All language subtitles for Happy Days s01e12 In The Name of Love.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,706 --> 00:00:07,500 (? "Rock Around the Clock" by Bill Haley and the Comets) 2 00:00:07,524 --> 00:00:09,819 ? One, two, three o'clock, four o'clock rock 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,905 ? Five, six, seven o'clock, eight o'clock rock 4 00:00:12,929 --> 00:00:15,374 ? Nine, ten, 11 o'clock, 12 o'clock rock 5 00:00:15,398 --> 00:00:17,811 ? We're gonna rock around the clock tonight 6 00:00:17,835 --> 00:00:20,530 ? Put your glad rags on, join me, hon 7 00:00:20,554 --> 00:00:22,915 ? We'll have some fun when the clock strikes one 8 00:00:22,939 --> 00:00:25,435 ? We're gonna rock around the clock tonight 9 00:00:25,459 --> 00:00:27,770 ? We're gonna rock, rock, rock till broad daylight 10 00:00:27,794 --> 00:00:31,563 ? We're gonna rock, gonna rock around the clock tonight 11 00:00:33,234 --> 00:00:35,712 ? When the clock strikes two, three, and four 12 00:00:35,736 --> 00:00:38,131 ? If the band slows down, we'll yell for more 13 00:00:38,155 --> 00:00:40,901 ? We're gonna rock around the clock tonight 14 00:00:40,925 --> 00:00:43,537 ? We're gonna rock, rock, rock till broad daylight 15 00:00:43,561 --> 00:00:47,028 ? We're gonna rock, gonna rock around the clock tonight 16 00:00:49,032 --> 00:00:51,533 (? guitar solo) 17 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 Learn Thai more flexible & enjoyable with Banana Thai osdb.link/bananathai 18 00:01:02,262 --> 00:01:05,075 ? When the chimes ring five, six, and seven 19 00:01:05,099 --> 00:01:07,343 ? We'll be right in seventh heaven 20 00:01:07,367 --> 00:01:09,796 ? We're gonna rock around the clock tonight 21 00:01:09,820 --> 00:01:12,432 ? We're gonna rock, rock, rock, till broad daylight 22 00:01:12,456 --> 00:01:16,869 ? We're gonna rock, gonna rock around the clock tonight 23 00:01:16,893 --> 00:01:20,123 ? When the clock strikes twelve, we'll cool off then 24 00:01:20,147 --> 00:01:22,659 ? Start a-rockin' 'round the clock again 25 00:01:22,683 --> 00:01:25,262 ? We're gonna rock around the clock tonight 26 00:01:25,286 --> 00:01:27,797 ? We're gonna rock, rock, rock till broad daylight 27 00:01:27,821 --> 00:01:32,558 ? We're gonna rock, gonna rock around the clock tonight ? 28 00:01:40,000 --> 00:01:43,462 (? "How High the Moon" by Les Paul and Mary Ford) 29 00:01:43,486 --> 00:01:47,634 ? Somewhere there's heaven, how high the moon 30 00:01:47,658 --> 00:01:51,804 ? There is no moon above when love is far away, too ? 31 00:01:51,828 --> 00:01:54,574 Potsie, I'll lend you the money for a soda. 32 00:01:54,598 --> 00:01:57,182 Oh, no. I love ketchup freezes. 33 00:02:04,541 --> 00:02:06,986 I'm in love! I'm in love! 34 00:02:07,010 --> 00:02:10,322 I'm in l-o-v-e with a wonderful girl. 35 00:02:10,346 --> 00:02:11,658 Again? 36 00:02:11,682 --> 00:02:14,060 Who is it this time? Uh, Carol Rensko? 37 00:02:14,084 --> 00:02:18,031 Carol Rensko? She's old hat. We broke up Wednesday. 38 00:02:18,055 --> 00:02:21,167 This time, it's the real thing. 39 00:02:21,191 --> 00:02:23,069 Cindy Shellinberger. 40 00:02:23,093 --> 00:02:25,905 Ci... You can't be in love with her! I am! 41 00:02:25,929 --> 00:02:28,191 Right, Rich? I told you at lunch. I said those very words, didn't I? 42 00:02:28,215 --> 00:02:31,177 I guess so. It was kind of hard to tell. You had a lot of food in your mouth. 43 00:02:31,201 --> 00:02:34,380 Well, I saw her first! Yeah? Well, I saw her in the principal's office 44 00:02:34,404 --> 00:02:36,299 when I was getti" my late slip! Yeah? 45 00:02:36,323 --> 00:02:38,502 Well, I saw her last year when we played Wycliffe High. 46 00:02:38,526 --> 00:02:40,604 She was the homecoming queen. Yeah. 47 00:02:40,628 --> 00:02:42,279 I was in love with her then, only I forgot 48 00:02:42,303 --> 00:02:44,057 about it until she transferred to Jefferson. 49 00:02:44,081 --> 00:02:45,514 Listen, guys, from what I've heard about 50 00:02:45,538 --> 00:02:47,177 Cindy, you both better just forget about her. 51 00:02:47,201 --> 00:02:50,980 Why? I'm cute! My aunt Blanche once told me I was cute as a bug's ear! 52 00:02:51,004 --> 00:02:53,233 Yeah, well, with Cindy, I don't think cute matters. 53 00:02:53,257 --> 00:02:57,203 Not only was she Wycliffe's homecoming queen, but she was also the prom queen, 54 00:02:57,227 --> 00:03:00,657 and last Arbor Day, she was picked as "Miss Sapling." 