Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,131 --> 00:00:02,611
Sumi: [on phone]
Congratulations!
2
00:00:02,654 --> 00:00:04,787
You're part of the CBTV
comedy diversity workshop!
3
00:00:04,830 --> 00:00:07,007
-Thank you.
-She got in!
4
00:00:09,052 --> 00:00:11,402
Aren't you opening this firm
to help people like Jerod?
5
00:00:11,446 --> 00:00:12,621
I'll do it
on one condition.
6
00:00:12,664 --> 00:00:15,406
You quit Legal Aid
and come work for me.
7
00:00:15,450 --> 00:00:17,017
You see that woman
in the jean jacket?
8
00:00:17,060 --> 00:00:18,540
Her name's Yvonne Byers.
9
00:00:18,583 --> 00:00:20,672
Is there any way
you can help her?
10
00:00:21,108 --> 00:00:22,457
Gael:
Hey, have you seen Dennis?
11
00:00:22,500 --> 00:00:24,154
I can't come back
to the Coterie.
12
00:00:24,198 --> 00:00:26,548
I think I've been trying
to find a way out of this,
13
00:00:26,591 --> 00:00:28,376
when I need to find
a way through it.
14
00:00:28,419 --> 00:00:29,377
We have a problem.
15
00:00:29,420 --> 00:00:31,031
Mariana:
White supremacists?
16
00:00:31,074 --> 00:00:33,163
Claire:
They've flooded ACT-ivism.
17
00:00:33,207 --> 00:00:34,382
We have to shut it down.
18
00:00:35,948 --> 00:00:38,081
Evan:
We're about to launch
a new social network app.
19
00:00:38,125 --> 00:00:40,475
We can't be seen
catering to only those users
whose politics we agree with.
20
00:00:41,128 --> 00:00:42,477
Mariana:
I understand.
21
00:00:42,520 --> 00:00:44,522
It's your company. Your call.
22
00:00:44,566 --> 00:00:45,915
But I can't be
a part of it anymore.
23
00:00:45,958 --> 00:00:47,395
What about us?
24
00:00:48,483 --> 00:00:49,658
Mariana:
I don't know.
25
00:00:54,228 --> 00:00:58,014
♪ Happy birthday to you
26
00:01:00,669 --> 00:01:03,672
♪ Happy birthday to you
27
00:01:06,066 --> 00:01:10,896
♪ Happy birthday,
dear Mariana ♪
28
00:01:10,940 --> 00:01:14,683
♪ Happy birthday to you
29
00:01:14,726 --> 00:01:16,032
[whispers]:
It's my birthday.
30
00:01:16,989 --> 00:01:18,208
No, it's not.
31
00:01:18,904 --> 00:01:19,688
Ow!
32
00:01:20,906 --> 00:01:23,039
Thank you guys so much.
33
00:01:23,083 --> 00:01:24,040
Alice:
Yay!
34
00:01:24,084 --> 00:01:27,174
♪
35
00:01:34,485 --> 00:01:38,228
♪ Pa-pa-pa pa-pa-pa, pa, pa ♪
36
00:01:38,272 --> 00:01:41,231
♪ Pa-pa-pa
pa-pa-pa, pa, pa ♪
37
00:01:42,319 --> 00:01:46,715
♪ And then we'll find
our peace of mind ♪
38
00:01:46,758 --> 00:01:49,152
♪ You and me, Bel ami ♪
39
00:01:49,196 --> 00:01:54,418
♪ Pa-pa-pa, pa, pa
40
00:01:54,462 --> 00:01:55,593
I'm Derek.
41
00:01:55,637 --> 00:01:57,595
I write, act, and direct.
42
00:01:57,639 --> 00:02:00,642
I'm like a less tragic,
more clothed Lena Dunham.
43
00:02:01,860 --> 00:02:03,775
I'm Magdalena. Magda.
44
00:02:04,689 --> 00:02:06,996
This season,
I tested for two pilots.
45
00:02:07,039 --> 00:02:09,390
And my Harold team,
Taylor Grift,
46
00:02:09,433 --> 00:02:11,435
just got
our own monthly show at UCB.
47
00:02:11,479 --> 00:02:13,655
So, yeah,
I'm pretty much on fire.
48
00:02:15,004 --> 00:02:16,353
I'm Sanjana.
49
00:02:16,397 --> 00:02:18,703
I worked with
Second City in Chicago.
50
00:02:19,139 --> 00:02:21,619
Since I moved to LA, I've done
pretty much everything,
51
00:02:21,663 --> 00:02:22,925
from being a budtender
52
00:02:22,968 --> 00:02:24,883
to an assistant manager
at a movie theater.
53
00:02:25,710 --> 00:02:26,798
You can't hurt me.
54
00:02:28,626 --> 00:02:30,062
Hi, I'm Stacey,
55
00:02:30,106 --> 00:02:32,543
@NotActuallyLizzo on TikTok.
56
00:02:32,587 --> 00:02:36,678
But you may know me
from my musical
Homages to Riverdale.
57
00:02:37,983 --> 00:02:41,596
Shaun. Uh, I have
a YouTube channel,
Trans Fats.
58
00:02:41,639 --> 00:02:43,598
'Cause I'm... trans.
59
00:02:44,120 --> 00:02:46,644
Um, I actually just hit
a million followers.
60
00:02:47,602 --> 00:02:51,606
But my real dream is to host
The Great British Baking Show.
61
00:02:52,520 --> 00:02:55,087
I have a lot of
soggy bottom material.
62
00:02:56,567 --> 00:02:58,526
Lindsay Brady.
I'm a stand-up.
63
00:02:58,569 --> 00:03:02,747
I just finished up
a 36-city North American tour.
64
00:03:03,487 --> 00:03:05,968
Your queer cousin in Arkansas
just absolutely loves me.
65
00:03:07,491 --> 00:03:08,710
I'm Alice.
66
00:03:10,015 --> 00:03:11,539
You sure we can't
scare a chair up for you?
67
00:03:11,582 --> 00:03:14,281
Oh, no, it's okay.
I like it on the floor.
68
00:03:14,324 --> 00:03:17,022
Whoever set up obviously
didn't get the memo!
69
00:03:17,066 --> 00:03:18,981
Hello! [laughs]
70
00:03:19,024 --> 00:03:21,636
Normally, we have, uh,
six performers in the program.
71
00:03:21,679 --> 00:03:23,551
Uh, but this year,
we made an exception.
72
00:03:23,594 --> 00:03:25,205
No worries.
I don't need a seat.
73
00:03:25,248 --> 00:03:26,684
I should've
sat down quicker anyway.
74
00:03:26,728 --> 00:03:28,730
I was never good
at musical chairs.
75
00:03:30,688 --> 00:03:33,387
Um, I've done some stand-up,
and I really like it.
76
00:03:33,865 --> 00:03:36,825
And I have 312 followers
on Instagram.
77
00:03:37,478 --> 00:03:38,696
Clearly,
she was the exception.
78
00:03:38,740 --> 00:03:41,699
Well, then,
put your hands together.
Come on.
79
00:03:41,743 --> 00:03:44,311
-[all applauding]
-Hello!
80
00:03:44,354 --> 00:03:45,747
Woo!
81
00:03:45,790 --> 00:03:49,054
Welcome, performers.
You're here. Welcome.
82
00:03:49,098 --> 00:03:51,231
As your program director,
it is my job...
83
00:03:52,362 --> 00:03:53,755
to make or break
your careers.
84
00:03:53,798 --> 00:03:55,322
I'm kidding.
[laughs]
85
00:03:56,105 --> 00:03:58,673
Seriously, this program
86
00:03:58,716 --> 00:04:02,720
has launched
just some big talent and...
87
00:04:02,764 --> 00:04:04,809
I mean, what a great time
to be diverse.
88
00:04:04,853 --> 00:04:06,594
Am I right? Yeah?
Right? Come on.
89
00:04:06,637 --> 00:04:08,291
Diversity is like
the new Black, right?
90
00:04:08,335 --> 00:04:09,379
Even if you're not Black.
91
00:04:09,423 --> 00:04:10,641
I can say that
because this comedy.
92
00:04:10,685 --> 00:04:11,947
This is a safe space.
93
00:04:12,817 --> 00:04:13,949
Not for me.
Not this white guy.
94
00:04:13,992 --> 00:04:16,256
"Help me.
I need to work."
95
00:04:17,866 --> 00:04:19,650
So, you could be
the next Tiffany Haddish.
96
00:04:20,042 --> 00:04:22,305
The next Aubrey Plaza
in El Barrio.
97
00:04:22,349 --> 00:04:24,133
Funny Indian guy, yeah?
98
00:04:24,176 --> 00:04:26,440
You're gonna be
crazy and rich very soon.
99
00:04:26,483 --> 00:04:28,224
[laughs]
100
00:04:29,051 --> 00:04:31,619
You could be Pat.
Think about that.
Am I right?
101
00:04:31,662 --> 00:04:33,447
[Scott laughing]
102
00:04:33,490 --> 00:04:36,928
I mean, this is the first day
of the rest of your life.
103
00:04:36,972 --> 00:04:38,408
-Yes?
-I'm sorry.
104
00:04:38,713 --> 00:04:40,758
-Who's Pat?
