All language subtitles for Happy Days s03e21 Beauty Contest.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,652 --> 00:00:03,452 ? Sunday, Monday, happy days ? 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,904 ? Tuesday, Wednesday, happy days ? 3 00:00:05,972 --> 00:00:08,657 ? Thursday, Friday, happy days ? 4 00:00:08,725 --> 00:00:11,225 ? The weekend comes, my cycle hums ? 5 00:00:11,294 --> 00:00:13,995 ? Ready to race to you ? 6 00:00:14,064 --> 00:00:16,398 ? These days are ours ? 7 00:00:16,467 --> 00:00:19,300 ? Happy and free ? ? Oh, happy days ? 8 00:00:19,369 --> 00:00:21,219 ? These days are ours ? 9 00:00:21,288 --> 00:00:23,889 ? Share them with me ? ? Oh, baby ? 10 00:00:23,957 --> 00:00:25,852 ? Good-bye, gray sky, hello, blue ? 11 00:00:25,876 --> 00:00:28,693 ? There's nothing can hold me when I hold you ? 12 00:00:28,762 --> 00:00:30,791 ? It feels so right, it can't be wrong ? 13 00:00:30,815 --> 00:00:33,515 ? Rocking and rolling all week long ? 14 00:00:33,583 --> 00:00:36,618 (saxophone solo plays over rhythmic handclaps) 15 00:00:42,927 --> 00:00:45,961 ? Sunday, Monday, happy days ? 16 00:00:46,030 --> 00:00:48,697 ? Tuesday, Wednesday, happy days ? 17 00:00:48,765 --> 00:00:50,999 ? Thursday, Friday, happy days ? 18 00:00:51,068 --> 00:00:53,768 ? Saturday, what a day ? 19 00:00:53,838 --> 00:00:56,404 ? Groovin' all week with you ? 20 00:00:56,473 --> 00:00:58,207 ? These days are ours ? 21 00:00:58,275 --> 00:01:00,909 ? Share them with me ? ? Oh, happy days ? 22 00:01:00,978 --> 00:01:03,995 ? These days are ours ? 23 00:01:04,065 --> 00:01:05,909 ? Happy and free ? ? Oh, baby ? 24 00:01:05,933 --> 00:01:06,882 ? These happy days ? 25 00:01:06,950 --> 00:01:09,050 ? Are yours and mine ? 26 00:01:09,119 --> 00:01:10,919 ? These happy days are yours ? 27 00:01:10,988 --> 00:01:13,238 ? And mine, Happy Days! ? 28 00:01:21,148 --> 00:01:24,566 RICHIE: Look at those cheerleaders, they're fantastic. 29 00:01:24,635 --> 00:01:26,179 RALPH: How come we never date cheerleaders? 30 00:01:26,203 --> 00:01:27,736 POTSIE: They never pay attention to us. 31 00:01:27,805 --> 00:01:30,350 Just once, just once I'd like to go out 32 00:01:30,374 --> 00:01:32,452 with a bathing beauty, a model, 33 00:01:32,476 --> 00:01:34,203 or even one of those cheerleaders. 34 00:01:34,227 --> 00:01:35,972 Oh, Ralph, those girls aren't 35 00:01:35,996 --> 00:01:37,440 going to go out with guys like us. 36 00:01:37,464 --> 00:01:38,742 You ever see 'em at a sock hop? 37 00:01:38,766 --> 00:01:40,198 Yeah, Potsie's right. 38 00:01:40,267 --> 00:01:43,251 That kind of girl only dates halfbacks with big necks. 39 00:01:43,319 --> 00:01:45,398 You know what? This reminds me of a dream I keep having. 40 00:01:45,422 --> 00:01:47,050 The one where you meet Gene Autry? 41 00:01:47,074 --> 00:01:50,509 No, no, I haven't had that dream in months. 42 00:01:50,578 --> 00:01:51,910 RICHIE: What dream is this? 43 00:01:51,979 --> 00:01:54,019 I dream I'm a judge in a beauty contest. 44 00:01:54,081 --> 00:01:55,514 There's all these girls, 45 00:01:55,583 --> 00:01:57,660 and all of them are the cheerleaders of the world. 46 00:01:57,684 --> 00:02:01,019 Not okay girls like we date, but girls that are gorgeous. 47 00:02:01,088 --> 00:02:02,687 Girls you would die for, 48 00:02:02,756 --> 00:02:04,267 and they're all in bathing suits. 49 00:02:04,291 --> 00:02:05,924 I can see them now. 50 00:02:05,992 --> 00:02:08,154 There they are, walking around in front of me. 51 00:02:08,178 --> 00:02:09,644 Hi, girls. 52 00:02:09,713 --> 00:02:12,346 And then they start to smother me with kisses and kisses 53 00:02:12,415 --> 00:02:13,910 and kisses. What happens then? 54 00:02:13,934 --> 00:02:15,894 I wake up with a pillow in my mouth. 55 00:02:18,505 --> 00:02:19,671 I've got to go call Lois, 56 00:02:19,739 --> 00:02:21,284 tell her what time I'm picking her up. 57 00:02:21,308 --> 00:02:22,618 Wait a second, sit down. 58 00:02:22,642 --> 00:02:24,187 Do you know what we're doing? 59 00:02:24,211 --> 00:02:26,156 We're accepting our mediocrity. 60 00:02:26,180 --> 00:02:28,113 You know, you're right. We're not even trying. 61 00:02:28,182 --> 00:02:29,514 I've got to make a call. 62 00:02:29,582 --> 00:02:31,077 You're not listening, Pots, sit down. 63 00:02:31,101 --> 00:02:34,286 Before we just settle for any more mediocre dates, 64 00:02:34,355 --> 00:02:35,832 why don't we at least talk to Fonzie? 65 00:02:35,856 --> 00:02:37,056 He might know what we can do. 66 00:02:37,124 --> 00:02:39,169 Yeah. No, I don't need to talk to Fonzie. 67 00:02:39,193 --> 00:02:40,142 I know what to do. 68 00:02:40,210 --> 00:02:41,243 Really? 69 00:02:41,311 --> 00:02:43,562 I read it in a magazine. 70 00:02:43,630 --> 00:02:44,941 The article said the reason we never see 71 00:02:44,965 --> 00:02:46,598 beautiful girls at sock hops 72 00:02:46,667 --> 00:02:48,733 is because everybody's afraid to ask them out 73 00:02:48,802 --> 00:02:50,563 because they're so beautiful. No kidding? 74 00:02:50,587 --> 00:02:52,531 You're crazy. We'll go talk to Fonz. 75 00:02:52,555 --> 00:02:53,555 You got it. 76 00:02:53,624 --> 00:02:54,634 Well, wait a minute, wait. 77 00:02:54,658 --> 00:02:56,024 I'll prove it. 78 00:02:56,093 --> 00:02:59,828 All right, there's the cheerleaders, right? 