you're having
such a good time.
159
00:12:16,969 --> 00:12:18,561
What did you do that for?
160
00:12:18,971 --> 00:12:21,462
Well, you left
the security system off again...
161
00:12:21,640 --> 00:12:24,507
...and I just walked right in the door.
162
00:12:25,611 --> 00:12:28,045
Well, I can never figure
how that stupid thing works.
163
00:12:28,214 --> 00:12:32,344
Funny. You got a Master's in engineering
and you can't turn on an alarm system.
164
00:12:33,285 --> 00:12:35,913
Well, sometimes geniuses
have trouble with simple things.
165
00:12:36,088 --> 00:12:38,784
- It makes us colorful.
- How do you feel about the colors...
166
00:12:38,958 --> 00:12:40,789
...black and blue?
167
00:12:48,501 --> 00:12:52,528
I've been waiting five years
to even the score with Lois Lane.
168
00:12:52,705 --> 00:12:54,730
And I'm not gonna let
everything be ruined...
169
00:12:54,907 --> 00:12:58,206
...just because you are too stupid...
170
00:12:58,377 --> 00:13:00,436
...to set a simple alarm.
171
00:13:00,613 --> 00:13:01,841
Okay.
172
00:13:02,014 --> 00:13:04,380
Okay, I'll rig it some way
so it's easy to operate.
173
00:13:04,550 --> 00:13:07,917
I don't care if you clap it on.
Just use it.
174
00:13:09,955 --> 00:13:12,924
- How was the meeting with the terrorists?
- Don't call them that.
175
00:13:13,092 --> 00:13:16,391
They like to be called "freedom fighters."
And they want a little...
176
00:13:16,562 --> 00:13:19,895
They want a demonstration before
they'll advance us any money.
177
00:13:21,634 --> 00:13:23,864
- They don't trust us?
- Victor...
178
00:13:24,036 --> 00:13:28,336
...we're the kind of people that deal with
terrorists. Why would anybody trust us?
179
00:13:30,609 --> 00:13:32,543
Is that thing ready?
180
00:13:33,612 --> 00:13:36,809
I modified the manufacturer's
spraying system and installed...
181
00:13:36,982 --> 00:13:38,711
Boring!
182
00:13:39,752 --> 00:13:41,276
Is it ready?
183
00:13:41,987 --> 00:13:43,215
It's ready.
184
00:13:43,556 --> 00:13:45,615
Good. Now...
185
00:13:45,791 --> 00:13:48,954
...think you can figure out
how to get into this?
186
00:13:51,797 --> 00:13:54,766
Come on, sweetie. Come on.
187
00:14:01,207 --> 00:14:04,301
Is this another part
of your colorful genius persona?
188
00:14:04,877 --> 00:14:07,402
There it is. Let's go.
189
00:14:20,125 --> 00:14:21,422
Look out!
190
00:14:29,101 --> 00:14:30,159
Are you okay?
191
00:14:30,336 --> 00:14:32,327
Come on!
192
00:14:34,773 --> 00:14:37,571
- You okay?
- Get him out of there.
193
00:14:41,046 --> 00:14:43,310
I'm sorry. But you should've
seen your face...
194
00:14:43,482 --> 00:14:46,781
...when Randall said he was selling
his company and moving to Paris.
195
00:14:46,952 --> 00:14:50,217
Stop it. You think I care
what Randall Loomis does with his life?
196
00:14:50,389 --> 00:14:53,415
- I have more important things to deal with.
- Of course you do.
197
00:14:53,592 --> 00:14:56,959
- You're a "senior journalist."
- You know, you could walk back.
198
00:14:58,063 --> 00:14:59,690
Found it.
199
00:15:01,667 --> 00:15:03,567
Give me the tweezers.
200
00:15:05,838 --> 00:15:08,671
I'm sorry. Sorry.
201
00:15:15,447 --> 00:15:18,974
- Is that our little gift for Lois Lane?
- Yes.
202
00:15:20,920 --> 00:15:23,047
- Listen, I've been thinking.
- Bad idea, Victor.
203
00:15:23,222 --> 00:15:26,487
- No, you...
- Bad idea. Bad idea!
204
00:15:33,032 --> 00:15:34,590
Look out!
205
00:15:36,402 --> 00:15:38,802
- Steer into the skid.
- I am! It's not working!
206
00:15:49,048 --> 00:15:51,243
- That was close.
- Too close.
207
00:15:53,152 --> 00:15:54,551
What'd you open the door for?
208
00:15:55,921 --> 00:15:58,685
I don't know. I thought maybe
for a moment there maybe...
209
00:15:58,857 --> 00:16:02,793
What? You were gonna drag your foot
along the street and stop the car?
210
00:16:04,630 --> 00:16:06,962
You've been watching
too many Flintstones cartoons.
211
00:16:07,633 --> 00:16:09,863
Yeah. Look, stay here. I'll go for help.
212
00:16:10,235 --> 00:16:15,537
I'm not gonna wait here while
you go running off and get the whole...
213
00:16:34,360 --> 00:16:36,055
You okay?
214
00:16:36,962 --> 00:16:38,452
Are you all right?