55 00:03:00,681 --> 00:03:02,759 Oh, yeah. And I heard she's older. 56 00:03:02,783 --> 00:03:06,563 Yeah, she missed some school 'cause she was traveling through Europe with the army. 57 00:03:06,587 --> 00:03:09,499 She's a Wac? No, no, her father's a major. 58 00:03:09,523 --> 00:03:10,989 There she is. 59 00:03:15,111 --> 00:03:18,557 She waved at me. Unh-unh! Three out of five fingers were wavin' at me! 60 00:03:18,581 --> 00:03:23,296 Hi. I'm Cindy Shellinberger. You're Richie Cunningham, aren't you? 61 00:03:23,320 --> 00:03:26,099 Yeah, he's Richie Cunningham. You probably don't remember me, Hi. 62 00:03:26,123 --> 00:03:28,902 But you and I met this morning... Uh, Mr. Shandler says I'm a little behind 63 00:03:28,926 --> 00:03:31,388 in English and Biology. He said you might help me. 64 00:03:31,412 --> 00:03:33,539 He did? Yeah. 65 00:03:33,563 --> 00:03:35,775 So is it OK if I come over to your house to study tonight? 66 00:03:35,799 --> 00:03:38,028 We're busy moving in at my house. 67 00:03:38,052 --> 00:03:40,796 Welcome to the neighborhood, Miss Sapling. 68 00:03:40,820 --> 00:03:43,355 Thanks. Uh, is it OK? 69 00:03:45,009 --> 00:03:49,072 Oh... sure. Sure. Why not? 70 00:03:49,096 --> 00:03:51,374 Potsie Weber. Um, I was getting a late slip... 71 00:03:51,398 --> 00:03:53,342 Well, great. I'll see you at 8:00, then. 72 00:03:53,366 --> 00:03:57,130 Nice talking to you, Richie. Um, bye, whoever. 73 00:03:57,154 --> 00:03:58,915 (Ralph) That's the breaks. 74 00:03:58,939 --> 00:04:01,856 Nowadays, it just doesn't pay to be cute as a bug's ear. 75 00:04:04,861 --> 00:04:08,208 ? Down, down, down, down, down dee doobie 76 00:04:08,232 --> 00:04:11,611 ? Down down down down, down dee doobie 77 00:04:11,635 --> 00:04:14,180 ? Down down down down, down dee doobie 78 00:04:14,204 --> 00:04:21,176 ? Sha sha la la ? Sha sha la 79 00:04:24,314 --> 00:04:27,093 Richard. 80 00:04:27,117 --> 00:04:29,496 Why are you so nervous? Me, nervous? 81 00:04:29,520 --> 00:04:31,498 I'm just having a friend over to study. 82 00:04:31,522 --> 00:04:33,633 What makes you think I'm nervous? Little things, 83 00:04:33,657 --> 00:04:35,968 like spending an hour and a half to take a shower. 84 00:04:35,992 --> 00:04:38,271 And now you're playing musical chairs, and there's no music. 85 00:04:38,295 --> 00:04:40,940 Well, it's just that I have a lot on my mind. 86 00:04:40,964 --> 00:04:45,011 Oh, Dad, listen, I'll be right back. Don't touch these chairs. 87 00:04:45,035 --> 00:04:47,747 Don't touch these chairs, Marion. 88 00:04:47,771 --> 00:04:51,117 Oh, Howard, Richard is acting a little strange. I noticed that. 89 00:04:51,141 --> 00:04:54,020 He kept writing the name "Cindy" in his mashed potatoes. 90 00:04:54,044 --> 00:04:55,488 'Course, we could just be imagining it. 91 00:04:55,512 --> 00:04:57,990 Now, he never has had the appetite that Chuck has. 92 00:04:58,014 --> 00:05:02,796 Marion, Argentina doesn't have the appetite that Chuck has. 93 00:05:02,820 --> 00:05:06,149 He's acting as if a girlfriend were coming over. Well, I hope so. 94 00:05:06,173 --> 00:05:10,336 I'd hate to think he wasted half a bottle of my best aftershave lotion on Potsie. 95 00:05:10,360 --> 00:05:12,705 (doorbell rings) 96 00:05:12,729 --> 00:05:15,174 I'll get it! I'll get it! 97 00:05:15,198 --> 00:05:17,131 It's my get! 98 00:05:18,869 --> 00:05:22,615 Hey, Rich. Hi, Mr. C. Hi, Mrs. C. Were you expecting Potsie? 99 00:05:22,639 --> 00:05:24,016 No, Dad. Good boy. 100 00:05:24,040 --> 00:05:27,653 Potsie, what are you doing here? Oh, well, um... 101 00:05:27,677 --> 00:05:31,524 Remember in English class today, Mrs. Wallerstein read that poem on friendship? 102 00:05:31,548 --> 00:05:34,594 "Be a friend, good and true, and pay a visit long past due." 103 00:05:34,618 --> 00:05:36,846 I saw you all day in school. Oh, yeah, but I wanted to... 104 00:05:36,870 --> 00:05:38,914 Potsie, listen. You know who is coming over, 105 00:05:38,938 --> 00:05:42,035 so why don't you go visit some other good and true friend, OK? 106 00:05:42,059 --> 00:05:43,320 Some best friend. (doorbell rings) 107 00:05:43,344 --> 00:05:46,239 Dad! I know. It's still your get. 108 00:05:46,263 --> 00:05:48,340 Good night, Potsie. 109 00:05:48,364 --> 00:05:50,442 Let me just see you-know-who, and I'll leave. 110 00:05:50,466 --> 00:05:52,400 (sighs) Oh. 111 00:05:55,272 --> 00:05:56,615 Hi. Hi. 112 00:05:56,639 --> 00:05:59,618 Oh, well, Mom, Dad... This must be you-know-who. 113 00:05:59,642 --> 00:06:01,154 I'm Cindy Shellinberger. Well, come in, please. 