79 00:02:59,897 --> 00:03:02,698 Yeah, I'd like to ask Cynthia for a date, 80 00:03:02,766 --> 00:03:03,899 so I'm going to. 81 00:03:03,968 --> 00:03:06,034 I'm going to go ask her to a drive-in movie. 82 00:03:06,103 --> 00:03:07,647 (laughs) You're crazy. 83 00:03:07,671 --> 00:03:08,682 He's crazy. He's nuts. 84 00:03:08,706 --> 00:03:09,706 I'm going to do it. 85 00:03:16,596 --> 00:03:18,012 (giggling) 86 00:03:22,786 --> 00:03:24,352 Let's go talk to Fonzie. 87 00:03:26,000 --> 00:03:32,074 Learn Thai online with BananaThai http://osdb.link/bananathai 88 00:03:34,882 --> 00:03:35,882 (knocking on door) 89 00:03:35,916 --> 00:03:37,449 Yay, Fonzie's free. 90 00:03:38,585 --> 00:03:40,705 Hey, Fonz. Hey Fonz. 91 00:03:45,242 --> 00:03:46,453 What's the matter with you guys? 92 00:03:46,477 --> 00:03:47,477 What are you staring at? 93 00:03:47,511 --> 00:03:48,676 What you doing, Fonz? 94 00:03:48,745 --> 00:03:49,911 Well, I'm playing chess. 95 00:03:49,980 --> 00:03:51,346 What does it look like I'm doing? 96 00:03:52,616 --> 00:03:53,915 What do you guys want? 97 00:03:53,984 --> 00:03:56,395 Fonz, we're in a dating rut. 98 00:03:56,419 --> 00:03:58,653 Yeah, you know, none of us has ever dated a cheerleader. 99 00:03:58,722 --> 00:04:03,341 Oh, yeah, cheerleaders. 100 00:04:03,410 --> 00:04:05,110 Sis, boom, bah. 101 00:04:05,178 --> 00:04:07,062 That's it, Fonz. 102 00:04:07,130 --> 00:04:08,407 Yeah, well, I'll tell you something. 103 00:04:08,431 --> 00:04:10,010 You're not ready for a move up like that yet, 104 00:04:10,034 --> 00:04:11,077 let me tell you. 105 00:04:11,101 --> 00:04:12,200 Oh, come on, Fonz, please. 106 00:04:12,269 --> 00:04:13,368 I have this dream, 107 00:04:13,436 --> 00:04:14,936 and I really want to see it come true. 108 00:04:15,005 --> 00:04:16,516 I know, you want to meet Gene Autry. 109 00:04:16,540 --> 00:04:18,685 I'm telling you, it's never going to happen. 110 00:04:18,709 --> 00:04:20,508 No, Fonz, I have this other dream 111 00:04:20,577 --> 00:04:23,011 where gorgeous girls keep hugging and kissing me, 112 00:04:23,080 --> 00:04:25,346 kisses, kisses, kisses. 113 00:04:25,415 --> 00:04:27,281 This is pitiful. 114 00:04:29,136 --> 00:04:30,213 He's got this dream 115 00:04:30,237 --> 00:04:32,448 he's a judge in a beauty contest. 116 00:04:32,472 --> 00:04:33,788 Pretty dumb, huh, Fonz? 117 00:04:33,857 --> 00:04:35,468 Now wait a minute, wait a minute. 118 00:04:35,492 --> 00:04:37,219 Beauty contest... That's not a bad idea. 119 00:04:37,243 --> 00:04:38,610 That's what I said. 120 00:04:38,679 --> 00:04:39,739 A beauty contest? 121 00:04:39,763 --> 00:04:41,012 Oh, yeah. 122 00:04:41,080 --> 00:04:42,659 Very pretty girls are very competitive. 123 00:04:42,683 --> 00:04:44,193 All you got to do is put up a sign 124 00:04:44,217 --> 00:04:45,328 that says "beauty contest," 125 00:04:45,352 --> 00:04:47,062 class chicks come running from everywhere, 126 00:04:47,086 --> 00:04:48,366 including cheerleaders. 127 00:04:48,421 --> 00:04:50,266 Yeah, but why would any chicks 128 00:04:50,290 --> 00:04:51,935 want to enter our contest? 129 00:04:51,959 --> 00:04:53,703 For the prizes. What prizes? 130 00:04:53,727 --> 00:04:55,210 Well, use your imagination. 131 00:04:55,278 --> 00:04:57,223 You got to sweeten the pot a little bit. 132 00:04:57,247 --> 00:05:00,148 Let's see, uh, beautiful girls, huh? 133 00:05:00,217 --> 00:05:03,251 You got to promise them a trip to, uh... 134 00:05:03,319 --> 00:05:05,436 Hollywood. 135 00:05:06,857 --> 00:05:08,735 Well that's pretty expensive, Fonz. 136 00:05:08,759 --> 00:05:10,703 Yeah, how are we going to pay for that? 137 00:05:10,727 --> 00:05:12,627 Hey, I can't think of everything. 138 00:05:12,696 --> 00:05:14,563 Gee, we thought you could. 139 00:05:16,232 --> 00:05:17,844 Yeah, okay, Fonz, thanks a lot. 140 00:05:17,868 --> 00:05:19,367 Yeah, thanks, Fonz. 141 00:05:19,436 --> 00:05:21,135 Ho, ho, ho, ho. 142 00:05:21,204 --> 00:05:23,672 The winner of the beauty contest is a phony. 143 00:05:23,740 --> 00:05:25,339 What was that, Fonz? 144 00:05:25,408 --> 00:05:28,843 The winner of the beauty contest is a phony. 145 00:05:28,912 --> 00:05:31,379 Oh, you mean not a real girl. 146 00:05:32,649 --> 00:05:34,015 It's one of us in a dress. 147 00:05:34,084 --> 00:05:36,451 I'm holding a hot iron. 148 00:05:38,388 --> 00:05:40,099 Hey, you guys plant the winner. 149 00:05:40,123 --> 00:05:42,302 You pick a girl who won't take the prizes, huh, huh? 150 00:05:42,326 --> 00:05:44,520 Wait a minute, you mean the contest is fixed? 151 00:05:44,544 --> 00:05:45,789 Now I don't think that's very honest. 152 00:05:45,813 --> 00:05:48,647 Hey, what is this, the World Series? 153 00:05:48,716 --> 00:05:50,448 You want to move up, right? 154 00:05:50,517 --> 00:05:51,950 Yeah. Yeah. Huh? 155 00:05:52,019 --> 00:05:53,830 You're not going to take anybody's money, right? 156 00:05:53,854 --> 00:05:55,197 I mean, you're not going to hurt anybody. 157 00:05:55,221 --> 00:05:56,833 All you're doing is looking for chicks. 158 00:05:56,857 --> 00:05:59,235 Everybody understands animal urges. 159 00:05:59,259 --> 00:06:00,508 I got those urges. 160 00:06:00,576 --> 00:06:01,910 Me, too, I say let's do it. 161 00:06:01,979 --> 00:06:03,289 Yeah, but what if we got caught? 