All language subtitles for Happy Days s04e19 Graduation 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,620 --> 00:00:03,670 ? Sunday, Monday, happy days ? 2 00:00:03,670 --> 00:00:06,010 ? Tuesday, Wednesday, happy days ? 3 00:00:06,010 --> 00:00:08,790 ? Thursday, Friday, happy days ? 4 00:00:08,790 --> 00:00:11,340 ? The weekend comes, my cycle hums ? 5 00:00:11,340 --> 00:00:14,130 ? Ready to race to you ? 6 00:00:14,130 --> 00:00:16,350 ? These days are ours ? 7 00:00:19,440 --> 00:00:21,350 ? These days are ours ? 8 00:00:24,020 --> 00:00:25,940 ? Good-bye, gray sky, hello, blue ? 9 00:00:25,940 --> 00:00:28,810 ? There's nothing can hold me when I hold you ? 10 00:00:28,810 --> 00:00:30,900 ? It feels so right it can't be wrong ? 11 00:00:30,900 --> 00:00:33,320 ? Rocking and rolling all week long ? 12 00:00:33,320 --> 00:00:36,400 (organ solo plays over rhythmic handclaps) 13 00:00:43,910 --> 00:00:45,910 ? Sunday, Monday, happy days ? 14 00:00:45,910 --> 00:00:48,920 ? Tuesday, Wednesday, happy days ? 15 00:00:48,920 --> 00:00:50,920 ? Thursday, Friday, happy days ? 16 00:00:50,920 --> 00:00:53,920 ? Saturday, what a day ? 17 00:00:53,920 --> 00:00:56,420 ? Groovin' all week with you ? 18 00:00:56,420 --> 00:00:58,430 ? These days are ours ? 19 00:01:01,060 --> 00:01:04,100 ? These days are ours ? 20 00:01:05,650 --> 00:01:07,020 ? These happy days ? 21 00:01:07,020 --> 00:01:09,100 ? Are yours and mine ? 22 00:01:09,100 --> 00:01:11,100 ? These happy days are yours ? 23 00:01:11,100 --> 00:01:13,320 ? And mine, Happy Days{\r}! ? 24 00:01:16,830 --> 00:01:18,410 ? La, la-la-la ? 25 00:01:18,410 --> 00:01:22,420 Happy Days is filmed before a studio audience{\r}. 26 00:01:22,420 --> 00:01:26,420 ? La, la-la, la, la, la, la, la, la, la. ? 27 00:01:26,420 --> 00:01:27,920 FONZIE: I don't care how tired you are{\r}. 28 00:01:27,920 --> 00:01:29,420 You're gonna keep studying. 29 00:01:29,420 --> 00:01:31,370 You don't pass the hygiene test, you don't graduate{\r}. 30 00:01:31,370 --> 00:01:32,460 Dig it? 31 00:01:32,460 --> 00:01:34,340 Fonz, we're never gonna make it without No Doz. 32 00:01:36,710 --> 00:01:37,710 Yeah, these guys need help, Fonz. 33 00:01:37,710 --> 00:01:38,720 Let me tell you something. 34 00:01:38,720 --> 00:01:40,220 First of all, you don't get no No Doz-- 35 00:01:40,220 --> 00:01:42,220 I don't know what that is-- you don't get no pills. 36 00:01:42,220 --> 00:01:43,520 You got me! 37 00:01:43,520 --> 00:01:45,610 Yeah, but Fonz, I can't remember one thing I looked at, 38 00:01:45,610 --> 00:01:47,440 especially tomorrow morning, I'm going to be dead. 39 00:01:47,440 --> 00:01:48,530 All right. I can't remember a thing. 40 00:01:48,530 --> 00:01:50,530 All right, all right, all right, knock it off! 41 00:01:50,530 --> 00:01:51,530 Knock it off! 42 00:01:51,530 --> 00:01:53,400 Fonzie's right. 43 00:01:53,400 --> 00:01:55,480 FONZIE: All right, get these guys started on the next chapter. 44 00:01:55,480 --> 00:01:56,980 Watch them; they will try anything. 45 00:01:56,980 --> 00:01:58,070 RICHIE: Right. 46 00:01:58,070 --> 00:01:59,150 I got business. 47 00:01:59,150 --> 00:02:01,070 You can depend on me, Fonz; I'll watch these guys. 48 00:02:01,070 --> 00:02:03,160 Yeah. (chuckles) 49 00:02:07,160 --> 00:02:08,660 Let's get out of here! Huh? What? What? What? 50 00:02:08,660 --> 00:02:10,160 Come on. What are you doing? 51 00:02:10,160 --> 00:02:11,660 I thought you were supposed to watch us. 52 00:02:11,660 --> 00:02:13,170 I was faking! 53 00:02:13,170 --> 00:02:14,670 I'd lie to my grandmother for sleep. 54 00:02:14,670 --> 00:02:16,170 Let's get out of here. All right. 55 00:02:16,170 --> 00:02:18,170 Chapter 15. 56 00:02:20,000 --> 00:02:26,074 Check out more than 100 online Thai lessons on BananaThai, osdb.link/bananathai 57 00:02:28,260 --> 00:02:30,270 Joanie, stabbing the table is not 58 00:02:30,270 --> 00:02:32,270 going to make me change my mind. 59 00:02:32,270 --> 00:02:34,770 But, Dad, you promised when I got to be a sophomore, 60 00:02:34,770 --> 00:02:35,860 I could car date. 61 00:02:35,860 --> 00:02:38,440 Now is not the time to talk to your father 62 00:02:38,440 --> 00:02:39,940 about car dates, dear. 63 00:02:39,940 --> 00:02:42,000 He's worried about Richard's test. 64 00:02:42,000 --> 00:02:43,450 And you're not? 65 00:02:43,450 --> 00:02:44,500 Well, I am, dear. 66 00:02:44,500 --> 00:02:46,530 It's just that when I worry, I cook, 67 00:02:46,530 --> 00:02:47,830 and when you worry, you eat. 68 00:02:50,040 --> 00:02:52,210 That's why we have a happy marriage. 69 00:02:52,210 --> 00:02:54,790 And that's why you have a happy tummy. 