Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,170 --> 00:00:04,501
? Sunday, Monday, happy days ?
2
00:00:04,638 --> 00:00:06,868
? Tuesday, Wednesday,
happy days ?
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,704
? Thursday, Friday, happy days ?
4
00:00:09,843 --> 00:00:12,244
? The weekend comes,
my cycle hums ?
5
00:00:12,379 --> 00:00:14,541
? Ready to race to you ?
6
00:00:14,681 --> 00:00:16,877
? These days are ours ?
7
00:00:17,017 --> 00:00:20,749
- ? Happy and free ?
- ? Oh, happy days ?
8
00:00:20,888 --> 00:00:22,253
? These days are ours ?
9
00:00:22,389 --> 00:00:24,756
- I Share them with me I
- S Oh, baby I
10
00:00:24,892 --> 00:00:26,860
? Good-bye, gray sky,
hello, blue ?
11
00:00:26,994 --> 00:00:29,190
? There's nothing can hold me
when I hold you ?
12
00:00:29,329 --> 00:00:31,593
? It feels so right
it can't be wrong ?
13
00:00:31,732 --> 00:00:34,462
? Rocking and rolling
all week long ?
14
00:00:34,601 --> 00:00:37,696
(organ solo plays
over rhythmic handclaps)
15
00:00:43,944 --> 00:00:46,914
? Sunday, Monday, happy days ?
16
00:00:47,047 --> 00:00:49,641
? Tuesday, Wednesday,
happy days ?
17
00:00:49,783 --> 00:00:51,945
? Thursday, Friday, happy days ?
18
00:00:52,085 --> 00:00:54,714
? Saturday, what a day ?
19
00:00:54,855 --> 00:00:57,347
? Groovin' all week with you ?
20
00:00:57,491 --> 00:00:59,152
? These days are ours ?
21
00:00:59,293 --> 00:01:01,659
- ? Share them with me ?
- ? Oh, happy days ?
22
00:01:01,795 --> 00:01:04,924
? These days are ours ?
23
00:01:05,065 --> 00:01:07,932
- I Happy and free I
- S Oh, baby I
24
00:01:08,068 --> 00:01:10,332
? These happy days
are yours and mine ?
25
00:01:10,470 --> 00:01:11,870
? These happy days are yours ?
26
00:01:12,005 --> 00:01:14,065
? And mine, Happy Days! I
27
00:01:22,549 --> 00:01:23,607
RICHIE:
Ladies and gentlemen,
28
00:01:23,750 --> 00:01:25,446
our own velvet cloud,
Potsie Weber!
29
00:01:25,586 --> 00:01:27,451
(applause)
30
00:01:27,588 --> 00:01:30,022
II
31
00:01:30,157 --> 00:01:33,718
? I love, I love,
I love my calendar girl ?
32
00:01:33,860 --> 00:01:37,228
? Yeah, sweet calendar girl ?
33
00:01:37,364 --> 00:01:40,959
? I love, I love,
I love my calendar girl ?
34
00:01:41,101 --> 00:01:44,867
? Each and every day
of the year ?
35
00:01:45,005 --> 00:01:46,165
? January ?
36
00:01:46,306 --> 00:01:48,605
? You start the year off fine ?
37
00:01:48,742 --> 00:01:49,834
? February ?
38
00:01:49,977 --> 00:01:52,343
? You're my little valentine ?
39
00:01:52,479 --> 00:01:56,245
- ? March ? -J' I'm gonna
march you down the aisle ?
40
00:01:56,383 --> 00:02:00,115
- ? April ? -J' You're the
Easter Bunny when you smile ?
41
00:02:00,253 --> 00:02:03,712
? Yeah, yeah,
my heart's in a whirl ?
42
00:02:03,857 --> 00:02:07,259
? I love, I love, I love
my little calendar girl ?
43
00:02:07,394 --> 00:02:09,226
- ? Every day ?
- ? Every day ?
44
00:02:09,363 --> 00:02:10,421
? Every day ?
45
00:02:10,564 --> 00:02:12,191
- ? Every day ?
- ? Of the year ?
46
00:02:12,332 --> 00:02:14,164
? Every day of the year ?
47
00:02:14,301 --> 00:02:15,530
(drumming)
48
00:02:15,669 --> 00:02:17,762
- ? May ?
- ? Maybe if I ask your ?
49
00:02:17,904 --> 00:02:19,338
? Dad and mom ?
50
00:02:19,473 --> 00:02:20,906
- ? June ?
- ? They'll let me take you ?
51
00:02:21,041 --> 00:02:23,100
? To the junior prom ?
52
00:02:23,243 --> 00:02:25,177
- ? July ?
- ? Like a firecracker ?
53
00:02:25,312 --> 00:02:27,041
? I'm aglow ?
54
00:02:27,180 --> 00:02:28,773
- ? August ?
- ? When you're at the beach ?
55
00:02:28,915 --> 00:02:30,713
? You steal the show ?
56
00:02:30,851 --> 00:02:34,446
? Yeah, yeah,
my heart's in a whirl ?
57
00:02:34,588 --> 00:02:36,056
? I love, I love, I love ?
58
00:02:36,189 --> 00:02:40,058
- ? My little calendar girl
every day ? -J' Every day ?
59
00:02:40,193 --> 00:02:41,820
- ? Every day ?
- ? Every day ?
60
00:02:41,962 --> 00:02:43,054
? Of the year ?
61
00:02:43,196 --> 00:02:45,028
? Every day of the year ?
62
00:02:45,165 --> 00:02:46,860
? September ?
63
00:02:47,000 --> 00:02:49,936
? Light the candles
on the sweet 16 ?
64
00:02:50,070 --> 00:02:53,768
- ? October ? -J' You will be
the homecoming queen ?
65
00:02:53,907 --> 00:02:57,400
- ? November ? -J' I'll give
thanks you belong to me ?
66
00:02:57,544 --> 00:02:59,774
- ? December ? -J' You're
the present 'neath my ?
67
00:02:59,913 --> 00:03:01,404
? Christmas tree ?
68
00:03:01,548 --> 00:03:05,143
? Yeah, yeah,
my heart's in a whirl ?