-Oh!
105
00:04:40,802 --> 00:04:42,804
Pat was an SNL character.
106
00:04:42,847 --> 00:04:45,241
[laughs] Pat--
You didn't know if Pat
107
00:04:45,285 --> 00:04:46,851
was a boy or a girl.
108
00:04:46,895 --> 00:04:48,853
So, "Ugh" was the catchphrase.
109
00:04:48,897 --> 00:04:52,770
[laughs]
It was very, very funny.
Yeah.
110
00:04:53,510 --> 00:04:56,644
Here's to the yet-to-be-named
fight club ladies startup.
111
00:04:56,687 --> 00:05:00,778
And to never having to work
with dumb-ass tech bros
ever again.
112
00:05:00,822 --> 00:05:02,389
Amen to that.
113
00:05:02,432 --> 00:05:04,608
Sorry, I was at the gyno.
114
00:05:04,652 --> 00:05:06,262
Trying to squeeze in
all my doctors
115
00:05:06,306 --> 00:05:07,742
before our health insurance
runs out.
116
00:05:07,785 --> 00:05:09,787
Smart. Everyone get
your Pap smears.
117
00:05:10,571 --> 00:05:12,355
Claire:
We should talk
about money.
118
00:05:12,834 --> 00:05:14,488
Uh, how long can...
119
00:05:15,053 --> 00:05:17,055
everyone last until we have
to get another job?
120
00:05:17,795 --> 00:05:20,102
I think I can go, like,
three months.
121
00:05:20,798 --> 00:05:21,930
-Two.
-Same.
122
00:05:22,670 --> 00:05:24,672
Three... weeks.
123
00:05:25,890 --> 00:05:26,935
Sorry.
124
00:05:27,457 --> 00:05:28,719
No, no, that's okay.
125
00:05:28,763 --> 00:05:30,765
It's just, you know,
more motivation
126
00:05:30,808 --> 00:05:32,332
to come up with
an amazing app idea
127
00:05:32,375 --> 00:05:33,420
and get funded ASAP.
128
00:05:33,463 --> 00:05:34,682
Claire:
There's this tech incubator
129
00:05:34,725 --> 00:05:36,858
that does open pitch events
twice a year.
130
00:05:36,901 --> 00:05:38,425
They have one
coming up in two weeks.
131
00:05:38,468 --> 00:05:39,339
Two weeks?
That's...
132
00:05:40,078 --> 00:05:41,079
not a lot of time.
133
00:05:42,690 --> 00:05:45,214
I've had an idea
for a while.
134
00:05:45,693 --> 00:05:49,523
What about an eco-friendly
bath and beauty product
delivery app?
135
00:05:49,871 --> 00:05:51,351
We generate an algorithm
136
00:05:51,394 --> 00:05:53,222
that tracks all the products
that our customers use
137
00:05:53,265 --> 00:05:54,745
and how much they use,
138
00:05:54,789 --> 00:05:56,704
then we ship them out
in reusable containers.
139
00:05:56,747 --> 00:05:59,315
We can keep refilling them,
cutting down on waste.
140
00:06:01,273 --> 00:06:02,057
I love it.
141
00:06:02,100 --> 00:06:03,580
-Me too.
-Me too.
142
00:06:04,146 --> 00:06:05,887
Uh, we could call it
Bulk Beauty.
143
00:06:05,930 --> 00:06:07,802
Ooh, or BB for short.
144
00:06:07,845 --> 00:06:09,978
Five minutes in,
and we've got a great idea!
145
00:06:10,021 --> 00:06:11,806
Yeah, take that, Evan Speck!
146
00:06:11,849 --> 00:06:14,417
We don't need
your white supremacist
protecting ass!
147
00:06:14,461 --> 00:06:16,593
-[door opens]
-Kelly: Mariana!
148
00:06:16,637 --> 00:06:18,769
Another delivery
for you.
149
00:06:18,813 --> 00:06:20,467
At your service.
150
00:06:20,510 --> 00:06:22,947
Wow!
Who are those from?
151
00:06:26,821 --> 00:06:27,604
They're from Evan.
152
00:06:30,955 --> 00:06:32,000
Seems horny.
153
00:06:32,653 --> 00:06:35,090
Ugh! DTF? Seriously--
154
00:06:35,786 --> 00:06:39,094
Aww. "Down to fight for you."
155
00:06:39,137 --> 00:06:40,400
Huh. Cute.
156
00:06:40,965 --> 00:06:42,314
-May I?
-Yeah.
157
00:06:46,449 --> 00:06:48,146
I love a good "F"
in the morning.
158
00:06:48,190 --> 00:06:49,365
[chuckles]
159
00:06:51,193 --> 00:06:52,150
What are you gonna do?
160
00:06:52,934 --> 00:06:54,936
You kind of left him hanging.
161
00:06:55,632 --> 00:06:56,677
Yeah, well...
162
00:06:57,982 --> 00:07:00,028
I mean, the girls quit
in solidarity with me
163
00:07:00,071 --> 00:07:01,116
because of Evan.
164
00:07:01,159 --> 00:07:03,248
I can't just turn around
and be like,
165
00:07:03,292 --> 00:07:05,425
"Oh, yeah, by the way,
I'm also dating him."
166
00:07:06,730 --> 00:07:08,428
Well, then, you need
to tell him that.
167
00:07:09,646 --> 00:07:11,474
I know, and I will.
168
00:07:12,388 --> 00:07:14,042
Uh, don't, don't.
Don't tell me who it is.
169
00:07:14,695 --> 00:07:16,827
Calm down.
I didn't have time
to read the card.
170
00:07:17,698 --> 00:07:18,873
This time.
171
00:07:23,181 --> 00:07:24,879
Gina:
Who's your secret admirer?
172
00:07:24,922 --> 00:07:26,228
[all giggling]
173
00:07:29,536 --> 00:07:31,973
They're from my moms.
My moms.
174
00:07:32,016 --> 00:07:33,583
Aww, what's the occasion?
175
00:07:36,064 --> 00:07:37,457
It's my birthday.
176
00:07:38,066 --> 00:07:39,894
-Why didn't you say something?
-Claire: Oh, my God!
177
00:07:39,937 --> 00:07:41,809
-Happy birthday!
-Cheers!
178
00:07:41,852 --> 00:07:43,898
Claire:
Let's drink.
Happy birthday.
179
00:07:51,122 --> 00:07:52,733
I cannot
be late for work.
180
00:07:57,651 --> 00:07:59,261
Excuse me. Hi.
181
00:07:59,304 --> 00:08:01,350
Uh, we're still waiting
for our appointment
with DA Matthews.
182
00:08:01,393 --> 00:08:04,266
I'm sorry, he was just called
into an emergency meeting.
183
00:08:08,488 --> 00:08:09,532
Uh, Mr. Matthews.
184
00:08:09,576 --> 00:08:11,534
Uh, my name's
Callie Adams Foster.
185
00:08:11,578 --> 00:08:14,319
My client, Yvonne Byers, and I
had an appointment with you
at 10:00 a.m.
186
00:08:14,363 --> 00:08:15,277
Sorry, something's come up.
187
00:08:16,974 --> 00:08:19,455
Um, this is the third time
you've rescheduled
at the last minute.
188
00:08:19,499 --> 00:08:21,370
I-- I can't keep dragging
my client down here.
189
00:08:21,413 --> 00:08:23,938
Okay, uh,
I'll cut her fines in half
190
00:08:23,981 --> 00:08:26,244
in exchange for 50 more
community service hours.
191
00:08:26,288 --> 00:08:28,508
Wait, that's 350 hours now.
192
00:08:29,160 --> 00:08:31,598
Look, she works two jobs
and has three kids.
193
00:08:32,163 --> 00:08:34,339
How is she supposed to find
the extra time in her life?
194
00:08:34,383 --> 00:08:36,385
It's the best last offer.
Take it or leave it.
195
00:08:40,476 --> 00:08:41,651
Kathleen:
Good morning.
196
00:08:41,695 --> 00:08:44,436
Oh, uh, good morning.
Are you here for me?
197
00:08:44,741 --> 00:08:47,570
No. I have a meeting
with the DA on Jerod's case.
198
00:08:47,614 --> 00:08:49,137
But you're more than welcome
to join me.
199
00:08:53,141 --> 00:08:54,316
She wants to take the deal.
200
00:08:54,359 --> 00:08:56,057
Yeah,
of course she does.
201
00:08:56,100 --> 00:08:57,537
I mean,
that's what they do.
202
00:08:58,189 --> 00:09:00,148
They keep rescheduling
to wear you down
203
00:09:00,191 --> 00:09:01,410
so you take the shitty deal.
204
00:09:01,453 --> 00:09:03,020
Don't let her do it.
205
00:09:03,064 --> 00:09:04,369
But he said
it's his best and last offer.
206
00:09:04,413 --> 00:09:06,720
Bullshit. There's always
a better offer.
207
00:09:06,763 --> 00:09:08,460
You can't trust
any of these assholes.
208
00:09:08,504 --> 00:09:10,114
-[door opens]
-Marc!
209
00:09:10,158 --> 00:09:11,855
-Kathleen.
-Hi!
210
00:09:12,682 --> 00:09:14,641
-Hello.
-Hello.