162 00:06:03,313 --> 00:06:06,465 You just pick a girl you can trust, that's all. 163 00:06:06,533 --> 00:06:08,032 He's right, guys. 164 00:06:08,101 --> 00:06:09,901 We get a girl who won't take the prizes. 165 00:06:09,970 --> 00:06:11,870 It's foolproof. Thanks, Fonz, you always 166 00:06:11,938 --> 00:06:13,433 come through for us. We'll see you later. 167 00:06:13,457 --> 00:06:14,856 Thanks, Fonz. 168 00:06:16,093 --> 00:06:17,925 Hey, uh, you don't need any more help, right? 169 00:06:17,995 --> 00:06:19,827 You can do this all by yourself, right? 170 00:06:19,896 --> 00:06:20,906 Yeah, we got it, Fonz. 171 00:06:20,930 --> 00:06:21,941 Oh, yeah, we're fine, Fonz. 172 00:06:21,965 --> 00:06:23,231 Right. 173 00:06:24,601 --> 00:06:27,469 Five, four, three, two, one. 174 00:06:30,073 --> 00:06:32,073 "Hey, Fonz, uh, you got a girl we can use?" 175 00:06:32,142 --> 00:06:33,152 Yeah. Yeah. Yeah. 176 00:06:33,176 --> 00:06:34,376 Yeah, I'll get you a girl. 177 00:06:34,444 --> 00:06:36,484 Now get out of here, I'll never get my laundry done. 178 00:06:44,171 --> 00:06:45,320 Are you guys crazy? 179 00:06:45,389 --> 00:06:46,999 What do you mean? That list of prizes. 180 00:06:47,023 --> 00:06:48,183 Now, look, it's bad enough 181 00:06:48,225 --> 00:06:49,935 that we're offering a trip to Hollywood, 182 00:06:49,959 --> 00:06:53,662 but lunch at the Brown Derby with Efrem Zimbalist, Jr.? 183 00:06:54,731 --> 00:06:56,364 We had to offer more prizes. 184 00:06:56,433 --> 00:06:58,545 We weren't getting enough contestants. Yeah, but that?! 185 00:06:58,569 --> 00:07:00,580 I mean, why didn't you offer lunch with Marlon Brando? 186 00:07:00,604 --> 00:07:02,204 Who'd believe that? 187 00:07:02,272 --> 00:07:04,016 Hey you know something, Cunningham? 188 00:07:04,040 --> 00:07:06,641 You are a regular worrywart. 189 00:07:06,710 --> 00:07:08,276 Now, listen, I got you a girl. 190 00:07:08,345 --> 00:07:09,811 She's going to win. 191 00:07:09,879 --> 00:07:12,363 And don't worry about it, I won't let you down, all right? 192 00:07:12,432 --> 00:07:14,365 Hey, there's the cheerleaders. 193 00:07:14,434 --> 00:07:15,434 (loud squealing) 194 00:07:15,469 --> 00:07:16,601 Oh, wow! 195 00:07:16,670 --> 00:07:20,388 There you go, Malph, your dream come true. 196 00:07:20,456 --> 00:07:22,657 I'm working on Gene Autry for you. 197 00:07:24,360 --> 00:07:26,005 All right, girls, sign up, sign up. 198 00:07:26,029 --> 00:07:29,164 Penmanship counts, among other things. 199 00:07:29,232 --> 00:07:30,765 Whoa. 200 00:07:34,337 --> 00:07:35,948 All right, look. We're in big trouble here. 201 00:07:35,972 --> 00:07:38,306 We got to get out of this thing while we still can. 202 00:07:38,375 --> 00:07:40,203 I knew he'd be the first one to crack. 203 00:07:40,227 --> 00:07:41,676 Look, Rich, you can't make an omelet 204 00:07:41,745 --> 00:07:43,044 without breaking a few eggs. 205 00:07:43,113 --> 00:07:44,823 They're going to break them over our heads. 206 00:07:44,847 --> 00:07:46,647 I'm telling you, you're wrong. 207 00:07:46,716 --> 00:07:48,761 Wrong, wrong, wrong. Look, give me this pencil. 208 00:07:48,785 --> 00:07:51,253 I'm crossing my name off this contest. 209 00:07:51,321 --> 00:07:52,620 Hi, Richie. 210 00:07:52,689 --> 00:07:53,705 Hi, Cynthia. 211 00:07:53,773 --> 00:07:55,752 I just signed up for your beauty contest. 212 00:07:55,776 --> 00:07:57,125 Yeah, I-I noticed that. 213 00:07:57,193 --> 00:07:59,405 Listen, Richie, what are you doing tonight? 214 00:07:59,429 --> 00:08:00,661 Tonight? Nothing. 215 00:08:00,731 --> 00:08:02,775 Well, I thought maybe we could get together, 216 00:08:02,799 --> 00:08:05,359 just the two of us, and discuss the rules. 217 00:08:12,326 --> 00:08:13,391 We can do that. 218 00:08:15,228 --> 00:08:16,928 I'll go wait in the car. 219 00:08:16,997 --> 00:08:18,712 I'll start your motor. 220 00:08:21,401 --> 00:08:23,434 You already did. 221 00:08:34,431 --> 00:08:35,930 (sighs) 222 00:08:39,135 --> 00:08:41,303 Well, don't you want to watch Jack Paar? 223 00:08:41,371 --> 00:08:42,371 Uh-uh. 224 00:08:42,405 --> 00:08:44,672 Well, what do you want to do? 225 00:08:48,145 --> 00:08:51,079 Are you getting frisky? 226 00:08:51,148 --> 00:08:53,748 It's only Thursday. 227 00:08:55,802 --> 00:08:58,386 (door unlocks) 228 00:08:58,455 --> 00:09:00,654 Oh, Cynthia. 229 00:09:00,723 --> 00:09:01,934 Oh, well. 230 00:09:01,958 --> 00:09:04,258 Listen, I-I really had a great time. 231 00:09:04,327 --> 00:09:06,727 And, uh, thanks for picking me up 232 00:09:06,796 --> 00:09:09,747 and, uh, paying for the movie and the cheeseburger. 233 00:09:09,816 --> 00:09:13,201 And thanks for, uh... everything. 234 00:09:13,270 --> 00:09:14,735 Richie, can I come in? 235 00:09:14,804 --> 00:09:15,932 We could talk some more. 236 00:09:15,956 --> 00:09:18,739 Uh, well, I'm about all talked out. 237 00:09:20,444 --> 00:09:22,755 I promise I won't try anything. 238 00:09:22,779 --> 00:09:25,263 Oh, now, that's what you said at the drive-in movie. 239 00:09:28,185 --> 00:09:30,334 I said I was sorry. 240 00:09:30,403 --> 00:09:34,222 Things have changed a lot since we were kids, Marion. Shh. 241 00:09:34,290 --> 00:09:37,692 Well, I'll see you tomorrow. 