70 00:02:57,260 --> 00:02:58,800 By the time you car date, 71 00:02:58,800 --> 00:03:02,470 you're going to be wearing support hose. 72 00:03:02,470 --> 00:03:03,550 (car horn honks) 73 00:03:03,550 --> 00:03:04,520 Oh, that's them! 74 00:03:07,050 --> 00:03:08,560 Does it look like they passed, Mom? 75 00:03:08,560 --> 00:03:11,060 Oh, they look very happy, except Potsie; 76 00:03:11,060 --> 00:03:14,060 he's got his foot caught in the door. 77 00:03:14,060 --> 00:03:16,560 RICHIE & RALPH (chanting): One-three-five-nine, 78 00:03:16,560 --> 00:03:18,060 who do we think is mighty fine? 79 00:03:18,060 --> 00:03:20,070 Hygiene! Hygiene! 80 00:03:20,070 --> 00:03:22,040 Yay! 81 00:03:22,040 --> 00:03:24,200 I think they passed. 82 00:03:24,200 --> 00:03:25,290 (laughing): Yeah. 83 00:03:25,290 --> 00:03:26,290 We can graduate now. 84 00:03:26,290 --> 00:03:28,290 Yeah, I could have gotten an "A," but I thought a larynx 85 00:03:28,290 --> 00:03:31,580 was an animal that attacked sheep. 86 00:03:31,580 --> 00:03:33,660 (chanting): One-three-five-nine... 87 00:03:33,660 --> 00:03:34,660 It's over, Potsie. 88 00:03:34,660 --> 00:03:36,670 It's over? 89 00:03:36,670 --> 00:03:37,670 Are you going to graduate, too? 90 00:03:37,670 --> 00:03:38,500 Yeah. 91 00:03:40,750 --> 00:03:42,340 Well, congratulations, guys. 92 00:03:42,340 --> 00:03:44,340 I suppose you're going to go out and celebrate now, huh? 93 00:03:44,340 --> 00:03:45,340 Oh, yeah. POTSIE: No kidding. 94 00:03:45,340 --> 00:03:46,840 Yeah, well, they'd take me with them, 95 00:03:46,840 --> 00:03:48,730 but you won't let me car date. 96 00:03:51,100 --> 00:03:52,600 Fonz. Hey, Fonz, did you hear? 97 00:03:52,600 --> 00:03:54,100 They passed. We passed the hygiene test. 98 00:03:54,100 --> 00:03:55,600 I think that's great, I think that's great. 99 00:03:55,600 --> 00:03:56,600 They're not gonna get away with this. 100 00:03:56,600 --> 00:03:58,610 I thought you wanted us to pass. 101 00:03:58,610 --> 00:04:00,610 Hey, Fonzie, this says you graduated high school! 102 00:04:00,610 --> 00:04:01,610 Congratulations! Arthur, that's wonderful! 103 00:04:01,610 --> 00:04:03,280 That's great! 104 00:04:03,280 --> 00:04:04,360 Not that part. 105 00:04:04,360 --> 00:04:05,360 Look at this. 106 00:04:05,360 --> 00:04:08,780 "You will receive your diploma in the mail." 107 00:04:08,780 --> 00:04:09,870 Now, do you believe that? 108 00:04:10,370 --> 00:04:11,370 You believe that? 109 00:04:11,370 --> 00:04:13,750 I worked my way all the way through night school. 110 00:04:13,750 --> 00:04:17,010 I locked myself in my room with my little notebook. 111 00:04:17,010 --> 00:04:18,090 Huh? 112 00:04:18,090 --> 00:04:20,090 I mean, I even took long division, 113 00:04:20,090 --> 00:04:22,600 I studied my heart out. 114 00:04:22,600 --> 00:04:25,600 And now they want to send me my diploma in the mail, 115 00:04:25,600 --> 00:04:27,050 like I was a "Dear Occupant." 116 00:04:28,850 --> 00:04:31,940 Well, let me tell you something, I'm no "Dear Occupant," 117 00:04:31,940 --> 00:04:34,440 I am the valedictorian of my class! 118 00:04:34,440 --> 00:04:37,360 And I'm going to be in that ceremony! 119 00:04:37,360 --> 00:04:39,400 (door slams) 120 00:04:40,860 --> 00:04:43,450 I didn't know he was valedictorian. 121 00:04:43,450 --> 00:04:45,870 Yeah, he was the only one in his class. 122 00:04:45,870 --> 00:04:49,460 Ah, they shouldn't do that to the Fonz. 123 00:04:49,460 --> 00:04:50,240 That's really bad. 124 00:04:51,460 --> 00:04:53,040 Well, let me tell you something. 125 00:04:53,040 --> 00:04:54,540 After all he's done for us, 126 00:04:54,540 --> 00:04:56,500 I'm not going to let them get away with this. 127 00:04:56,500 --> 00:04:58,080 All right! Yeah, that's right! 128 00:04:58,080 --> 00:04:59,080 We're gonna get, we're gonna get 129 00:04:59,080 --> 00:05:01,080 every senior in school to sign a petition! 130 00:05:01,080 --> 00:05:02,340 All right! Yeah! Let's go! 131 00:05:06,220 --> 00:05:09,310 Mr. Connors, now, before I say anything, 132 00:05:09,310 --> 00:05:11,310 I'd appreciate it if you'd just take a deep breath, 133 00:05:11,810 --> 00:05:13,810 and-and listen to the whole thing, all right? 134 00:05:13,810 --> 00:05:15,150 Okay. 135 00:05:15,150 --> 00:05:19,240 Arthur Fonzarelli has just graduated from night school, 136 00:05:19,240 --> 00:05:21,350 and we want him in our ceremony. 137 00:05:21,350 --> 00:05:22,440 Oh, no, no, no. 138 00:05:22,940 --> 00:05:23,940 It is out of the question. 