69
00:03:05,285 --> 00:03:06,719
? I love, I love, I love ?
70
00:03:06,853 --> 00:03:09,721
? My little calendar girl
every day ?
71
00:03:09,856 --> 00:03:11,791
- ? Every day ?
- ? Every day ?
72
00:03:11,925 --> 00:03:13,723
- ? Every day ?
- ? Of the year ?
73
00:03:13,860 --> 00:03:16,386
? Every day of the year. ?
74
00:03:16,530 --> 00:03:18,396
- Hey.
-(cheering)
75
00:03:18,532 --> 00:03:20,625
(whistling)
76
00:03:23,670 --> 00:03:26,003
Well, that was Milwaukee's
very own velvet cloud,
77
00:03:26,139 --> 00:03:28,005
Potsie Weber.
78
00:03:28,141 --> 00:03:29,302
Hey, before you leave...
79
00:03:29,443 --> 00:03:31,536
Before you leave, folks,
I want to hear a special hand
80
00:03:31,678 --> 00:03:33,874
for our star fullback who's
gonna lead us to victory
81
00:03:34,014 --> 00:03:36,710
tomorrow, Mr. Rebel E. Lee.
82
00:03:36,850 --> 00:03:38,909
(whooping)
83
00:03:40,721 --> 00:03:42,245
That's-that's good, Rebel, good.
84
00:03:42,389 --> 00:03:44,380
Clever, good.
Okay, thank you very much.
85
00:03:44,524 --> 00:03:46,288
Good night, folks.
86
00:03:46,426 --> 00:03:48,952
Rebel, you'd better go home now.
87
00:03:49,096 --> 00:03:52,827
Yeah, coach says I should be
in bed by 10:00 every night.
88
00:03:52,966 --> 00:03:55,867
Coach says you grow
when you sleep.
89
00:03:56,002 --> 00:03:59,598
Rebel, we've got to have
a serious talk.
90
00:03:59,740 --> 00:04:02,766
It's not that I don't like you.
But, well...
91
00:04:02,909 --> 00:04:05,276
what would you say
if I started playing the field?
92
00:04:05,412 --> 00:04:06,743
I'd kill the field.
93
00:04:10,550 --> 00:04:11,517
Night, Kitty.
94
00:04:11,651 --> 00:04:13,643
Night, Reb.
95
00:04:20,794 --> 00:04:22,785
Kitty.
96
00:04:26,700 --> 00:04:28,827
Kitty, my sweet.
97
00:04:28,969 --> 00:04:31,938
Oh, Kitty, did you
tell Rebel about me?
98
00:04:32,072 --> 00:04:33,437
I tried. He won't listen.
99
00:04:33,573 --> 00:04:35,633
All he ever does is lift me up.
100
00:04:35,776 --> 00:04:40,145
Never mind, my sweet.
True love conquers all.
101
00:04:40,280 --> 00:04:43,181
So, uh, you girls
are studying to be nurses, huh?
102
00:04:43,316 --> 00:04:46,878
Want to play doctor? (chuckles)
103
00:04:47,020 --> 00:04:49,079
Hey, Rich, big trouble.
104
00:04:49,222 --> 00:04:50,553
Malph just
picked up Rebel's girl.
105
00:04:50,690 --> 00:04:51,885
What?
106
00:04:53,560 --> 00:04:55,221
He's With Kitty? (sighs)
107
00:04:55,362 --> 00:04:58,354
Uh, excuse us, girls.
We have to prevent a murder.
108
00:05:02,569 --> 00:05:03,695
Hey, Ralph.
109
00:05:03,837 --> 00:05:05,361
Hey, come on,
we got to talk to you.
110
00:05:05,505 --> 00:05:06,973
Later, boys, later.
111
00:05:07,107 --> 00:05:09,872
Come on, Malph, it's important.
112
00:05:10,010 --> 00:05:14,379
Excuse me, Kitty, I must
address the peanut gallery.
113
00:05:14,514 --> 00:05:17,814
Oh, Ralph, you've still got it.
114
00:05:17,951 --> 00:05:20,147
Not like he's gonna get it.
115
00:05:21,588 --> 00:05:23,716
- Excuse us. Excuse us, please.
- Excuse us, please.
116
00:05:23,857 --> 00:05:26,553
Boys. Bad timing.
Now, what is it?
117
00:05:26,693 --> 00:05:28,718
You've been dating Kitty,
Rebel's girl.
118
00:05:28,862 --> 00:05:30,921
Potsie, go watch
your malt curdle.
119
00:05:31,064 --> 00:05:33,226
Ralph, you're playing
with fire here.
120
00:05:33,366 --> 00:05:35,596
They recruited that guy
from the bayous, man.
121
00:05:35,735 --> 00:05:36,998
He used to wrestle
with alligators,
122
00:05:37,137 --> 00:05:38,627
and he let them start on top.
123
00:05:39,773 --> 00:05:41,502
Intrigue runs amok
in my family.
124
00:05:41,641 --> 00:05:43,541
You know, my aunt ran off
with the milkman
125
00:05:43,677 --> 00:05:46,669
and left the mailman
holding the bag. (cackles)
126
00:05:48,949 --> 00:05:50,007
Kitty.
127
00:05:50,150 --> 00:05:52,277
Ralphie.
128
00:05:52,419 --> 00:05:53,977
He's lost his mind.
129
00:05:54,120 --> 00:05:56,316
Worse. Now he's gonna
lose his face.
130
00:05:57,357 --> 00:05:59,223
RICHIE:
There go the girls.
131
00:05:59,359 --> 00:06:00,918
Hey, uh, Ralph, come...
132
00:06:01,061 --> 00:06:02,551
Richie.
133
00:06:02,696 --> 00:06:04,687
(Richie sighs)
134
00:06:19,879 --> 00:06:22,144
Richie, please.
Two's company.
135
00:06:22,282 --> 00:06:24,148
Rich, didn't you hear me?
136
00:06:24,284 --> 00:06:26,446
I'm gonna smash you, Malph.
137
00:06:29,289 --> 00:06:32,258
Rich... Rich,
your voice has changed.
138
00:06:34,094 --> 00:06:36,529
Rich, your body's changed.