242 00:09:39,562 --> 00:09:41,362 All day. 243 00:09:43,800 --> 00:09:46,100 All day. 244 00:09:46,169 --> 00:09:48,803 ? All day, all day ? 245 00:09:48,872 --> 00:09:52,190 ? Going to see... ? 246 00:09:52,259 --> 00:09:54,225 Surprise. 247 00:09:55,478 --> 00:09:56,610 Surprise. 248 00:09:56,679 --> 00:09:58,129 You're still up. 249 00:09:58,198 --> 00:09:59,664 How was your date, Rich? 250 00:09:59,732 --> 00:10:00,732 Oh, my date? 251 00:10:00,800 --> 00:10:01,983 It was, it was pretty good. 252 00:10:02,052 --> 00:10:04,936 Rich, was she one of the contestants 253 00:10:05,005 --> 00:10:07,305 for this beauty contest you're judging tomorrow? 254 00:10:07,374 --> 00:10:09,190 Oh, that... uh, Cynthia? 255 00:10:09,259 --> 00:10:10,903 Hey, you know, as a matter of fact, 256 00:10:10,927 --> 00:10:12,460 I think she... yeah, she is. 257 00:10:12,529 --> 00:10:16,097 What is all this about a trip to Hollywood? 258 00:10:16,166 --> 00:10:17,576 Well, Arnold's sponsoring it. 259 00:10:17,600 --> 00:10:18,644 You know, it's for publicity. 260 00:10:18,668 --> 00:10:20,201 Isn't that nice? 261 00:10:20,270 --> 00:10:21,430 (knocking on door) I'll get it. 262 00:10:21,454 --> 00:10:22,821 You stay right there. 263 00:10:22,889 --> 00:10:23,933 MARION: Now who can that be? 264 00:10:23,957 --> 00:10:25,390 It's either another judge, 265 00:10:25,459 --> 00:10:27,174 or a last-minute contestant. 266 00:10:27,243 --> 00:10:29,605 Hi, Rich, I just saw Cynthia leave. 267 00:10:29,629 --> 00:10:31,061 This is unbelievable. 268 00:10:31,130 --> 00:10:33,593 This beauty contest thing is the greatest idea we've ever had. 269 00:10:33,617 --> 00:10:35,633 It's wearing me down, but it's great. 270 00:10:35,702 --> 00:10:36,834 It's great. 271 00:10:36,903 --> 00:10:39,470 Hi, Mr. C., you're looking great, too. 272 00:10:42,308 --> 00:10:43,402 They're still up. 273 00:10:43,426 --> 00:10:45,309 They're still up. 274 00:10:45,378 --> 00:10:48,412 Well, I just came by because I wanted to say hi to Rich. 275 00:10:48,482 --> 00:10:49,542 Hi, Rich. Hi. 276 00:10:49,566 --> 00:10:51,643 They're still up. Yeah. 277 00:10:51,667 --> 00:10:53,312 They were just on their way upstairs 278 00:10:53,336 --> 00:10:54,380 to go to bed, though. 279 00:10:54,404 --> 00:10:56,170 Yes, we were. Come on, Howard. 280 00:10:56,239 --> 00:10:57,371 Good night, Ralph. 281 00:10:57,440 --> 00:10:58,451 Good night. Good night, Mom. 282 00:10:58,475 --> 00:10:59,757 I'll be right up, sweetheart. 283 00:10:59,826 --> 00:11:02,543 Hurry up, Frisky. 284 00:11:07,950 --> 00:11:10,602 It's a nickname. 285 00:11:12,105 --> 00:11:14,706 Sit down, fellows, I want to talk to you for a minute, huh? 286 00:11:14,774 --> 00:11:16,018 Sure, Dad. 287 00:11:16,042 --> 00:11:17,042 Richie? 288 00:11:18,912 --> 00:11:23,014 Uh, listen, just between us guys, 289 00:11:23,082 --> 00:11:26,017 a beauty contest could be a lot of fun, I'll bet, huh? 290 00:11:26,085 --> 00:11:28,086 You know what I mean, huh? 291 00:11:28,155 --> 00:11:29,766 Yeah, we know what you mean Yeah, between us guys 292 00:11:29,790 --> 00:11:31,801 pretty good. It could be a lot of fun. 293 00:11:31,825 --> 00:11:33,602 And there's nothing wrong with that. 294 00:11:33,626 --> 00:11:36,695 I mean, after all, you're young, you should have fun, right? 295 00:11:36,763 --> 00:11:38,808 This is the time, when you're young. We work hard in school. 296 00:11:38,832 --> 00:11:40,131 It's good to have a good time. 297 00:11:40,200 --> 00:11:41,800 But I do want to say 298 00:11:41,868 --> 00:11:44,903 that if you're promising any prizes you can't deliver, 299 00:11:44,971 --> 00:11:47,405 you're both going to be in a lot of trouble. 300 00:11:47,474 --> 00:11:49,023 You know what I mean, right? 301 00:11:49,092 --> 00:11:52,338 Yeah, we know what you mean. Well, that would be awful. 302 00:11:52,362 --> 00:11:53,661 Good night, guys. 303 00:11:53,730 --> 00:11:55,096 Good night, Mr. Cunningham. 304 00:11:55,164 --> 00:11:56,097 Good night, Dad. 305 00:11:56,165 --> 00:11:58,666 Marion, I'm on my way up. 306 00:11:58,735 --> 00:12:00,535 MARION: I'm getting sleepy. 307 00:12:06,309 --> 00:12:09,978 And now, our last contestant, Bunny Showalter! 308 00:12:10,046 --> 00:12:11,913 (piano playing a lively tune) 309 00:12:11,982 --> 00:12:15,717 ? I heard the breeze in the trees ? 310 00:12:15,785 --> 00:12:17,919 ? Singing weird melodies ? 311 00:12:17,988 --> 00:12:20,721 ? And they called it be-doop-be-doo ? 312 00:12:20,790 --> 00:12:24,325 ? The birth of the blues... ? 313 00:12:24,393 --> 00:12:27,328 Thank you, thank you, Bunny Showalter! 314 00:12:27,396 --> 00:12:29,847 Thank you, the singing hula-hoopist. 315 00:12:29,916 --> 00:12:32,450 Bunny, Bunny, Bunny... 316 00:12:32,518 --> 00:12:34,352 Bunny, you can stop your motor now. 317 00:12:34,421 --> 00:12:35,886 Thank you. Thank you. 318 00:12:35,956 --> 00:12:39,157 Isn't she a wonderful talent? Yeah. 319 00:12:39,225 --> 00:12:41,926 Let's bring out all the other wonderful girls 320 00:12:41,995 --> 00:12:43,188 in the talent portion of our contest. 321 00:12:43,212 --> 00:12:45,196 Come on out, girls! 322 00:12:45,265 --> 00:12:48,299 (spectators applauding) 323 00:12:48,368 --> 00:12:50,968 Aren't they talented? 