139 00:05:23,940 --> 00:05:25,440 Night school students must receive 140 00:05:25,440 --> 00:05:27,030 their diploma in the mail. 141 00:05:27,030 --> 00:05:29,110 Now, if you'll excuse me, I have other things to do. 142 00:05:29,610 --> 00:05:30,610 Oh, but he deserves it. (boys talking) 143 00:05:30,610 --> 00:05:31,610 He worked really hard. 144 00:05:31,610 --> 00:05:33,420 Come on, he worked as hard as we did. 145 00:05:33,420 --> 00:05:36,000 I did it, Connors, I did it! 146 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 Oh, Principal Haley, we need to talk to you. 147 00:05:38,000 --> 00:05:40,010 Yes, you do. Connors, I did it. 148 00:05:40,010 --> 00:05:42,130 I just persuaded the mayor to make a speech. 149 00:05:42,130 --> 00:05:44,210 Oh, no, no, that's impossible. 150 00:05:44,210 --> 00:05:46,210 Last week, at Fillmore High School, 151 00:05:46,210 --> 00:05:48,210 the students tore up the gymnasium 152 00:05:48,720 --> 00:05:50,350 during a lecture on juvenile delinquency. 153 00:05:50,350 --> 00:05:51,930 HALEY: What does a Fillmore riot got to do 154 00:05:51,930 --> 00:05:53,520 with our Jefferson High graduation? 155 00:05:53,520 --> 00:05:56,110 They're going to use our gymnasium for their graduation. 156 00:05:56,110 --> 00:05:58,360 We'll have to be out of here at 6:00 sharp. 157 00:05:58,360 --> 00:06:00,390 Now, we're working on a very tight schedule. 158 00:06:00,390 --> 00:06:02,730 We will not be able to have time for the mayor's speech. 159 00:06:02,730 --> 00:06:04,310 Right. The mayor's out. 160 00:06:04,310 --> 00:06:05,310 That's how to make a decision. 161 00:06:05,310 --> 00:06:07,320 That's why I'm principal. 162 00:06:07,320 --> 00:06:09,320 Mr. Haley... Is this going to be a riot? 163 00:06:09,320 --> 00:06:10,820 No. 164 00:06:10,820 --> 00:06:12,320 No, sir, but we have a problem. 165 00:06:12,320 --> 00:06:15,830 You see... a friend of ours, Arthur Fonzarelli, 166 00:06:15,830 --> 00:06:17,830 has graduated from the night school, 167 00:06:17,830 --> 00:06:20,500 and-and we would all like to have him in our ceremony. 168 00:06:20,500 --> 00:06:21,580 Well? 169 00:06:21,580 --> 00:06:22,580 I'm sorry, sir. 170 00:06:22,580 --> 00:06:24,080 Rules are rules. 171 00:06:24,080 --> 00:06:26,590 Night school students cannot join our ceremony. 172 00:06:26,590 --> 00:06:27,590 Why, that's terrible! 173 00:06:27,590 --> 00:06:29,590 Let's change that. 174 00:06:29,590 --> 00:06:30,510 It won't hurt anything. 175 00:06:30,510 --> 00:06:31,590 He can sit with the class. 176 00:06:35,310 --> 00:06:37,400 Connors, take care of it. 177 00:06:39,150 --> 00:06:40,230 CONNORS: All right, very well. 178 00:06:40,230 --> 00:06:41,430 Fonzarelli can join the ceremony. 179 00:06:41,430 --> 00:06:43,520 But no diploma; it's already in the mail. 180 00:06:43,520 --> 00:06:44,520 Now, don't dillydally here. 181 00:06:44,520 --> 00:06:45,520 Right. Great, thanks. 182 00:06:45,520 --> 00:06:46,520 What are you doing on 183 00:06:46,520 --> 00:06:49,030 the gymnasium floor with street shoes?! 184 00:06:49,030 --> 00:06:50,030 Don't you see what I'm wearing? 185 00:06:50,530 --> 00:06:52,530 These are little gum soles-- gum, gum, gum. 186 00:06:52,530 --> 00:06:54,030 Right. Out, out, out! 187 00:06:54,030 --> 00:06:55,030 Wait till we tell him. 188 00:06:55,030 --> 00:06:58,030 (all chattering excitedly) 189 00:06:58,030 --> 00:06:59,540 Oh, Fonz! Fonz! 190 00:06:59,540 --> 00:07:00,540 Hey, all right, all right. 191 00:07:00,540 --> 00:07:01,540 You think you can stop chattering 192 00:07:01,540 --> 00:07:03,510 and just tell me where the Principal Haley is? 193 00:07:03,510 --> 00:07:05,090 Oh, you don't have to worry about it, Fonz. 194 00:07:05,090 --> 00:07:06,930 We just talked to Principal Haley; it's okay. 195 00:07:06,930 --> 00:07:08,010 Just look at that petition. 196 00:07:08,010 --> 00:07:09,550 We got everyone to sign it. RICHIE: 197 00:07:09,550 --> 00:07:10,630 I signed it twice. 198 00:07:13,130 --> 00:07:14,630 You did this for me? 199 00:07:15,130 --> 00:07:16,140 I'm really touched. 200 00:07:16,140 --> 00:07:17,640 Thanks a lot. 201 00:07:17,640 --> 00:07:19,890 All right, now I can work on my speech. 202 00:07:21,360 --> 00:07:22,940 What speech, Fonz? 203 00:07:22,940 --> 00:07:24,440 Well, why would the valedictorian 204 00:07:24,440 --> 00:07:27,310 be in the ceremony and not make a speech? 205 00:07:27,310 --> 00:07:28,900 Oh. Oh, yeah, right. 206 00:07:28,900 --> 00:07:31,450 Well, we-we just haven't ironed that out yet, that's all. 207 00:07:31,450 --> 00:07:33,040 Yeah, well, all right, you work on that, 208 00:07:33,040 --> 00:07:34,540 and I'll work on my speech, dig? 209 00:07:34,540 --> 00:07:36,540 All right. 210 00:07:36,540 --> 00:07:38,070 Dear Faculty, fellow graduates, 211 00:07:38,070 --> 00:07:39,540 my-my many chicks. 212 00:07:43,550 --> 00:07:45,000 Are you loony? 213 00:07:45,000 --> 00:07:46,550 You know that he can't speak at the graduation. 214 00:07:46,550 --> 00:07:48,050 And you should have told him 215 00:07:48,050 --> 00:07:49,970 that he can't get his diploma at the ceremony. 