All language subtitles for Happy Days s05e12 Requiem For A Malph.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:04,501 ? Sunday, Monday, happy days ? 2 00:00:04,638 --> 00:00:06,868 ? Tuesday, Wednesday, happy days ? 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,704 ? Thursday, Friday, happy days ? 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,244 ? The weekend comes, my cycle hums ? 5 00:00:12,379 --> 00:00:14,541 ? Ready to race to you ? 6 00:00:14,681 --> 00:00:16,877 ? These days are ours ? 7 00:00:17,017 --> 00:00:20,749 - ? Happy and free ? - ? Oh, happy days ? 8 00:00:20,888 --> 00:00:22,253 ? These days are ours ? 9 00:00:22,389 --> 00:00:24,756 - I Share them with me I - S Oh, baby I 10 00:00:24,892 --> 00:00:26,860 ? Good-bye, gray sky, hello, blue ? 11 00:00:26,994 --> 00:00:29,190 ? There's nothing can hold me when I hold you ? 12 00:00:29,329 --> 00:00:31,593 ? It feels so right it can't be wrong ? 13 00:00:31,732 --> 00:00:34,462 ? Rocking and rolling all week long ? 14 00:00:34,601 --> 00:00:37,696 (organ solo plays over rhythmic handclaps) 15 00:00:43,944 --> 00:00:46,914 ? Sunday, Monday, happy days ? 16 00:00:47,047 --> 00:00:49,641 ? Tuesday, Wednesday, happy days ? 17 00:00:49,783 --> 00:00:51,945 ? Thursday, Friday, happy days ? 18 00:00:52,085 --> 00:00:54,714 ? Saturday, what a day ? 19 00:00:54,855 --> 00:00:57,347 ? Groovin' all week with you ? 20 00:00:57,491 --> 00:00:59,152 ? These days are ours ? 21 00:00:59,293 --> 00:01:01,659 - ? Share them with me ? - ? Oh, happy days ? 22 00:01:01,795 --> 00:01:04,924 ? These days are ours ? 23 00:01:05,065 --> 00:01:07,932 - I Happy and free I - S Oh, baby I 24 00:01:08,068 --> 00:01:10,332 ? These happy days are yours and mine ? 25 00:01:10,470 --> 00:01:11,870 ? These happy days are yours ? 26 00:01:12,005 --> 00:01:14,065 ? And mine, Happy Days! I 27 00:01:22,549 --> 00:01:23,607 RICHIE: Ladies and gentlemen, 28 00:01:23,750 --> 00:01:25,446 our own velvet cloud, Potsie Weber! 29 00:01:25,586 --> 00:01:27,451 (applause) 30 00:01:27,588 --> 00:01:30,022 II 31 00:01:30,157 --> 00:01:33,718 ? I love, I love, I love my calendar girl ? 32 00:01:33,860 --> 00:01:37,228 ? Yeah, sweet calendar girl ? 33 00:01:37,364 --> 00:01:40,959 ? I love, I love, I love my calendar girl ? 34 00:01:41,101 --> 00:01:44,867 ? Each and every day of the year ? 35 00:01:45,005 --> 00:01:46,165 ? January ? 36 00:01:46,306 --> 00:01:48,605 ? You start the year off fine ? 37 00:01:48,742 --> 00:01:49,834 ? February ? 38 00:01:49,977 --> 00:01:52,343 ? You're my little valentine ? 39 00:01:52,479 --> 00:01:56,245 - ? March ? -J' I'm gonna march you down the aisle ? 40 00:01:56,383 --> 00:02:00,115 - ? April ? -J' You're the Easter Bunny when you smile ? 41 00:02:00,253 --> 00:02:03,712 ? Yeah, yeah, my heart's in a whirl ? 42 00:02:03,857 --> 00:02:07,259 ? I love, I love, I love my little calendar girl ? 43 00:02:07,394 --> 00:02:09,226 - ? Every day ? - ? Every day ? 44 00:02:09,363 --> 00:02:10,421 ? Every day ? 45 00:02:10,564 --> 00:02:12,191 - ? Every day ? - ? Of the year ? 46 00:02:12,332 --> 00:02:14,164 ? Every day of the year ? 47 00:02:14,301 --> 00:02:15,530 (drumming) 48 00:02:15,669 --> 00:02:17,762 - ? May ? - ? Maybe if I ask your ? 49 00:02:17,904 --> 00:02:19,338 ? Dad and mom ? 50 00:02:19,473 --> 00:02:20,906 - ? June ? - ? They'll let me take you ? 51 00:02:21,041 --> 00:02:23,100 ? To the junior prom ? 52 00:02:23,243 --> 00:02:25,177 - ? July ? - ? Like a firecracker ? 53 00:02:25,312 --> 00:02:27,041 ? I'm aglow ? 54 00:02:27,180 --> 00:02:28,773 - ? August ? - ? When you're at the beach ? 55 00:02:28,915 --> 00:02:30,713 ? You steal the show ? 56 00:02:30,851 --> 00:02:34,446 ? Yeah, yeah, my heart's in a whirl ? 57 00:02:34,588 --> 00:02:36,056 ? I love, I love, I love ? 58 00:02:36,189 --> 00:02:40,058 - ? My little calendar girl every day ? -J' Every day ? 59 00:02:40,193 --> 00:02:41,820 - ? Every day ? - ? Every day ? 60 00:02:41,962 --> 00:02:43,054 ? Of the year ? 61 00:02:43,196 --> 00:02:45,028 ? Every day of the year ? 62 00:02:45,165 --> 00:02:46,860 ? September ? 63 00:02:47,000 --> 00:02:49,936 ? Light the candles on the sweet 16 ? 64 00:02:50,070 --> 00:02:53,768 - ? October ? -J' You will be the homecoming queen ? 65 00:02:53,907 --> 00:02:57,400 - ? November ? -J' I'll give thanks you belong to me ? 66 00:02:57,544 --> 00:02:59,774 - ? December ? -J' You're the present 'neath my ? 67 00:02:59,913 --> 00:03:01,404 ? Christmas tree ? 