215
00:16:38,630 --> 00:16:43,863
Yeah, for someone who just saw
their life flash before their eyes.
216
00:16:45,270 --> 00:16:48,262
- What caused this?
- I'm not sure.
217
00:16:48,440 --> 00:16:51,671
Some kind of chemical reaction.
218
00:17:12,431 --> 00:17:16,060
Promise me someday you'll tell me
how you do that.
219
00:17:16,435 --> 00:17:19,131
Here's the little dickens.
220
00:17:23,509 --> 00:17:26,501
Whoops. Don't move.
221
00:17:27,079 --> 00:17:29,843
- Why?
- I dropped the chip.
222
00:17:30,015 --> 00:17:31,949
You dropped the chip.
223
00:17:32,117 --> 00:17:34,085
Can you see the chip?
224
00:17:34,253 --> 00:17:36,084
No.
225
00:17:36,822 --> 00:17:42,488
Victor, that little chip is worth
well over $100,000.
226
00:17:42,661 --> 00:17:45,289
And it's irreplaceable, unlike you.
227
00:17:45,464 --> 00:17:50,299
So I'd like you to look
for the chip again.
228
00:17:56,909 --> 00:17:58,774
It was by your foot.
229
00:17:59,478 --> 00:18:02,470
Lucky, no harm done.
230
00:18:05,217 --> 00:18:06,844
Victor...
231
00:18:07,853 --> 00:18:11,050
...did I ever tell you how much time
I spent in prison?
232
00:18:11,223 --> 00:18:13,316
- You said about five years.
- About five years.
233
00:18:13,492 --> 00:18:18,020
And you know that in that whole time
I never got one day off for good behavior.
234
00:18:18,197 --> 00:18:19,994
- You know why?
- No.
235
00:18:20,165 --> 00:18:22,497
Because I'm...
I'm just not a very nice person, see?
236
00:18:22,668 --> 00:18:25,330
I'm just not a very nice person.
237
00:18:25,504 --> 00:18:27,233
And my problem today...
238
00:18:27,406 --> 00:18:31,570
...is that I just don't feel
that you understand...
239
00:18:31,743 --> 00:18:33,904
...how much this project means to me.
240
00:18:34,079 --> 00:18:35,341
- I understand.
- Do you?
241
00:18:35,514 --> 00:18:36,742
- I understand.
- Do you?
242
00:18:36,915 --> 00:18:38,177
It'll never happen again.
243
00:18:38,350 --> 00:18:40,147
- No?
- No.
244
00:18:41,687 --> 00:18:43,814
Good. Hey, we've had a long day.
245
00:18:43,989 --> 00:18:47,083
How about I take you out
to the old ball game?
246
00:18:47,659 --> 00:18:52,596
- Lois! Lois! Lois!
- Hey, slugger. Batter up.
247
00:18:52,764 --> 00:18:56,291
- Someone wanna tell me what's going on?
- Didn't you read the sports section?
248
00:18:56,468 --> 00:18:58,766
- Not yet, why?
- You're the action shot of the day.
249
00:18:58,937 --> 00:19:01,599
"Lois Lane, let me be
your designated hitter.
250
00:19:01,773 --> 00:19:04,708
- Your secret admirer."
- What?
251
00:19:04,877 --> 00:19:07,744
It's kind of cool
the way he tied in the baseball theme.
252
00:19:08,947 --> 00:19:13,008
You know, the whole
"designated hitter" ...
253
00:19:13,418 --> 00:19:16,012
I wish someone would yell out
"copy boy" right about now.
254
00:19:16,188 --> 00:19:17,712
Lois.
255
00:19:18,423 --> 00:19:21,358
A lot of people tell me
I'm too old to be romantic.
256
00:19:21,527 --> 00:19:23,461
And they're right. Do me a favor.
257
00:19:23,629 --> 00:19:26,359
Would you tell lover boy
to send a candygram next time?
258
00:19:27,432 --> 00:19:29,366
Was the message on the board very long?
259
00:19:29,535 --> 00:19:32,197
Long? The game was postponed
for half an hour.
260
00:19:32,371 --> 00:19:35,397
- The fans were going nuts.
- Nuts in a good way?
261
00:19:35,574 --> 00:19:38,168
The boys in the press box
called him the Prankster.
262
00:19:38,343 --> 00:19:40,834
Me, I suggested a different name.
263
00:19:41,547 --> 00:19:44,539
Pete, don't you have
a box score to study?
264
00:19:47,653 --> 00:19:49,018
How did he manage this?
265
00:19:49,621 --> 00:19:53,250
- Well, I...
- With a stolen computer chip.
266
00:19:53,692 --> 00:19:56,388
I spoke to the manager
of the stadium this morning.
267
00:19:56,562 --> 00:20:00,396
He told me the scoreboard
was programmed by Stanton Electronics.
268
00:20:00,832 --> 00:20:02,265
Ring a bell?
269
00:20:02,434 --> 00:20:04,902
Their truck was in that mess
on the street yesterday.
270
00:20:05,070 --> 00:20:09,404
It turns out two computer chips were
stolen and replaced with altered chips.
271
00:20:09,575 --> 00:20:14,342
One controlled your scoreboard.
The other was headed for a military lab.