216 00:07:49,970 --> 00:07:51,550 Well, I wasn't going to, 217 00:07:51,550 --> 00:07:53,560 because I'm not going to spoil this for Fonzie. 218 00:07:53,560 --> 00:07:55,060 Look, it's-it's just a time problem. 219 00:07:55,560 --> 00:07:57,060 They're worried about how long the ceremony is going to take, 220 00:07:57,060 --> 00:07:59,560 so we just got to find some way to speed it up. 221 00:07:59,560 --> 00:08:01,560 Well, don't worry about a thing, guys. 222 00:08:01,560 --> 00:08:02,930 I'll think of something. 223 00:08:02,930 --> 00:08:05,490 Potsie, this is no time for a first. 224 00:08:05,490 --> 00:08:11,070 ? La, la, la, la, la, la, la, la. ? 225 00:08:11,070 --> 00:08:14,160 You wear it on the right, and then when you graduate, 226 00:08:14,160 --> 00:08:15,660 you move it over to the left. 227 00:08:15,660 --> 00:08:17,160 (door buzzer sounds) Oh, I love it. 228 00:08:17,160 --> 00:08:18,660 Oh, I'll get it, I'll get it. 229 00:08:20,670 --> 00:08:22,170 Oh, Spike, come on in. 230 00:08:22,170 --> 00:08:23,170 It's Spike. 231 00:08:23,170 --> 00:08:24,170 HOWARD: Hi, Spike. 232 00:08:24,170 --> 00:08:26,170 Oh, my goodness. 233 00:08:29,180 --> 00:08:31,180 Hi. Come to see Uncle Fonz graduate. 234 00:08:31,180 --> 00:08:32,800 He said to meet him here. 235 00:08:32,800 --> 00:08:35,380 Oh, Spike, it's so good to see you. 236 00:08:35,380 --> 00:08:36,770 And you brought flowers. 237 00:08:36,770 --> 00:08:39,270 Yeah. I get a discount at the florist where I work. 238 00:08:40,640 --> 00:08:41,720 (knock at door) 239 00:08:41,720 --> 00:08:42,720 I'll get it. 240 00:08:45,690 --> 00:08:47,730 Oh. Arthur. 241 00:08:52,230 --> 00:08:54,230 Hey, Spike, it is very nice to see you, 242 00:08:54,230 --> 00:08:56,040 and I am touched that you made it. 243 00:08:56,040 --> 00:08:59,120 Hey, I wouldn't miss this for all the marigolds in Milwaukee. 244 00:08:59,120 --> 00:09:01,210 I think that is fabbo. 245 00:09:01,210 --> 00:09:03,490 He picked up a little flower humor. 246 00:09:03,490 --> 00:09:04,630 MARION: Oh, Arthur, 247 00:09:04,630 --> 00:09:08,210 you look so smart in your cap and gown. 248 00:09:08,210 --> 00:09:09,130 HOWARD: Come on, Richard, 249 00:09:09,130 --> 00:09:10,220 stand next to Fonzie. 250 00:09:10,220 --> 00:09:11,220 I want to get a picture. 251 00:09:11,220 --> 00:09:12,720 Yeah, I'd like this one for my book. 252 00:09:12,720 --> 00:09:13,720 All right, come on now. 253 00:09:13,720 --> 00:09:15,720 Howard gave Richard a new camera for graduation. 254 00:09:15,720 --> 00:09:17,510 Yeah. 255 00:09:17,510 --> 00:09:19,090 This is a terrific new camera. 256 00:09:19,090 --> 00:09:21,140 Develops a picture in 60 seconds. 257 00:09:21,140 --> 00:09:22,900 You know how to work that all right, Dad? 258 00:09:22,900 --> 00:09:24,480 Well, of course I do, Richard. 259 00:09:24,980 --> 00:09:26,480 I read the instructions right here in the back. 260 00:09:26,480 --> 00:09:29,520 It says, "Pull tab out..." 261 00:09:29,520 --> 00:09:32,270 Is it supposed to do that? 262 00:09:32,270 --> 00:09:34,860 No, it's not supposed to do that, Fonzie. 263 00:09:35,360 --> 00:09:36,440 (knock at door) 264 00:09:36,440 --> 00:09:39,030 Come in! 265 00:09:39,030 --> 00:09:41,030 Hi, everybody. It's me. 266 00:09:41,030 --> 00:09:43,030 JOANIE: Hi, Al. 267 00:09:43,030 --> 00:09:45,030 Fonzie, you look terrific! 268 00:09:45,030 --> 00:09:46,540 (chuckles) 269 00:09:46,540 --> 00:09:49,010 Wow, look at the nice new camera! 270 00:09:50,920 --> 00:09:52,510 Howard, take our picture. 271 00:09:52,510 --> 00:09:54,040 No film. 272 00:09:54,040 --> 00:09:57,130 Wow, that is new! 273 00:09:57,130 --> 00:09:59,130 Well, we don't want to be late for the graduation. 274 00:09:59,130 --> 00:10:00,630 Now everybody can come with me 275 00:10:00,630 --> 00:10:03,140 'cause I-I brought along my catering truck. 276 00:10:03,140 --> 00:10:05,940 HOWARD: Well, we kind of thought we'd go in my De Soto, Al. 277 00:10:05,940 --> 00:10:07,520 I'll go with you, Al. 278 00:10:07,520 --> 00:10:10,530 It's my first car date. 279 00:10:10,530 --> 00:10:12,530 Hey, wait up. I'll go, too. 280 00:10:12,530 --> 00:10:13,950 I love feisty chicks. 281 00:10:15,280 --> 00:10:18,530 Sit on it, Spike. 282 00:10:18,530 --> 00:10:19,620 (chuckles) 283 00:10:19,620 --> 00:10:22,290 What a cute couple. 284 00:10:22,290 --> 00:10:25,320 Fonz, uh, you know, everybody's waiting 285 00:10:25,320 --> 00:10:27,830 till they get to school to put on their cap and gown. 286 00:10:27,830 --> 00:10:28,910 Hey, let me tell you something, Red. 287 00:10:29,410 --> 00:10:30,910 I worked very, very hard for this. 288 00:10:30,910 --> 00:10:33,420 I'm going to wear it every minute I can. 289 00:10:33,920 --> 00:10:35,750 I think I'm going to walk to school in it. 290 00:10:35,750 --> 00:10:39,060 It's a pretty warm day to wear your gown. 291 00:10:39,060 --> 00:10:40,590 That's no problem for me. 292 00:10:40,590 --> 00:10:42,640 I am naked underneath this. 293 00:10:46,650 --> 00:10:48,230 Darn this thing. 