68 00:03:01,548 --> 00:03:05,143 ? Yeah, yeah, my heart's in a whirl ? 69 00:03:05,285 --> 00:03:06,719 ? I love, I love, I love ? 70 00:03:06,853 --> 00:03:09,721 ? My little calendar girl every day ? 71 00:03:09,856 --> 00:03:11,791 - ? Every day ? - ? Every day ? 72 00:03:11,925 --> 00:03:13,723 - ? Every day ? - ? Of the year ? 73 00:03:13,860 --> 00:03:16,386 ? Every day of the year. ? 74 00:03:16,530 --> 00:03:18,396 - Hey. -(cheering) 75 00:03:18,532 --> 00:03:20,625 (whistling) 76 00:03:23,670 --> 00:03:26,003 Well, that was Milwaukee's very own velvet cloud, 77 00:03:26,139 --> 00:03:28,005 Potsie Weber. 78 00:03:28,141 --> 00:03:29,302 Hey, before you leave... 79 00:03:29,443 --> 00:03:31,536 Before you leave, folks, I want to hear a special hand 80 00:03:31,678 --> 00:03:33,874 for our star fullback who's gonna lead us to victory 81 00:03:34,014 --> 00:03:36,710 tomorrow, Mr. Rebel E. Lee. 82 00:03:36,850 --> 00:03:38,909 (whooping) 83 00:03:40,721 --> 00:03:42,245 That's-that's good, Rebel, good. 84 00:03:42,389 --> 00:03:44,380 Clever, good. Okay, thank you very much. 85 00:03:44,524 --> 00:03:46,288 Good night, folks. 86 00:03:46,426 --> 00:03:48,952 Rebel, you'd better go home now. 87 00:03:49,096 --> 00:03:52,827 Yeah, coach says I should be in bed by 10:00 every night. 88 00:03:52,966 --> 00:03:55,867 Coach says you grow when you sleep. 89 00:03:56,002 --> 00:03:59,598 Rebel, we've got to have a serious talk. 90 00:03:59,740 --> 00:04:02,766 It's not that I don't like you. But, well... 91 00:04:02,909 --> 00:04:05,276 what would you say if I started playing the field? 92 00:04:05,412 --> 00:04:06,743 I'd kill the field. 93 00:04:10,550 --> 00:04:11,517 Night, Kitty. 94 00:04:11,651 --> 00:04:13,643 Night, Reb. 95 00:04:20,794 --> 00:04:22,785 Kitty. 96 00:04:26,700 --> 00:04:28,827 Kitty, my sweet. 97 00:04:28,969 --> 00:04:31,938 Oh, Kitty, did you tell Rebel about me? 98 00:04:32,072 --> 00:04:33,437 I tried. He won't listen. 99 00:04:33,573 --> 00:04:35,633 All he ever does is lift me up. 100 00:04:35,776 --> 00:04:40,145 Never mind, my sweet. True love conquers all. 101 00:04:40,280 --> 00:04:43,181 So, uh, you girls are studying to be nurses, huh? 102 00:04:43,316 --> 00:04:46,878 Want to play doctor? (chuckles) 103 00:04:47,020 --> 00:04:49,079 Hey, Rich, big trouble. 104 00:04:49,222 --> 00:04:50,553 Malph just picked up Rebel's girl. 105 00:04:50,690 --> 00:04:51,885 What? 106 00:04:53,560 --> 00:04:55,221 He's With Kitty? (sighs) 107 00:04:55,362 --> 00:04:58,354 Uh, excuse us, girls. We have to prevent a murder. 108 00:05:02,569 --> 00:05:03,695 Hey, Ralph. 109 00:05:03,837 --> 00:05:05,361 Hey, come on, we got to talk to you. 110 00:05:05,505 --> 00:05:06,973 Later, boys, later. 111 00:05:07,107 --> 00:05:09,872 Come on, Malph, it's important. 112 00:05:10,010 --> 00:05:14,379 Excuse me, Kitty, I must address the peanut gallery. 113 00:05:14,514 --> 00:05:17,814 Oh, Ralph, you've still got it. 114 00:05:17,951 --> 00:05:20,147 Not like he's gonna get it. 115 00:05:21,588 --> 00:05:23,716 - Excuse us. Excuse us, please. - Excuse us, please. 116 00:05:23,857 --> 00:05:26,553 Boys. Bad timing. Now, what is it? 117 00:05:26,693 --> 00:05:28,718 You've been dating Kitty, Rebel's girl. 118 00:05:28,862 --> 00:05:30,921 Potsie, go watch your malt curdle. 119 00:05:31,064 --> 00:05:33,226 Ralph, you're playing with fire here. 120 00:05:33,366 --> 00:05:35,596 They recruited that guy from the bayous, man. 121 00:05:35,735 --> 00:05:36,998 He used to wrestle with alligators, 122 00:05:37,137 --> 00:05:38,627 and he let them start on top. 123 00:05:39,773 --> 00:05:41,502 Intrigue runs amok in my family. 124 00:05:41,641 --> 00:05:43,541 You know, my aunt ran off with the milkman 125 00:05:43,677 --> 00:05:46,669 and left the mailman holding the bag. (cackles) 126 00:05:48,949 --> 00:05:50,007 Kitty. 127 00:05:50,150 --> 00:05:52,277 Ralphie. 128 00:05:52,419 --> 00:05:53,977 He's lost his mind. 129 00:05:54,120 --> 00:05:56,316 Worse. Now he's gonna lose his face. 130 00:05:57,357 --> 00:05:59,223 RICHIE: There go the girls. 131 00:05:59,359 --> 00:06:00,918 Hey, uh, Ralph, come... 132 00:06:01,061 --> 00:06:02,551 Richie. 133 00:06:02,696 --> 00:06:04,687 (Richie sighs) 134 00:06:19,879 --> 00:06:22,144 Richie, please. Two's company. 135 00:06:22,282 --> 00:06:24,148 Rich, didn't you hear me? 136 00:06:24,284 --> 00:06:26,446 I'm gonna smash you, Malph. 137 00:06:29,289 --> 00:06:32,258 Rich... Rich, your voice has changed. 