139
00:06:36,663 --> 00:06:39,894
What's your leg doing up here?
140
00:06:40,033 --> 00:06:41,967
(screams)
141
00:06:42,102 --> 00:06:43,899
You better
say your prayers, Malph.
142
00:06:44,037 --> 00:06:45,436
Wait a minute, Rebel,
wait a minute.
143
00:06:45,572 --> 00:06:47,506
It's not what you think.
What do you think?
144
00:06:47,641 --> 00:06:49,268
I think you're trying
to steal my girl.
145
00:06:49,409 --> 00:06:51,002
No, he isn't.
146
00:06:51,144 --> 00:06:53,272
Rebel, I-l tried
to tell you, you're nice,
147
00:06:53,413 --> 00:06:54,881
but I want to see Ralph.
148
00:06:55,015 --> 00:06:56,710
It's bigger than the both of us.
149
00:06:56,850 --> 00:06:59,250
He's bigger
than all three of us.
150
00:06:59,386 --> 00:07:01,513
Kitty, you'd better
go powder your nose.
151
00:07:01,655 --> 00:07:03,919
I'll set Rebel... straight.
152
00:07:04,057 --> 00:07:05,821
All right, Ralphie-Poo.
153
00:07:05,959 --> 00:07:07,722
I'll be right back.
154
00:07:07,861 --> 00:07:09,420
Easy, Reb.
155
00:07:10,897 --> 00:07:12,422
Easy, Reb.
156
00:07:12,565 --> 00:07:13,794
"Ralphie-Poo?"
157
00:07:13,933 --> 00:07:14,957
Wait a minute.
158
00:07:15,101 --> 00:07:17,627
Just tell me-- is Kitty gone?
159
00:07:17,771 --> 00:07:18,738
Yeah. Why'?
160
00:07:18,872 --> 00:07:20,305
Well, now we can
get down to business.
161
00:07:20,440 --> 00:07:23,876
Please don't hurt me, Rebel.
I don't want to die.
162
00:07:24,010 --> 00:07:25,410
Please.
163
00:07:25,545 --> 00:07:26,672
You won't die.
164
00:07:26,813 --> 00:07:28,804
Maybe lose a few teeth.
Or a nose.
165
00:07:28,948 --> 00:07:30,940
(shrieks)
166
00:07:33,787 --> 00:07:36,847
Rebel, please, please,
I get airsick.
167
00:07:36,990 --> 00:07:38,981
All right.
168
00:07:40,593 --> 00:07:42,858
- Fonz! Fonz!
- Get off the wall, Malph.
169
00:07:42,996 --> 00:07:45,021
Please, Fonz, please,
you got to save me.
170
00:07:45,165 --> 00:07:46,655
Rebel's gonna kill me.
171
00:07:46,800 --> 00:07:49,132
No, he's not gonna kill you,
'cause there's no fighting
172
00:07:49,269 --> 00:07:50,293
here in Arnold's.
173
00:07:50,437 --> 00:07:52,701
Oh, right, I forgot.
174
00:07:52,839 --> 00:07:54,705
If you say so, Fonz.
175
00:07:54,841 --> 00:07:57,606
I say so. Put him down, Reb.
176
00:07:57,744 --> 00:07:59,610
And I want to tell you
something else,
177
00:07:59,746 --> 00:08:02,272
fighting is very low
on my list of priorities.
178
00:08:02,415 --> 00:08:05,146
Mine, too. Isn't it low on your
list of priorities, Rebel?
179
00:08:05,285 --> 00:08:06,718
I ain't got no priorities.
180
00:08:06,853 --> 00:08:08,253
I got a Chevy.
181
00:08:10,423 --> 00:08:11,390
RALPH:
He's got a Chevy.
182
00:08:11,524 --> 00:08:13,254
Well, no fighting in Arnold's.
Too bad.
183
00:08:13,393 --> 00:08:14,588
No hard feelings, huh, Rebel?
184
00:08:14,728 --> 00:08:16,195
All right, look,
I'm behind my schedule here.
185
00:08:16,329 --> 00:08:17,319
All right.
186
00:08:17,464 --> 00:08:19,728
Girls? (snaps fingers)
Inspiration Point.
187
00:08:21,668 --> 00:08:23,500
Well, I'm behind schedule, too.
188
00:08:23,636 --> 00:08:25,628
Have a good game, Rebel.
189
00:08:26,840 --> 00:08:28,535
You're off the hook for now.
190
00:08:28,675 --> 00:08:30,199
I am?
191
00:08:31,678 --> 00:08:32,975
But tomorrow night,
after the game,
192
00:08:33,113 --> 00:08:35,638
I'm gonna take your nose
and turn it upside down.
193
00:08:38,218 --> 00:08:40,448
Bye. y'all.
194
00:08:40,587 --> 00:08:41,713
RALPH:
My nose?
195
00:08:41,855 --> 00:08:43,880
Upside down?
196
00:08:44,024 --> 00:08:46,015
If it rains, I'll drown.
197
00:08:51,131 --> 00:08:52,496
Fonzie, wait a minute.
198
00:08:52,632 --> 00:08:56,262
Are you trying to tell me that
you formed your own fraternity?
199
00:08:56,403 --> 00:08:57,392
That's right.
200
00:08:57,537 --> 00:08:59,266
I call it
the Fonza Fonza Rellis.
201
00:08:59,406 --> 00:09:01,101
I think that's
a very catchy name.
202
00:09:01,241 --> 00:09:04,210
"Fonza Fonza Rellis?"
That's cute.
203
00:09:04,344 --> 00:09:05,675
-(Joanie laughs)
- FONZIE: Hey, thanks a lot.
204
00:09:05,812 --> 00:09:08,907
As a matter of fact,
I even made up our own pin.
205
00:09:09,048 --> 00:09:11,244
See that?
It is a little motorcycle here
206
00:09:11,384 --> 00:09:13,648
on a broken heart.
The Fonza Fonza Rellis.
207
00:09:13,787 --> 00:09:16,415
Oh, Fonz, that's really neat.
Could I join?
208
00:09:16,556 --> 00:09:17,887
- No.
- Oh.