272
00:20:16,181 --> 00:20:18,479
- So that's it.
- That's what?
273
00:20:18,650 --> 00:20:21,346
What happened wasn't an accident.
It was a diversion...
274
00:20:21,520 --> 00:20:24,717
...so someone could steal the chips
from the truck.
275
00:20:24,890 --> 00:20:26,755
Yeah. I knew that.
276
00:20:26,925 --> 00:20:30,861
And if yesterday was a diversion, it means
what happened at the museum was one too.
277
00:20:31,663 --> 00:20:34,689
The Regent Diamond
is missing from their collection.
278
00:20:34,866 --> 00:20:36,094
Fifty carats.
279
00:20:36,368 --> 00:20:39,064
Let me guess.
A piece of it was in the ring I got?
280
00:20:39,605 --> 00:20:42,073
The jeweler said it was cut
from the same stone.
281
00:20:43,308 --> 00:20:46,709
You know, it's true what they say.
Love stinks.
282
00:20:46,878 --> 00:20:49,870
I don't get it. He steals
a diamond ring and computer chips.
283
00:20:50,048 --> 00:20:52,744
- What's the connection?
- Lois, Clark.
284
00:20:53,252 --> 00:20:57,655
You gotta see this. This just broke in
to all the news channels.
285
00:20:57,823 --> 00:21:00,223
- Good morning, Metropolis.
- Where's it coming from?
286
00:21:00,392 --> 00:21:03,225
I'm sorry to interrupt
your little news bulletin there...
287
00:21:03,395 --> 00:21:05,761
...but what I've got to say
is just more important.
288
00:21:05,931 --> 00:21:08,798
Now, the bomb you see
on your TV screens...
289
00:21:08,967 --> 00:21:13,529
...is hidden in the basement
of one of the city's scientific laboratories.
290
00:21:13,705 --> 00:21:17,937
Just so everyone isn't inconvenienced,
I'll tell you that that laboratory is located...
291
00:21:18,110 --> 00:21:21,602
...in our city's lovely
riverfront industrial area.
292
00:21:21,780 --> 00:21:24,044
- All right, somebody get on this.
- I'll go.
293
00:21:24,216 --> 00:21:27,549
- Lois, find how he cut into the broadcast.
- Okay, fine.
294
00:21:27,719 --> 00:21:33,089
As you see, the bomb on your screens
will detonate in one minute, 15 seconds.
295
00:21:33,258 --> 00:21:36,750
If you're in that area... fourteen seconds.
Consider taking an early lunch.
296
00:21:36,928 --> 00:21:40,864
Eleven seconds. If you're wondering
how come I'm pulling this loony prank...
297
00:21:41,366 --> 00:21:45,598
...all I can say is I'm an incurable romantic,
and I just want to show the world...
298
00:21:45,771 --> 00:21:48,672
...the explosive nature
of my love for Lois Lane.
299
00:21:53,378 --> 00:21:55,938
Okay, the workers are out. Let's go.
300
00:22:23,141 --> 00:22:25,234
Oh, my God.
301
00:22:35,420 --> 00:22:37,149
Bravo, Superman.
302
00:22:37,322 --> 00:22:41,691
Hey, you were super close.
Unfortunately next time, Superman...
303
00:22:41,860 --> 00:22:45,227
...super close will have
super deadly results.
304
00:22:45,397 --> 00:22:47,456
Bye-bye for now.
305
00:22:50,369 --> 00:22:51,836
You recognize his voice?
306
00:22:54,773 --> 00:22:56,502
Why is he doing this to me?
307
00:22:57,142 --> 00:22:58,370
Hang in there, kid.
308
00:22:59,511 --> 00:23:01,706
Jimmy, come on.
309
00:23:01,880 --> 00:23:03,142
Hey, Juliet.
310
00:23:03,315 --> 00:23:06,716
While you and Romeo here were making
a love connection, some guy called...
311
00:23:06,885 --> 00:23:10,514
...and he said he had some information
about who this wack-a-doo is.
312
00:23:23,034 --> 00:23:27,596
Well, I think we've finally found
the absolute bottom of Metropolis.
313
00:23:27,773 --> 00:23:32,403
Why is it that guys who call in with tips
always live in the worst part of town?
314
00:23:32,577 --> 00:23:34,977
What do you think the brochure
on this place say?
315
00:23:35,147 --> 00:23:40,175
"Exquisite alley view.
Complimentary roaches on your pillow."
316
00:23:44,823 --> 00:23:47,257
- Is this 210?
- You Lane?
317
00:23:47,692 --> 00:23:52,322
Yes. This is my partner, Clark Kent.
And you are?
318
00:23:52,497 --> 00:23:53,794
Not very friendly.
319
00:23:54,199 --> 00:23:55,791
Sit down.
320
00:23:59,104 --> 00:24:02,073
Well, that's okay. We'll stand.
321
00:24:02,240 --> 00:24:03,901
Let's see the money.
322
00:24:05,577 --> 00:24:07,772
What money?
323
00:24:07,946 --> 00:24:12,349
I told the kid on the phone, you wanna
know who's doing this, it's gonna cost.