211
00:09:19,341 --> 00:09:20,516
[sighs]
212
00:09:21,299 --> 00:09:22,910
Uh, so,
we got in a fight
213
00:09:22,953 --> 00:09:25,129
and Miss Neal told us
to come to your classroom.
214
00:09:26,522 --> 00:09:27,567
What's up with that?
215
00:09:29,003 --> 00:09:30,918
We raised attention
with the walk-out,
216
00:09:31,745 --> 00:09:33,007
but we're still a long way
217
00:09:33,050 --> 00:09:34,617
to getting
the diversion program abolished
218
00:09:34,661 --> 00:09:36,532
and the police
out of our school.
219
00:09:36,924 --> 00:09:38,403
In the meantime,
we need to make sure
220
00:09:38,447 --> 00:09:40,710
that they don't send
any more of our kids to juvie.
221
00:09:41,276 --> 00:09:42,364
Well, how do we do that?
222
00:09:42,973 --> 00:09:44,714
Andre Johnson
has two strikes already.
223
00:09:45,541 --> 00:09:48,457
One thing we can do
is stop sending them
to the principal
224
00:09:48,500 --> 00:09:50,198
every time
they act out in class.
225
00:09:51,155 --> 00:09:53,593
I hear that,
but what do
we do with them?
226
00:09:54,289 --> 00:09:55,595
It's not fair to the kids
who want to learn.
227
00:09:56,552 --> 00:09:58,162
What if we sent them
to each other?
228
00:09:58,685 --> 00:10:00,295
During our free periods.
229
00:10:00,338 --> 00:10:02,689
Well, how do we...
handle them?
230
00:10:04,429 --> 00:10:08,129
We practice the restorative
justice initiative
we've been talking about.
231
00:10:08,172 --> 00:10:09,347
I like that idea.
232
00:10:09,391 --> 00:10:10,261
Yeah, me too.
233
00:10:10,784 --> 00:10:11,915
I'm in.
234
00:10:13,482 --> 00:10:15,353
Me too. Sounds great.
235
00:10:16,964 --> 00:10:19,357
Well, Andre,
we're trying something new.
236
00:10:19,923 --> 00:10:22,360
A better approach
to conflict resolution.
237
00:10:22,404 --> 00:10:24,406
It's called
restorative justice.
238
00:10:26,234 --> 00:10:27,539
What the hell
does that mean?
239
00:10:29,106 --> 00:10:32,675
To be honest, I have no idea
what restorative justice is.
240
00:10:32,719 --> 00:10:34,111
Oh. Well, don't worry.
241
00:10:34,155 --> 00:10:36,200
I mean, I didn't either
until I joined the committee.
242
00:10:36,244 --> 00:10:37,637
-Oops, sorry.
-It's okay.
243
00:10:37,680 --> 00:10:40,422
Uh, basically,
it's just, uh, a change
244
00:10:40,465 --> 00:10:42,554
in how we respond
to misbehavior.
245
00:10:43,512 --> 00:10:46,080
Focusing on mediation and agreement
246
00:10:46,123 --> 00:10:47,559
rather than punishment.
247
00:10:47,603 --> 00:10:49,561
So instead of sending you
to the principal's office,
248
00:10:49,605 --> 00:10:50,737
we're going
to talk it through.
249
00:10:52,086 --> 00:10:54,305
You know, take responsibility
for our actions
250
00:10:54,784 --> 00:10:57,091
discuss how to repair the harm
you've caused each other.
251
00:10:57,657 --> 00:10:58,614
Well, he started it.
252
00:10:58,658 --> 00:10:59,833
No, man,
your face started it.
253
00:10:59,876 --> 00:11:01,617
No, don't--
Don't hit each other.
254
00:11:01,661 --> 00:11:03,967
-I can send you some articles.
-Thanks.
255
00:11:04,620 --> 00:11:06,448
And thank you
for helping me clean up.
256
00:11:06,491 --> 00:11:08,363
Oh, yeah. Of course.
257
00:11:08,406 --> 00:11:09,669
No worries.
258
00:11:12,280 --> 00:11:14,412
This Coterie thing
seems pretty cool.
259
00:11:14,456 --> 00:11:15,849
What's communal living like?
260
00:11:15,892 --> 00:11:17,589
Well, it has
its pros and cons.
261
00:11:18,416 --> 00:11:19,548
Like, on the positive side,
262
00:11:19,591 --> 00:11:21,419
there's always
someone to talk to.
263
00:11:22,029 --> 00:11:23,726
And on the negative side,
264
00:11:23,770 --> 00:11:25,685
there's always
someone to talk to.
265
00:11:27,643 --> 00:11:29,427
I live alone
with a cat, so...
266
00:11:31,212 --> 00:11:32,300
You're a cat person?
267
00:11:32,604 --> 00:11:34,084
No, not really, um...
268
00:11:34,781 --> 00:11:37,609
My ex, they were
a cat person,
269
00:11:37,653 --> 00:11:40,961
and when they decided
that they weren't
a me person anymore,
270
00:11:41,004 --> 00:11:43,528
they left
the both of us. So...
271
00:11:45,269 --> 00:11:46,749
That sucks.
272
00:11:47,663 --> 00:11:48,969
Yeah, uh...
273
00:11:50,492 --> 00:11:51,928
You know, I'm...
274
00:11:51,972 --> 00:11:53,800
I'm really glad
you joined
the equity committee.
275
00:11:54,801 --> 00:11:56,019
Me too.
276
00:11:56,063 --> 00:11:57,586
Don't worry, I think
you're gonna do great.
277
00:11:59,370 --> 00:12:00,284
Thank you.
278
00:12:01,677 --> 00:12:03,635
This is the talking ball.
279
00:12:04,680 --> 00:12:07,465
Whomever is holding it
is talking.
280
00:12:07,509 --> 00:12:09,250
And you can squish it
if you're nervous.
281
00:12:11,295 --> 00:12:12,253
Who wants to start?
282
00:12:13,167 --> 00:12:14,821
Guys, no!
283
00:12:14,864 --> 00:12:17,040
Andre, don't do it!
Stop it!
284
00:12:17,084 --> 00:12:18,346
No! Give me the ball!
285
00:12:18,389 --> 00:12:19,564
Ha-ha!
286
00:12:20,957 --> 00:12:22,176
Well, seeing as your client
assaulted a deputy,
287
00:12:22,219 --> 00:12:24,221
I mean, my hands
are pretty much tied here.
288
00:12:25,745 --> 00:12:28,704
What is
your best offer, Marc?
289
00:12:29,052 --> 00:12:30,662
Well, as a favor to you,
290
00:12:31,011 --> 00:12:32,708
we're just asking
for the minimum.
291
00:12:32,752 --> 00:12:34,057
One year in jail.
292
00:12:34,101 --> 00:12:35,406
With credit for good behavior
and time served,
293
00:12:35,450 --> 00:12:36,451
he's out in six months.
294
00:12:37,452 --> 00:12:38,583
Kathleen:
That seems fair.
295
00:12:38,627 --> 00:12:40,629
All right, I will
take it to my client
296
00:12:40,672 --> 00:12:43,023
and let you get back
to the golf course.
297
00:12:43,066 --> 00:12:44,328
I wish.
298
00:12:44,981 --> 00:12:47,244
Hey, what is this I hear,
you left your own firm?
299
00:12:47,549 --> 00:12:51,292
Yes, I wanted to get back
to my beginnings,
in non-profit work.
300
00:12:51,335 --> 00:12:52,772
I mean, God knows,
I have enough money.
301
00:12:53,207 --> 00:12:54,469
Love to the family.
302
00:12:54,512 --> 00:12:55,818
We will be in touch.
303
00:12:55,862 --> 00:12:56,645
Sounds good.
304
00:12:59,953 --> 00:13:02,259
I thought you said
there's always a better deal.
305
00:13:02,303 --> 00:13:03,957
Not in this case.
306
00:13:04,000 --> 00:13:07,525
We aren't talking about
a bunch of unpaid
parking tickets here.
307
00:13:07,569 --> 00:13:09,658
The DA takes
assault of a sheriff
308
00:13:09,701 --> 00:13:10,877
very seriously.
309
00:13:10,920 --> 00:13:12,487
But they deprived him
of his medicine
310
00:13:12,530 --> 00:13:13,967
and he was
defending himself.
311
00:13:14,010 --> 00:13:17,709
Okay, we only have the word
of a mentally ill defendant.
312
00:13:17,753 --> 00:13:18,798
We have no evidence,
313
00:13:18,841 --> 00:13:20,060
no card to play.
314
00:13:20,103 --> 00:13:21,975
Maybe if we
investigate the deputy?
315
00:13:22,018 --> 00:13:23,106
Subpoena his personnel records?
316
00:13:23,150 --> 00:13:24,586
Maybe there
is a pattern of abuse.
317
00:13:25,413 --> 00:13:27,894
If we could get
his personnel records.
318
00:13:28,503 --> 00:13:30,157
And that would mean
going to trial.
319
00:13:30,766 --> 00:13:32,594
So we go to trial.
Let a jury decide.
320
00:13:32,637 --> 00:13:34,814
[sighs]
Okay, if we do that,
321
00:13:34,857 --> 00:13:37,729
Jerod will be in jail
for at least a year,
maybe more.