138 00:06:34,094 --> 00:06:36,529 Rich, your body's changed. 139 00:06:36,663 --> 00:06:39,894 What's your leg doing up here? 140 00:06:40,033 --> 00:06:41,967 (screams) 141 00:06:42,102 --> 00:06:43,899 You better say your prayers, Malph. 142 00:06:44,037 --> 00:06:45,436 Wait a minute, Rebel, wait a minute. 143 00:06:45,572 --> 00:06:47,506 It's not what you think. What do you think? 144 00:06:47,641 --> 00:06:49,268 I think you're trying to steal my girl. 145 00:06:49,409 --> 00:06:51,002 No, he isn't. 146 00:06:51,144 --> 00:06:53,272 Rebel, I-l tried to tell you, you're nice, 147 00:06:53,413 --> 00:06:54,881 but I want to see Ralph. 148 00:06:55,015 --> 00:06:56,710 It's bigger than the both of us. 149 00:06:56,850 --> 00:06:59,250 He's bigger than all three of us. 150 00:06:59,386 --> 00:07:01,513 Kitty, you'd better go powder your nose. 151 00:07:01,655 --> 00:07:03,919 I'll set Rebel... straight. 152 00:07:04,057 --> 00:07:05,821 All right, Ralphie-Poo. 153 00:07:05,959 --> 00:07:07,722 I'll be right back. 154 00:07:07,861 --> 00:07:09,420 Easy, Reb. 155 00:07:10,897 --> 00:07:12,422 Easy, Reb. 156 00:07:12,565 --> 00:07:13,794 "Ralphie-Poo?" 157 00:07:13,933 --> 00:07:14,957 Wait a minute. 158 00:07:15,101 --> 00:07:17,627 Just tell me-- is Kitty gone? 159 00:07:17,771 --> 00:07:18,738 Yeah. Why'? 160 00:07:18,872 --> 00:07:20,305 Well, now we can get down to business. 161 00:07:20,440 --> 00:07:23,876 Please don't hurt me, Rebel. I don't want to die. 162 00:07:24,010 --> 00:07:25,410 Please. 163 00:07:25,545 --> 00:07:26,672 You won't die. 164 00:07:26,813 --> 00:07:28,804 Maybe lose a few teeth. Or a nose. 165 00:07:28,948 --> 00:07:30,940 (shrieks) 166 00:07:33,787 --> 00:07:36,847 Rebel, please, please, I get airsick. 167 00:07:36,990 --> 00:07:38,981 All right. 168 00:07:40,593 --> 00:07:42,858 - Fonz! Fonz! - Get off the wall, Malph. 169 00:07:42,996 --> 00:07:45,021 Please, Fonz, please, you got to save me. 170 00:07:45,165 --> 00:07:46,655 Rebel's gonna kill me. 171 00:07:46,800 --> 00:07:49,132 No, he's not gonna kill you, 'cause there's no fighting 172 00:07:49,269 --> 00:07:50,293 here in Arnold's. 173 00:07:50,437 --> 00:07:52,701 Oh, right, I forgot. 174 00:07:52,839 --> 00:07:54,705 If you say so, Fonz. 175 00:07:54,841 --> 00:07:57,606 I say so. Put him down, Reb. 176 00:07:57,744 --> 00:07:59,610 And I want to tell you something else, 177 00:07:59,746 --> 00:08:02,272 fighting is very low on my list of priorities. 178 00:08:02,415 --> 00:08:05,146 Mine, too. Isn't it low on your list of priorities, Rebel? 179 00:08:05,285 --> 00:08:06,718 I ain't got no priorities. 180 00:08:06,853 --> 00:08:08,253 I got a Chevy. 181 00:08:10,423 --> 00:08:11,390 RALPH: He's got a Chevy. 182 00:08:11,524 --> 00:08:13,254 Well, no fighting in Arnold's. Too bad. 183 00:08:13,393 --> 00:08:14,588 No hard feelings, huh, Rebel? 184 00:08:14,728 --> 00:08:16,195 All right, look, I'm behind my schedule here. 185 00:08:16,329 --> 00:08:17,319 All right. 186 00:08:17,464 --> 00:08:19,728 Girls? (snaps fingers) Inspiration Point. 187 00:08:21,668 --> 00:08:23,500 Well, I'm behind schedule, too. 188 00:08:23,636 --> 00:08:25,628 Have a good game, Rebel. 189 00:08:26,840 --> 00:08:28,535 You're off the hook for now. 190 00:08:28,675 --> 00:08:30,199 I am? 191 00:08:31,678 --> 00:08:32,975 But tomorrow night, after the game, 192 00:08:33,113 --> 00:08:35,638 I'm gonna take your nose and turn it upside down. 193 00:08:38,218 --> 00:08:40,448 Bye. y'all. 194 00:08:40,587 --> 00:08:41,713 RALPH: My nose? 195 00:08:41,855 --> 00:08:43,880 Upside down? 196 00:08:44,024 --> 00:08:46,015 If it rains, I'll drown. 197 00:08:51,131 --> 00:08:52,496 Fonzie, wait a minute. 198 00:08:52,632 --> 00:08:56,262 Are you trying to tell me that you formed your own fraternity? 199 00:08:56,403 --> 00:08:57,392 That's right. 200 00:08:57,537 --> 00:08:59,266 I call it the Fonza Fonza Rellis. 201 00:08:59,406 --> 00:09:01,101 I think that's a very catchy name. 202 00:09:01,241 --> 00:09:04,210 "Fonza Fonza Rellis?" That's cute. 203 00:09:04,344 --> 00:09:05,675 -(Joanie laughs) - FONZIE: Hey, thanks a lot. 204 00:09:05,812 --> 00:09:08,907 As a matter of fact, I even made up our own pin. 205 00:09:09,048 --> 00:09:11,244 See that? It is a little motorcycle here 206 00:09:11,384 --> 00:09:13,648 on a broken heart. The Fonza Fonza Rellis. 207 00:09:13,787 --> 00:09:16,415 Oh, Fonz, that's really neat. Could I join? 208 00:09:16,556 --> 00:09:17,887 - No. - Oh. 209 00:09:18,024 --> 00:09:21,290 Uh, Fonzie told me the entrance requirements. 