209
00:09:18,024 --> 00:09:21,290
Uh, Fonzie told me
the entrance requirements.
210
00:09:21,428 --> 00:09:22,588
Oh.
211
00:09:22,729 --> 00:09:25,323
All right,
come on over, everybody.
212
00:09:26,766 --> 00:09:28,530
I have found the perfect song
213
00:09:28,668 --> 00:09:30,796
for the Leopard Lodge
sing-along contest.
214
00:09:30,937 --> 00:09:32,302
And this year, we're gonna win.
215
00:09:32,439 --> 00:09:33,872
Uh, that's what you said
last year,
216
00:09:34,007 --> 00:09:35,406
and they closed
the curtain on us.
217
00:09:35,542 --> 00:09:36,941
Hey, let's get
this thing going here.
218
00:09:37,076 --> 00:09:40,171
I got a panting angora sweater
dying to be pinned.
219
00:09:40,313 --> 00:09:42,646
Dad has picked
"Down by the Old Mill Stream."
220
00:09:42,782 --> 00:09:44,079
Howard, that's good.
221
00:09:44,217 --> 00:09:45,946
- It's a real toe-tapper.
- HOWARD: Yeah.
222
00:09:46,085 --> 00:09:47,178
All right, everybody ready?
223
00:09:47,320 --> 00:09:49,789
I am, yeah.
224
00:09:49,923 --> 00:09:54,417
? Down by the old mill stream ?
225
00:09:54,561 --> 00:09:56,085
? Stream ?
226
00:09:56,229 --> 00:09:59,426
? Where I first met you ?
227
00:09:59,566 --> 00:10:00,794
IYou ?
228
00:10:00,934 --> 00:10:04,961
? With your eyes so blue ?
229
00:10:05,104 --> 00:10:05,969
? Blue ?
230
00:10:06,105 --> 00:10:09,667
? Dressed in gingham, too ?
231
00:10:09,809 --> 00:10:11,072
- ? Too ?
-(knocking)
232
00:10:11,211 --> 00:10:14,010
? Come in ?
233
00:10:14,147 --> 00:10:18,982
? It was there I knew ?
234
00:10:19,118 --> 00:10:24,421
? That I loved you true ?
235
00:10:24,557 --> 00:10:26,321
? You were 16 ?
236
00:10:26,459 --> 00:10:27,824
? Hello, Potsie and Ralph ?
237
00:10:27,961 --> 00:10:29,929
? My village queen ?
238
00:10:30,063 --> 00:10:31,292
How'd you know it was me?
239
00:10:31,431 --> 00:10:36,198
? Down by the old mill stream ?
240
00:10:36,336 --> 00:10:37,360
Wait a minute. Wait. How...
241
00:10:37,504 --> 00:10:39,495
? Stream. ?
242
00:10:44,611 --> 00:10:46,477
HOWARD:
Yeah, you know,
243
00:10:46,613 --> 00:10:48,479
for a first time,
that was pretty good.
244
00:10:48,615 --> 00:10:50,208
But let's practice a little.
Let's do it again.
245
00:10:50,350 --> 00:10:52,113
Wait a minute, please, please.
246
00:10:52,252 --> 00:10:53,583
My body's on the line.
247
00:10:53,720 --> 00:10:55,654
It's open season on Malph.
248
00:10:55,788 --> 00:11:00,021
? Down by the old mill stream ?
249
00:11:00,159 --> 00:11:02,219
Rebel's gonna wipe up
the streets with me.
250
00:11:02,362 --> 00:11:05,024
- No, he isn't. I spoke to him.
- He's not?
251
00:11:05,164 --> 00:11:10,501
? Where I first met you ?
252
00:11:10,637 --> 00:11:13,003
Yeah, you're gonna fight him
Saturday night at the gym.
253
00:11:13,139 --> 00:11:15,403
Besides, he's gonna wear gloves.
It hurts less.
254
00:11:15,542 --> 00:11:19,808
? With your eyes so blue ?
255
00:11:19,946 --> 00:11:21,607
Did you say gym? Fighting?
256
00:11:21,748 --> 00:11:23,545
- Yeah.
- Help, please.
257
00:11:23,683 --> 00:11:24,844
Oh, Ralph,
while you're down there,
258
00:11:24,984 --> 00:11:26,042
why don't you sing "Mammy?"
259
00:11:26,185 --> 00:11:28,347
Oh, that would be nice.
260
00:11:28,488 --> 00:11:30,479
All right, all right,
now, just hold it, huh?
261
00:11:30,623 --> 00:11:32,887
Come on, now, Ralph,
what is this all about?
262
00:11:33,026 --> 00:11:35,426
He and our fullback are fighting
over the honor of a woman.
263
00:11:35,562 --> 00:11:38,224
Yeah, his name's Rebel.
He wrestles alligators.
264
00:11:38,364 --> 00:11:40,424
- Over the honor of a woman?
-(cries)
265
00:11:40,567 --> 00:11:42,432
POTSIE:
Oh, he's depressed again.
266
00:11:42,569 --> 00:11:44,127
I've done everything
to cheer him up.
267
00:11:44,270 --> 00:11:45,931
I even sat on his
whoopee cushion.
268
00:11:46,973 --> 00:11:48,702
Come on, folks, please.
269
00:11:48,841 --> 00:11:50,173
I can't fight Rebel.
270
00:11:50,310 --> 00:11:52,073
Think of Mickey
and Minnie Malph--
271
00:11:52,211 --> 00:11:54,112
their only son, squashed.
272
00:11:54,247 --> 00:11:55,715
Squashed?
273
00:11:55,848 --> 00:11:58,010
Well, Rebel's
pretty strong, Dad.
274
00:11:58,151 --> 00:12:01,382
He works part-time
as a forklift.
275
00:12:01,521 --> 00:12:03,455
Malph, look, you can't
spend the rest of your life
276
00:12:03,590 --> 00:12:05,455
running away from Rebel, because
you're gonna have to spend
277
00:12:05,592 --> 00:12:07,287
the rest of your life looking
over your shoulder.
278
00:12:07,427 --> 00:12:10,191
Besides, how do you think
Kitty's going to feel?