322
00:13:38,426 --> 00:13:40,645
And if we lose,
which is likely,
323
00:13:40,689 --> 00:13:42,647
he could be in
for two or three years.
324
00:13:45,607 --> 00:13:48,262
The longer he's in jail,
the worse he will fare.
325
00:13:48,610 --> 00:13:50,568
It's the lesser
of two evils, Callie.
326
00:13:53,833 --> 00:13:55,747
I suggest
if you want to help him,
327
00:13:55,791 --> 00:13:57,010
you tell him
to take the deal.
328
00:13:59,926 --> 00:14:01,405
-Whoosh.
-Whoosh.
329
00:14:01,449 --> 00:14:02,493
Bang.
330
00:14:05,583 --> 00:14:06,976
-Whoosh.
-Pow!
331
00:14:07,629 --> 00:14:09,544
[groaning]
332
00:14:12,764 --> 00:14:16,507
In six weeks,
you will do a sketch showcase
333
00:14:16,551 --> 00:14:18,205
for Hollywood.
334
00:14:18,248 --> 00:14:20,598
I mean, top producers,
335
00:14:20,990 --> 00:14:22,078
the execs,
336
00:14:22,557 --> 00:14:23,993
casting directors,
337
00:14:24,646 --> 00:14:25,473
agents.
338
00:14:26,474 --> 00:14:28,432
Alice, uh,
I didn't shoot you.
339
00:14:29,869 --> 00:14:31,609
Oh, you didn't?
340
00:14:32,132 --> 00:14:33,568
But you made gun gestures
with your hands.
341
00:14:33,611 --> 00:14:36,092
Yeah, I'm just sending
the energy across the circle.
342
00:14:36,440 --> 00:14:38,442
Oh. I got it. Pow.
343
00:14:38,486 --> 00:14:39,704
-Whoosh.
-Whoosh.
344
00:14:39,748 --> 00:14:41,576
Oh! We're doing this.
345
00:14:41,619 --> 00:14:43,578
But... there's a twist.
346
00:14:44,492 --> 00:14:47,060
Only five of you
will make it to showcase.
347
00:14:47,103 --> 00:14:48,409
Scott:
A mall.
348
00:14:48,452 --> 00:14:49,714
Lindsay:
A mall, okay.
349
00:14:50,977 --> 00:14:53,066
[indistinct chatter]
350
00:14:54,458 --> 00:14:55,720
That means two of you...
351
00:14:56,678 --> 00:14:57,722
are not gonna make it.
352
00:14:59,376 --> 00:15:00,464
Spaceship.
353
00:15:02,510 --> 00:15:04,904
[indistinct chatter]
354
00:15:07,819 --> 00:15:09,473
So, tomorrow,
you're gonna meet the writers.
355
00:15:09,517 --> 00:15:12,607
I'd like you to, uh,
prepare a character
to audition with.
356
00:15:12,650 --> 00:15:16,741
The idea is
to inspire the writers
to write for you. Okay?
357
00:15:16,785 --> 00:15:18,134
Because why?
358
00:15:18,178 --> 00:15:20,049
You gotta blow away
the competition.
359
00:15:20,615 --> 00:15:21,703
A farm.
360
00:15:22,008 --> 00:15:23,487
[mimicking a farm animal]
361
00:15:24,271 --> 00:15:25,794
Ha-ha. Yes.
362
00:15:29,145 --> 00:15:31,626
Al-- Alice.
Ms. Kwan, uh...
363
00:15:31,669 --> 00:15:33,802
Are you just doing
'90s dance moves?
364
00:15:35,369 --> 00:15:36,631
I was a sprinkler.
365
00:15:37,023 --> 00:15:38,459
For the crops. Sir.
366
00:15:38,502 --> 00:15:39,547
Eh, okay.
367
00:15:40,243 --> 00:15:42,115
On that note, let's end there.
368
00:15:42,158 --> 00:15:44,552
Hey, great first day
for most of us, huh?
369
00:15:44,595 --> 00:15:46,771
Well done. Yes.
370
00:15:47,424 --> 00:15:48,991
All right,
I will see you tomorrow.
371
00:15:49,035 --> 00:15:51,472
Remember, you're bringing in
a character for the writers.
372
00:15:51,515 --> 00:15:54,083
-So make it funny.
-Magda: Okay.
373
00:15:54,127 --> 00:15:55,606
-Okay, great job.
374
00:15:55,650 --> 00:15:56,868
-Thank you.
-Thank you.
375
00:16:02,004 --> 00:16:04,615
So... Scott is...
376
00:16:05,573 --> 00:16:06,748
intense.
377
00:16:08,141 --> 00:16:10,534
This must be where
the never-been comedians
wash up.
378
00:16:11,100 --> 00:16:12,972
Listen, I've done, like,
three of these programs,
379
00:16:13,015 --> 00:16:15,670
and unfortunately,
you gotta have to
grin and bear it.
380
00:16:15,713 --> 00:16:16,627
So...
381
00:16:16,671 --> 00:16:17,889
No, he's not that bad.
382
00:16:18,281 --> 00:16:19,456
-Really?
-Really?
383
00:16:19,500 --> 00:16:21,328
Have you not been here
the whole day with us?
384
00:16:21,371 --> 00:16:23,417
Okay, he's old and white.
Give him a break.
385
00:16:23,460 --> 00:16:24,505
No!
386
00:16:26,159 --> 00:16:26,986
Hey.
387
00:16:28,204 --> 00:16:30,641
Didn't Alice open for you
in Sacramento?
388
00:16:30,685 --> 00:16:32,252
Yeah, she did. I--
389
00:16:32,295 --> 00:16:33,775
I gave her
her first big break.
390
00:16:34,384 --> 00:16:35,559
She's a total newbie.
391
00:16:35,603 --> 00:16:37,344
Sucks that two of us
have to get cut now.
392
00:16:38,127 --> 00:16:39,824
Pretty sure we all know
who's going home first.
393
00:16:41,391 --> 00:16:43,089
Hey, should we
go grab a drink?
394
00:16:43,132 --> 00:16:45,308
I think we could all use one
after what we just went through.
Right?
395
00:16:45,352 --> 00:16:46,570
-Yeah.
-No kidding.
396
00:16:46,614 --> 00:16:48,137
Magda:
Margaritas?
397
00:16:48,181 --> 00:16:49,269
-Shaun: Oh, yes, please.
-Lindsay: Yeah.
398
00:16:49,312 --> 00:16:50,574
-Stacey: Yes!
-Derek: Whoo!
399
00:16:51,140 --> 00:16:52,489
Magda:
Or straight tequila?
400
00:16:53,403 --> 00:16:54,622
Lindsay:
Leave the bottle, you know.
401
00:16:55,231 --> 00:16:57,364
[school bell ringing]
402
00:17:00,454 --> 00:17:03,631
Mr. G, you aren't really
still into Minecraft?
403
00:17:04,110 --> 00:17:05,937
Yes, I am.
404
00:17:05,981 --> 00:17:07,504
But someone keeps
burning down my house.
405
00:17:07,548 --> 00:17:08,679
I don't know
what to do.
406
00:17:08,723 --> 00:17:09,724
I mean, it's easy.
407
00:17:09,767 --> 00:17:11,552
You just combine
both flint and steel
408
00:17:11,595 --> 00:17:13,032
and then
you can hit 'em back.
409
00:17:13,075 --> 00:17:15,773
Hmm, well, then we'll
just keep going back and forth
410
00:17:15,817 --> 00:17:17,601
blowing up
each other's stuff
forever.
411
00:17:17,645 --> 00:17:18,646
And nobody wins.
412
00:17:20,039 --> 00:17:21,649
Like, when we all
keep tearing each other down,
413
00:17:21,692 --> 00:17:23,607
get expelled from class,
it just...
414
00:17:23,651 --> 00:17:25,131
It hurts everyone.
415
00:17:28,699 --> 00:17:30,614
♪ Washing my face
416
00:17:30,658 --> 00:17:32,573
♪ We'll be home late
417
00:17:32,616 --> 00:17:35,271
♪ After the show ♪
418
00:17:36,838 --> 00:17:40,929
♪ All of our friends
back in LA ♪
419
00:17:40,972 --> 00:17:42,844
♪ The places we'd go
420
00:17:44,411 --> 00:17:47,414
♪ I'll keep it
and lock 'em away ♪
421
00:17:47,457 --> 00:17:49,677
♪ Trying to place ♪
422
00:17:49,720 --> 00:17:51,679
♪ Taking it slow
423
00:17:53,855 --> 00:17:54,769
[sighs]
424
00:17:56,510 --> 00:17:58,425
Well, well, well. Looks like
I'm not the only one
whose day sucked.
425
00:17:59,948 --> 00:18:02,124
Is it wine o'clock?
Hmm?
426
00:18:03,343 --> 00:18:05,084
-Sure. Why not?
-Yay.
427
00:18:07,782 --> 00:18:08,957
Do you wanna
talk about it?
428
00:18:09,697 --> 00:18:11,438
Nope.
What about you?
429
00:18:12,003 --> 00:18:13,831
Well, I suck as a teacher.