114 00:06:01,178 --> 00:06:03,022 Hi, Mr. Cunningham. Hi, Mrs. Cunningham. 115 00:06:03,046 --> 00:06:05,291 Oh, hello, Cindy. Hi! 116 00:06:05,315 --> 00:06:07,426 I didn't know Potsie was going to study with us. 117 00:06:07,450 --> 00:06:09,395 He's not. He was just leaving. 118 00:06:09,419 --> 00:06:12,665 He was right between "good" and "night." Oh, uh, right, right. 119 00:06:12,689 --> 00:06:15,868 Bye, Cindy. Bye, true friend! 120 00:06:15,892 --> 00:06:18,326 Oh, uh, don't do anything I wouldn't do! 121 00:06:20,663 --> 00:06:24,543 Well... Uh, let's get down to studying. 122 00:06:24,567 --> 00:06:28,547 Do you always study in the living room? Well, no, uh... 123 00:06:28,571 --> 00:06:30,817 Would you rather study in the dining room? 124 00:06:30,841 --> 00:06:33,552 Well, where do you usually study? My room. 125 00:06:33,576 --> 00:06:36,845 Well, that's OK with me. Where is it? Upstairs? 126 00:06:45,121 --> 00:06:48,356 We're going up to my room now... to study. 127 00:06:51,561 --> 00:06:54,207 You know, I don't think I was that nervous on our honeymoon. 128 00:06:54,231 --> 00:06:56,751 I'd call it a tie, dear. 129 00:06:58,001 --> 00:07:00,313 This is it. M-My room. 130 00:07:00,337 --> 00:07:02,315 It's nice. Yeah. 131 00:07:02,339 --> 00:07:04,817 Oh! I love James Dean! 132 00:07:04,841 --> 00:07:07,122 Oh, yeah. Yeah, he's cool. 133 00:07:16,653 --> 00:07:19,299 You know, th-there are many ways to study. 134 00:07:19,323 --> 00:07:22,168 We could study with me sitting over there next to you, 135 00:07:22,192 --> 00:07:24,670 or with you sitting over here next to me. 136 00:07:24,694 --> 00:07:28,942 Or we could both sit on the floor, kind of face-to-face. 137 00:07:28,966 --> 00:07:31,761 Whichever you'd prefer. You're the teacher. 138 00:07:31,785 --> 00:07:35,965 Right. I-I'm the teacher. 139 00:07:35,989 --> 00:07:38,234 Well... 140 00:07:38,258 --> 00:07:41,971 I could sit this chair next to the... where you're sitting. 141 00:07:41,995 --> 00:07:43,989 That sounds OK to me. 142 00:07:44,013 --> 00:07:45,079 Oh. 143 00:07:51,855 --> 00:07:55,118 Now... what would you like to start on first? 144 00:07:55,142 --> 00:07:58,654 I never knew there were so many decisions involved in studying. 145 00:07:58,678 --> 00:08:00,846 How about English? Good choice. 146 00:08:03,350 --> 00:08:05,295 Don't you think we'll need a book? 147 00:08:05,319 --> 00:08:07,997 Oh, right, a book. 148 00:08:08,021 --> 00:08:13,658 Sure. English book... There. English book. 149 00:08:15,595 --> 00:08:17,407 OK. 150 00:08:17,431 --> 00:08:19,709 Hi, Richie. Good night, Joanie. 151 00:08:19,733 --> 00:08:24,769 ? Richie and Cindy sitting in a tree, k-i-s-s-i-n-g ? 152 00:08:26,506 --> 00:08:28,422 Kids. 153 00:08:29,993 --> 00:08:33,239 Well, uh... Why don't we start on Evangeline? 154 00:08:33,263 --> 00:08:35,525 Or would you rather work on The Raven first? 155 00:08:35,549 --> 00:08:37,994 Doesn't matter. They're both depressing. 156 00:08:38,018 --> 00:08:40,429 Right, well... Hi, kids. How's the studying? 157 00:08:40,453 --> 00:08:42,599 Oh, hi, Dad. Fine, fine. 158 00:08:42,623 --> 00:08:44,956 Learning a lot. Good. 159 00:08:51,965 --> 00:08:55,678 You know, it's much nicer studying with someone. 160 00:08:55,702 --> 00:08:57,680 You know, this helps me, too. 161 00:08:57,704 --> 00:08:59,482 And since we're studying together, 162 00:08:59,506 --> 00:09:01,718 it sort of gives us a chance to get to know each other... 163 00:09:01,742 --> 00:09:03,775 Would you like to kiss me? 164 00:09:05,428 --> 00:09:07,607 I beg your pardon? 165 00:09:07,631 --> 00:09:09,551 I asked if you'd like to kiss me. 166 00:09:11,818 --> 00:09:15,465 Well... sure... 167 00:09:15,489 --> 00:09:17,534 if you think it's the thing to do. 168 00:09:17,558 --> 00:09:19,490 Yeah. 169 00:09:29,335 --> 00:09:32,682 OK. Kiss away. 170 00:09:32,706 --> 00:09:34,673 Here I go. 171 00:09:37,744 --> 00:09:41,824 Now, tell me the difference between a simile and a metaphor. 172 00:09:41,848 --> 00:09:44,482 (? dreamy music) 173 00:09:48,755 --> 00:09:50,966 How long did you kiss her? 174 00:09:50,990 --> 00:09:53,502 I mean, if it was just a peck, like this: 175 00:09:53,526 --> 00:09:56,505 That doesn't mean a thing. It was long enough. 176 00:09:56,529 --> 00:10:00,376 Rich, you're crazy if you don't ask her to go steady. Oh, I don't know, Potsie. 