324
00:24:12,517 --> 00:24:16,351
I'm sorry, but the Daily Planet has a policy
that we don't pay for information.
325
00:24:16,855 --> 00:24:18,720
Then you came here for nothing.
326
00:24:18,890 --> 00:24:22,951
Well, let's not be too hasty. How much
money could we be talking about?
327
00:24:23,595 --> 00:24:27,087
- Ten grand.
- Ten thousand dollars? Are you joking?
328
00:24:29,601 --> 00:24:32,536
Does this look like a face
that makes jokes?
329
00:24:33,705 --> 00:24:36,799
No. No. No, not jokes.
330
00:24:36,975 --> 00:24:39,842
Look, I know this guy.
I spent a lot of time with him.
331
00:24:40,011 --> 00:24:43,071
All he did was talk about you
and what he was gonna do to you.
332
00:24:43,248 --> 00:24:46,809
Now, do you wanna know
this guy's name or not?
333
00:24:47,586 --> 00:24:50,020
How do you know him?
334
00:24:50,655 --> 00:24:53,988
What? You see a sign on my forehead
says "stupid"?
335
00:24:58,330 --> 00:25:01,060
- Yeah?
- We can get the information for less.
336
00:25:01,233 --> 00:25:03,565
- These things are negotiable.
- Who's this?
337
00:25:03,735 --> 00:25:06,568
Fine. Talk him down to $20,
because that's all I have on me.
338
00:25:06,738 --> 00:25:10,230
Money isn't everything. Maybe
we can offer a stay in a nicer place.
339
00:25:10,408 --> 00:25:12,933
Sure, maybe we can throw in a cruise
while we're at it.
340
00:25:13,111 --> 00:25:15,511
Will you get serious?
We're talking about my life.
341
00:25:15,680 --> 00:25:20,515
Now, let's offer him $100. He'll take it.
Just look at him. He's so pathetic.
342
00:25:26,558 --> 00:25:28,753
He's beyond pathetic.
343
00:25:28,927 --> 00:25:30,394
He's dead.
344
00:25:37,302 --> 00:25:39,736
Database access code accepted.
345
00:25:39,905 --> 00:25:42,169
I just heard. Any idea
who this fella was?
346
00:25:42,340 --> 00:25:45,776
He registered as Mick Barrows.
We're checking to see if that's accurate.
347
00:25:45,944 --> 00:25:47,275
Collating data.
348
00:25:47,445 --> 00:25:50,812
How can you rig up something to
electrocute a person over the telephone?
349
00:25:50,982 --> 00:25:54,611
- This Prankster's talented.
- I'm not sure "talent" is the word I'd use.
350
00:25:54,786 --> 00:25:56,811
Here he is. Mick Barrows.
351
00:25:56,988 --> 00:25:59,923
Got out of prison a month ago
after serving 18 years.
352
00:26:00,091 --> 00:26:03,458
Too bad there's not a button to push
to find out what he was gonna say.
353
00:26:04,563 --> 00:26:07,327
- I was kidding.
- Just because Barrows didn't get to talk...
354
00:26:07,499 --> 00:26:10,559
- ...doesn't mean he didn't give us a lead.
- I don't understand.
355
00:26:10,735 --> 00:26:12,896
Barrows spent a lot of time
with the Prankster.
356
00:26:13,071 --> 00:26:18,134
- It had to be somebody he knew in prison.
- Probably one of his cellmates.
357
00:26:18,310 --> 00:26:21,711
- Why can't I think like this?
- If it was easy, everybody would do it.
358
00:26:22,314 --> 00:26:24,179
Hey, copy boy.
359
00:26:27,786 --> 00:26:30,550
- Oh, my God.
- Who's Kyle Griffin?
360
00:26:30,722 --> 00:26:32,952
Wait a minute.
Wasn't he busted five years ago...
361
00:26:33,124 --> 00:26:35,524
...for selling high-tech weaponry
to the Third World?
362
00:26:35,694 --> 00:26:38,128
His firm did the selling,
he did the designing.
363
00:26:38,296 --> 00:26:39,524
Why would he be after you?
364
00:26:39,698 --> 00:26:42,963
My first big story was an expos�
on the illegal arms business.
365
00:26:43,134 --> 00:26:46,035
It led to the FBI arresting 12 people.
366
00:26:46,204 --> 00:26:47,831
Kyle was at the top of that list.
367
00:26:48,006 --> 00:26:50,531
So now he's out
and he wants his revenge.
368
00:26:50,709 --> 00:26:52,836
But why steal a diamond
and a computer chip?
369
00:26:53,878 --> 00:26:57,314
It's just a guess, but they are components
of high-tech weaponry.
370
00:26:57,482 --> 00:26:59,074
Hey, guys! Listen to this.
371
00:26:59,250 --> 00:27:02,083
One of the buildings that emptied out
due to the bomb scare...
372
00:27:02,253 --> 00:27:04,312
...was Whitmore Scientific Labs.
373
00:27:05,090 --> 00:27:07,320
And they just found out
something was stolen.
374
00:27:08,526 --> 00:27:11,120
Yeah. Yeah, 4 pounds
of titanium alloy...
375
00:27:11,296 --> 00:27:14,356
...and something called cesium.