324 00:12:51,021 --> 00:12:55,490 Yeah! All right! Let's hear it. 325 00:12:55,558 --> 00:12:57,892 We're going to take a short break now 326 00:12:57,978 --> 00:13:00,445 while the girls change into their swimsuits. 327 00:13:00,513 --> 00:13:03,214 (spectators applauding) 328 00:13:03,283 --> 00:13:04,449 And, in a very few moments, 329 00:13:04,517 --> 00:13:06,012 I'll be singing to the new Miss Arnold's. 330 00:13:06,036 --> 00:13:08,052 Girls, right off this way, please. 331 00:13:08,121 --> 00:13:09,966 Now, for your listening pleasure, 332 00:13:09,990 --> 00:13:11,455 a brief musical interlude 333 00:13:11,524 --> 00:13:14,375 by Mrs. Elizabeth Clopton, the mailman's wife. 334 00:13:14,461 --> 00:13:17,745 (applause) 335 00:13:17,831 --> 00:13:20,631 Oy! That Bunny. 336 00:13:20,700 --> 00:13:24,101 What lips. What a bod! What hoop control! 337 00:13:24,170 --> 00:13:25,436 I'm going to vote for her. 338 00:13:25,504 --> 00:13:26,504 You can't vote for her. 339 00:13:26,556 --> 00:13:28,034 You got to vote for Fonzie's girl. 340 00:13:28,058 --> 00:13:28,989 We all got to vote for Fonzie's girl. 341 00:13:29,059 --> 00:13:31,059 Yeah, right. Which one is she? 342 00:13:31,127 --> 00:13:32,076 Didn't he tell you? 343 00:13:32,145 --> 00:13:33,711 No, he didn't tell me. 344 00:13:33,780 --> 00:13:35,312 I thought he told... 345 00:13:35,381 --> 00:13:37,481 No, he wouldn't tell him. 346 00:13:37,550 --> 00:13:40,051 Which one is it? Where is he? 347 00:13:40,120 --> 00:13:41,664 Don't worry. Don't worry. He'll be here. 348 00:13:41,688 --> 00:13:42,798 Fonzie wouldn't let us down. 349 00:13:42,822 --> 00:13:43,754 He'll be here. 350 00:13:43,824 --> 00:13:46,340 (stops playing) 351 00:13:49,695 --> 00:13:51,329 Oh, hey, Fonz. 352 00:13:51,397 --> 00:13:53,297 Fonz, we knew you wouldn't let us down. 353 00:13:53,366 --> 00:13:54,798 Yeah, yeah. 354 00:13:54,868 --> 00:13:56,596 Listen. Which girl is it? I mean, you know, the winner? 355 00:13:56,620 --> 00:13:57,952 Yeah. Oh, you mean that winner. 356 00:13:58,021 --> 00:13:59,487 Yeah. 357 00:13:59,555 --> 00:14:01,267 Yeah. Well, uh... she's not here. 358 00:14:01,291 --> 00:14:03,491 Well, sure she is, sure she is. 359 00:14:03,559 --> 00:14:04,670 That was the whole plan, Fonz. 360 00:14:04,694 --> 00:14:05,905 Yeah. Did you look under the monkey mask? 361 00:14:05,929 --> 00:14:07,228 No, no. You don't understand me, 362 00:14:07,297 --> 00:14:08,407 See, she's not coming here. 363 00:14:08,431 --> 00:14:09,431 She's not coming here? 364 00:14:09,465 --> 00:14:10,731 Yeah, that's right. 365 00:14:10,800 --> 00:14:11,944 Now I know that you're a little bit disappointed. 366 00:14:11,968 --> 00:14:13,868 Disappointed? Yeah. 367 00:14:13,937 --> 00:14:15,253 Fonz, we're in big trouble. 368 00:14:15,305 --> 00:14:16,804 Wouldn't she do it for you, Fonz? 369 00:14:16,872 --> 00:14:18,501 Well, not under the circumstances, no. What circumstances? 370 00:14:18,525 --> 00:14:20,073 I told her to jump off a bridge. 371 00:14:20,143 --> 00:14:21,587 Oh! What? 372 00:14:21,611 --> 00:14:23,089 How could you do that, Fonz? 373 00:14:23,113 --> 00:14:25,174 Look, guys, you have to understand this, right? 374 00:14:25,198 --> 00:14:26,597 Every time we go out, 375 00:14:26,666 --> 00:14:28,477 she wants to spend the whole time with me. 376 00:14:28,501 --> 00:14:29,595 I got to be free, you know? 377 00:14:29,619 --> 00:14:31,452 What are we going to do? 378 00:14:31,521 --> 00:14:32,931 All right, well, I'm going to go into my office. 379 00:14:32,955 --> 00:14:35,568 I'm going to try to rustle up an extra chick, okay? 380 00:14:35,592 --> 00:14:38,359 All right, just keep calm. 381 00:14:38,428 --> 00:14:45,732 (spectators applauding) 382 00:14:45,802 --> 00:14:48,169 I told you this would happen. 383 00:14:48,237 --> 00:14:49,404 We got to call it off. 384 00:14:49,472 --> 00:14:50,405 We can't call it off. 385 00:14:50,473 --> 00:14:52,006 I haven't sung yet. 386 00:14:52,074 --> 00:14:53,486 Wait. Wait. Here come the girls! 387 00:14:53,510 --> 00:14:56,443 (spectators whistling and applauding) 388 00:15:02,986 --> 00:15:04,485 We got to tell them. 389 00:15:04,553 --> 00:15:05,965 It's too late for that. 390 00:15:05,989 --> 00:15:07,266 It's too late. Don't worry. Don't worry. 391 00:15:07,290 --> 00:15:08,667 I'll think of something. 392 00:15:08,691 --> 00:15:10,436 Pots, get Arnold and announce the finalists. 393 00:15:10,460 --> 00:15:11,692 What are you talking about? 394 00:15:11,760 --> 00:15:13,556 We haven't even voted yet. We're voting. 395 00:15:13,580 --> 00:15:15,145 Okay, you guys ready for me now? 396 00:15:15,214 --> 00:15:16,581 Yeah. In a minute. In a minute. 397 00:15:16,649 --> 00:15:18,493 Oh, boy, these girls are going to be so excited. 398 00:15:18,517 --> 00:15:19,850 Who would have thought you guys 399 00:15:19,919 --> 00:15:22,086 could come up with such terrific prizes? 400 00:15:22,154 --> 00:15:24,521 Oh, I always wanted to see Hollywood myself. 401 00:15:24,591 --> 00:15:28,342 Always wanted to see Grauman's Chinese Theater. 402 00:15:28,428 --> 00:15:30,988 Okay, okay. Here's three names. Read them. 403 00:15:31,031 --> 00:15:32,496 Oh, man, we're dead. 404 00:15:32,549 --> 00:15:34,426 Okay, come on, Potsie. We're on. 405 00:15:34,450 --> 00:15:36,017 All right, all right. 