177 00:10:00,400 --> 00:10:02,878 Look, you've been with her every night for a week, 178 00:10:02,902 --> 00:10:05,164 and every night she let you kiss her, right? 179 00:10:05,188 --> 00:10:07,283 Well... yeah. 180 00:10:07,307 --> 00:10:10,186 OK. Rich, the lips mean somethin'. 181 00:10:10,210 --> 00:10:13,306 Maybe you're right, but... if I'm gonna ask her, 182 00:10:13,330 --> 00:10:15,592 I gotta have the right setting, you know? 183 00:10:15,616 --> 00:10:18,761 Hey, how about the lake? No. You see, everybody goes up to the lake. 184 00:10:18,785 --> 00:10:21,530 I need a special place. 185 00:10:21,554 --> 00:10:24,834 Why don't we ask the Fonz? He knows all the great places. 186 00:10:24,858 --> 00:10:27,258 Hey, Fonz! Let's go. 187 00:10:32,783 --> 00:10:35,428 I don't remember sendin' out invitations. 188 00:10:35,452 --> 00:10:38,297 Fonzie, we need the advice of a worldly person, 189 00:10:38,321 --> 00:10:40,149 and you're the most worldly person around here. 190 00:10:40,173 --> 00:10:44,387 I'm not the most worldly... but I'm in the top two. 191 00:10:44,411 --> 00:10:46,506 Well, uh, Rich here needs a little help. 192 00:10:46,530 --> 00:10:48,524 He needs a special place to talk to this girl tonight. 193 00:10:48,548 --> 00:10:51,710 Well, I guess a worldly man's gotta share with others. 194 00:10:51,734 --> 00:10:54,964 I'll tell ya where to go. You two, scram. 195 00:10:54,988 --> 00:10:57,200 We wanna hear the place, Fonz! Yeah! 196 00:10:57,224 --> 00:10:59,373 Hey, what am I doin' here, givin' a lecture? 197 00:11:10,504 --> 00:11:12,815 The drive-in movie. The drive-in movie? 198 00:11:12,839 --> 00:11:15,418 Everybody goes to the drive-in movie. You know, it's not romantic enough. 199 00:11:15,442 --> 00:11:18,587 Now, I was thinking... Hey! I haven't finished yet! 200 00:11:18,611 --> 00:11:21,857 Oh, well, go ahead and finish, Fonzie. Thank you. 201 00:11:21,881 --> 00:11:23,959 You go to the Half Moon Drive-In movie, 202 00:11:23,983 --> 00:11:27,730 you park in row "L," seventh stall in from the left. 203 00:11:27,754 --> 00:11:30,766 It's romantic? The car speaker is busted. 204 00:11:30,790 --> 00:11:32,935 There's nothing to do in that stall but be romantic. 205 00:11:32,959 --> 00:11:35,971 Unless, of course, you can lip-read. Yeah. 206 00:11:35,995 --> 00:11:38,463 Thanks, Fonzie. 207 00:11:42,001 --> 00:11:47,116 Fonzie... how did you know that that speaker's busted? 208 00:11:47,140 --> 00:11:49,118 You did it. 209 00:11:49,142 --> 00:11:51,521 You didn't do it. 210 00:11:51,545 --> 00:11:54,312 You're not telling me. Thanks, Fonzie. 211 00:11:56,249 --> 00:11:59,262 Bright boy. 212 00:11:59,286 --> 00:12:03,199 ? Sha la la la, sha la la la 213 00:12:03,223 --> 00:12:06,518 ? Down, down, down, down, down dee doobie 214 00:12:06,542 --> 00:12:10,006 ? Down, down, down, down, down dee doobie 215 00:12:10,030 --> 00:12:16,913 ? Sha la la la ? Sha sha la ? 216 00:12:16,937 --> 00:12:18,915 Nope. It's dead. 217 00:12:18,939 --> 00:12:20,783 Oh, that's OK. I'll tell you what's happening. 218 00:12:20,807 --> 00:12:23,552 I've seen this picture five times. 219 00:12:23,576 --> 00:12:27,056 No kidding. I love monster movies. 220 00:12:27,080 --> 00:12:31,693 Cindy, I'd really like to talk to you about something. Sure. 221 00:12:31,717 --> 00:12:35,564 We've been seeing quite a bit of each other lately - every night now for a week. 222 00:12:35,588 --> 00:12:37,766 And I've really enjoyed studying with you, Richie. 223 00:12:37,790 --> 00:12:39,001 Really? Mm-hmm. 224 00:12:39,025 --> 00:12:43,005 I think you're very special, too. 225 00:12:43,029 --> 00:12:45,707 I like the way you kiss. 226 00:12:45,731 --> 00:12:48,877 Cindy? I've been thinking about the future... 227 00:12:48,901 --> 00:12:51,847 Is this row "K"? No, this isn't row "K." 228 00:12:51,871 --> 00:12:54,583 You don't have to bite my head off. I have feelings too, you know. 229 00:12:54,607 --> 00:12:56,285 Sorry. Listen, on your way in, 230 00:12:56,309 --> 00:12:58,854 did you happen to see a red station wagon with seven kids 231 00:12:58,878 --> 00:13:01,824 and a very nervous woman named Lillian? No, I don't think so. 232 00:13:01,848 --> 00:13:04,293 I must be walking around in circles. 233 00:13:04,317 --> 00:13:07,896 I'm sorry I bothered you. I don't like to bother people. It's OK! 234 00:13:07,920 --> 00:13:10,532 Lillian! Lillian! 235 00:13:10,556 --> 00:13:12,768 (man) Lillian's not here! Tell me if you hear me, Lillian! 