210 00:09:21,428 --> 00:09:22,588 Oh. 211 00:09:22,729 --> 00:09:25,323 All right, come on over, everybody. 212 00:09:26,766 --> 00:09:28,530 I have found the perfect song 213 00:09:28,668 --> 00:09:30,796 for the Leopard Lodge sing-along contest. 214 00:09:30,937 --> 00:09:32,302 And this year, we're gonna win. 215 00:09:32,439 --> 00:09:33,872 Uh, that's what you said last year, 216 00:09:34,007 --> 00:09:35,406 and they closed the curtain on us. 217 00:09:35,542 --> 00:09:36,941 Hey, let's get this thing going here. 218 00:09:37,076 --> 00:09:40,171 I got a panting angora sweater dying to be pinned. 219 00:09:40,313 --> 00:09:42,646 Dad has picked "Down by the Old Mill Stream." 220 00:09:42,782 --> 00:09:44,079 Howard, that's good. 221 00:09:44,217 --> 00:09:45,946 - It's a real toe-tapper. - HOWARD: Yeah. 222 00:09:46,085 --> 00:09:47,178 All right, everybody ready? 223 00:09:47,320 --> 00:09:49,789 I am, yeah. 224 00:09:49,923 --> 00:09:54,417 ? Down by the old mill stream ? 225 00:09:54,561 --> 00:09:56,085 ? Stream ? 226 00:09:56,229 --> 00:09:59,426 ? Where I first met you ? 227 00:09:59,566 --> 00:10:00,794 IYou ? 228 00:10:00,934 --> 00:10:04,961 ? With your eyes so blue ? 229 00:10:05,104 --> 00:10:05,969 ? Blue ? 230 00:10:06,105 --> 00:10:09,667 ? Dressed in gingham, too ? 231 00:10:09,809 --> 00:10:11,072 - ? Too ? -(knocking) 232 00:10:11,211 --> 00:10:14,010 ? Come in ? 233 00:10:14,147 --> 00:10:18,982 ? It was there I knew ? 234 00:10:19,118 --> 00:10:24,421 ? That I loved you true ? 235 00:10:24,557 --> 00:10:26,321 ? You were 16 ? 236 00:10:26,459 --> 00:10:27,824 ? Hello, Potsie and Ralph ? 237 00:10:27,961 --> 00:10:29,929 ? My village queen ? 238 00:10:30,063 --> 00:10:31,292 How'd you know it was me? 239 00:10:31,431 --> 00:10:36,198 ? Down by the old mill stream ? 240 00:10:36,336 --> 00:10:37,360 Wait a minute. Wait. How... 241 00:10:37,504 --> 00:10:39,495 ? Stream. ? 242 00:10:44,611 --> 00:10:46,477 HOWARD: Yeah, you know, 243 00:10:46,613 --> 00:10:48,479 for a first time, that was pretty good. 244 00:10:48,615 --> 00:10:50,208 But let's practice a little. Let's do it again. 245 00:10:50,350 --> 00:10:52,113 Wait a minute, please, please. 246 00:10:52,252 --> 00:10:53,583 My body's on the line. 247 00:10:53,720 --> 00:10:55,654 It's open season on Malph. 248 00:10:55,788 --> 00:11:00,021 ? Down by the old mill stream ? 249 00:11:00,159 --> 00:11:02,219 Rebel's gonna wipe up the streets with me. 250 00:11:02,362 --> 00:11:05,024 - No, he isn't. I spoke to him. - He's not? 251 00:11:05,164 --> 00:11:10,501 ? Where I first met you ? 252 00:11:10,637 --> 00:11:13,003 Yeah, you're gonna fight him Saturday night at the gym. 253 00:11:13,139 --> 00:11:15,403 Besides, he's gonna wear gloves. It hurts less. 254 00:11:15,542 --> 00:11:19,808 ? With your eyes so blue ? 255 00:11:19,946 --> 00:11:21,607 Did you say gym? Fighting? 256 00:11:21,748 --> 00:11:23,545 - Yeah. - Help, please. 257 00:11:23,683 --> 00:11:24,844 Oh, Ralph, while you're down there, 258 00:11:24,984 --> 00:11:26,042 why don't you sing "Mammy?" 259 00:11:26,185 --> 00:11:28,347 Oh, that would be nice. 260 00:11:28,488 --> 00:11:30,479 All right, all right, now, just hold it, huh? 261 00:11:30,623 --> 00:11:32,887 Come on, now, Ralph, what is this all about? 262 00:11:33,026 --> 00:11:35,426 He and our fullback are fighting over the honor of a woman. 263 00:11:35,562 --> 00:11:38,224 Yeah, his name's Rebel. He wrestles alligators. 264 00:11:38,364 --> 00:11:40,424 - Over the honor of a woman? -(cries) 265 00:11:40,567 --> 00:11:42,432 POTSIE: Oh, he's depressed again. 266 00:11:42,569 --> 00:11:44,127 I've done everything to cheer him up. 267 00:11:44,270 --> 00:11:45,931 I even sat on his whoopee cushion. 268 00:11:46,973 --> 00:11:48,702 Come on, folks, please. 269 00:11:48,841 --> 00:11:50,173 I can't fight Rebel. 270 00:11:50,310 --> 00:11:52,073 Think of Mickey and Minnie Malph-- 271 00:11:52,211 --> 00:11:54,112 their only son, squashed. 272 00:11:54,247 --> 00:11:55,715 Squashed? 273 00:11:55,848 --> 00:11:58,010 Well, Rebel's pretty strong, Dad. 274 00:11:58,151 --> 00:12:01,382 He works part-time as a forklift. 275 00:12:01,521 --> 00:12:03,455 Malph, look, you can't spend the rest of your life 276 00:12:03,590 --> 00:12:05,455 running away from Rebel, because you're gonna have to spend 277 00:12:05,592 --> 00:12:07,287 the rest of your life looking over your shoulder. 