430
00:18:13,875 --> 00:18:15,659
It probably
doesn't matter anyway
431
00:18:15,703 --> 00:18:18,836
since I doubt
I'm gonna get
my third TFA year
432
00:18:18,880 --> 00:18:21,143
because I joined
the teachers' walk-out
and the equity committee.
433
00:18:21,752 --> 00:18:22,884
What happened?
434
00:18:23,885 --> 00:18:26,279
Have you heard
of restorative justice?
435
00:18:27,018 --> 00:18:27,889
Yeah.
436
00:18:27,932 --> 00:18:29,456
-You have?
-Yeah.
437
00:18:29,499 --> 00:18:30,892
Back in art school,
438
00:18:30,935 --> 00:18:32,763
we volunteered at this
restorative justice program
439
00:18:32,807 --> 00:18:34,461
for kids
who had gotten arrested.
440
00:18:35,026 --> 00:18:37,420
Yeah, we taught them
how to express themselves
through art
441
00:18:37,464 --> 00:18:38,595
instead of conflict.
442
00:18:40,423 --> 00:18:42,425
They loved it, um,
and most of them
stopped getting into trouble.
443
00:18:42,469 --> 00:18:43,644
Huh!
444
00:18:43,687 --> 00:18:45,080
It was actually
one of my favorite projects.
445
00:18:46,037 --> 00:18:47,822
What are you doing
tomorrow at 10:00?
446
00:18:47,865 --> 00:18:50,825
This is getting ridiculous.
447
00:18:50,868 --> 00:18:51,782
Who are those for?
448
00:18:52,740 --> 00:18:53,784
Me.
449
00:18:54,045 --> 00:18:55,438
What's the occasion?
450
00:18:55,482 --> 00:18:57,832
-It's--
-It's her birthday.
451
00:18:57,875 --> 00:18:58,833
Oh, my God!
452
00:18:58,876 --> 00:18:59,921
Happy birthday.
453
00:18:59,964 --> 00:19:00,878
Can't believe
it's your birthday.
454
00:19:00,922 --> 00:19:01,966
Thank you.
455
00:19:02,010 --> 00:19:04,317
[indistinct chatter]
456
00:19:04,360 --> 00:19:05,970
Davia:
How did we not know that?
457
00:19:08,495 --> 00:19:09,539
How are you feeling?
458
00:19:10,192 --> 00:19:11,150
I'm okay.
459
00:19:11,889 --> 00:19:13,064
I just want
to go home.
460
00:19:19,767 --> 00:19:21,986
Jerod, Jerod,
listen to me.
461
00:19:23,597 --> 00:19:26,382
Is there anything else
you can tell me about
the guards who hurt you?
462
00:19:26,426 --> 00:19:28,993
Do you mean like--
like their names?
463
00:19:29,037 --> 00:19:30,734
No, no, we know
their names. Um...
464
00:19:32,475 --> 00:19:34,216
What about
the one you hit?
465
00:19:34,260 --> 00:19:35,609
Deputy Gaffney.
466
00:19:37,437 --> 00:19:38,873
He's the one
who took my medicine.
467
00:19:38,916 --> 00:19:40,788
You mean the one that
didn't give you your medicine?
468
00:19:40,831 --> 00:19:41,963
No.
469
00:19:42,659 --> 00:19:45,009
The one who took it
for himself.
470
00:19:46,141 --> 00:19:48,056
Why would he take
your medicine for himself?
471
00:19:51,146 --> 00:19:52,016
I don't know.
472
00:19:54,671 --> 00:19:56,891
I just need to know
when I can go home.
473
00:19:58,284 --> 00:19:59,415
Please.
474
00:20:00,677 --> 00:20:02,331
What does
the big lawyer say?
475
00:20:03,289 --> 00:20:04,681
Can she get me
out of here?
476
00:20:07,858 --> 00:20:09,904
We're still working on it,
Jerod.
477
00:20:10,861 --> 00:20:11,819
Okay?
478
00:20:14,778 --> 00:20:15,953
You just need to be patient.
479
00:20:28,096 --> 00:20:29,097
I can't accept these.
480
00:20:29,793 --> 00:20:31,186
You have to stop
sending me gifts.
481
00:20:33,014 --> 00:20:36,713
♪ Happy birthday to you
482
00:20:36,757 --> 00:20:41,588
♪ Happy birthday,
dear Mariana ♪
483
00:20:41,631 --> 00:20:42,545
[door closes]
484
00:20:42,589 --> 00:20:43,764
Okay, I had no idea
485
00:20:43,807 --> 00:20:45,418
they were gonna
surprise me with a cake.
486
00:20:45,461 --> 00:20:47,550
Well, maybe if you hadn't lied
about it being your birthday.
487
00:20:48,551 --> 00:20:50,249
What was I supposed
to do?
488
00:20:50,292 --> 00:20:52,555
The fight club girls were here
when Evan sent the flowers,
489
00:20:52,599 --> 00:20:53,861
and then the balloons came.
490
00:20:53,904 --> 00:20:54,775
Wait, balloons?
491
00:20:56,167 --> 00:20:58,257
Okay, you need to talk to him.
Tell him to stop.
492
00:20:58,300 --> 00:20:59,432
I did.
493
00:21:00,215 --> 00:21:01,260
Would you like
to come in?
494
00:21:02,304 --> 00:21:03,262
[sighs]
495
00:21:06,526 --> 00:21:07,353
Sorry.
496
00:21:14,273 --> 00:21:16,275
Evan:
Uh, you were saying?
497
00:21:17,798 --> 00:21:19,756
Uh, right. Um...
498
00:21:20,757 --> 00:21:21,715
The gifts, they're--
499
00:21:21,758 --> 00:21:23,107
They're not enough
to make up
500
00:21:23,151 --> 00:21:24,457
for not shutting down
the app.
501
00:21:25,632 --> 00:21:26,850
But you should know...
502
00:21:28,591 --> 00:21:31,159
I've hired a group of moderators
to police the hate speech.
503
00:21:31,202 --> 00:21:33,727
And Speckulate is no longer
going to be promoting the app.
504
00:21:34,815 --> 00:21:37,121
Uh, in addition,
all the residual profits
505
00:21:37,165 --> 00:21:38,732
are going to be donated
to the ACLU.
506
00:21:38,775 --> 00:21:40,777
And all of this
should ensure that,
507
00:21:40,821 --> 00:21:42,866
well, the app burns itself out
within a few months.
508
00:21:44,433 --> 00:21:45,478
Or if not sooner.
509
00:21:46,827 --> 00:21:48,132
What do you think?
510
00:21:48,176 --> 00:21:50,918
He's doing everything
that he can to kill the app.
511
00:21:50,961 --> 00:21:52,746
Callie:
Yeah, everything
except shutting it down.
512
00:21:52,789 --> 00:21:54,748
Yeah, well, at least
he's doing something.
513
00:21:54,791 --> 00:21:55,966
So what did you do?
514
00:21:58,708 --> 00:22:00,449
Well, I think that...
515
00:22:01,929 --> 00:22:04,235
I would like to jump
on your trampoline.
516
00:22:04,627 --> 00:22:07,369
It's not like he's
technically my boss anymore.
517
00:22:10,633 --> 00:22:13,636
And as long as I keep
my personal and
professional life separate...
518
00:22:19,860 --> 00:22:22,558
it's not exactly
a conflict of interest.
519
00:22:22,906 --> 00:22:24,995
[both laughing]
520
00:22:25,039 --> 00:22:26,954
So, you didn't end it?
521
00:22:29,348 --> 00:22:30,958
[both laughing]
522
00:22:40,010 --> 00:22:42,056
[racy music playing]
523
00:22:52,458 --> 00:22:54,155
What are you gonna tell
the fight club girls?
524
00:22:54,677 --> 00:22:56,766
Nothing. Now.
525
00:22:57,419 --> 00:22:59,421
You know, but the second
that we get our seed money
526
00:22:59,465 --> 00:23:01,031
and get things
up and running,
527
00:23:01,075 --> 00:23:02,729
if I'm still dating Evan,
528
00:23:04,383 --> 00:23:05,209
I will.
529
00:23:06,776 --> 00:23:07,734
You realize you can't celebrate
your birthday this year?
530
00:23:09,083 --> 00:23:10,606
But I love my birthday.
531
00:23:10,650 --> 00:23:11,564
Just sayin'.
532
00:23:21,269 --> 00:23:22,270
What, do you live here now?
533
00:23:22,313 --> 00:23:23,924
My girlfriend does.
534
00:23:26,143 --> 00:23:27,275
How was drinks?
535
00:23:27,318 --> 00:23:29,669
Fine. How come
you didn't come out?
536
00:23:29,712 --> 00:23:30,844
I wasn't invited.
537
00:23:30,887 --> 00:23:32,367
I'm a "newbie."
538
00:23:32,802 --> 00:23:34,456
Ah. And apparently...
539
00:23:35,501 --> 00:23:37,024
you have
an invisibility cloak.
540
00:23:37,851 --> 00:23:40,897
Look, everyone knows
that I was the exception
they made.
541
00:23:40,941 --> 00:23:43,857
So maybe you were right.
Maybe I'm not ready.
542
00:23:43,900 --> 00:23:45,424
Maybe I should just quit
before I get cut.