279
00:12:10,330 --> 00:12:13,595
Now, I ask you,
are you a man or a mouse?
280
00:12:13,733 --> 00:12:14,996
I'm waiting.
281
00:12:15,134 --> 00:12:17,228
- I'm thinking.
- HOWARD: Aah.
282
00:12:17,370 --> 00:12:20,465
I tell you something,
I love middle-class songfests,
283
00:12:20,607 --> 00:12:22,837
but I'm late for a ceremony.
I'm the ceremony.
284
00:12:22,976 --> 00:12:24,739
Hey, Mr. C, don't worry
about that singing.
285
00:12:24,877 --> 00:12:26,004
I got this down, huh?
286
00:12:26,145 --> 00:12:29,479
? True, blue, you... ?
287
00:12:29,616 --> 00:12:31,607
? Whoa. ?
288
00:12:34,520 --> 00:12:36,989
Do your folks know
about this, Mouse?
289
00:12:37,123 --> 00:12:39,319
Malph. Ralph!
290
00:12:39,459 --> 00:12:41,928
No, I didn't want
to upset 'em, Mrs. C.
291
00:12:42,061 --> 00:12:44,257
I'm gonna tell 'em
I was in a car accident.
292
00:12:44,397 --> 00:12:47,264
Oh. Now I want nothing
to do with this.
293
00:12:47,400 --> 00:12:49,266
All this violence.
294
00:12:49,402 --> 00:12:51,530
I blame it on TV Westerns.
295
00:12:51,671 --> 00:12:52,831
Well, speaking of violence,
296
00:12:52,972 --> 00:12:54,497
can you drive me over
to Jenny Piccalo's?
297
00:12:54,641 --> 00:12:57,633
(sighs) Just as long
as you don't watch any Westerns.
298
00:12:57,777 --> 00:13:00,178
Oh, Ralph,
if you get into any trouble,
299
00:13:00,313 --> 00:13:03,681
- Jenny Piccalo says give him
a knee right in... -Joanie!
300
00:13:03,816 --> 00:13:05,807
I'll tell you what, Ralph.
301
00:13:05,952 --> 00:13:09,012
I'm gonna show you a few boxing
tricks I learned in the Army.
302
00:13:09,155 --> 00:13:11,021
Uh, yeah, that's-that's good,
Dad, but...
303
00:13:11,157 --> 00:13:12,625
Ralph needs to train, you know?
304
00:13:12,759 --> 00:13:15,785
He needs to work on his jabs,
he needs to punch the heavy bag.
305
00:13:15,928 --> 00:13:17,123
What's this Rebel like?
306
00:13:17,263 --> 00:13:19,596
Mount Rushmore with fists.
307
00:13:19,732 --> 00:13:21,132
Well, then he's a slugger!
308
00:13:21,267 --> 00:13:22,462
Oh...
309
00:13:22,602 --> 00:13:24,126
Well, we now know what Rebel is.
310
00:13:24,270 --> 00:13:25,635
But what's a Malph?
311
00:13:25,772 --> 00:13:27,535
Yeah, what's a Malph?
312
00:13:27,674 --> 00:13:30,541
I got it, a boxer.
313
00:13:30,677 --> 00:13:33,077
- Yeah. -Yeah, that's right.
See, you're-you're small,
314
00:13:33,212 --> 00:13:34,202
but you're fast.
315
00:13:34,347 --> 00:13:36,611
You know, you can dance,
bob, weave.
316
00:13:36,749 --> 00:13:38,740
- Yeah. -The guy will never
lay a glove on you.
317
00:13:38,885 --> 00:13:40,751
- Dance, bob...
- That's it.
318
00:13:40,887 --> 00:13:42,616
- Weave. -Right! That's it.
- Yeah! Right!
319
00:13:42,755 --> 00:13:45,122
Richie, Potsie, get him over
to the gym, get him in shape.
320
00:13:45,258 --> 00:13:47,852
- Okay, come on, Ralph. Oh, yeah,
that's good. -Dance, bob, weave!
321
00:13:47,994 --> 00:13:49,860
- You think I can? -You bet you
can! -Of course you can, Malph!
322
00:13:49,996 --> 00:13:52,522
- Yeah, I can.
I'm not afraid of Rebel. -Yeah.
323
00:13:52,665 --> 00:13:55,032
I'm not afraid of anyone.
Who needs training?
324
00:13:55,168 --> 00:13:57,830
(screams)
It's Rebel!
325
00:13:57,970 --> 00:13:59,734
Forgot the keys to the car!
326
00:14:08,347 --> 00:14:10,009
RICHIE:
All set for the fight, Ralph?
327
00:14:11,684 --> 00:14:12,913
All right, Ralph!
328
00:14:13,052 --> 00:14:14,713
Hey.
329
00:14:14,854 --> 00:14:16,720
Yeah.
330
00:14:16,856 --> 00:14:18,722
Ralph, how do the gloves feel?
331
00:14:18,858 --> 00:14:21,259
Gloves? I thought
they were mittens. (laughs)
332
00:14:21,394 --> 00:14:24,261
Oh, yeah. Well,
y-you seem pretty happy.
333
00:14:24,397 --> 00:14:25,990
Aren't you a little bit nervous?
334
00:14:26,132 --> 00:14:29,329
Why should I be?
I'm gonna take a dive.
335
00:14:29,469 --> 00:14:31,266
You're gonna take a dive?
336
00:14:31,404 --> 00:14:33,770
- He's gonna take a dive.
- That's right.
337
00:14:33,906 --> 00:14:36,432
I might even make it
a swan dive.
338
00:14:36,576 --> 00:14:38,772
"He's still got it."
Yeah, right.
339
00:14:38,911 --> 00:14:41,244
G-Get over in the corner,
Ralph, please.
340
00:14:41,380 --> 00:14:42,905
Ralph, will you get
in the corner?
341
00:14:43,049 --> 00:14:44,847
Gee whiz.
342
00:14:50,723 --> 00:14:52,123
Hey, Rich,
343
00:14:52,258 --> 00:14:53,521
there's Rebel.
344
00:14:53,659 --> 00:14:55,855
I'm gonna have some fun
with him. Watch this.