278 00:12:07,427 --> 00:12:10,191 Besides, how do you think Kitty's going to feel? 279 00:12:10,330 --> 00:12:13,595 Now, I ask you, are you a man or a mouse? 280 00:12:13,733 --> 00:12:14,996 I'm waiting. 281 00:12:15,134 --> 00:12:17,228 - I'm thinking. - HOWARD: Aah. 282 00:12:17,370 --> 00:12:20,465 I tell you something, I love middle-class songfests, 283 00:12:20,607 --> 00:12:22,837 but I'm late for a ceremony. I'm the ceremony. 284 00:12:22,976 --> 00:12:24,739 Hey, Mr. C, don't worry about that singing. 285 00:12:24,877 --> 00:12:26,004 I got this down, huh? 286 00:12:26,145 --> 00:12:29,479 ? True, blue, you... ? 287 00:12:29,616 --> 00:12:31,607 ? Whoa. ? 288 00:12:34,520 --> 00:12:36,989 Do your folks know about this, Mouse? 289 00:12:37,123 --> 00:12:39,319 Malph. Ralph! 290 00:12:39,459 --> 00:12:41,928 No, I didn't want to upset 'em, Mrs. C. 291 00:12:42,061 --> 00:12:44,257 I'm gonna tell 'em I was in a car accident. 292 00:12:44,397 --> 00:12:47,264 Oh. Now I want nothing to do with this. 293 00:12:47,400 --> 00:12:49,266 All this violence. 294 00:12:49,402 --> 00:12:51,530 I blame it on TV Westerns. 295 00:12:51,671 --> 00:12:52,831 Well, speaking of violence, 296 00:12:52,972 --> 00:12:54,497 can you drive me over to Jenny Piccalo's? 297 00:12:54,641 --> 00:12:57,633 (sighs) Just as long as you don't watch any Westerns. 298 00:12:57,777 --> 00:13:00,178 Oh, Ralph, if you get into any trouble, 299 00:13:00,313 --> 00:13:03,681 - Jenny Piccalo says give him a knee right in... -Joanie! 300 00:13:03,816 --> 00:13:05,807 I'll tell you what, Ralph. 301 00:13:05,952 --> 00:13:09,012 I'm gonna show you a few boxing tricks I learned in the Army. 302 00:13:09,155 --> 00:13:11,021 Uh, yeah, that's-that's good, Dad, but... 303 00:13:11,157 --> 00:13:12,625 Ralph needs to train, you know? 304 00:13:12,759 --> 00:13:15,785 He needs to work on his jabs, he needs to punch the heavy bag. 305 00:13:15,928 --> 00:13:17,123 What's this Rebel like? 306 00:13:17,263 --> 00:13:19,596 Mount Rushmore with fists. 307 00:13:19,732 --> 00:13:21,132 Well, then he's a slugger! 308 00:13:21,267 --> 00:13:22,462 Oh... 309 00:13:22,602 --> 00:13:24,126 Well, we now know what Rebel is. 310 00:13:24,270 --> 00:13:25,635 But what's a Malph? 311 00:13:25,772 --> 00:13:27,535 Yeah, what's a Malph? 312 00:13:27,674 --> 00:13:30,541 I got it, a boxer. 313 00:13:30,677 --> 00:13:33,077 - Yeah. -Yeah, that's right. See, you're-you're small, 314 00:13:33,212 --> 00:13:34,202 but you're fast. 315 00:13:34,347 --> 00:13:36,611 You know, you can dance, bob, weave. 316 00:13:36,749 --> 00:13:38,740 - Yeah. -The guy will never lay a glove on you. 317 00:13:38,885 --> 00:13:40,751 - Dance, bob... - That's it. 318 00:13:40,887 --> 00:13:42,616 - Weave. -Right! That's it. - Yeah! Right! 319 00:13:42,755 --> 00:13:45,122 Richie, Potsie, get him over to the gym, get him in shape. 320 00:13:45,258 --> 00:13:47,852 - Okay, come on, Ralph. Oh, yeah, that's good. -Dance, bob, weave! 321 00:13:47,994 --> 00:13:49,860 - You think I can? -You bet you can! -Of course you can, Malph! 322 00:13:49,996 --> 00:13:52,522 - Yeah, I can. I'm not afraid of Rebel. -Yeah. 323 00:13:52,665 --> 00:13:55,032 I'm not afraid of anyone. Who needs training? 324 00:13:55,168 --> 00:13:57,830 (screams) It's Rebel! 325 00:13:57,970 --> 00:13:59,734 Forgot the keys to the car! 326 00:14:08,347 --> 00:14:10,009 RICHIE: All set for the fight, Ralph? 327 00:14:11,684 --> 00:14:12,913 All right, Ralph! 328 00:14:13,052 --> 00:14:14,713 Hey. 329 00:14:14,854 --> 00:14:16,720 Yeah. 330 00:14:16,856 --> 00:14:18,722 Ralph, how do the gloves feel? 331 00:14:18,858 --> 00:14:21,259 Gloves? I thought they were mittens. (laughs) 332 00:14:21,394 --> 00:14:24,261 Oh, yeah. Well, y-you seem pretty happy. 333 00:14:24,397 --> 00:14:25,990 Aren't you a little bit nervous? 334 00:14:26,132 --> 00:14:29,329 Why should I be? I'm gonna take a dive. 335 00:14:29,469 --> 00:14:31,266 You're gonna take a dive? 336 00:14:31,404 --> 00:14:33,770 - He's gonna take a dive. - That's right. 337 00:14:33,906 --> 00:14:36,432 I might even make it a swan dive. 338 00:14:36,576 --> 00:14:38,772 "He's still got it." Yeah, right. 339 00:14:38,911 --> 00:14:41,244 G-Get over in the corner, Ralph, please. 340 00:14:41,380 --> 00:14:42,905 Ralph, will you get in the corner? 341 00:14:43,049 --> 00:14:44,847 Gee whiz. 342 00:14:50,723 --> 00:14:52,123 Hey, Rich, 343 00:14:52,258 --> 00:14:53,521 there's Rebel. 