406 00:15:36,085 --> 00:15:38,296 Uh... Ladies and gentlemen, Arnold and myself are pleased 407 00:15:38,320 --> 00:15:39,720 to announce the three finalists 408 00:15:39,789 --> 00:15:41,749 in the Miss Arnold's Beauty Pageant. 409 00:15:41,791 --> 00:15:43,057 Arnold, the envelope. 410 00:15:43,143 --> 00:15:45,610 The envelope, Arnold? 411 00:15:45,678 --> 00:15:47,445 Oh, I'm opening the envelope. 412 00:15:47,514 --> 00:15:49,347 The envelope is open. 413 00:15:49,415 --> 00:15:51,582 I'm showing Potsie the envelope. 414 00:15:51,651 --> 00:15:52,983 Potsie, want to read it? 415 00:15:53,052 --> 00:15:57,804 Yeah. Okay. The first finalist, Bunny Showalter! 416 00:15:57,874 --> 00:16:01,743 (Bunny screaming) 417 00:16:05,214 --> 00:16:06,914 The second finalist... 418 00:16:06,983 --> 00:16:09,734 Wait a minute. The first finalist not finished yet. 419 00:16:11,671 --> 00:16:14,605 Okay, she finished. 420 00:16:14,674 --> 00:16:16,273 Yeah, okay. The second... 421 00:16:16,343 --> 00:16:18,621 Hey, listen, I got a girl... Friday. Can you wait? 422 00:16:18,645 --> 00:16:19,822 A last-minute contestant? 423 00:16:19,846 --> 00:16:20,894 How can we wait? 424 00:16:20,981 --> 00:16:23,264 Hey, I'm doing the best I can, huh? 425 00:16:23,350 --> 00:16:25,244 Potsie... Potsie, go ahead, all right? 426 00:16:25,268 --> 00:16:28,269 All right, I'm going. Hi. Uh... the second finalist... 427 00:16:28,337 --> 00:16:29,904 Miss Cynthia Miley! 428 00:16:29,990 --> 00:16:31,922 (Cynthia screaming) 429 00:16:33,826 --> 00:16:35,926 No, this is not the time. It's not the time. 430 00:16:35,996 --> 00:16:37,828 Isn't she wonderful? 431 00:16:37,897 --> 00:16:41,565 Bring back the first finalist. 432 00:16:41,634 --> 00:16:45,769 The third, and last, finalist... Ann Louise Milligan! 433 00:16:45,838 --> 00:16:48,406 (spectators applauding) 434 00:16:48,475 --> 00:16:51,726 Did he say Ann Louise Milligan? 435 00:16:51,795 --> 00:16:53,027 Yes. 436 00:16:53,096 --> 00:16:55,296 (screaming) 437 00:16:57,433 --> 00:16:59,678 Ladies and gentlemen, the three finalists 438 00:16:59,702 --> 00:17:01,580 in the Miss Arnold's Beauty Pageant. 439 00:17:01,604 --> 00:17:04,805 Girls, good luck, and we'll see you next year, okay? 440 00:17:04,891 --> 00:17:06,635 And now the judges will mark their ballots 441 00:17:06,659 --> 00:17:08,788 picking the winner of the Miss Arnold's Beauty Pageant. 442 00:17:08,812 --> 00:17:10,444 I'm one of the judges. 443 00:17:10,513 --> 00:17:11,645 Oh, I know. 444 00:17:11,714 --> 00:17:13,314 I'll be right back. 445 00:17:13,382 --> 00:17:14,593 Okay, Ralph, this is the moment of truth. 446 00:17:14,617 --> 00:17:15,566 What are we going to do, huh? 447 00:17:15,618 --> 00:17:16,717 How do I know? 448 00:17:16,785 --> 00:17:18,419 I don't believe you! 449 00:17:18,488 --> 00:17:19,998 Look, this is no time to point fingers. 450 00:17:20,022 --> 00:17:21,422 I named the finalists. 451 00:17:21,491 --> 00:17:23,034 Someone else think of something. 452 00:17:23,058 --> 00:17:25,618 How come this never happens to Bert Parks? 453 00:17:25,661 --> 00:17:27,761 All right, all right. That's it. That's it! 454 00:17:27,830 --> 00:17:29,541 We'll do like they do in Miss America. 455 00:17:29,565 --> 00:17:31,477 What are you talking about? 456 00:17:31,501 --> 00:17:33,244 We'll ask questions, like they do in the Miss America contest. 457 00:17:33,268 --> 00:17:34,480 That's not in the program. 458 00:17:34,504 --> 00:17:35,614 We don't have programs, Potsie! 459 00:17:35,638 --> 00:17:36,732 Then I guess it's okay. 460 00:17:36,756 --> 00:17:38,922 What good is it going to do to ask questions? 461 00:17:38,991 --> 00:17:40,924 Will you just trust me? 462 00:17:40,993 --> 00:17:43,339 When they answer this question, we'll know which girl to pick. 463 00:17:43,363 --> 00:17:44,862 Okay, give me the mic. 464 00:17:44,930 --> 00:17:46,375 Sit over there and look like a judge. 465 00:17:46,399 --> 00:17:49,933 Okay, okay. 466 00:17:50,002 --> 00:17:54,071 Ladies and gentlemen, Miss Finalists, uh... 467 00:17:54,140 --> 00:17:56,140 this has never before happened 468 00:17:56,208 --> 00:17:59,109 in the history of the Miss Arnold's Beauty Pageant, 469 00:17:59,178 --> 00:18:02,179 but the judges are deadlocked. Yes. 470 00:18:02,248 --> 00:18:04,760 Each judge has voted for a different girl. 471 00:18:04,784 --> 00:18:08,286 So, rather than split the grand prize 472 00:18:08,354 --> 00:18:10,504 of the trip to Hollywood... Oh! 473 00:18:10,590 --> 00:18:13,391 Lunch with Efrem Zimbalist Jr... Oh! 474 00:18:13,460 --> 00:18:14,859 And the costarring role 475 00:18:14,928 --> 00:18:18,612 in Tony Curtis' upcoming picture... Oh! 476 00:18:18,681 --> 00:18:21,815 Rather than split that among all three girls, 477 00:18:21,884 --> 00:18:25,819 the judges have decided to choose the lucky winner 478 00:18:25,888 --> 00:18:30,508 on the basis of the answer to this special contest question. 479 00:18:30,560 --> 00:18:32,125 Are you ready, girls? 480 00:18:32,194 --> 00:18:33,127 Yeah. 481 00:18:33,196 --> 00:18:35,128 Bunny? 482 00:18:35,198 --> 00:18:37,698 Oh! 483 00:18:37,766 --> 00:18:40,334 Here is the question. 484 00:18:40,403 --> 00:18:42,736 Question! 