294 00:10:48,730 --> 00:10:50,730 Oh, now, Howard, don't be so upset, dear. 295 00:10:50,730 --> 00:10:53,740 A camera that takes pictures in 60 seconds. 296 00:10:53,740 --> 00:10:55,240 It'll never sell. 297 00:10:55,240 --> 00:10:56,240 Come on, let's get going. 298 00:10:56,240 --> 00:10:58,240 I've got to pick up some more film. 299 00:10:58,240 --> 00:11:00,240 Come on, Richard, it's time to leave, dear. 300 00:11:00,240 --> 00:11:02,240 Well, Richard, aren't you coming? 301 00:11:02,240 --> 00:11:03,330 Oh. 302 00:11:03,830 --> 00:11:05,330 Oh, yeah, Mom. 303 00:11:05,330 --> 00:11:08,330 I just wanted to reflect for a moment. 304 00:11:08,330 --> 00:11:11,340 Do you realize that the next time I walk into this room, 305 00:11:11,340 --> 00:11:13,290 I'm going to be a high school graduate? 306 00:11:13,290 --> 00:11:16,380 I'll be a completely changed person. 307 00:11:16,380 --> 00:11:19,380 You'll always be the same person to us, dear. 308 00:11:19,380 --> 00:11:20,880 No, he's right, Marion. 309 00:11:20,880 --> 00:11:22,130 He will be a changed person. 310 00:11:22,130 --> 00:11:23,180 Yeah, yeah, Dad's right. 311 00:11:23,680 --> 00:11:26,220 I'm going to have new responsibilities. 312 00:11:26,220 --> 00:11:28,220 I'm going to have to start being more adult. 313 00:11:28,220 --> 00:11:29,720 (car horn honks) 314 00:11:29,720 --> 00:11:31,220 SUZIE: Come on, Richie! 315 00:11:31,220 --> 00:11:33,810 I'll give you a ride to school in my new T-bird! 316 00:11:33,810 --> 00:11:35,900 Holy moly, that's Suzie! 317 00:11:35,900 --> 00:11:37,400 (chuckles) 318 00:11:37,400 --> 00:11:38,900 Oh, she is great. 319 00:11:38,900 --> 00:11:42,400 ? I found my thrill. ? 320 00:11:49,460 --> 00:11:50,460 (sniffles) 321 00:11:50,460 --> 00:11:51,910 Are you crying? 322 00:11:51,910 --> 00:11:54,460 Oh, Howard. 323 00:11:54,460 --> 00:11:57,470 Our baby's grown up. 324 00:11:57,470 --> 00:11:58,970 No, she's not. 325 00:11:58,970 --> 00:12:00,470 I mean Richard. 326 00:12:00,470 --> 00:12:01,470 Oh. 327 00:12:01,470 --> 00:12:04,470 He's been such a good boy. 328 00:12:04,470 --> 00:12:05,980 Yes, he has. 329 00:12:05,980 --> 00:12:09,480 Marion, you did a terrific job raising him. 330 00:12:09,480 --> 00:12:10,480 Thank you, dear. 331 00:12:10,480 --> 00:12:11,980 Mm-hmm. 332 00:12:11,980 --> 00:12:14,480 You helped, too, Howard. 333 00:12:14,480 --> 00:12:16,990 Thank you, Marion. 334 00:12:16,990 --> 00:12:19,990 But with Joanie, I think we're in big trouble. 335 00:12:30,530 --> 00:12:32,120 (crowd murmuring) 336 00:12:36,590 --> 00:12:38,670 Just think, 337 00:12:38,670 --> 00:12:42,180 in just three years, you'll be up there. 338 00:12:42,180 --> 00:12:43,180 Do you think by then 339 00:12:43,180 --> 00:12:45,680 Dad'll be able to work the camera, Mom? 340 00:12:45,680 --> 00:12:47,180 Very funny. 341 00:12:47,180 --> 00:12:49,190 You're wasting a lot of film, Howard. 342 00:12:49,190 --> 00:12:50,190 Better let me help. 343 00:12:50,190 --> 00:12:53,190 Thanks a lot, Al, but I can do it myself. 344 00:12:53,190 --> 00:12:54,690 Oh. 345 00:12:54,690 --> 00:12:57,190 In 60 seconds, you're going to have a nice picture 346 00:12:57,690 --> 00:12:59,200 of an angry face. 347 00:12:59,200 --> 00:13:01,700 Just kidding. Oh. 348 00:13:01,700 --> 00:13:03,900 (man speaking Japanese) 349 00:13:03,900 --> 00:13:05,990 ARNOLD: Of course I got my own ticket. 350 00:13:05,990 --> 00:13:08,700 Now just step out of my way, Shorty. 351 00:13:08,700 --> 00:13:10,290 HOWARD: Hey, look, it's Arnold! 352 00:13:16,830 --> 00:13:21,920 Oh, Arnold, I'm so glad you could make it! 353 00:13:21,920 --> 00:13:25,000 Oh, I would not have missed this for all the tea in China. 354 00:13:25,000 --> 00:13:26,510 (laughs) 355 00:13:26,510 --> 00:13:27,510 Hi, Al. Hey, hi, Arnold. 356 00:13:27,510 --> 00:13:30,010 Good to see you. Oh, you're looking so good. 357 00:13:30,010 --> 00:13:31,480 How's business? 358 00:13:31,480 --> 00:13:34,560 Oh, it's the best move I ever made in my entire life. 359 00:13:34,560 --> 00:13:36,070 I love to be with those kids. 360 00:13:36,570 --> 00:13:37,600 Keeps me young. 361 00:13:37,600 --> 00:13:39,270 Ah, no profits, huh? 362 00:13:39,270 --> 00:13:40,350 Not a cent. 363 00:13:40,350 --> 00:13:41,850 Yeah, I know the feeling. 364 00:13:41,850 --> 00:13:42,860 JOANIE: Hi, Arnold. 365 00:13:42,860 --> 00:13:44,360 Hey, Shortcakes! 