236 00:13:12,792 --> 00:13:14,725 (shouting/horns blaring) 237 00:13:16,829 --> 00:13:19,775 Cindy? Mm-hmm? 238 00:13:19,799 --> 00:13:22,319 I would like you to go steady with me. 239 00:13:23,019 --> 00:13:25,364 Steady? You and me? 240 00:13:25,388 --> 00:13:27,616 Well, yeah. 241 00:13:27,640 --> 00:13:29,652 You need two people to go steady. 242 00:13:29,676 --> 00:13:33,456 Going steady. I'm very flattered. 243 00:13:33,480 --> 00:13:37,059 Then you will? No. I can't. 244 00:13:37,083 --> 00:13:39,061 I don't understand. 245 00:13:39,085 --> 00:13:42,465 Well, I never go steady unless I hear the Platters singing "My Prayer." 246 00:13:42,489 --> 00:13:46,435 I'll turn on the radio! No, Richie, you don't understand. 247 00:13:46,459 --> 00:13:49,204 Uh, some girls know when they're in love when they hear bells. 248 00:13:49,228 --> 00:13:53,576 When I fall in love, I hear the Platters singing "My Prayer." 249 00:13:53,600 --> 00:13:58,013 That probably sounds crazy to you. Oh, no, no. 250 00:13:58,037 --> 00:14:02,451 I think it's because my first steady used to hum it in my ear when we were necking. 251 00:14:02,475 --> 00:14:06,605 Why did you let me kiss you if you didn't want to go steady? 252 00:14:06,629 --> 00:14:10,559 Because whenever I study with boys, all they think about is how to kiss me. 253 00:14:10,583 --> 00:14:13,412 So I give them one kiss, and then we can concentrate on the books. 254 00:14:13,436 --> 00:14:16,448 It's sort of a study system. Ah. 255 00:14:16,472 --> 00:14:20,185 Still friends. OK, Richie? 256 00:14:20,209 --> 00:14:22,649 Yeah. Sure. Still friends. 257 00:14:24,013 --> 00:14:27,676 Richard, my advice to you is to keep trying. 258 00:14:27,700 --> 00:14:32,281 Some girls may start out thinking of you as a friend, but if you keep after them, 259 00:14:32,305 --> 00:14:34,616 sooner or later, they'll come around. 260 00:14:34,640 --> 00:14:37,386 Your mother was that way. 261 00:14:37,410 --> 00:14:39,688 When I first met her, she was crazy about some guy 262 00:14:39,712 --> 00:14:42,091 with a Stutz Bearcat and a raccoon coat. 263 00:14:42,115 --> 00:14:45,293 But after a while, I won out. 264 00:14:45,317 --> 00:14:47,946 Listen to your father, Richard. 265 00:14:47,970 --> 00:14:50,749 He did a lot of silly, crazy things before I came around. 266 00:14:50,773 --> 00:14:53,452 Marion, I never did any silly, crazy things. 267 00:14:53,476 --> 00:14:56,188 What about the time you wrote "I love you" in red paint 268 00:14:56,212 --> 00:14:57,656 on the sidewalk in front of my house? 269 00:14:57,680 --> 00:14:59,792 Well, there was nothing silly or crazy about that. 270 00:14:59,816 --> 00:15:01,610 And he didn't just write "I love you." 271 00:15:01,634 --> 00:15:05,631 He did it symbolically - with an eye and a heart 272 00:15:05,655 --> 00:15:08,100 and a little drawing of a sheep. 273 00:15:08,124 --> 00:15:10,736 Well, I understand the eye, and the heart is for love, 274 00:15:10,760 --> 00:15:13,705 but, uh, how does the sheep fit in? 275 00:15:13,729 --> 00:15:16,609 I didn't understand it myself for a couple of days. 276 00:15:16,633 --> 00:15:20,246 Then I finally remembered that a female sheep is called a ewe. 277 00:15:20,270 --> 00:15:24,016 E-w-e. "Eye love ewe." 278 00:15:24,040 --> 00:15:27,686 Oh! You did that, Dad? 279 00:15:27,710 --> 00:15:29,688 Marion, do you have to come up with that? 280 00:15:29,712 --> 00:15:31,690 Grandpa didn't like it very much. 281 00:15:31,714 --> 00:15:35,427 I remember Howard looked so cute with that turpentine can and scrub brush. 282 00:15:35,451 --> 00:15:38,030 OK, OK, so I did one silly, crazy thing... 283 00:15:38,054 --> 00:15:40,399 Then there was the time he took me home from school. 284 00:15:40,423 --> 00:15:42,418 Oh, you're not going to go into that now, are you? 285 00:15:42,442 --> 00:15:43,786 What did he do, Mom? 286 00:15:43,810 --> 00:15:47,339 Well, your father promised to pick me up after school one day. 287 00:15:47,363 --> 00:15:50,593 But his car wouldn't start, so he carried me on his back. 288 00:15:50,617 --> 00:15:53,596 You did that too, Dad? Well... 289 00:15:53,620 --> 00:15:55,831 Eight blocks, at a full trot. 290 00:15:55,855 --> 00:15:57,699 I was in better shape then. 291 00:15:57,723 --> 00:16:00,102 And I was a little thinner. You know, you're right. 292 00:16:00,126 --> 00:16:02,571 You're right. I'm not gonna give up on Cindy. 