543
00:23:47,121 --> 00:23:49,689
Or maybe you should
just finish what you started,
544
00:23:49,732 --> 00:23:51,734
instead of giving up
because you had a bad day.
545
00:23:52,518 --> 00:23:53,649
Isn't that what you want?
546
00:23:54,389 --> 00:23:55,651
No.
547
00:23:57,436 --> 00:23:59,786
I just didn't want
to compete with you
to get into the program.
548
00:23:59,829 --> 00:24:01,483
But we both got in.
549
00:24:01,527 --> 00:24:03,877
And now we have to compete
to stay in.
550
00:24:03,920 --> 00:24:04,747
Maybe.
551
00:24:05,618 --> 00:24:06,967
But not with each other.
552
00:24:07,010 --> 00:24:09,230
The only competition you're in
is with yourself.
553
00:24:10,797 --> 00:24:12,538
Why the heck are you being
so nice to me?
554
00:24:13,103 --> 00:24:15,236
Because I gave you
your big break,
555
00:24:15,279 --> 00:24:16,977
and I don't want you
to make me look bad.
556
00:24:20,067 --> 00:24:22,417
I'm supposed to just come up
with a random character
overnight?
557
00:24:22,461 --> 00:24:24,767
Look, I can't give you
all the answers.
558
00:24:24,811 --> 00:24:26,726
Some of this you're gonna
have to figure out yourself.
559
00:24:32,253 --> 00:24:34,995
[in British accent]:
You've got a bloody croûton
on your lip.
560
00:24:36,257 --> 00:24:37,040
That's aggressive.
561
00:24:38,564 --> 00:24:40,000
It me!
562
00:24:42,524 --> 00:24:45,222
[phone ringing]
563
00:24:49,139 --> 00:24:49,923
Hey, Mom.
564
00:24:50,837 --> 00:24:52,882
Jean-Michel Basquiat...
565
00:24:54,318 --> 00:24:56,320
started off
as a graffiti artist.
566
00:24:57,408 --> 00:24:58,975
He had a tough time
growing up.
567
00:24:59,019 --> 00:25:01,325
Really felt like
the world was stacked up
against him.
568
00:25:02,152 --> 00:25:05,155
But he put all the stuff
that he was dealing with
into his art.
569
00:25:05,808 --> 00:25:07,418
I related to that because...
570
00:25:07,984 --> 00:25:10,247
I wasn't really good at talking
about my feelings as a kid.
571
00:25:10,857 --> 00:25:12,902
The more people pressed me to,
572
00:25:13,512 --> 00:25:14,817
the more I just shut down.
573
00:25:16,471 --> 00:25:17,777
And then I realized
all the stuff that
I couldn't say in words,
574
00:25:17,820 --> 00:25:20,867
I could say in art,
just like Basquiat.
575
00:25:21,694 --> 00:25:23,957
And he was very successful.
576
00:25:24,000 --> 00:25:27,526
By the time he was 20,
his paintings were selling
for thousands of dollars.
577
00:25:28,396 --> 00:25:30,572
Hmm. That's cool.
578
00:25:30,616 --> 00:25:31,530
Right?
579
00:25:32,748 --> 00:25:35,142
So, I thought
instead of our talking circle,
580
00:25:35,969 --> 00:25:39,233
Gael could help each of you
with some art projects.
581
00:25:39,886 --> 00:25:40,887
What if we can't draw?
582
00:25:40,930 --> 00:25:43,063
You can take pictures.
583
00:25:43,106 --> 00:25:44,455
You can make a movie.
584
00:25:45,500 --> 00:25:47,110
And everyone can draw.
585
00:25:47,154 --> 00:25:50,853
Art doesn't have to be hard
or intimidating.
586
00:25:50,897 --> 00:25:52,072
It can be just fun.
587
00:25:52,115 --> 00:25:54,640
So, you want us to, what,
finger paint?
588
00:25:54,683 --> 00:25:56,293
[chuckling]
589
00:25:56,337 --> 00:25:57,947
Yeah, if that's what
you wanna do.
590
00:25:57,991 --> 00:25:59,601
So, I brought some paint,
591
00:26:00,733 --> 00:26:03,779
I brought some canvases,
and some clay.
592
00:26:03,823 --> 00:26:05,738
-Nyah: I'll do the clay.
-Andre: I'll make a movie.
593
00:26:05,781 --> 00:26:07,000
-Davia: Hey!
-Hey.
594
00:26:07,043 --> 00:26:08,523
-What's up?
-Nothing.
595
00:26:08,567 --> 00:26:09,829
I was just, uh,
checking in to see
how it's going.
596
00:26:09,872 --> 00:26:11,613
Oh, well,
it is going great!
597
00:26:11,657 --> 00:26:13,093
Thank you so much
for checking in on me.
598
00:26:13,136 --> 00:26:14,616
-Okay, great!
-All right, awesome.
See ya later.
599
00:26:15,704 --> 00:26:16,836
Great.
600
00:26:18,968 --> 00:26:22,058
So, like,
are you a successful artist?
601
00:26:22,972 --> 00:26:25,279
Ugh. No, not really.
602
00:26:26,106 --> 00:26:27,237
You mean, not yet.
603
00:26:29,109 --> 00:26:30,937
Right. Not yet.
604
00:26:31,981 --> 00:26:35,942
I will have
a big bacon cheeseburger
with a side of...
605
00:26:35,985 --> 00:26:38,205
[loudly]:
open your eyes, man!
606
00:26:38,248 --> 00:26:42,513
They're poisoning us,
and they're not even trying
to hide it!
607
00:26:42,557 --> 00:26:46,822
Okay, well, is that a regular
"Open your eyes," or a diet?
608
00:26:46,866 --> 00:26:48,911
Scott:
Ah, and scene. Great!
609
00:26:48,955 --> 00:26:51,131
Ha-ha, yes.
Uh, solid work.
610
00:26:51,174 --> 00:26:53,481
Come on down. Nice.
Nice hat, Derek.
611
00:26:54,090 --> 00:26:56,745
Hats are funny. Hats are funny.
Okay, who's up?
612
00:26:56,789 --> 00:26:59,748
Um, yeah, let-- let's do
Lindsay and Alice.
613
00:26:59,792 --> 00:27:00,793
Come on down.
614
00:27:02,664 --> 00:27:03,665
[Scott chuckles]
615
00:27:04,666 --> 00:27:06,755
-Man: Always very funny.
-Scott: Yeah.
616
00:27:06,799 --> 00:27:08,714
Okay, okay.
617
00:27:08,757 --> 00:27:12,239
Um, let's put you two
in a job interview.
618
00:27:12,282 --> 00:27:13,414
And go!
619
00:27:13,457 --> 00:27:15,677
So, uh, how long
you been fly-fishin'?
620
00:27:15,721 --> 00:27:18,637
[imitating her mother]:
Never. I need job
for divorce my husband.
621
00:27:18,680 --> 00:27:19,725
[chuckles]
622
00:27:19,768 --> 00:27:21,248
-Hey, Mom--
-Your father crazy!
623
00:27:21,291 --> 00:27:23,293
I selling makeup so I can get divorce.
624
00:27:23,337 --> 00:27:24,599
What?
625
00:27:24,643 --> 00:27:27,515
-Why?
-He leave cup of water
everywhere.
626
00:27:27,558 --> 00:27:31,171
Kitchen table, water.
[indistinct dialogue]
627
00:27:31,214 --> 00:27:32,999
Nightstand, water.
628
00:27:33,042 --> 00:27:35,958
Mahjong table, water.
Everywhere!
629
00:27:36,002 --> 00:27:37,090
Water!
630
00:27:37,133 --> 00:27:38,831
You, uh, got something
against water?
631
00:27:38,874 --> 00:27:42,922
Ai. He also chew so loud.
Like a wood chopper.
632
00:27:42,965 --> 00:27:46,099
Ka-cha, ka-cha,
crunch, crunch.
633
00:27:46,142 --> 00:27:49,102
He drive me crazy!
He crunch me to die!
634
00:27:49,145 --> 00:27:51,626
[all laughing]
635
00:27:51,670 --> 00:27:53,759
I'm just looking
for somebody to sell bait.
636
00:27:53,802 --> 00:27:57,371
If I sell makeup,
I get pink car.
637
00:27:57,414 --> 00:27:59,721
I don't wear makeup,
I sell bait.
638
00:27:59,765 --> 00:28:02,506
You know, wet flies,
streamers, nymphs,
poppers.
639
00:28:02,550 --> 00:28:06,162
Aiya, nymphs and poppers,
you sound like gay bar.
640
00:28:06,206 --> 00:28:09,252
[all laughing]
641
00:28:09,818 --> 00:28:11,080
What about your friend?
642
00:28:11,951 --> 00:28:13,866
She need concealer.
643
00:28:13,909 --> 00:28:16,738
You have bag under eye.
644
00:28:16,782 --> 00:28:18,479
[laughs]
645
00:28:18,522 --> 00:28:20,220
Could use concealer.
646
00:28:20,263 --> 00:28:21,743
I'm not selling makeup...
647
00:28:21,787 --> 00:28:22,918
To my friends.
648
00:28:22,962 --> 00:28:25,138
I send you catalogue, okay?
649
00:28:25,181 --> 00:28:26,530
Pass it.