How'd you know that?
376
00:27:14,532 --> 00:27:17,296
All we can do is leave
his parole officer a message.
377
00:27:17,469 --> 00:27:19,960
With any luck, he'll get back with us
in the morning.
378
00:27:20,138 --> 00:27:22,629
Lois, you sure you don't wanna stay
with Alice and me?
379
00:27:23,441 --> 00:27:25,238
No, thanks, Chief. I'll be fine.
380
00:27:25,410 --> 00:27:28,004
It's obvious Griffin's just interested
in annoying me...
381
00:27:28,179 --> 00:27:31,148
...while he collects pieces
for his next toy.
382
00:27:31,650 --> 00:27:36,986
- Do you want me to take you home?
- No, I'm fine. I promise.
383
00:27:37,155 --> 00:27:38,383
I'll see you all tomorrow.
384
00:28:06,484 --> 00:28:09,180
Nobody's here, right?
385
00:28:43,621 --> 00:28:45,646
Everything is fine.
386
00:28:45,824 --> 00:28:47,917
Everything is fine.
387
00:28:48,093 --> 00:28:50,653
Everything is fine.
388
00:28:51,062 --> 00:28:52,791
Everything's fine.
389
00:28:58,436 --> 00:29:00,199
Oh, God, I hate this.
390
00:29:00,371 --> 00:29:02,999
Oh, girl, just get a grip.
391
00:29:12,517 --> 00:29:14,178
This is silly.
392
00:29:22,627 --> 00:29:25,391
I have gotta get some control.
393
00:29:48,153 --> 00:29:49,381
Lois?
394
00:29:49,554 --> 00:29:51,283
Is that you? Lois?
395
00:29:51,456 --> 00:29:53,151
- Perry?
- Yeah.
396
00:29:53,324 --> 00:29:56,691
I was just ready to go home
and I was thinking about your situation...
397
00:29:56,861 --> 00:30:01,195
...you know, with this Prankster,
and I thought I'd call to see if you're okay.
398
00:30:01,366 --> 00:30:03,197
Chief, I'm fine.
399
00:30:03,368 --> 00:30:05,666
Haven't given it a second thought.
400
00:30:05,837 --> 00:30:10,865
Attagirl. If you change your mind, Alice
has that guest bedroom made up for you.
401
00:30:11,042 --> 00:30:14,739
Tell her that I appreciate it,
that's not...
402
00:30:14,913 --> 00:30:16,346
Perry?
403
00:30:21,186 --> 00:30:23,552
Hi, we got cut off.
404
00:30:24,022 --> 00:30:26,923
I know, I did the cutting.
405
00:30:27,091 --> 00:30:28,752
Griffin, is that you?
406
00:30:29,894 --> 00:30:31,054
You figured it out.
407
00:30:31,229 --> 00:30:35,165
And after I went to all the trouble
of killing poor Barrows.
408
00:30:35,333 --> 00:30:38,427
- What do you want?
- I don't know.
409
00:30:38,603 --> 00:30:41,834
I wanna torment you
the way you tormented me...
410
00:30:42,006 --> 00:30:43,940
...when you wrote your little expos�.
411
00:30:44,108 --> 00:30:49,102
And after your reputation's ruined
and your life is sufficiently miserable...
412
00:30:49,948 --> 00:30:52,644
...I'm gonna put you out of your misery.
413
00:30:59,691 --> 00:31:02,159
Well, it's a slam dunk.
414
00:31:09,868 --> 00:31:12,234
Nothing but net.
415
00:31:12,403 --> 00:31:13,836
Clark!
416
00:31:20,411 --> 00:31:23,346
- Lois, it's after 11.
- I know. I know it's late.
417
00:31:23,514 --> 00:31:27,416
I'm sorry, but I had this sudden urge
for pizza and a Mel Gibson movie.
418
00:31:27,585 --> 00:31:30,986
I know how much you like pizza
and Lethal Weapon, so here I am.
419
00:31:31,155 --> 00:31:33,851
- Great. Come in.
- So, what shall we start with?
420
00:31:34,025 --> 00:31:36,721
Lethal Weapon 1 or Lethal Weapon 2
or there's 3.
421
00:31:36,895 --> 00:31:39,489
It's stupid at the beginning,
but it gets better.
422
00:31:39,664 --> 00:31:41,598
Lois, is something wrong?
423
00:31:41,766 --> 00:31:45,224
Does something have to be wrong
for me to spend some time with a friend?
424
00:31:45,403 --> 00:31:48,031
No. No. It's all right.
425
00:31:48,206 --> 00:31:50,106
One would be great.
426
00:31:58,082 --> 00:32:03,019
Coming soon to a theater near you,
the action-adventure of the year.
427
00:32:05,790 --> 00:32:08,122
This is really great.
428
00:32:08,293 --> 00:32:10,261
We should do this more often.
429
00:32:10,428 --> 00:32:12,623
- What are you doing tomorrow night?
- Lois.
430
00:32:12,797 --> 00:32:14,788
Clark, don't.
431
00:32:15,533 --> 00:32:16,761
Hello?
432
00:32:17,835 --> 00:32:19,769
Hello?
433
00:32:19,938 --> 00:32:22,532
There's nobody there.