485 00:18:42,805 --> 00:18:46,240 Would you leave the purity 486 00:18:46,309 --> 00:18:48,709 of a nice, wholesome life in Milwaukee 487 00:18:48,777 --> 00:18:52,446 to go to the sin and degradation of Hollywood? 488 00:18:52,515 --> 00:18:54,915 Well, I mean, gee! 489 00:18:54,983 --> 00:18:57,128 I mean, I never thought of it that way before, 490 00:18:57,152 --> 00:18:59,565 but, yeah, I guess I would. 491 00:18:59,589 --> 00:19:02,522 I mean, I'd get to see Hollywood, you know? 492 00:19:02,592 --> 00:19:04,224 I mean, right? Am I right? 493 00:19:04,293 --> 00:19:07,278 Thank you very much, Bunny. 494 00:19:07,347 --> 00:19:12,516 (spectators applauding) 495 00:19:12,585 --> 00:19:14,117 Cynthia? 496 00:19:14,187 --> 00:19:16,820 Excuse me. 497 00:19:16,889 --> 00:19:19,323 Now, uh... let me rephrase the question. 498 00:19:19,392 --> 00:19:21,387 And I want you to consider it very, very carefully. 499 00:19:21,411 --> 00:19:22,910 Okay. 500 00:19:22,978 --> 00:19:25,880 Would you leave your family and friends, 501 00:19:25,948 --> 00:19:28,014 your neighborhood church, 502 00:19:28,084 --> 00:19:30,685 and your peace of mind 503 00:19:30,753 --> 00:19:33,387 to go to the lonely life of make-believe and glitter 504 00:19:33,456 --> 00:19:35,856 just for a few fleeting moments of pleasure 505 00:19:35,925 --> 00:19:38,325 that could well leave you empty and broke, 506 00:19:38,394 --> 00:19:40,828 and left totally abandoned in some cheap hotel? 507 00:19:40,897 --> 00:19:41,977 Would you do that, Cynthia? 508 00:19:42,015 --> 00:19:46,317 You bet your boots I would! 509 00:19:46,386 --> 00:19:47,918 Thank you. 510 00:19:47,987 --> 00:19:48,987 Thank you, Cynthia. 511 00:19:49,055 --> 00:19:50,065 Thank you. 512 00:19:50,089 --> 00:19:51,022 Thank you. 513 00:19:51,090 --> 00:19:52,039 Thank you. 514 00:19:52,108 --> 00:19:54,108 Go back in line, Cynthia. 515 00:19:54,176 --> 00:19:56,176 All right, Marie Louise... 516 00:19:56,245 --> 00:19:59,546 Um... Ann Louise... Yeah, right, whatever. 517 00:19:59,616 --> 00:20:01,849 Pardon me. 518 00:20:01,918 --> 00:20:04,018 Would you leave the purity of Milwaukee 519 00:20:04,087 --> 00:20:05,886 to go to the sin of Hollywood? 520 00:20:05,955 --> 00:20:07,221 Never! 521 00:20:09,075 --> 00:20:11,976 Never? Never? You really wouldn't? 522 00:20:12,045 --> 00:20:15,145 You see, I have set certain standards 523 00:20:15,214 --> 00:20:17,281 and values in my life. 524 00:20:17,349 --> 00:20:21,018 My allegiance lies first with God, 525 00:20:21,087 --> 00:20:25,590 then my parents, and then my fellow man. 526 00:20:25,658 --> 00:20:28,425 My self comes last. 527 00:20:28,494 --> 00:20:30,311 Oh, that's wonder... Isn't that wonderful? 528 00:20:30,396 --> 00:20:32,028 Really wonderful. Yeah! 529 00:20:32,098 --> 00:20:34,832 I didn't enter this contest for the prizes. 530 00:20:34,901 --> 00:20:36,200 Keep going. 531 00:20:36,268 --> 00:20:38,852 I only wanted to enjoy the thrill of competition 532 00:20:38,938 --> 00:20:41,121 for its own sake. 533 00:20:41,190 --> 00:20:45,793 Ladies and gentlemen, Miss Arnold's, 534 00:20:45,861 --> 00:20:48,028 Ann Louise Milligan! 535 00:20:48,097 --> 00:20:52,199 (cheers and applause) 536 00:20:52,267 --> 00:20:55,669 You mean I... I won? 537 00:20:55,738 --> 00:20:57,805 Yes. Yes, you sweet thing, you won. 538 00:20:57,873 --> 00:20:59,217 You won! You're Miss Arnold's! 539 00:20:59,241 --> 00:21:00,601 We did it, Rich! We did it! 540 00:21:00,642 --> 00:21:01,809 Sing, Pots, sing! 541 00:21:01,877 --> 00:21:05,378 ? The most beautiful girl in the world ? 542 00:21:05,447 --> 00:21:11,218 ? Picks my ties out, eats my candy, drinks my brandy ? 543 00:21:11,286 --> 00:21:15,322 The most beautiful girl in the world... ? 544 00:21:15,390 --> 00:21:17,191 Would you like to say a few words? 545 00:21:17,259 --> 00:21:20,393 Oh, yes! I'm very happy! 546 00:21:20,462 --> 00:21:22,207 I'm going to go to Hollywood! 547 00:21:22,231 --> 00:21:24,431 I'm going to be a star! 548 00:21:24,499 --> 00:21:27,234 And I'll remember you all always. 549 00:21:27,302 --> 00:21:30,403 ? The most beautiful girl in the world... ? 550 00:21:30,472 --> 00:21:32,117 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 551 00:21:32,141 --> 00:21:35,042 What about the thrill of competition for its own sake? 552 00:21:35,111 --> 00:21:37,711 That was acting. 553 00:21:37,780 --> 00:21:40,158 You see, I belong in Hollywood. 554 00:21:40,182 --> 00:21:42,649 I deserved to win. 555 00:21:42,718 --> 00:21:44,035 You mean you want the prizes? 556 00:21:44,087 --> 00:21:45,386 Of course. 557 00:21:45,455 --> 00:21:46,699 When does my plane leave? 558 00:21:46,723 --> 00:21:50,390 ? The most beautiful girl in the world ? 559 00:21:50,459 --> 00:21:51,459 Potsie, will you shut up? 560 00:21:51,493 --> 00:21:52,537 ? Picks my ties out... ? 561 00:21:52,561 --> 00:21:54,561 Will you stop singing? 562 00:21:54,630 --> 00:21:55,730 All right, now listen. 563 00:21:55,798 --> 00:21:57,131 About the prizes, 564 00:21:57,200 --> 00:21:58,944 you see, there's been a little confusion... Yes. 565 00:21:58,968 --> 00:22:00,868 Uh-huh? Yes? 566 00:22:00,937 --> 00:22:04,071 (quietly): There are no prizes. 567 00:22:04,140 --> 00:22:06,073 There are no prizes? 568 00:22:06,142 --> 00:22:07,407 (gasps) 569 00:22:07,476 --> 00:22:08,587 It's a fake! 570 00:22:08,611 --> 00:22:11,295 You three boys tried to fake beauty contest? 