650
00:28:27,096 --> 00:28:28,010
[sighs]
651
00:28:29,490 --> 00:28:32,841
People want to look pretty
when fly-fishing.
652
00:28:32,885 --> 00:28:35,365
Attract more fish.
[speaking foreign language]
653
00:28:35,409 --> 00:28:37,367
I send you catalogue.
654
00:28:37,411 --> 00:28:39,500
Scott: Yes!
All right, and scene.
655
00:28:39,543 --> 00:28:42,721
-[all applauding]
-That is how you do it, huh?
656
00:28:44,374 --> 00:28:46,463
That was great.
Great work, Alice.
657
00:28:46,594 --> 00:28:49,771
Why did you tell the kids
that you weren't
a successful artist?
658
00:28:49,815 --> 00:28:51,120
You're a great artist.
659
00:28:51,773 --> 00:28:52,861
Thanks, but...
660
00:28:55,168 --> 00:28:56,604
I guess it just feels like
661
00:28:56,647 --> 00:28:59,346
I'm falling behind
a lot of my friends
from art school.
662
00:29:01,087 --> 00:29:02,610
After we graduated,
663
00:29:02,653 --> 00:29:05,352
most of them
did unpaid internships
with successful artists
664
00:29:05,395 --> 00:29:09,182
who... are helping
promote their careers now.
665
00:29:11,097 --> 00:29:13,403
So, why didn't you do that?
666
00:29:13,447 --> 00:29:15,579
Because I didn't have
wealthy parents,
667
00:29:15,623 --> 00:29:19,322
and I needed to get a job
to pay for my student loans.
668
00:29:19,366 --> 00:29:21,803
So, is it too late
to do that now?
669
00:29:21,847 --> 00:29:23,631
I mean,
if you can afford to do it?
670
00:29:27,417 --> 00:29:29,637
My friend does know an artist
who's looking.
671
00:29:30,638 --> 00:29:32,074
He works at night.
672
00:29:32,118 --> 00:29:33,989
I could do gig work
during the day.
673
00:29:35,861 --> 00:29:36,731
But just...
674
00:29:38,124 --> 00:29:39,342
I don't know,
it just feels like
I'm starting over.
675
00:29:40,474 --> 00:29:42,389
I should just be
so much further along
by now.
676
00:29:43,433 --> 00:29:45,740
Hey, wait.
Look. Listen.
677
00:29:46,610 --> 00:29:50,397
A lot of my friends from college
already have their masters.
678
00:29:50,832 --> 00:29:53,704
I'm doing this job
so I can get mine paid for.
679
00:29:53,748 --> 00:29:55,532
We're all
on our own timeline.
680
00:29:56,882 --> 00:29:59,841
It does not matter
how fast we get there,
just that we do.
681
00:30:02,104 --> 00:30:03,279
Who cares
how long it takes?
682
00:30:07,544 --> 00:30:10,504
So the first few months,
we'll measure how much product
is being sent back.
683
00:30:10,547 --> 00:30:14,551
So... does this mean
you're coming back
to Speckulate?
684
00:30:15,857 --> 00:30:19,339
No. The girls and I
need to be on our own
right now.
685
00:30:19,905 --> 00:30:22,603
Plus, uh,
we're really excited
about this idea.
686
00:30:23,647 --> 00:30:27,216
Gina: We can send alerts
with offers for seasonal items
like sunscreen.
687
00:30:28,565 --> 00:30:29,828
Mariana?
688
00:30:31,525 --> 00:30:33,222
-Yeah?
-Everything okay?
689
00:30:34,615 --> 00:30:37,836
It's called Bulk Beauty.
What do you think?
690
00:30:39,098 --> 00:30:40,621
I think
it's a bad idea.
691
00:30:42,623 --> 00:30:43,537
Wow!
692
00:30:43,580 --> 00:30:45,365
[sarcastically]:
Don't hold back.
693
00:30:46,409 --> 00:30:47,280
Okay.
694
00:30:48,847 --> 00:30:50,065
You're coders.
695
00:30:50,109 --> 00:30:52,676
You have no experience
in retail,
696
00:30:52,720 --> 00:30:53,895
brand management,
distribution.
697
00:30:53,939 --> 00:30:55,592
You'd be in
way over your heads.
698
00:30:56,245 --> 00:30:58,117
Mariana:
Yeah. No, every--
everything's fine.
699
00:30:58,160 --> 00:31:00,554
It's just...
You know, we're coders.
700
00:31:00,597 --> 00:31:03,252
We don't have
any retail experience,
701
00:31:03,296 --> 00:31:04,906
brand management,
or distribution.
702
00:31:06,690 --> 00:31:08,388
So what are you suggesting?
703
00:31:08,431 --> 00:31:10,651
Start with something small,
generate some capital.
704
00:31:10,694 --> 00:31:13,219
Like, um... a game app.
705
00:31:13,262 --> 00:31:16,309
Maybe we start simpler,
like a game app.
706
00:31:23,098 --> 00:31:24,491
Something wrong?
707
00:31:24,534 --> 00:31:27,581
I mean, you...
kind of just crapped
all over our idea.
708
00:31:28,277 --> 00:31:30,105
You told me
not to hold back.
709
00:31:30,149 --> 00:31:31,890
I was being sarcastic.
710
00:31:32,716 --> 00:31:33,500
Oh.
711
00:31:35,806 --> 00:31:37,547
I don't get sarcasm.
712
00:31:39,245 --> 00:31:42,204
It's not the idea itself
that's bad.
713
00:31:42,248 --> 00:31:44,772
It's just--
It's too big of an idea
to start with.
714
00:31:48,602 --> 00:31:49,690
I'm sorry.
715
00:31:52,258 --> 00:31:53,346
It's okay.
716
00:31:54,086 --> 00:31:55,522
We're just so new at this.
717
00:31:55,565 --> 00:31:56,653
You know, and we need
to make money
718
00:31:56,697 --> 00:31:58,351
before we run through
our savings.
719
00:31:58,394 --> 00:32:01,789
I'm afraid that
if we start so big,
we'll fail.
720
00:32:05,053 --> 00:32:06,925
-That makes sense.
-Yeah.
721
00:32:08,448 --> 00:32:10,929
Okay.
So, we start small.
722
00:32:12,147 --> 00:32:13,409
What's the next
Candy Crush?
723
00:32:22,114 --> 00:32:24,029
-Ah! Oh, I'm so sorry.
-Sorry--
724
00:32:24,072 --> 00:32:27,162
Oh, no, I just--
I came, like,
barreling around the corner.
725
00:32:27,206 --> 00:32:29,599
No, no, no. I had
my head in the clouds.
I'm so sorry.
726
00:32:29,643 --> 00:32:30,600
No, it's--
it's totally okay.
727
00:32:30,644 --> 00:32:31,993
-Here you go.
-Oh, thank you!
728
00:32:32,037 --> 00:32:33,516
-That's all of them.
-Yeah.
729
00:32:33,560 --> 00:32:36,824
Um, I'll take that.
Thanks!
730
00:32:37,781 --> 00:32:38,652
So, do you garden?
731
00:32:39,348 --> 00:32:40,132
What?
732
00:32:40,175 --> 00:32:41,655
You have a green thumb.
733
00:32:44,919 --> 00:32:46,616
-Well...
-That's good!
734
00:32:47,400 --> 00:32:49,054
Oh, um, listen...
735
00:32:50,098 --> 00:32:53,362
I'm-- I'm really sorry
if I was, um...
736
00:32:54,407 --> 00:32:55,495
rude earlier.
737
00:32:55,538 --> 00:32:57,801
Rude? No.
No, not at all.
738
00:32:58,063 --> 00:33:00,021
Well, I didn't mean
to shove you
out of my classroom.
739
00:33:00,065 --> 00:33:01,936
It wasn't a shove,
it was--
740
00:33:01,980 --> 00:33:05,287
It was more like a--
like a herding-type action.
741
00:33:05,331 --> 00:33:07,724
Like I was a stray cow or...
742
00:33:09,030 --> 00:33:11,772
something you had
to get on back in the barn.
743
00:33:11,815 --> 00:33:13,208
[laughing]
744
00:33:13,252 --> 00:33:15,428
That's bad.
This analogy sucks.
745
00:33:15,471 --> 00:33:17,125
No, no, no.
No, I-- I suck.
746
00:33:17,169 --> 00:33:20,607
Um... I did read
those articles you sent
on restorative justice.
747
00:33:20,650 --> 00:33:21,782
And I tried it with my kids,
748
00:33:23,349 --> 00:33:26,743
but it sort of devolved
into an unruly game
of dodgeball.
749
00:33:27,614 --> 00:33:30,965
Anyway, I asked my friend,
who's an artist,
to come work with the kids.
750
00:33:31,009 --> 00:33:32,053
Totally cheated.
751
00:33:32,097 --> 00:33:34,882
No. That's not ch--
Here.
752
00:33:36,057 --> 00:33:39,060
That's not cheating,
that's being a good teacher.
753
00:33:39,104 --> 00:33:43,238
A good teacher
could handle them
themselves, like you.
754
00:33:43,282 --> 00:33:45,414
I saw you talking to your class
about that video game.
755
00:33:46,024 --> 00:33:48,026
Okay, but here's the thing.