345
00:14:55,995 --> 00:14:58,862
Hey, Rebel,
I saw your parents yesterday.
346
00:14:58,998 --> 00:15:01,296
I was at the zoo.
(laughs)
347
00:15:04,504 --> 00:15:05,767
Hey, Rich,
348
00:15:05,905 --> 00:15:07,896
I'm taking a dive
the minute they ring the bell.
349
00:15:08,040 --> 00:15:11,670
Boing, pf�, out.
350
00:15:15,114 --> 00:15:16,639
All right, girls,
351
00:15:16,783 --> 00:15:18,774
over there, ringside.
352
00:15:24,657 --> 00:15:26,022
Hey, Fonz.
353
00:15:26,159 --> 00:15:28,218
I'm very proud of you, Ralph.
354
00:15:28,361 --> 00:15:29,794
- You showed up.
- Yeah.
355
00:15:29,929 --> 00:15:31,727
He's gonna take a dive.
356
00:15:31,864 --> 00:15:32,991
Are you running again?
357
00:15:33,132 --> 00:15:34,896
Not running; falling, Fonz.
358
00:15:35,034 --> 00:15:37,696
Get over here.
359
00:15:37,837 --> 00:15:39,703
You're gonna put
all pride aside,
360
00:15:39,839 --> 00:15:42,001
you're gonna fall in front
of your girlfriend?
361
00:15:42,141 --> 00:15:43,666
No sweat. Kitty's not here.
362
00:15:43,810 --> 00:15:45,607
I sent her to the movies
with Potsie.
363
00:15:45,745 --> 00:15:47,611
Believe me, Fonz,
I know what I'm doing.
364
00:15:47,747 --> 00:15:49,613
Let me tell you something.
I'm gonna be here,
365
00:15:49,749 --> 00:15:51,080
right there,
and I'm gonna watch you
366
00:15:51,217 --> 00:15:53,049
and you're gonna stay here
and fight like a man,
367
00:15:53,186 --> 00:15:54,551
-you understand?
- Right, Fonz.
368
00:15:54,687 --> 00:15:58,885
All right. Now,
I wish you the best of luck.
369
00:15:59,025 --> 00:16:01,221
And being the fair man
that I am,
370
00:16:01,360 --> 00:16:03,226
I will wish...
371
00:16:03,362 --> 00:16:06,958
some luck
to your fellow gladiator here.
372
00:16:13,472 --> 00:16:15,600
Ralph,
are-are you gonna fight him?
373
00:16:15,741 --> 00:16:16,936
Nah, nah, I lied.
374
00:16:17,076 --> 00:16:18,601
I'll worry about Fonzie later.
375
00:16:18,744 --> 00:16:21,304
I can only throw one fight
at a time.
376
00:16:21,447 --> 00:16:22,642
Hey, champ!
377
00:16:22,782 --> 00:16:25,308
Potsie! He brought Kitty!
378
00:16:25,451 --> 00:16:27,715
Hey, everybody. (chuckles)
How's it going, Malph?
379
00:16:27,854 --> 00:16:29,845
You're supposed to be
at the movies.
380
00:16:29,989 --> 00:16:32,356
Why would we be at the movies?
We'd miss the fight.
381
00:16:32,491 --> 00:16:35,359
- Let me at him! Let me...
- Hey, look at that.
382
00:16:35,494 --> 00:16:37,554
He's raring to go.
That's my roommate.
383
00:16:37,697 --> 00:16:39,563
Potsie, will you sit down?
384
00:16:39,699 --> 00:16:42,065
Ralph.
385
00:16:42,201 --> 00:16:44,534
You got to pull yourself
together.
386
00:16:44,670 --> 00:16:46,297
How about me singing
the national anthem?
387
00:16:46,439 --> 00:16:47,497
Please sit down.
388
00:16:47,640 --> 00:16:48,835
How about "Teen Angel"?
389
00:16:48,975 --> 00:16:50,169
Get out of the ring!
390
00:16:50,309 --> 00:16:52,300
Should've stayed at the movies.
391
00:16:54,380 --> 00:16:57,213
Guys, I can't throw the fight
in front of Kitty.
392
00:16:57,350 --> 00:16:59,819
Well, what are you
gonna do, Ralph?
393
00:16:59,952 --> 00:17:01,886
I guess I got to fight now.
394
00:17:02,021 --> 00:17:04,183
(subs)
395
00:17:07,727 --> 00:17:09,524
Say, Rebel,
396
00:17:09,662 --> 00:17:11,858
you think you could cancel
that parent-zoo joke?
397
00:17:11,998 --> 00:17:13,989
May the South rise again!
398
00:17:23,509 --> 00:17:26,035
Ladies and gentlemen...
399
00:17:26,178 --> 00:17:28,704
I always wanted to do this.
400
00:17:29,982 --> 00:17:32,076
-(bell clangs)
-(chuckles)
401
00:17:32,218 --> 00:17:34,209
At the bell, Joanie Cunningham.
402
00:17:34,353 --> 00:17:35,878
(clangifl�!)
403
00:17:36,022 --> 00:17:38,513
That's enough, Joanie,
that's enough.
404
00:17:38,658 --> 00:17:41,183
Introducing your ring announcer,
405
00:17:41,327 --> 00:17:43,455
Al Delvecchio.
406
00:17:43,596 --> 00:17:44,859
(clang)
407
00:17:44,997 --> 00:17:47,796
All right, a brief commercial.
408
00:17:47,934 --> 00:17:51,961
"The exclusive Fonza Fonza Relli
fraternity
409
00:17:52,104 --> 00:17:55,905
"is accepting applications
for pin-ees.
410
00:17:56,042 --> 00:17:58,169
"The requirements are:
411
00:17:58,311 --> 00:18:00,245
female___..
412
00:18:03,449 --> 00:18:05,611
And now, round one!
413
00:18:05,751 --> 00:18:06,377
(clang)
414
00:18:06,519 --> 00:18:08,919
(whoops loudly)
415
00:18:09,055 --> 00:18:11,046
(cries loudly)
416
00:18:12,892 --> 00:18:14,416
Come on, come on. On your feet.
417
00:18:14,560 --> 00:18:16,085
Come on. Get up. Come on.