293 00:16:02,595 --> 00:16:06,942 I am gonna fight for an un-platonic relationship. Good for you, dear. 294 00:16:06,966 --> 00:16:11,380 Your father once even sent me a five-pound box of candy on Valentine's Day... 295 00:16:11,404 --> 00:16:15,100 anonymously. He was a devil! 296 00:16:15,124 --> 00:16:18,970 I never, ever sent you a five-pound box of candy. 297 00:16:18,994 --> 00:16:21,106 You didn't? No, I didn't. 298 00:16:21,130 --> 00:16:23,108 Ohh! 299 00:16:23,132 --> 00:16:27,012 Then I must have married the wrong man. 300 00:16:27,036 --> 00:16:29,136 (? Happy Days theme) 301 00:16:31,924 --> 00:16:39,924 ? Wah wah wah wah-ah ? Wah wah wah ? 302 00:16:41,718 --> 00:16:44,663 Oh! Fonzie! I didn't know you were standing here. 303 00:16:44,687 --> 00:16:47,733 Hey, I'm a big fan of sidewalk art. 304 00:16:47,757 --> 00:16:50,803 I don't get it. Oh, you see, 305 00:16:50,827 --> 00:16:54,006 Cindy passes by this way every day on her way home from school. 306 00:16:54,030 --> 00:16:56,809 This is just sort of a message to her. 307 00:16:56,833 --> 00:17:01,179 I... love... sheep. No, "you." 308 00:17:01,203 --> 00:17:03,304 "Eye love ewe." 309 00:17:04,239 --> 00:17:07,386 A female sheep! 310 00:17:07,410 --> 00:17:10,155 How do you tell? 311 00:17:10,179 --> 00:17:12,491 Hi, Richie. Hi, Fonzie. Hey. 312 00:17:12,515 --> 00:17:14,526 Oh, hi, Cindy. Hi. 313 00:17:14,550 --> 00:17:16,962 Well, I was just writing you a note. 314 00:17:16,986 --> 00:17:19,298 Oh, how sweet! 315 00:17:19,322 --> 00:17:21,300 But I don't get it. 316 00:17:21,324 --> 00:17:23,257 Well, see you later, Richie. 317 00:17:25,628 --> 00:17:29,207 See, it don't look like a female sheep. 318 00:17:29,231 --> 00:17:34,129 I've tried everything. I even tried sending her a box of candy. 319 00:17:34,153 --> 00:17:37,399 Did you try blowin' in her ear? What good would that do? 320 00:17:37,423 --> 00:17:39,634 Works on Sue Ellen Lisky. 321 00:17:39,658 --> 00:17:41,971 "Hello" works on Sue Ellen Lisky. 322 00:17:41,995 --> 00:17:44,173 Hi, Richie. Hi, Cindy. 323 00:17:44,197 --> 00:17:45,774 Hi, Cindy! I said it first! Hi, Cindy! 324 00:17:45,798 --> 00:17:48,810 I said, "Hi, Cindy" before you even got out the "hi." You did not say... 325 00:17:48,834 --> 00:17:52,547 It was a tie. You wanna have a sudden-death playoff? 326 00:17:52,571 --> 00:17:55,934 Richie, could I borrow your biology book? I left mine in my locker. 327 00:17:55,958 --> 00:17:58,871 Yeah, sure. 328 00:17:58,895 --> 00:18:01,895 Can't give you my love, I might as well give you my biology book. 329 00:18:02,298 --> 00:18:05,310 Cindy? Do you think I'm cute? 330 00:18:05,334 --> 00:18:07,329 Doesn't hurt to ask! 331 00:18:07,353 --> 00:18:09,781 Well, sure, Ralph. 332 00:18:09,805 --> 00:18:11,889 You remind of... of Red Buttons. 333 00:18:13,609 --> 00:18:16,906 I remind her of Red Buttons. Big deal! 334 00:18:16,930 --> 00:18:20,108 Red Buttons? You always reminded me of Howdy Doody! 335 00:18:20,132 --> 00:18:22,494 (Ralph) I do? OK, then pay back that dollar you owe me. 336 00:18:22,518 --> 00:18:25,314 (Potsie) Definitely Red Buttons. (Ralph) OK! 337 00:18:25,338 --> 00:18:28,618 Here's the biology book, Cindy. Thanks, Richie. 338 00:18:34,463 --> 00:18:37,460 Looks like her mind was occupied. You see what I mean? 339 00:18:37,484 --> 00:18:41,297 She's talking to me, but she's staring at the busboy. Why? 340 00:18:41,321 --> 00:18:43,766 I think I know the key that opens Cindy's heart. 341 00:18:43,790 --> 00:18:45,768 Tell me! 342 00:18:45,792 --> 00:18:49,772 (Richie) This is ridiculous, because I'm not getting a tattoo! 343 00:18:49,796 --> 00:18:51,974 (Ralph) Why not? You love her, don't you? 344 00:18:51,998 --> 00:18:53,976 (Richie) Well, yeah. (Potsie) You've tried everything else, haven't you? 345 00:18:54,000 --> 00:18:55,978 (Richie) Yeah, but... (Potsie) Then try this. 346 00:18:56,002 --> 00:18:58,747 (buzzing) 347 00:18:58,771 --> 00:19:01,216 I always wanted to see somebody get a tattoo. 348 00:19:01,240 --> 00:19:03,885 (buzzing continues) 349 00:19:03,909 --> 00:19:07,973 Will you tell me where you marked down what this check is for? 350 00:19:07,997 --> 00:19:12,311 You follow this purple arrow around these three checks to the back of the stub! 351 00:19:12,335 --> 00:19:16,615 Marion, Rothchild did not base the system of banking on purple arrows! 352 00:19:16,639 --> 00:19:19,718 And look at this one. Now, why have you got the word "oops" written on it? 353 00:19:19,742 --> 00:19:22,154 Oh, I made a mistake. That check's no good. 354 00:19:22,178 --> 00:19:24,156 Well, didn't you ever hear of the word "void"? 