366 00:13:44,360 --> 00:13:46,860 Look at Shortcakes! 367 00:13:46,860 --> 00:13:48,860 Well, pretty soon, she getting to be Longcakes. 368 00:13:48,860 --> 00:13:51,360 (laughs) 369 00:13:53,870 --> 00:13:55,870 (drum roll) 370 00:14:04,090 --> 00:14:06,680 Thank you, girls. 371 00:14:09,100 --> 00:14:11,350 I, uh... 372 00:14:11,350 --> 00:14:13,440 I want to, uh, welcome all of you 373 00:14:13,440 --> 00:14:16,390 to our Jefferson High School program. 374 00:14:16,390 --> 00:14:17,690 And now, 375 00:14:17,690 --> 00:14:19,780 I want to introduce 376 00:14:19,780 --> 00:14:22,280 Assistant Principal Marvin Connors, 377 00:14:22,280 --> 00:14:25,280 who will be your host for the rest of the ceremony. 378 00:14:25,280 --> 00:14:26,870 (applause) 379 00:14:26,870 --> 00:14:27,950 Don't forget the plan. 380 00:14:27,950 --> 00:14:29,450 We've got to save time for Fonzie's speech. 381 00:14:29,950 --> 00:14:30,950 Pass it on, okay? Right, right. 382 00:14:31,450 --> 00:14:32,450 You guys, speed everything up. 383 00:14:32,450 --> 00:14:33,960 Everything we do is speeded up. 384 00:14:33,960 --> 00:14:35,960 Now, look, when you introduce the class awards, make it fast. 385 00:14:35,960 --> 00:14:37,460 Yeah, yeah, sure, right after my comedy routine. 386 00:14:37,460 --> 00:14:38,960 No routine. Oh... 387 00:14:38,960 --> 00:14:39,960 Ralph! 388 00:14:39,960 --> 00:14:41,460 All right, I'll do it real fast. 389 00:14:41,460 --> 00:14:43,550 I'll only do the punch lines. All right. 390 00:14:43,550 --> 00:14:45,130 And now it is time 391 00:14:45,130 --> 00:14:47,970 to bring in the graduating class and orchestra, 392 00:14:47,970 --> 00:14:50,720 which will play "Pomp and Circumstance." 393 00:14:50,720 --> 00:14:51,810 Here we go! 394 00:14:51,810 --> 00:14:54,730 (speeded-up version of "Pomp and Circumstances" plays) 395 00:15:07,320 --> 00:15:08,860 Why so fast? 396 00:15:08,860 --> 00:15:10,410 What happened? 397 00:15:10,410 --> 00:15:12,410 "Pomp and Circumstance" sounded like "The Charleston!" 398 00:15:12,410 --> 00:15:14,410 Oh, well, I thought it'd be quicker 399 00:15:14,410 --> 00:15:15,920 for the overall ceremony 400 00:15:15,920 --> 00:15:17,780 if we just saved that for the end. 401 00:15:17,780 --> 00:15:20,840 CONNORS: A little change of our program. 402 00:15:20,840 --> 00:15:25,420 Now, to introduce, um, a-a wonderful boy, 403 00:15:25,420 --> 00:15:27,930 who is going to sing the school song, 404 00:15:27,930 --> 00:15:32,630 the star of our class musical, Hell is a Poppin'{\r}, 405 00:15:32,630 --> 00:15:35,220 Mr. Warren Weber. 406 00:15:35,220 --> 00:15:37,220 (applause) 407 00:15:41,890 --> 00:15:44,390 (piano plays intro) 408 00:15:44,390 --> 00:15:46,980 (clears throat) 409 00:15:46,980 --> 00:15:49,480 (very quickly): ? Hail Jefferson High School, the blue and white we love ? 410 00:15:49,480 --> 00:15:51,480 ? To our alma mater, we look to far above ? 411 00:15:51,480 --> 00:15:53,900 ? Jefferson High is number one ? 412 00:15:53,900 --> 00:15:56,040 ? The heart's a-turning back to the days of Jefferson ? 413 00:15:56,040 --> 00:15:58,290 ? Hail Jefferson High School, the blue and white we love ? 414 00:15:58,290 --> 00:15:59,880 ? To our own dear high school ? 415 00:15:59,880 --> 00:16:04,460 (at normal speed): ? Hail, hail, Jefferson. ? 416 00:16:04,460 --> 00:16:06,720 (song ends) 417 00:16:06,720 --> 00:16:09,000 (applause) 418 00:16:11,670 --> 00:16:13,760 I told you they were up to something. 419 00:16:13,760 --> 00:16:15,760 That song always makes me cry, 420 00:16:15,760 --> 00:16:19,730 even that fast. 421 00:16:19,730 --> 00:16:21,310 Thank you Mr. Weber, 422 00:16:21,310 --> 00:16:24,270 for that most unusual rendition of our school song. 423 00:16:24,270 --> 00:16:25,230 I got it! 424 00:16:30,360 --> 00:16:32,440 It-It... It came out. 425 00:16:33,940 --> 00:16:37,450 Sir, I have a lovely shot of the back of your head. 426 00:16:37,450 --> 00:16:39,450 Would you like it? 427 00:16:42,120 --> 00:16:45,700 Parents, please try to control yourselves 428 00:16:45,700 --> 00:16:47,620 just for a little while. 429 00:16:47,620 --> 00:16:50,210 And now, to announce the winners 430 00:16:50,210 --> 00:16:52,850 of our various class awards, 431 00:16:52,850 --> 00:16:56,800 in his own witty way, Ralph Malph. 432 00:16:56,800 --> 00:16:59,100 (applause) 433 00:16:59,100 --> 00:17:02,520 Uh, I'm really delighted to be here, folks. 434 00:17:02,520 --> 00:17:03,610 (Richie clears throat) 435 00:17:03,610 --> 00:17:05,440 RALPH: Oh, yeah, okay. 436 00:17:05,440 --> 00:17:06,530 Anyway, so he bit him. 437 00:17:06,530 --> 00:17:09,030 How the elephant got in my pajamas, I'll never know. 438 00:17:09,030 --> 00:17:11,030 And the man says, "I can't hear you. 439 00:17:11,030 --> 00:17:12,700 I got a banana in my ear." 440 00:17:12,700 --> 00:17:13,780 (Ralph laughs) 441 00:17:13,780 --> 00:17:14,780 So much for jokes, so much for jokes. 