344 00:14:53,659 --> 00:14:55,855 I'm gonna have some fun with him. Watch this. 345 00:14:55,995 --> 00:14:58,862 Hey, Rebel, I saw your parents yesterday. 346 00:14:58,998 --> 00:15:01,296 I was at the zoo. (laughs) 347 00:15:04,504 --> 00:15:05,767 Hey, Rich, 348 00:15:05,905 --> 00:15:07,896 I'm taking a dive the minute they ring the bell. 349 00:15:08,040 --> 00:15:11,670 Boing, pf�, out. 350 00:15:15,114 --> 00:15:16,639 All right, girls, 351 00:15:16,783 --> 00:15:18,774 over there, ringside. 352 00:15:24,657 --> 00:15:26,022 Hey, Fonz. 353 00:15:26,159 --> 00:15:28,218 I'm very proud of you, Ralph. 354 00:15:28,361 --> 00:15:29,794 - You showed up. - Yeah. 355 00:15:29,929 --> 00:15:31,727 He's gonna take a dive. 356 00:15:31,864 --> 00:15:32,991 Are you running again? 357 00:15:33,132 --> 00:15:34,896 Not running; falling, Fonz. 358 00:15:35,034 --> 00:15:37,696 Get over here. 359 00:15:37,837 --> 00:15:39,703 You're gonna put all pride aside, 360 00:15:39,839 --> 00:15:42,001 you're gonna fall in front of your girlfriend? 361 00:15:42,141 --> 00:15:43,666 No sweat. Kitty's not here. 362 00:15:43,810 --> 00:15:45,607 I sent her to the movies with Potsie. 363 00:15:45,745 --> 00:15:47,611 Believe me, Fonz, I know what I'm doing. 364 00:15:47,747 --> 00:15:49,613 Let me tell you something. I'm gonna be here, 365 00:15:49,749 --> 00:15:51,080 right there, and I'm gonna watch you 366 00:15:51,217 --> 00:15:53,049 and you're gonna stay here and fight like a man, 367 00:15:53,186 --> 00:15:54,551 -you understand? - Right, Fonz. 368 00:15:54,687 --> 00:15:58,885 All right. Now, I wish you the best of luck. 369 00:15:59,025 --> 00:16:01,221 And being the fair man that I am, 370 00:16:01,360 --> 00:16:03,226 I will wish... 371 00:16:03,362 --> 00:16:06,958 some luck to your fellow gladiator here. 372 00:16:13,472 --> 00:16:15,600 Ralph, are-are you gonna fight him? 373 00:16:15,741 --> 00:16:16,936 Nah, nah, I lied. 374 00:16:17,076 --> 00:16:18,601 I'll worry about Fonzie later. 375 00:16:18,744 --> 00:16:21,304 I can only throw one fight at a time. 376 00:16:21,447 --> 00:16:22,642 Hey, champ! 377 00:16:22,782 --> 00:16:25,308 Potsie! He brought Kitty! 378 00:16:25,451 --> 00:16:27,715 Hey, everybody. (chuckles) How's it going, Malph? 379 00:16:27,854 --> 00:16:29,845 You're supposed to be at the movies. 380 00:16:29,989 --> 00:16:32,356 Why would we be at the movies? We'd miss the fight. 381 00:16:32,491 --> 00:16:35,359 - Let me at him! Let me... - Hey, look at that. 382 00:16:35,494 --> 00:16:37,554 He's raring to go. That's my roommate. 383 00:16:37,697 --> 00:16:39,563 Potsie, will you sit down? 384 00:16:39,699 --> 00:16:42,065 Ralph. 385 00:16:42,201 --> 00:16:44,534 You got to pull yourself together. 386 00:16:44,670 --> 00:16:46,297 How about me singing the national anthem? 387 00:16:46,439 --> 00:16:47,497 Please sit down. 388 00:16:47,640 --> 00:16:48,835 How about "Teen Angel"? 389 00:16:48,975 --> 00:16:50,169 Get out of the ring! 390 00:16:50,309 --> 00:16:52,300 Should've stayed at the movies. 391 00:16:54,380 --> 00:16:57,213 Guys, I can't throw the fight in front of Kitty. 392 00:16:57,350 --> 00:16:59,819 Well, what are you gonna do, Ralph? 393 00:16:59,952 --> 00:17:01,886 I guess I got to fight now. 394 00:17:02,021 --> 00:17:04,183 (subs) 395 00:17:07,727 --> 00:17:09,524 Say, Rebel, 396 00:17:09,662 --> 00:17:11,858 you think you could cancel that parent-zoo joke? 397 00:17:11,998 --> 00:17:13,989 May the South rise again! 398 00:17:23,509 --> 00:17:26,035 Ladies and gentlemen... 399 00:17:26,178 --> 00:17:28,704 I always wanted to do this. 400 00:17:29,982 --> 00:17:32,076 -(bell clangs) -(chuckles) 401 00:17:32,218 --> 00:17:34,209 At the bell, Joanie Cunningham. 402 00:17:34,353 --> 00:17:35,878 (clangifl�!) 403 00:17:36,022 --> 00:17:38,513 That's enough, Joanie, that's enough. 404 00:17:38,658 --> 00:17:41,183 Introducing your ring announcer, 405 00:17:41,327 --> 00:17:43,455 Al Delvecchio. 406 00:17:43,596 --> 00:17:44,859 (clang) 407 00:17:44,997 --> 00:17:47,796 All right, a brief commercial. 408 00:17:47,934 --> 00:17:51,961 "The exclusive Fonza Fonza Relli fraternity 409 00:17:52,104 --> 00:17:55,905 "is accepting applications for pin-ees. 410 00:17:56,042 --> 00:17:58,169 "The requirements are: 411 00:17:58,311 --> 00:18:00,245 female___.. 