355 00:19:24,180 --> 00:19:27,393 Well, yes, but that's an ugly word, and it makes me feel guilty. 356 00:19:27,417 --> 00:19:29,594 Well, if you don't want me to have a checking account, (Joanie) Hi, Mom! 357 00:19:29,618 --> 00:19:31,897 I do want you to have a checking... I won't have a checking account. 358 00:19:31,921 --> 00:19:34,433 (door closes) Don't fight in front of the children. 359 00:19:34,457 --> 00:19:37,303 "Don't fight in front of the children. Not too loud, the neighbors will hear us." 360 00:19:37,327 --> 00:19:40,539 Why don't we just rent a hotel room for fights? 361 00:19:40,563 --> 00:19:42,975 Let me know when Richie comes home. I wanna see his new arm. 362 00:19:42,999 --> 00:19:44,977 Oh, what new arm? 363 00:19:45,001 --> 00:19:47,368 He's getting a tattoo. It's gonna be cool! 364 00:19:49,389 --> 00:19:51,734 He's getting a what? 365 00:19:51,758 --> 00:19:53,820 Mary Ellen Gilmarten, my friend at the Little 366 00:19:53,844 --> 00:19:55,838 Chipmunks, heard it from her brother Buddy. 367 00:19:55,862 --> 00:19:58,874 Anyway, he's down at the tattoo parlor. 368 00:19:58,898 --> 00:20:01,744 Oh, I rubbed baby oil all over his body 369 00:20:01,768 --> 00:20:04,780 for the first three whole years of his life, and now they're going to mark it! 370 00:20:04,804 --> 00:20:09,351 Don't you worry, Marion. He is not getting a tattoo! Howard! 371 00:20:09,375 --> 00:20:12,354 Howard, what if they've already marked something on him? 372 00:20:12,378 --> 00:20:14,756 Then we'll write the word "oops" over it! 373 00:20:14,780 --> 00:20:18,443 ? Ba ba ba Barbara Ann ? 374 00:20:18,467 --> 00:20:21,513 Well, how about that schooner there, with the sails? 375 00:20:21,537 --> 00:20:23,682 $50. Oh, $50 dollars! 376 00:20:23,706 --> 00:20:27,119 $55 with cannons. We only have five dollars. 377 00:20:27,143 --> 00:20:30,655 Uh, we better not get one. Well, you better get a fish. 378 00:20:30,679 --> 00:20:33,525 But forget about the sharks. Sharks cost ten. 379 00:20:33,549 --> 00:20:35,527 You might try a mackerel. 380 00:20:35,551 --> 00:20:37,529 I always sort of liked fish, I guess, but... 381 00:20:37,553 --> 00:20:41,417 If there's one mark on this boy, I'm suing! 382 00:20:41,441 --> 00:20:43,052 He was gonna try a mackerel! 383 00:20:43,076 --> 00:20:46,021 Yeah, well, he better try going home before I get very upset. 384 00:20:46,045 --> 00:20:47,789 On second thought, I'm already upset, 385 00:20:47,813 --> 00:20:51,093 so I suggest you go home anyway! I was just humoring them. 386 00:20:51,117 --> 00:20:53,328 Dad... Look, I don't want to hear about it. 387 00:20:53,352 --> 00:20:54,663 You're not getting a tattoo! 388 00:20:54,687 --> 00:20:57,015 That's right! Listen to your father! 389 00:20:57,039 --> 00:20:59,018 Hey, how 'bout you? No thanks! 390 00:20:59,042 --> 00:21:01,486 ? Boop boop boop boop 391 00:21:01,510 --> 00:21:03,922 ? Bee-oop oop bee-oop bee-ahh ? 392 00:21:03,946 --> 00:21:06,091 (Potsie) Not bad, Rich. Not bad at all. 393 00:21:06,115 --> 00:21:07,926 But I still think you should have gotten an eagle. 394 00:21:07,950 --> 00:21:10,062 Hey, I don't do birds! I only do fish! 395 00:21:10,086 --> 00:21:13,415 And if you don't stop movin', you're gonna have a fish with a Mona Lisa smile. 396 00:21:13,439 --> 00:21:15,918 I wanna look at it in the mirror. Hold still! 397 00:21:15,942 --> 00:21:20,188 If you move one more time, I'm gonna draw my fist on your little nose! 398 00:21:20,212 --> 00:21:22,174 Does it look real? 399 00:21:22,198 --> 00:21:25,544 Will you cool it? I'm gonna put a hook in its mouth. 400 00:21:25,568 --> 00:21:28,714 (knock on door) (Marion) Richie? What's going on in there? 401 00:21:28,738 --> 00:21:31,482 Nothing, Mom. Uh, we're just studying. 402 00:21:31,506 --> 00:21:33,335 Why is your door locked? 403 00:21:33,359 --> 00:21:37,205 Because, uh... we're studying McCarthyism. 404 00:21:37,229 --> 00:21:39,146 (? guitar) 405 00:21:44,020 --> 00:21:46,899 Richie, thanks for these bio notes. 406 00:21:46,923 --> 00:21:49,656 You draw amoebas much better than sheep. 407 00:21:51,393 --> 00:21:55,708 Cindy... I know you think of me as this nice, 408 00:21:55,732 --> 00:21:58,577 sort-of-square honor student. 409 00:21:58,601 --> 00:22:01,680 But there's another side to me. There is? 410 00:22:01,704 --> 00:22:04,382 I bet you didn't know I could run a mile in under six minutes. 