418
00:18:16,228 --> 00:18:19,289
Ralph, get out there
and fight him, man. Fight him!
419
00:18:19,432 --> 00:18:21,423
Dance, bob, weave!
420
00:18:26,939 --> 00:18:29,465
-(groans)
- RICHIE & POTSIE: Run!
421
00:18:29,608 --> 00:18:31,076
He must be doing
a four-minute mile!
422
00:18:31,210 --> 00:18:32,905
Stand still! I can't hit you!
423
00:18:33,045 --> 00:18:35,571
- He caught on!
- Ralph, stop fighting!
424
00:18:35,715 --> 00:18:38,149
I'm doing the best I can!
425
00:18:40,619 --> 00:18:42,747
(groaning)
426
00:18:42,888 --> 00:18:44,652
Oh, you're lucky
that wasn't your jaw!
427
00:18:44,790 --> 00:18:45,951
RICHIE: Ralph, Ralph,
get him in a clinch!
428
00:18:46,092 --> 00:18:47,252
Get him in a clinch, Ralph!
429
00:18:47,393 --> 00:18:48,986
(squealing)
430
00:18:49,128 --> 00:18:51,995
All right, all right,
come on. No clinch, no clinch.
431
00:18:52,131 --> 00:18:53,826
(grunts)
432
00:18:53,966 --> 00:18:55,696
All right, break, break!
433
00:18:55,835 --> 00:18:57,769
Why, why?
434
00:18:57,903 --> 00:18:59,371
Now I'm really mad!
435
00:18:59,505 --> 00:19:01,234
All right, Ralph,
you're doing great!
436
00:19:01,374 --> 00:19:03,399
Only two and
a half minutes to go!
437
00:19:08,881 --> 00:19:11,111
II
438
00:19:15,287 --> 00:19:16,812
? Out of sight ?
439
00:19:16,956 --> 00:19:19,425
? Really, really ready
'cause tonight's the night ?
440
00:19:19,558 --> 00:19:22,153
? I came here to rock and roll ?
441
00:19:22,294 --> 00:19:25,162
? I came here
to rock and roll ?
442
00:19:25,297 --> 00:19:27,698
II
443
00:19:27,833 --> 00:19:30,826
-(clang) -J' I came here
to rock and roll ?
444
00:19:30,970 --> 00:19:33,632
? Got my dancing shoes
and my blue jeans on ?
445
00:19:33,773 --> 00:19:35,297
-(clang)
- ? Hittin' the floor ?
446
00:19:35,441 --> 00:19:37,136
? 'Cause they're playing
my song ?
447
00:19:37,276 --> 00:19:39,142
? I came here to rock and roll ?
448
00:19:39,278 --> 00:19:42,373
? I came here
to rock and roll ?
449
00:19:42,515 --> 00:19:44,381
? I came here to rock ?
450
00:19:44,517 --> 00:19:45,450
? Let's get rockin' ?
451
00:19:45,584 --> 00:19:47,382
? I came here to rock and roll ?
452
00:19:47,520 --> 00:19:49,488
? Let's go ?
453
00:19:50,856 --> 00:19:53,724
All right, great, Ralph!
Two minutes left!
454
00:19:53,859 --> 00:19:55,589
Ralph, you can't hide
behind the referee!
455
00:19:55,728 --> 00:19:57,457
-(g ru nts)
-(Crowd groaning)
456
00:19:59,465 --> 00:20:00,990
ALFRED:
One...
457
00:20:01,133 --> 00:20:02,897
RICHIE:
Ralph, just-just stay down.
458
00:20:03,035 --> 00:20:04,560
Come on! Get up!
I haven't even hit you yet!
459
00:20:04,703 --> 00:20:06,672
All right,
go to a neutral corner.
460
00:20:07,640 --> 00:20:10,109
Two...
461
00:20:10,242 --> 00:20:14,236
Ralph... Ralph...
462
00:20:14,380 --> 00:20:15,904
ALFRED:
...three, four...
463
00:20:16,048 --> 00:20:17,914
Forget it, Ralph,
you've proved yourself.
464
00:20:18,050 --> 00:20:19,575
Hey, stay down, Ralph.
465
00:20:19,718 --> 00:20:21,186
Down? I thought I was up.
466
00:20:21,320 --> 00:20:22,583
ALFRED:
...five, six...
467
00:20:22,721 --> 00:20:24,087
I got to do it for Kitty.
468
00:20:24,223 --> 00:20:27,682
...seven, eight, nine...
Ralph...
469
00:20:27,827 --> 00:20:31,024
Please, Ralph, stop!
470
00:20:33,499 --> 00:20:35,331
.L-ley, Ralph!
-(cheering)
471
00:20:37,002 --> 00:20:38,800
(cheering)
472
00:20:38,938 --> 00:20:40,303
Wait, wait, wait!
473
00:20:40,439 --> 00:20:41,805
Look! Look!
474
00:20:41,941 --> 00:20:44,467
(cheering)
475
00:20:44,610 --> 00:20:45,873
Wait, wait!
476
00:20:46,011 --> 00:20:47,536
Look!
477
00:20:47,680 --> 00:20:49,648
(cheering)
478
00:20:49,782 --> 00:20:52,308
Ralph! Go, Ralph! Yes!
479
00:20:52,451 --> 00:20:54,249
Wait, wait.
480
00:20:54,386 --> 00:20:57,379
Look. Look. See?
481
00:21:01,193 --> 00:21:02,490
Neutral corner.
482
00:21:02,628 --> 00:21:04,619
Two, five, ten.
483
00:21:06,232 --> 00:21:09,326
- The winner, Rebel!
-(bell clangs)
484
00:21:10,669 --> 00:21:12,535
Ralph, Ralph, are you all right?
485
00:21:12,671 --> 00:21:14,003
C-Can you hear me? Huh?
486
00:21:14,140 --> 00:21:15,664
Did I... did I Win?
487
00:21:15,808 --> 00:21:18,004
Winners don't sit on floors.
488
00:21:18,144 --> 00:21:19,338
I didn't win.
489
00:21:19,478 --> 00:21:21,173
Hey, but look
at the bright side, Malph.