412 00:18:03,449 --> 00:18:05,611 And now, round one! 413 00:18:05,751 --> 00:18:06,377 (clang) 414 00:18:06,519 --> 00:18:08,919 (whoops loudly) 415 00:18:09,055 --> 00:18:11,046 (cries loudly) 416 00:18:12,892 --> 00:18:14,416 Come on, come on. On your feet. 417 00:18:14,560 --> 00:18:16,085 Come on. Get up. Come on. 418 00:18:16,228 --> 00:18:19,289 Ralph, get out there and fight him, man. Fight him! 419 00:18:19,432 --> 00:18:21,423 Dance, bob, weave! 420 00:18:26,939 --> 00:18:29,465 -(groans) - RICHIE & POTSIE: Run! 421 00:18:29,608 --> 00:18:31,076 He must be doing a four-minute mile! 422 00:18:31,210 --> 00:18:32,905 Stand still! I can't hit you! 423 00:18:33,045 --> 00:18:35,571 - He caught on! - Ralph, stop fighting! 424 00:18:35,715 --> 00:18:38,149 I'm doing the best I can! 425 00:18:40,619 --> 00:18:42,747 (groaning) 426 00:18:42,888 --> 00:18:44,652 Oh, you're lucky that wasn't your jaw! 427 00:18:44,790 --> 00:18:45,951 RICHIE: Ralph, Ralph, get him in a clinch! 428 00:18:46,092 --> 00:18:47,252 Get him in a clinch, Ralph! 429 00:18:47,393 --> 00:18:48,986 (squealing) 430 00:18:49,128 --> 00:18:51,995 All right, all right, come on. No clinch, no clinch. 431 00:18:52,131 --> 00:18:53,826 (grunts) 432 00:18:53,966 --> 00:18:55,696 All right, break, break! 433 00:18:55,835 --> 00:18:57,769 Why, why? 434 00:18:57,903 --> 00:18:59,371 Now I'm really mad! 435 00:18:59,505 --> 00:19:01,234 All right, Ralph, you're doing great! 436 00:19:01,374 --> 00:19:03,399 Only two and a half minutes to go! 437 00:19:08,881 --> 00:19:11,111 II 438 00:19:15,287 --> 00:19:16,812 ? Out of sight ? 439 00:19:16,956 --> 00:19:19,425 ? Really, really ready 'cause tonight's the night ? 440 00:19:19,558 --> 00:19:22,153 ? I came here to rock and roll ? 441 00:19:22,294 --> 00:19:25,162 ? I came here to rock and roll ? 442 00:19:25,297 --> 00:19:27,698 II 443 00:19:27,833 --> 00:19:30,826 -(clang) -J' I came here to rock and roll ? 444 00:19:30,970 --> 00:19:33,632 ? Got my dancing shoes and my blue jeans on ? 445 00:19:33,773 --> 00:19:35,297 -(clang) - ? Hittin' the floor ? 446 00:19:35,441 --> 00:19:37,136 ? 'Cause they're playing my song ? 447 00:19:37,276 --> 00:19:39,142 ? I came here to rock and roll ? 448 00:19:39,278 --> 00:19:42,373 ? I came here to rock and roll ? 449 00:19:42,515 --> 00:19:44,381 ? I came here to rock ? 450 00:19:44,517 --> 00:19:45,450 ? Let's get rockin' ? 451 00:19:45,584 --> 00:19:47,382 ? I came here to rock and roll ? 452 00:19:47,520 --> 00:19:49,488 ? Let's go ? 453 00:19:50,856 --> 00:19:53,724 All right, great, Ralph! Two minutes left! 454 00:19:53,859 --> 00:19:55,589 Ralph, you can't hide behind the referee! 455 00:19:55,728 --> 00:19:57,457 -(g ru nts) -(Crowd groaning) 456 00:19:59,465 --> 00:20:00,990 ALFRED: One... 457 00:20:01,133 --> 00:20:02,897 RICHIE: Ralph, just-just stay down. 458 00:20:03,035 --> 00:20:04,560 Come on! Get up! I haven't even hit you yet! 459 00:20:04,703 --> 00:20:06,672 All right, go to a neutral corner. 460 00:20:07,640 --> 00:20:10,109 Two... 461 00:20:10,242 --> 00:20:14,236 Ralph... Ralph... 462 00:20:14,380 --> 00:20:15,904 ALFRED: ...three, four... 463 00:20:16,048 --> 00:20:17,914 Forget it, Ralph, you've proved yourself. 464 00:20:18,050 --> 00:20:19,575 Hey, stay down, Ralph. 465 00:20:19,718 --> 00:20:21,186 Down? I thought I was up. 466 00:20:21,320 --> 00:20:22,583 ALFRED: ...five, six... 467 00:20:22,721 --> 00:20:24,087 I got to do it for Kitty. 468 00:20:24,223 --> 00:20:27,682 ...seven, eight, nine... Ralph... 469 00:20:27,827 --> 00:20:31,024 Please, Ralph, stop! 470 00:20:33,499 --> 00:20:35,331 .L-ley, Ralph! -(cheering) 471 00:20:37,002 --> 00:20:38,800 (cheering) 472 00:20:38,938 --> 00:20:40,303 Wait, wait, wait! 473 00:20:40,439 --> 00:20:41,805 Look! Look! 474 00:20:41,941 --> 00:20:44,467 (cheering) 475 00:20:44,610 --> 00:20:45,873 Wait, wait! 476 00:20:46,011 --> 00:20:47,536 Look! 477 00:20:47,680 --> 00:20:49,648 (cheering) 478 00:20:49,782 --> 00:20:52,308 Ralph! Go, Ralph! Yes! 479 00:20:52,451 --> 00:20:54,249 Wait, wait. 480 00:20:54,386 --> 00:20:57,379 Look. Look. See? 481 00:21:01,193 --> 00:21:02,490 Neutral corner. 482 00:21:02,628 --> 00:21:04,619 Two, five, ten. 483 00:21:06,232 --> 00:21:09,326 - The winner, Rebel! -(bell clangs) 484 00:21:10,669 --> 00:21:12,535 Ralph, Ralph, are you all right? 485 00:21:12,671 --> 00:21:14,003 C-Can you hear me? Huh? 486 00:21:14,140 --> 00:21:15,664 Did I... did I Win? 487 00:21:15,808 --> 00:21:18,004 Winners don't sit on floors. 488 00:21:18,144 --> 00:21:19,338 I didn't win. 489 00:21:19,478 --> 00:21:21,173 Hey, but look at the bright side, Malph. 490 00:21:21,313 --> 00:21:24,374 You lasted 40 seconds longer than the champion alligator. 