Probably just a wrong number.
434
00:32:22,707 --> 00:32:25,642
A wrong number. No problem.
435
00:32:25,810 --> 00:32:28,301
That happens all the time
in the big city, right?
436
00:32:28,479 --> 00:32:31,414
- Lois, you wanna tell me what happened?
- Nothing happened.
437
00:32:31,582 --> 00:32:32,981
You know.
438
00:32:33,151 --> 00:32:36,086
I mean, you know, nothing important.
439
00:32:36,721 --> 00:32:39,588
- Griffin called me.
- What? What did he say?
440
00:32:40,858 --> 00:32:45,022
The usual. You know, he said,
"Lois, hi. How are you?
441
00:32:45,196 --> 00:32:48,654
Long time no see.
I'm gonna kill you."
442
00:32:48,967 --> 00:32:52,664
- Kill you? Did you call the police?
- Clark, I am a professional reporter.
443
00:32:52,837 --> 00:32:57,035
This is not the first threat I've received.
These... these things, they never pan out.
444
00:32:57,208 --> 00:33:00,803
Well, maybe not. But I'd feel a lot better
if you stayed here tonight.
445
00:33:08,152 --> 00:33:11,553
Well, if it would make you feel better,
then I guess it...
446
00:33:11,723 --> 00:33:14,317
Don't let me twist your arm
or anything.
447
00:33:14,492 --> 00:33:15,720
Clark.
448
00:33:16,894 --> 00:33:19,055
I don't wanna die.
449
00:33:20,365 --> 00:33:22,833
Lois, I would not let that happen.
450
00:33:34,345 --> 00:33:36,176
Movie.
451
00:33:43,988 --> 00:33:48,015
You know, Mel Gibson is really funny
in these movies.
452
00:33:48,192 --> 00:33:49,750
Yeah.
453
00:33:50,161 --> 00:33:52,561
He plays a great wild man.
454
00:33:53,464 --> 00:33:54,829
Sometimes I think...
455
00:33:54,999 --> 00:33:58,127
...maybe I should be a little bit more
of a wild man myself.
456
00:33:58,302 --> 00:34:03,569
Jimmy even suggested that I wear
an earring, but that's not really me, I...
457
00:34:13,584 --> 00:34:15,279
What did he say?
458
00:34:16,954 --> 00:34:19,582
Okay, great. Tell Chief we're on it.
459
00:34:19,757 --> 00:34:21,349
Thanks.
460
00:34:22,160 --> 00:34:24,685
- Who was that?
- That was Jimmy.
461
00:34:24,862 --> 00:34:26,887
Griffin's parole officer
called this morning.
462
00:34:27,065 --> 00:34:29,829
The only address he has
is Griffin's father's toy store.
463
00:34:30,001 --> 00:34:33,698
Toy store? I thought Griffin's father
was a nuclear physicist.
464
00:34:33,871 --> 00:34:36,237
Didn't Griffin follow in his footsteps?
465
00:34:36,407 --> 00:34:39,740
Apparently, he retired,
and he's gone into the toy business.
466
00:34:39,911 --> 00:34:41,572
It's not far from here.
467
00:34:41,746 --> 00:34:45,238
- How'd you sleep?
- I had really weird dreams.
468
00:34:46,117 --> 00:34:48,278
- Maybe it's the pizza.
- I doubt it.
469
00:34:48,453 --> 00:34:51,286
I was a cocktail waitress,
and Griffin was a bartender.
470
00:34:51,456 --> 00:34:54,152
All of a sudden, he's trying
to shove me in the blender...
471
00:34:54,325 --> 00:34:57,021
...and I'm screaming,
"We don't serve blended drinks here!"
472
00:34:57,495 --> 00:34:59,963
Well, let's hope it was the pizza.
473
00:35:00,131 --> 00:35:03,623
- Hey, that's my breakfast.
- I'll buy you a doughnut on the way.
474
00:35:04,168 --> 00:35:06,796
Do you mind if we stop by my apartment
so I can change?
475
00:35:07,438 --> 00:35:08,598
No, of course not.
476
00:35:08,773 --> 00:35:13,039
I know you "senior journalists"
have an image to uphold.
477
00:35:17,415 --> 00:35:20,407
And this is my workshop.
478
00:35:21,185 --> 00:35:23,244
It's where I make everything.
479
00:35:24,021 --> 00:35:27,218
Now, this... this is my favorite.
480
00:35:29,494 --> 00:35:31,155
It's a phone.
481
00:35:33,764 --> 00:35:36,631
It's interesting.
482
00:35:36,934 --> 00:35:42,873
When people return calls on this, they
can say, "I'm colon you back." You get it?
483
00:35:46,110 --> 00:35:48,374
Mr. Griffin,
we're here to talk to you about Kyle.
484
00:35:48,546 --> 00:35:51,777
- We have reason to believe...
- Kyle's a good boy, Mr. Kent.
485
00:35:51,949 --> 00:35:55,248
He just got caught up
with the wrong crowd.
486
00:35:56,354 --> 00:35:59,653
Now, here's something
you're not gonna find anywhere else...
487
00:35:59,824 --> 00:36:01,689
...because I make them.