442 00:17:14,780 --> 00:17:16,150 Okay, now, 443 00:17:16,150 --> 00:17:18,240 on to the winners of the class awards. 444 00:17:18,240 --> 00:17:19,740 Thank you. 445 00:17:19,740 --> 00:17:22,740 The winner of, um, the first award 446 00:17:22,740 --> 00:17:24,740 is the drama award, Heather Warren. 447 00:17:24,740 --> 00:17:27,380 (applause) 448 00:17:27,380 --> 00:17:29,970 I just want to thank all the little people... 449 00:17:29,970 --> 00:17:31,470 Too numerous to mention. 450 00:17:31,470 --> 00:17:32,970 Thank you, Heather... 451 00:17:32,970 --> 00:17:36,470 Now, the award for Most Congenial. 452 00:17:36,470 --> 00:17:38,970 Oh, we have a tie between Sally Hightower 453 00:17:38,970 --> 00:17:40,980 and Debbie... and Debbie Chafin. 454 00:17:40,980 --> 00:17:41,980 (applause) 455 00:17:42,480 --> 00:17:43,980 You... You go. Oh, no, you go first. 456 00:17:43,980 --> 00:17:45,480 Oh, please, I insist, you go first... 457 00:17:45,980 --> 00:17:47,820 Settle this off stage, will you? 458 00:17:47,820 --> 00:17:49,350 And that's it for the awards. 459 00:17:49,350 --> 00:17:51,600 (applause and whistling) 460 00:17:53,570 --> 00:17:56,190 Hey, how would you like a dozen roses, baby? 461 00:17:56,190 --> 00:17:57,940 JOANIE: Get lost. 462 00:17:57,940 --> 00:18:00,530 Hey... 463 00:18:00,530 --> 00:18:02,500 And now, 464 00:18:02,500 --> 00:18:04,580 the valedictorian of our graduating class, 465 00:18:04,580 --> 00:18:06,750 Mr. Richard Cunningham. 466 00:18:06,750 --> 00:18:09,670 (applause and whistling) 467 00:18:09,670 --> 00:18:11,260 What's happened? 468 00:18:11,260 --> 00:18:13,260 Why is everything going so fast? 469 00:18:13,260 --> 00:18:15,540 Oh, you don't have to thank me. 470 00:18:17,760 --> 00:18:22,720 Faculty, staff, parents and graduating students, 471 00:18:22,720 --> 00:18:25,470 life is full of challenges. 472 00:18:25,470 --> 00:18:28,560 Marriage, work, family. 473 00:18:28,560 --> 00:18:31,560 Serious, serious challenges. 474 00:18:31,560 --> 00:18:35,560 So, in closing, I'd like to say good luck. 475 00:18:35,560 --> 00:18:37,480 (applause) 476 00:18:41,150 --> 00:18:43,740 It was wonderful, wasn't it, Howard? 477 00:18:43,740 --> 00:18:45,210 Is he finished? 478 00:18:45,210 --> 00:18:47,290 Do you call that a speech? 479 00:18:47,290 --> 00:18:49,240 Well, it was a little wordy, so I cut it down. 480 00:18:49,240 --> 00:18:51,300 (clears throat) 481 00:18:51,300 --> 00:18:55,300 Ladies and gentlemen, since we have some extra time, 482 00:18:55,300 --> 00:18:59,300 I would now like to introduce the valedictorian 483 00:18:59,300 --> 00:19:02,310 of our night school, Mr. Arthur Fonzarelli. 484 00:19:02,310 --> 00:19:04,230 (applause and cheering) 485 00:19:19,860 --> 00:19:23,360 Thank you, Richard, my very good friend. 486 00:19:23,360 --> 00:19:25,860 Thank you my fellow graduates 487 00:19:25,860 --> 00:19:29,120 and petition signers. 488 00:19:31,200 --> 00:19:33,290 You know, some of you may be wondering, 489 00:19:33,290 --> 00:19:35,290 "What is Fonzie doing here?" 490 00:19:35,290 --> 00:19:37,290 Well, I'll tell you, three years ago, 491 00:19:37,290 --> 00:19:39,180 I was wondering the same thing myself. 492 00:19:39,180 --> 00:19:42,260 Oh, yeah, I want to tell you, school was no fun. 493 00:19:42,260 --> 00:19:44,220 No. 494 00:19:44,220 --> 00:19:46,270 There were always a lot of rules. 495 00:19:46,270 --> 00:19:47,770 You know, like, uh, 496 00:19:47,770 --> 00:19:49,690 (squeaky voice): "Don't wear your taps on your shoes." 497 00:19:51,360 --> 00:19:54,030 (stern voice): "Don't ride your bike up and down the hallway." 498 00:19:54,030 --> 00:19:57,110 I thought to myself, "Who needs this?" 499 00:19:57,110 --> 00:19:58,650 You know? 500 00:19:58,650 --> 00:20:00,730 And instantaneously, I dropped out. 501 00:20:00,730 --> 00:20:02,700 Kids thought I was cool. 502 00:20:04,490 --> 00:20:06,070 But I'm here to tell you 503 00:20:06,070 --> 00:20:09,910 that quitting things is definitely not cool-amundo. 504 00:20:11,660 --> 00:20:13,250 This may surprise you, but some 505 00:20:13,250 --> 00:20:17,130 of the smartest people I know have high school diplomas. 506 00:20:17,130 --> 00:20:19,220 (Arnold cackles) 507 00:20:21,720 --> 00:20:23,970 Thank you, Arnold. 508 00:20:23,970 --> 00:20:26,060 Let me... let me tell you something, folks. 509 00:20:26,060 --> 00:20:27,060 Let me tell you something. 510 00:20:27,560 --> 00:20:29,560 Finishing school gives you a sense of accomplishment. 