491 00:21:24,517 --> 00:21:26,508 - Let's get him. Let's get... - Yeah, come on, Malph. 492 00:21:26,652 --> 00:21:28,711 - That was great. - It was a great punch, Ralph. 493 00:21:28,854 --> 00:21:30,254 You ain't kidding. 494 00:21:30,389 --> 00:21:32,585 I felt like a railroad spike. 495 00:21:32,725 --> 00:21:35,125 - Am I still pretty? - Yeah, you're gorgeous. 496 00:21:35,261 --> 00:21:37,593 Let me tell you something, I'm very proud of you, Malph. 497 00:21:37,730 --> 00:21:39,254 But I lost, Fonz. 498 00:21:39,398 --> 00:21:40,593 Hey, wait a minute. 499 00:21:40,733 --> 00:21:42,326 Now, listen, I'm not all for fighting, you know. 500 00:21:42,468 --> 00:21:43,662 Sometimes you get your back against the wall, 501 00:21:43,802 --> 00:21:45,065 you got to do it. 502 00:21:45,204 --> 00:21:47,400 You didn't lose 'cause you didn't run away. 503 00:21:47,540 --> 00:21:49,201 You did good. 504 00:21:50,242 --> 00:21:52,233 Thanks, Fonz. 505 00:21:55,981 --> 00:21:58,382 RALPH: See you at the party! 506 00:21:58,517 --> 00:22:00,076 I don't have to bring my rubber nose! 507 00:22:00,219 --> 00:22:01,550 Mine's still swollen! 508 00:22:03,522 --> 00:22:05,513 I Still got it! 509 00:22:11,263 --> 00:22:13,254 (speaking indistinctly) 510 00:22:31,016 --> 00:22:32,882 I haven't got it. 511 00:22:33,018 --> 00:22:35,214 I lost the fight. 512 00:22:35,354 --> 00:22:37,345 L lost Kitty. 513 00:22:40,693 --> 00:22:42,559 Ralph? 514 00:22:42,695 --> 00:22:44,856 I was talking to Rebel. 515 00:22:44,997 --> 00:22:46,863 Yeah. I saw. 516 00:22:46,999 --> 00:22:48,831 Congratulating him. 517 00:22:48,968 --> 00:22:50,560 No. 518 00:22:50,703 --> 00:22:53,103 I was saying good-bye to him. 519 00:22:53,239 --> 00:22:54,263 Forever. 520 00:22:55,708 --> 00:22:57,574 Good-bye? 521 00:22:57,710 --> 00:22:59,701 Forever. 522 00:23:02,047 --> 00:23:03,572 Kitty. 523 00:23:03,716 --> 00:23:05,274 My Kitty. 524 00:23:05,417 --> 00:23:07,044 My Ralph. 525 00:23:07,186 --> 00:23:09,177 I got it back. 526 00:23:33,245 --> 00:23:35,441 Oh, thank you for calling, Minnie. 527 00:23:35,581 --> 00:23:37,572 Give my love to Mickey. 528 00:23:40,252 --> 00:23:42,778 Well, I am so glad this fighting business is over. 529 00:23:42,922 --> 00:23:45,550 - I think fighting is just so silly. -Mmm. 530 00:23:45,691 --> 00:23:47,625 You know, now, in my family, we used to settle 531 00:23:47,760 --> 00:23:49,284 our differences another way. 532 00:23:49,428 --> 00:23:51,590 Yes, by yelling. 533 00:23:51,730 --> 00:23:54,598 That was just with you, Howard. 534 00:23:54,733 --> 00:23:57,066 We would arm-wrestle. 535 00:23:57,202 --> 00:23:58,636 (laughing) 536 00:23:58,771 --> 00:24:01,240 Arm-wrestle? 537 00:24:01,373 --> 00:24:03,399 Your mother, maybe, but not you. 538 00:24:03,542 --> 00:24:04,942 Yes, me. 539 00:24:05,077 --> 00:24:06,943 You want to give it a try, big fella? 540 00:24:07,079 --> 00:24:09,275 Come on. 541 00:24:09,415 --> 00:24:12,111 Okay. Let's go. 542 00:24:12,251 --> 00:24:15,778 Listen, promise you won't hurt me, huh? 543 00:24:15,921 --> 00:24:17,912 All right. 544 00:24:18,924 --> 00:24:21,120 Get your elbow on. 545 00:24:21,260 --> 00:24:23,786 That's it. All right, whenever you're ready. 546 00:24:28,901 --> 00:24:29,891 (chuckles) 547 00:24:34,173 --> 00:24:35,970 Pretty good. Pretty good. 548 00:24:36,108 --> 00:24:38,099 You want to go upstairs? 549 00:24:38,243 --> 00:24:39,768 No. 550 00:24:39,912 --> 00:24:42,779 Best two out of three, Marion. Come on. 551 00:24:42,915 --> 00:24:46,180 - Let's go! -J' These happy days are yours and mine ? 552 00:24:46,318 --> 00:24:50,312 ? These happy days are yours and mine, Happy Days! ? 553 00:24:55,461 --> 00:24:57,861 ? Good-bye, gray sky, hello, blue ? 554 00:24:57,997 --> 00:25:00,329 ? There's nothing can hold me when I hold you ? 555 00:25:00,466 --> 00:25:02,900 ? It feels so right, it can't be wrong ? 556 00:25:03,035 --> 00:25:05,436 ? Rockin' and rollin' all week long ? 557 00:25:05,571 --> 00:25:08,097 ? These days are ours ? 558 00:25:08,240 --> 00:25:10,800 - ? Happy and free ? - ? Oh, happy days ? 559 00:25:10,943 --> 00:25:13,435 ? These days are ours ? 560 00:25:13,579 --> 00:25:15,775 - I Share them with me I - S Oh, baby a' 561 00:25:15,914 --> 00:25:18,941 ? These happy days are yours and mine ? 562 00:25:19,084 --> 00:25:22,520 ? These happy days are yours and mine, Happy Days! ? 563 00:25:22,570 --> 00:25:27,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.