488
00:36:01,859 --> 00:36:04,350
You see this, this is real red clay.
489
00:36:04,862 --> 00:36:07,023
It's hard to come by in these parts.
490
00:36:07,198 --> 00:36:11,225
I dig it up myself
over near Lunar Industrial Park.
491
00:36:11,402 --> 00:36:15,771
Mr. Griffin, when was the last time
you heard from your son?
492
00:36:18,709 --> 00:36:23,169
Look, I realize you probably
don't wanna talk to me about Kyle.
493
00:36:23,347 --> 00:36:25,247
I have nothing to hide, Miss Lane.
494
00:36:26,284 --> 00:36:29,481
I haven't seen Kyle
since he got out of prison.
495
00:36:29,954 --> 00:36:32,286
Now, here's something
I just came up with...
496
00:36:32,456 --> 00:36:34,219
If I were to tell you that I had...
497
00:36:34,392 --> 00:36:37,850
...titanium, cesium, a diamond
and a computer chip...
498
00:36:38,029 --> 00:36:40,190
...what might I be making?
499
00:36:40,364 --> 00:36:42,389
Well, any number of things.
500
00:36:42,567 --> 00:36:44,432
Could a weapon
be made from these items?
501
00:36:45,903 --> 00:36:47,837
Yeah, it could. Of course...
502
00:36:48,005 --> 00:36:50,269
- ...you'd be missing a power source.
- Such as?
503
00:36:50,775 --> 00:36:53,744
Well, if it were a nuclear-type device,
a piece of plutonium.
504
00:36:54,078 --> 00:36:56,842
The only plutonium in this city
is at the toxic depository.
505
00:36:57,014 --> 00:37:00,677
No, that's not entirely true, Mr. Kent.
There is another place.
506
00:37:01,452 --> 00:37:05,218
There's a heavy-metals processing plant
out on Highway 9, I believe.
507
00:37:06,057 --> 00:37:08,389
We'll split up.
I'll take the processing plant.
508
00:37:08,559 --> 00:37:11,050
- You've been a great help.
- Well, it's a pleasure.
509
00:37:24,508 --> 00:37:27,102
You were right. They were just here.
510
00:37:27,278 --> 00:37:30,805
In about 15 minutes,
she's gonna walk right into your arms.
511
00:37:31,682 --> 00:37:33,946
Perfect. Thank you.
512
00:37:38,055 --> 00:37:40,023
How long is this gonna take?
513
00:37:40,725 --> 00:37:44,786
Well, the interior dimension of the plant
is approximately 65,000 square feet.
514
00:37:44,962 --> 00:37:49,262
With an accelerated dispersion flow,
taking into account any leakage from...
515
00:37:49,433 --> 00:37:51,025
Fifteen minutes.
516
00:37:51,202 --> 00:37:52,430
Come on!
517
00:37:58,943 --> 00:38:00,535
Excuse me.
518
00:38:01,646 --> 00:38:03,614
Can you tell me
where the plant manager is?
519
00:38:03,781 --> 00:38:06,272
The plant manager!
520
00:38:22,800 --> 00:38:26,566
Hello, Lois. Having a good time?
521
00:38:29,607 --> 00:38:31,438
Well, that's just fine.
522
00:38:31,609 --> 00:38:34,874
Thank you for saving
the last laugh for me.
523
00:38:35,780 --> 00:38:38,840
Give me the box. I'll give you the babe.
524
00:38:44,488 --> 00:38:48,049
If you don't mind my saying so,
I think you have great legs.
525
00:38:52,196 --> 00:38:56,189
I think I read somewhere
that intelligent men are leg men.
526
00:38:56,367 --> 00:38:58,631
Only boobs are interested in...
527
00:39:00,004 --> 00:39:02,097
Well, you know.
528
00:39:02,273 --> 00:39:05,037
Anyway, I think you have
very shapely legs.
529
00:39:05,209 --> 00:39:09,373
They're like two perfectly formed carrots.
530
00:39:09,547 --> 00:39:12,710
Stop, you're embarrassing me.
531
00:39:20,291 --> 00:39:23,488
They found a canister of nitrous oxide
hooked to the air conditioning.
532
00:39:23,661 --> 00:39:26,061
- It came through the vents.
- Did they take anything?
533
00:39:26,230 --> 00:39:27,663
Yeah, some of our plutonium.
534
00:39:27,832 --> 00:39:30,824
I tried to stop them,
but I was laughing too hard.
535
00:39:31,402 --> 00:39:34,303
Do me a favor. Look like you did
when you smelled the gas?
536
00:39:35,439 --> 00:39:37,703
Jimmy, can you take a picture
of something else?
537
00:39:38,275 --> 00:39:40,072
Right. Yeah.
538
00:39:40,978 --> 00:39:43,572
Are you sure the two men
took Miss Lane with them?
539
00:39:44,281 --> 00:39:47,842
Yeah, I'm sorry. That gas stopped us
from being much help.
540
00:39:48,552 --> 00:39:51,988
- That's okay. Thanks.
- You're welcome.
541
00:40:16,113 --> 00:40:17,512
What is it?
542
00:40:17,681 --> 00:40:20,844
It's little bits of red clay.