511 00:20:29,560 --> 00:20:31,060 Can you dig it? 512 00:20:31,060 --> 00:20:33,570 It gives you a sense of thumbs up for the future. 513 00:20:33,570 --> 00:20:36,570 I mean, that's why I went back to night school. 514 00:20:36,570 --> 00:20:38,570 That's why I stand here tonight before you 515 00:20:38,570 --> 00:20:41,660 wearing a dress. 516 00:20:41,660 --> 00:20:44,080 Yeah. 517 00:20:44,080 --> 00:20:46,160 I got one thing to say in closing. 518 00:20:46,160 --> 00:20:47,660 Get your education. 519 00:20:47,660 --> 00:20:50,170 Get it during the day, or get it at night, 520 00:20:50,170 --> 00:20:52,670 get it in between dates, but get it. 521 00:20:52,670 --> 00:20:54,170 'Cause I want to tell you something-- 522 00:20:54,170 --> 00:20:55,670 staying in school is cool. 523 00:20:55,670 --> 00:20:58,090 Whoa! 524 00:20:58,090 --> 00:21:00,180 (cheering) 525 00:21:20,150 --> 00:21:22,650 Fonz, this is a present 526 00:21:22,650 --> 00:21:24,650 from the entire senior class. 527 00:21:25,150 --> 00:21:26,650 Yeah, well, let me tell you something. 528 00:21:26,650 --> 00:21:28,650 I love it. 529 00:21:33,290 --> 00:21:35,880 Now we're two minutes ahead of schedule. 530 00:21:35,880 --> 00:21:37,380 Oh, I... I'll bail you out. 531 00:21:37,380 --> 00:21:38,550 I'll finish my speech. 532 00:21:38,550 --> 00:21:40,630 (clears throat) 533 00:21:42,220 --> 00:21:45,300 As we are nearing the end of the 1950s, 534 00:21:45,300 --> 00:21:47,220 we must realize 535 00:21:47,220 --> 00:21:50,810 that we graduates are the leaders of the future. 536 00:21:51,260 --> 00:21:53,810 We must always keep in mind 537 00:21:53,810 --> 00:21:57,820 that our nation has survived many scandals. 538 00:21:57,820 --> 00:22:01,320 The impeachment of President Andrew Johnson, 539 00:22:01,320 --> 00:22:03,820 the assassinations 540 00:22:03,820 --> 00:22:07,330 of Presidents McKinley and Lincoln. 541 00:22:07,330 --> 00:22:10,330 We don't know what the future holds, 542 00:22:10,330 --> 00:22:12,330 but we do know 543 00:22:12,330 --> 00:22:15,700 that our nation and our people will endure. 544 00:22:32,850 --> 00:22:35,440 ("Pomp and Circumstance" playing) Mickey Wheatley. 545 00:22:35,440 --> 00:22:37,390 (applause) 546 00:22:38,940 --> 00:22:41,190 Walter Vaughn. 547 00:22:41,190 --> 00:22:43,200 (applause) 548 00:22:45,200 --> 00:22:47,700 Anthony Paris. 549 00:22:47,700 --> 00:22:49,530 (applause) 550 00:22:51,820 --> 00:22:53,820 Heather Warren. 551 00:22:53,820 --> 00:22:55,820 (applause) 552 00:22:57,960 --> 00:23:00,050 Debbie Chafin. 553 00:23:00,050 --> 00:23:03,500 (applause) 554 00:23:03,500 --> 00:23:05,080 Hilary Moran. Let me tell you something. 555 00:23:05,080 --> 00:23:08,090 If he don't call my name, I am leaving, and that's it. 556 00:23:08,090 --> 00:23:09,590 No, no, don't go, Fonz, please. 557 00:23:09,590 --> 00:23:12,090 I cannot go down that aisle without a diploma. 558 00:23:12,090 --> 00:23:13,590 Now, look, when the time comes, 559 00:23:13,590 --> 00:23:14,590 just snap your fingers, okay? 560 00:23:15,090 --> 00:23:16,600 What are you talking about? 561 00:23:16,600 --> 00:23:18,100 Just trust me, Fonz, please. 562 00:23:18,100 --> 00:23:20,600 CONNORS: Warren Weber. 563 00:23:20,600 --> 00:23:22,650 (applause) 564 00:23:24,150 --> 00:23:26,150 Ralph Malph. 565 00:23:26,150 --> 00:23:27,660 (applause) 566 00:23:30,660 --> 00:23:33,660 And now, our class valedictorian, 567 00:23:33,660 --> 00:23:36,530 Richard Cunningham. 568 00:23:36,530 --> 00:23:39,000 (applause) 569 00:23:51,210 --> 00:23:53,300 I do not announce the night school. 570 00:23:53,800 --> 00:23:57,300 Oh, Connors, for heaven's sake! 571 00:23:57,300 --> 00:23:59,810 The night school class consists of one graduate-- 572 00:23:59,810 --> 00:24:01,610 Arthur Fonzarelli. 573 00:24:01,610 --> 00:24:03,690 (applause and cheering) 574 00:24:23,380 --> 00:24:25,960 On behalf of the United States Post Office, 575 00:24:25,960 --> 00:24:28,470 here's your high school diploma. 576 00:24:31,970 --> 00:24:33,970 (applause and cheering) 577 00:24:54,440 --> 00:24:58,530 ("Pomp and Circumstance" concluding) 578 00:25:04,540 --> 00:25:07,040 ? Good-bye, gray sky, hello, blue ? 579 00:25:07,040 --> 00:25:09,340 ? There's nothing can hold me when I hold you ? 580 00:25:09,340 --> 00:25:12,430 ? It feels so right, it can't be wrong ? 581 00:25:12,430 --> 00:25:14,930 ? Rockin' and rollin' all week long ? 582 00:25:14,930 --> 00:25:17,680 ? These days are ours ? 583 00:25:20,270 --> 00:25:22,270 ? These days are ours ? 584 00:25:25,190 --> 00:25:37,520 ? These happy days are yours and mine ? 585 00:25:38,305 --> 00:26:38,838 Learn Thai more flexible & enjoyable with Banana Thai osdb.link/bananathai 586 00:26:38,888 --> 00:26:43,438 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.