490
00:21:21,313 --> 00:21:24,374
You lasted 40 seconds longer
than the champion alligator.
491
00:21:24,517 --> 00:21:26,508
- Let's get him. Let's get...
- Yeah, come on, Malph.
492
00:21:26,652 --> 00:21:28,711
- That was great.
- It was a great punch, Ralph.
493
00:21:28,854 --> 00:21:30,254
You ain't kidding.
494
00:21:30,389 --> 00:21:32,585
I felt like a railroad spike.
495
00:21:32,725 --> 00:21:35,125
- Am I still pretty?
- Yeah, you're gorgeous.
496
00:21:35,261 --> 00:21:37,593
Let me tell you something,
I'm very proud of you, Malph.
497
00:21:37,730 --> 00:21:39,254
But I lost, Fonz.
498
00:21:39,398 --> 00:21:40,593
Hey, wait a minute.
499
00:21:40,733 --> 00:21:42,326
Now, listen, I'm not all
for fighting, you know.
500
00:21:42,468 --> 00:21:43,662
Sometimes you get your back
against the wall,
501
00:21:43,802 --> 00:21:45,065
you got to do it.
502
00:21:45,204 --> 00:21:47,400
You didn't lose
'cause you didn't run away.
503
00:21:47,540 --> 00:21:49,201
You did good.
504
00:21:50,242 --> 00:21:52,233
Thanks, Fonz.
505
00:21:55,981 --> 00:21:58,382
RALPH:
See you at the party!
506
00:21:58,517 --> 00:22:00,076
I don't have to bring
my rubber nose!
507
00:22:00,219 --> 00:22:01,550
Mine's still swollen!
508
00:22:03,522 --> 00:22:05,513
I Still got it!
509
00:22:11,263 --> 00:22:13,254
(speaking indistinctly)
510
00:22:31,016 --> 00:22:32,882
I haven't got it.
511
00:22:33,018 --> 00:22:35,214
I lost the fight.
512
00:22:35,354 --> 00:22:37,345
L lost Kitty.
513
00:22:40,693 --> 00:22:42,559
Ralph?
514
00:22:42,695 --> 00:22:44,856
I was talking to Rebel.
515
00:22:44,997 --> 00:22:46,863
Yeah. I saw.
516
00:22:46,999 --> 00:22:48,831
Congratulating him.
517
00:22:48,968 --> 00:22:50,560
No.
518
00:22:50,703 --> 00:22:53,103
I was saying good-bye to him.
519
00:22:53,239 --> 00:22:54,263
Forever.
520
00:22:55,708 --> 00:22:57,574
Good-bye?
521
00:22:57,710 --> 00:22:59,701
Forever.
522
00:23:02,047 --> 00:23:03,572
Kitty.
523
00:23:03,716 --> 00:23:05,274
My Kitty.
524
00:23:05,417 --> 00:23:07,044
My Ralph.
525
00:23:07,186 --> 00:23:09,177
I got it back.
526
00:23:33,245 --> 00:23:35,441
Oh, thank you for calling,
Minnie.
527
00:23:35,581 --> 00:23:37,572
Give my love to Mickey.
528
00:23:40,252 --> 00:23:42,778
Well, I am so glad
this fighting business is over.
529
00:23:42,922 --> 00:23:45,550
- I think fighting
is just so silly. -Mmm.
530
00:23:45,691 --> 00:23:47,625
You know, now, in my family,
we used to settle
531
00:23:47,760 --> 00:23:49,284
our differences another way.
532
00:23:49,428 --> 00:23:51,590
Yes, by yelling.
533
00:23:51,730 --> 00:23:54,598
That was just with you, Howard.
534
00:23:54,733 --> 00:23:57,066
We would arm-wrestle.
535
00:23:57,202 --> 00:23:58,636
(laughing)
536
00:23:58,771 --> 00:24:01,240
Arm-wrestle?
537
00:24:01,373 --> 00:24:03,399
Your mother, maybe, but not you.
538
00:24:03,542 --> 00:24:04,942
Yes, me.
539
00:24:05,077 --> 00:24:06,943
You want to give it a try,
big fella?
540
00:24:07,079 --> 00:24:09,275
Come on.
541
00:24:09,415 --> 00:24:12,111
Okay. Let's go.
542
00:24:12,251 --> 00:24:15,778
Listen,
promise you won't hurt me, huh?
543
00:24:15,921 --> 00:24:17,912
All right.
544
00:24:18,924 --> 00:24:21,120
Get your elbow on.
545
00:24:21,260 --> 00:24:23,786
That's it. All right,
whenever you're ready.
546
00:24:28,901 --> 00:24:29,891
(chuckles)
547
00:24:34,173 --> 00:24:35,970
Pretty good. Pretty good.
548
00:24:36,108 --> 00:24:38,099
You want to go upstairs?
549
00:24:38,243 --> 00:24:39,768
No.
550
00:24:39,912 --> 00:24:42,779
Best two out of three, Marion.
Come on.
551
00:24:42,915 --> 00:24:46,180
- Let's go! -J' These happy days
are yours and mine ?
552
00:24:46,318 --> 00:24:50,312
? These happy days are yours
and mine, Happy Days! ?
553
00:24:55,461 --> 00:24:57,861
? Good-bye, gray sky,
hello, blue ?
554
00:24:57,997 --> 00:25:00,329
? There's nothing can hold me
when I hold you ?
555
00:25:00,466 --> 00:25:02,900
? It feels so right,
it can't be wrong ?
556
00:25:03,035 --> 00:25:05,436
? Rockin' and rollin'
all week long ?
557
00:25:05,571 --> 00:25:08,097
? These days are ours ?
558
00:25:08,240 --> 00:25:10,800
- ? Happy and free ?
- ? Oh, happy days ?
559
00:25:10,943 --> 00:25:13,435
? These days are ours ?
560
00:25:13,579 --> 00:25:15,775
- I Share them with me I
- S Oh, baby a'
561
00:25:15,914 --> 00:25:18,941
? These happy days
are yours and mine ?
562
00:25:19,084 --> 00:25:22,520
? These happy days are
yours and mine, Happy Days! ?
563
00:25:22,570 --> 00:25:27,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.