411 00:22:04,406 --> 00:22:06,384 No, I didn't. 412 00:22:06,408 --> 00:22:09,505 And I bet you never would have guessed that I have one of these. 413 00:22:09,529 --> 00:22:12,508 Hey! A tattoo! 414 00:22:12,532 --> 00:22:16,044 Yeah. Tattoo. 415 00:22:16,068 --> 00:22:19,548 A rugged fish! It's nice. 416 00:22:19,572 --> 00:22:23,352 Richie, can I ask you a question? Sure. 417 00:22:23,376 --> 00:22:26,522 When the blood goes into the right auricle, 418 00:22:26,546 --> 00:22:29,591 how does it get back to the left ventricle again? 419 00:22:29,615 --> 00:22:31,660 Is that all you have to say about my tattoo? 420 00:22:31,684 --> 00:22:35,580 I thought the tattoo was the reason you were staring at that busboy at Arnold's. 421 00:22:35,604 --> 00:22:39,368 Oh, uh, well, he could make his wiggle. 422 00:22:39,392 --> 00:22:42,087 I thought it was, you know, interesting. 423 00:22:42,111 --> 00:22:44,590 But I'm not crazy about tattoos. 424 00:22:44,614 --> 00:22:47,759 Cindy... 425 00:22:47,783 --> 00:22:50,395 what can I do to make you change your mind about me? 426 00:22:50,419 --> 00:22:52,447 I don't want to be just friends. 427 00:22:52,471 --> 00:22:57,219 Well, Richie, friendship is one thing, but love is magic. 428 00:22:57,243 --> 00:22:59,154 I don't know what it's all about. 429 00:22:59,178 --> 00:23:02,124 I just know that when Mr. Right comes along, I'll be able to tell. 430 00:23:02,148 --> 00:23:04,610 I know. You'll hear the Platters. 431 00:23:04,634 --> 00:23:08,897 Richie, look, give it time. Maybe someday, it'll happen. 432 00:23:08,921 --> 00:23:11,605 Meanwhile, can't we be friends? 433 00:23:14,727 --> 00:23:17,272 Well... 434 00:23:17,296 --> 00:23:19,257 I guess you can never have enough friends. 435 00:23:19,281 --> 00:23:20,347 Right. 436 00:23:22,318 --> 00:23:23,862 Cindy? 437 00:23:23,886 --> 00:23:27,366 I would like you to have a memento of our relationship. 438 00:23:27,390 --> 00:23:29,956 How sweet! What is it? 439 00:23:35,464 --> 00:23:38,010 My tattoo. 440 00:23:38,034 --> 00:23:40,167 ? Sha la la la ? 441 00:23:44,056 --> 00:23:46,835 Dad, uh, Mom? Could I talk to you for a second? 442 00:23:46,859 --> 00:23:49,605 Sure, Richard. We'll see you later, huh, Joanie? 443 00:23:49,629 --> 00:23:52,608 Do I have to leave? Yes. 444 00:23:52,632 --> 00:23:56,311 Where will I go? Well, you might try school. 445 00:23:56,335 --> 00:23:59,531 OK. Bye, sweetheart. 446 00:23:59,555 --> 00:24:01,956 But you'll tell me later. Won't you, Ma? No. 447 00:24:04,760 --> 00:24:06,793 Oh, it's lousy being a kid. 448 00:24:09,031 --> 00:24:11,509 Dad, tell me, 449 00:24:11,533 --> 00:24:13,504 what would you have done if, after all the 450 00:24:13,528 --> 00:24:15,714 things you tried, Mom still had not liked you. 451 00:24:15,738 --> 00:24:17,782 Oh, gee, Richard, I don't know. 452 00:24:17,806 --> 00:24:20,485 I suppose I would have been pretty upset at first. 453 00:24:20,509 --> 00:24:24,122 Well, after a while, I'd figure that she wasn't interested in me, 454 00:24:24,146 --> 00:24:28,092 and it was obvious that we weren't right for each other. 455 00:24:28,116 --> 00:24:31,830 Now, Mom, what would you have done if Dad had just stopped goin' after you? 456 00:24:31,854 --> 00:24:36,368 Yeah, Mom, I've often wondered about that. What would you have done? 457 00:24:36,392 --> 00:24:41,290 Oh, that's easy. I would have found out who sent me that five-pound box of candy. 458 00:24:41,314 --> 00:24:43,759 (? Happy Days theme) 459 00:24:43,783 --> 00:24:45,716 (laughter) 460 00:24:48,521 --> 00:24:50,499 That's one of her better ones. Yeah. 461 00:24:50,523 --> 00:24:52,456 ? Happy days ? 462 00:24:53,892 --> 00:24:56,676 (? "Happy Days" by Charles Fox) 463 00:25:01,584 --> 00:25:04,129 ? Hello, sunshine goodbye, rain 464 00:25:04,153 --> 00:25:06,631 ? she's wearin' my school ring on the chain 465 00:25:06,655 --> 00:25:09,167 ? She's my steady, I'm her man 466 00:25:09,191 --> 00:25:12,036 ? I'm gonna love her all I can 467 00:25:12,060 --> 00:25:14,706 ? This day is ours 468 00:25:14,730 --> 00:25:17,142 ? Won't you be mine? These happy days 469 00:25:17,166 --> 00:25:19,677 ? This day is ours 470 00:25:19,701 --> 00:25:21,946 ? Oh, please be mine those happy days 471 00:25:21,970 --> 00:25:24,138 ? Happy days ? 472 00:25:25,305 --> 00:26:25,435 Check out more than 100 online Thai lessons on BananaThai, osdb.link/bananathai 473 00:26:25,485 --> 00:26:30,035 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.