543
00:40:22,353 --> 00:40:25,015
How could you see that
from all the way over there?
544
00:40:25,189 --> 00:40:27,316
I have a really strong prescription.
545
00:40:27,491 --> 00:40:30,358
Well, is it important?
Anybody could've tracked that in here.
546
00:40:30,528 --> 00:40:32,257
Not anybody.
547
00:40:33,864 --> 00:40:38,062
They wear those so the traces of plutonium
don't stick to their shoes and get outside.
548
00:40:38,235 --> 00:40:39,463
So?
549
00:40:39,637 --> 00:40:43,198
So it had to come from the shoes
of the men who broke in here.
550
00:40:43,374 --> 00:40:45,239
Yeah, of course.
551
00:40:45,409 --> 00:40:48,173
But where do you find red clay
in Metropolis?
552
00:40:51,182 --> 00:40:54,208
There. Oh, boy,
what a great story this is gonna be.
553
00:40:54,385 --> 00:40:57,946
- Too bad your paper won't publish it.
- What's the Planet got to do with this?
554
00:40:58,122 --> 00:41:02,422
My buyers want a demonstration, and so
I was like, "I'd better decimate a building."
555
00:41:02,593 --> 00:41:05,084
Then I thought,
"What better building to destroy...
556
00:41:05,262 --> 00:41:08,720
- ...than the paper that sent me to prison?"
- It'll be really nifty.
557
00:41:08,899 --> 00:41:13,393
See, the weapon fires this gas plasma beam
that vaporizes whatever it hits.
558
00:41:15,005 --> 00:41:18,736
I don't think she believes you, Victor.
But maybe...
559
00:41:19,176 --> 00:41:21,076
Maybe she will...
560
00:41:21,245 --> 00:41:25,375
...if she sees it at work,
up close and personal.
561
00:41:48,105 --> 00:41:50,938
Cool? I helped Kyle design it.
562
00:41:51,108 --> 00:41:55,101
No, no, no, Victor. I don't think
you got any future with her.
563
00:41:55,713 --> 00:41:58,841
Kind of hard to have a meaningful
relationship with a dead woman.
564
00:42:05,489 --> 00:42:09,448
You know, the people at the Planet
won't enjoy this prank as much as I will.
565
00:42:42,893 --> 00:42:46,329
Nothing. All that power,
and nothing happened.
566
00:42:46,964 --> 00:42:49,455
Just the first salvo, Victor.
567
00:42:49,633 --> 00:42:51,999
Even steel melts if it gets hot enough.
568
00:42:52,169 --> 00:42:54,000
No!
569
00:42:55,172 --> 00:42:56,400
No!
570
00:43:05,449 --> 00:43:07,076
- No.
- Can I get you a pillow?
571
00:43:21,298 --> 00:43:22,959
You're right, Victor.
572
00:43:23,133 --> 00:43:25,863
I do have great legs.
573
00:43:29,039 --> 00:43:32,873
- Well, I guess you don't need me.
- Not this time...
574
00:43:33,043 --> 00:43:34,340
...but don't leave town.
575
00:43:48,959 --> 00:43:52,656
So how does it feel
to see your name in lights?
576
00:43:54,164 --> 00:43:56,598
I wasn't reading that. I was...
577
00:43:56,767 --> 00:43:58,234
...thinking about my next story.
578
00:43:58,535 --> 00:44:01,163
Hey. You two gotta hear this.
579
00:44:01,338 --> 00:44:03,704
Jimmy's got a theory
he's been working on.
580
00:44:03,874 --> 00:44:05,364
Go ahead, son.
581
00:44:06,443 --> 00:44:08,468
Well, I've been thinking
about what happened.
582
00:44:08,646 --> 00:44:11,740
I couldn't figure out how the Prankster
knew you'd be at the plant.
583
00:44:12,316 --> 00:44:14,784
And then it dawned on me.
584
00:44:14,952 --> 00:44:17,887
His father was the only person
who knew you were gonna be there.
585
00:44:18,055 --> 00:44:19,488
So...
586
00:44:19,657 --> 00:44:22,125
...he was probably in on it.
587
00:44:25,462 --> 00:44:26,724
Nice work, Jimmy.
588
00:44:28,766 --> 00:44:30,461
I'm proud of you, son.
589
00:44:30,634 --> 00:44:33,660
I'm gonna even let you call the police.
Come on.
590
00:44:36,073 --> 00:44:39,304
Lois, these just came for you.
591
00:44:40,077 --> 00:44:42,272
Diane, what do yellow roses mean?
592
00:44:42,680 --> 00:44:46,946
I don't know. The only thing men
ever give me are directions to their house.
593
00:44:50,721 --> 00:44:53,087
Yellow is for friendship.
594
00:44:55,059 --> 00:44:56,959
"From a special friend."
595
00:44:57,728 --> 00:45:01,596
A final sick joke from Kyle Griffin.
596
00:45:02,466 --> 00:45:05,594
No, wait... Lois, wait. No, no!
597
00:45:09,540 --> 00:45:11,872
Those roses cost me 50 bucks.
598
00:45:17,114 --> 00:45:19,105
I'm sorry.48576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.