571 00:22:11,364 --> 00:22:13,364 Yeah, yeah, we got to confess. 572 00:22:13,432 --> 00:22:15,432 We faked it, but it was so we could meet 573 00:22:15,501 --> 00:22:16,516 beautiful girls like you, 574 00:22:16,586 --> 00:22:19,019 and besides, wasn't it fun? 575 00:22:19,088 --> 00:22:20,098 Let's get them! 576 00:22:20,122 --> 00:22:22,222 (screams) 577 00:22:22,291 --> 00:22:24,257 Ho, ho, hey, hey, hey, hey, hey, 578 00:22:24,344 --> 00:22:26,276 ho, ho, ho, ho, ho, ho. 579 00:22:26,346 --> 00:22:28,278 Hey... ho! 580 00:22:30,182 --> 00:22:31,449 Now what's going on out here? 581 00:22:31,517 --> 00:22:33,028 I can't hear myself think in there. 582 00:22:33,052 --> 00:22:37,555 Fonz... they faked us. 583 00:22:37,623 --> 00:22:38,889 And we're going to get them! 584 00:22:38,958 --> 00:22:40,591 (screaming) 585 00:22:40,660 --> 00:22:43,777 Ho, ho, ho... easy. 586 00:22:43,846 --> 00:22:46,113 This contest is no fake. 587 00:22:46,182 --> 00:22:47,781 I know these guys. 588 00:22:47,850 --> 00:22:51,451 It just happens to be that the, uh, the prizes are, uh, 589 00:22:51,520 --> 00:22:53,665 changed to something more valuable, that's all. 590 00:22:53,689 --> 00:22:54,833 That's right, that's right. 591 00:22:54,857 --> 00:22:56,957 The prize is now... 592 00:22:57,026 --> 00:22:58,425 a month of dates with the Fonz. 593 00:22:58,494 --> 00:23:00,527 (screaming) 594 00:23:02,131 --> 00:23:05,099 Yeah, right, you get me for 30 days and 30 nights. 595 00:23:05,167 --> 00:23:08,207 Do with me what you will. Oh! 596 00:23:12,474 --> 00:23:14,285 All right, all right, hey, hey, hey, hey, 597 00:23:14,309 --> 00:23:16,354 just go wait for me on my bike, all right? 598 00:23:16,378 --> 00:23:18,462 (squeals) Yeah, right. 599 00:23:18,514 --> 00:23:20,447 (congratulating) 600 00:23:22,151 --> 00:23:24,529 Oh, thanks, Fonz, thanks a lot. 601 00:23:24,553 --> 00:23:26,086 That was really close. 602 00:23:27,156 --> 00:23:29,256 That cowgirl wanted to string me up. 603 00:23:32,111 --> 00:23:33,711 Can I go to the ladies' room? 604 00:23:33,779 --> 00:23:35,791 RICHIE: Oh, yes, yeah, go ahead, 605 00:23:35,815 --> 00:23:37,192 you played beautifully tonight. 606 00:23:37,216 --> 00:23:38,326 You were wonderful. 607 00:23:38,350 --> 00:23:39,950 Of course. 608 00:23:42,338 --> 00:23:43,837 Well, I think that we learned 609 00:23:43,906 --> 00:23:45,939 some very valuable lessons here tonight. 610 00:23:46,008 --> 00:23:47,403 We did, Fonz? What did we learn, Fonz? 611 00:23:47,427 --> 00:23:49,059 The best dishonest laid plans 612 00:23:49,128 --> 00:23:51,829 of mice, men or nerds usually go awry, 613 00:23:51,881 --> 00:23:53,358 but the Fonz always comes through, aaayyh! 614 00:23:53,382 --> 00:23:56,283 ANN LOUISE: Fonzie, I'm waiting. 615 00:23:56,352 --> 00:23:57,784 Yeah, I'm sure you are. 616 00:23:57,853 --> 00:23:59,452 All right, listen, 617 00:23:59,521 --> 00:24:01,554 I'll see you guys in a month, huh? 618 00:24:01,623 --> 00:24:05,225 Oh, the sacrifices I make for you. 619 00:24:05,294 --> 00:24:08,328 All right, Ann Louise, your prize is coming. 620 00:24:08,397 --> 00:24:10,663 Aaayyh! 621 00:24:19,057 --> 00:24:20,123 ? Wa-wa-wa-wah. ? 622 00:24:20,192 --> 00:24:21,425 I don't understand you. 623 00:24:21,494 --> 00:24:24,027 How could you do something like that? 624 00:24:24,096 --> 00:24:26,930 You know a lot of those girls' fathers are very upset? 625 00:24:26,999 --> 00:24:29,533 I mean, they've been calling me up all day long. 626 00:24:29,602 --> 00:24:33,170 One of them even threatened to punch me right in the nose. 627 00:24:33,238 --> 00:24:34,883 You've embarrassed your whole family, 628 00:24:34,907 --> 00:24:36,485 you made a fool out of yourself. 629 00:24:36,509 --> 00:24:37,919 You're going to be punished for this. 630 00:24:37,943 --> 00:24:40,160 You are grounded for two weeks. 631 00:24:40,229 --> 00:24:42,262 And for what, a couple of dates? 632 00:24:42,331 --> 00:24:43,597 A few good times? 633 00:24:43,665 --> 00:24:46,299 Looking at a lot of girls in bathing suits, 634 00:24:46,368 --> 00:24:47,518 was all that worth it? 635 00:24:49,605 --> 00:24:52,372 ? These days are ours ? 636 00:24:52,441 --> 00:24:54,791 ? Happy and free ? ? Oh, happy days ? 637 00:24:54,861 --> 00:24:57,461 ? These happy days are yours and mine, Happy Days! ? 638 00:25:02,501 --> 00:25:04,768 ? Good-bye gray sky, hello, blue ? 639 00:25:04,837 --> 00:25:07,604 ? There's nothing can hold me when I hold you ? 640 00:25:07,673 --> 00:25:10,273 ? It feels so right, it can't be wrong ? 641 00:25:10,343 --> 00:25:12,909 ? Rockin' and rollin' all week long ? 642 00:25:12,978 --> 00:25:15,579 ? These days are ours ? 643 00:25:15,648 --> 00:25:18,081 ? Happy and free ? ? Oh, happy days ? 644 00:25:18,150 --> 00:25:20,050 ? These days are ours ? 645 00:25:20,102 --> 00:25:23,070 ? Share them with me ? ? Oh, baby ? 646 00:25:23,138 --> 00:25:25,739 ? These happy days are yours and mine ? 647 00:25:25,808 --> 00:25:29,392 ? These happy days are yours and mine, Happy Days! ? 648 00:25:30,305 --> 00:26:30,661 Learn Thai more flexible & enjoyable with Banana Thai osdb.link/bananathai 649 00:26:30,711 --> 00:26:35,261 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.