756
00:33:48,765 --> 00:33:49,940
I don't play Minecraft.
757
00:33:50,593 --> 00:33:52,508
Or any video games.
758
00:33:52,552 --> 00:33:56,382
I just-- I watch
these influencers
on YouTube
759
00:33:56,425 --> 00:33:58,514
so I can act like I know
what I'm talking about.
760
00:33:58,558 --> 00:34:01,648
-Um, It's just a way
to connect with the kids.
-Huh!
761
00:34:01,691 --> 00:34:04,651
-So, I'm-- Yeah, me,
total cheater.
-Yeah.
762
00:34:04,694 --> 00:34:07,567
Which is not only allowed,
but sometimes necessary.
763
00:34:08,220 --> 00:34:09,221
-Solomon: Davia.
-Oh, God!
764
00:34:09,264 --> 00:34:10,439
I was looking for you.
765
00:34:10,483 --> 00:34:11,701
Wanted to see
if you received your email
766
00:34:11,745 --> 00:34:12,963
from Teach for America yet.
767
00:34:13,007 --> 00:34:14,965
I have not checked
my email yet today.
768
00:34:15,009 --> 00:34:15,792
Maybe you should.
769
00:34:18,230 --> 00:34:19,970
What was that about?
770
00:34:20,014 --> 00:34:22,190
All this being a moot point
because I'm clearly
getting fired.
771
00:34:23,844 --> 00:34:25,367
"We are pleased to inform you
772
00:34:25,411 --> 00:34:27,239
that your contract
for a third year
has been renewed"!
773
00:34:27,282 --> 00:34:28,414
That's fantastic!
774
00:34:28,457 --> 00:34:30,372
Oh, my God.
I can't believe it!
775
00:34:30,416 --> 00:34:31,199
Oh!
776
00:34:31,243 --> 00:34:32,548
We should get a drink.
777
00:34:33,245 --> 00:34:34,333
Uh...
778
00:34:35,769 --> 00:34:38,728
And a pleasure it is
to see you again so soon.
779
00:34:38,772 --> 00:34:40,382
I assume we're here
to wrap this up?
780
00:34:40,426 --> 00:34:43,733
Well, Marc, I really wish
that was why we were here,
781
00:34:43,777 --> 00:34:45,257
but we have a problem.
782
00:34:45,822 --> 00:34:47,824
Some new information
has come to light.
783
00:34:47,868 --> 00:34:52,264
And our client claims
that Deputy Gaffney,
the one he retaliated against--
784
00:34:52,307 --> 00:34:53,178
Assaulted.
785
00:34:54,266 --> 00:34:55,354
Sure.
786
00:34:55,397 --> 00:34:57,486
Anyway, apparently,
787
00:34:57,530 --> 00:34:59,706
the reason why our client
was not on his meds
at the time,
788
00:34:59,749 --> 00:35:01,838
was because Deputy Gaffney
took them.
789
00:35:02,752 --> 00:35:04,580
For himself, or to sell.
790
00:35:06,408 --> 00:35:08,758
And who would buy
anti-psychotics?
791
00:35:09,977 --> 00:35:11,283
Addicts.
792
00:35:11,326 --> 00:35:13,720
Apparently, if you mix them
with cocaine or meth,
793
00:35:13,763 --> 00:35:15,504
it can heighten the euphoria.
794
00:35:17,854 --> 00:35:19,595
Well, it's very interesting,
795
00:35:19,639 --> 00:35:22,250
but you have no proof
he took them, so...
796
00:35:22,294 --> 00:35:24,557
What we have
is a potential pattern.
797
00:35:25,949 --> 00:35:27,168
I, uh--
I did some digging,
798
00:35:27,212 --> 00:35:29,301
and apparently,
Deputy Gaffney was fired
799
00:35:29,344 --> 00:35:31,781
from a job
as a corrections officer
in New Mexico
800
00:35:32,652 --> 00:35:34,784
for suspicion of stealing
inmates' medication.
801
00:35:38,266 --> 00:35:39,920
She's good, isn't she?
802
00:35:40,834 --> 00:35:42,923
She just passed the bar.
803
00:35:42,966 --> 00:35:44,620
Ha! I know how to pick 'em.
804
00:35:44,664 --> 00:35:45,795
Marc:
Yeah.
805
00:35:46,970 --> 00:35:48,711
Well, suspicion isn't proof.
806
00:35:49,930 --> 00:35:50,844
But...
807
00:35:52,150 --> 00:35:54,413
Look, considering
our relationship,
808
00:35:55,065 --> 00:35:56,154
I'm willing
to take a little heat
809
00:35:56,197 --> 00:35:57,851
from the sheriff's union
on this one.
810
00:35:58,504 --> 00:36:00,897
Six months.
Out in three months or less.
811
00:36:01,811 --> 00:36:04,640
Well, Marc,
because of our relationship,
812
00:36:04,684 --> 00:36:09,906
I am not going to pretend
to take that offer
under consideration.
813
00:36:09,950 --> 00:36:11,821
Let's just cut to the chase.
814
00:36:11,865 --> 00:36:14,041
What is your real best offer?
815
00:36:15,042 --> 00:36:15,956
Bottom line.
816
00:36:15,999 --> 00:36:17,000
You're killing me,
Kathleen.
817
00:36:17,827 --> 00:36:18,959
You love it.
818
00:36:19,002 --> 00:36:20,308
Okay.
819
00:36:21,135 --> 00:36:22,223
Because it's you.
820
00:36:24,007 --> 00:36:25,835
Oh, I am gonna catch
major hell for this.
821
00:36:26,662 --> 00:36:27,489
All right.
822
00:36:28,838 --> 00:36:32,059
Three months,
plus time served.
Out in 30 days.
823
00:36:36,237 --> 00:36:37,760
Kathleen:
Thank you, Marc.
824
00:36:37,804 --> 00:36:40,894
I sincerely appreciate
you going out on a limb for me.
825
00:36:42,983 --> 00:36:45,072
But we're gonna take
this one to trial.
826
00:36:47,335 --> 00:36:50,164
[indistinct chatter]
827
00:36:50,208 --> 00:36:52,819
-How do you feel?
-About what?
828
00:36:53,428 --> 00:36:55,561
The fact that Alice
literally stole the scene.
829
00:36:56,562 --> 00:36:58,303
Guess we're all on
the chopping block now.
830
00:37:09,009 --> 00:37:11,403
Hey!
Your fly-fishing character
was really funny.
831
00:37:11,968 --> 00:37:14,493
Thanks. But the, uh,
writers didn't seem
to think so.
832
00:37:14,536 --> 00:37:17,278
-But you killed. Congrats.
-Thanks!
833
00:37:17,322 --> 00:37:19,889
You're lucky.
You have your ethnicity
to fall back on.
834
00:37:24,372 --> 00:37:25,634
We're going to trial?
835
00:37:25,678 --> 00:37:27,854
That depends on the DA.
Maybe.
836
00:37:27,897 --> 00:37:30,073
But that means Jerod
will be stuck
in jail for longer.
837
00:37:30,117 --> 00:37:31,684
Up to a year or more,
you said.
838
00:37:31,727 --> 00:37:33,512
We-- We could have
got him out in 30 days.
839
00:37:33,555 --> 00:37:34,774
With nothing!
840
00:37:35,557 --> 00:37:37,211
This is more than
just a trial.
841
00:37:38,038 --> 00:37:39,431
We have the potential
for a lawsuit.
842
00:37:40,127 --> 00:37:42,521
We could get the city
to settle for millions.
843
00:37:42,564 --> 00:37:45,175
And then we can forget
picking up PD overflow cases
844
00:37:45,219 --> 00:37:46,873
for a few hundred dollars
a pop.
845
00:37:46,916 --> 00:37:48,353
We can really expand,
846
00:37:48,396 --> 00:37:51,094
offer new resources
for people in need.
847
00:37:51,921 --> 00:37:53,096
And what about Jerod?
848
00:37:54,794 --> 00:37:55,925
I mean, you said
the longer he's in jail,
the worse off he'll be.
849
00:37:55,969 --> 00:37:57,536
But then when he gets out,
850
00:37:57,579 --> 00:38:00,147
he'll have money
for follow-up care
and a roof over his head.
851
00:38:00,190 --> 00:38:02,932
Shouldn't we at least take
the 30-day deal to Jerod?
852
00:38:02,976 --> 00:38:04,978
No. Absolutely not.
853
00:38:05,021 --> 00:38:06,414
He's going
to be short-sighted,
854
00:38:06,458 --> 00:38:07,763
and he's going
to want to take it.
855
00:38:08,416 --> 00:38:10,592
This is a win-win all around.
Trust me.
856
00:38:17,338 --> 00:38:19,297
[French pop music playing]
857
00:38:32,832 --> 00:38:34,355
Are you here
with the diamond dust?
858
00:38:34,399 --> 00:38:38,316
Uh, no. I--
I'm the new intern.
859
00:38:38,533 --> 00:38:40,579
[scoffs]
The new intern?
860
00:38:41,580 --> 00:38:42,407
Who are you?
861
00:38:43,495 --> 00:38:44,496
The new intern.
862
00:38:44,539 --> 00:38:46,498
-Oh, Gael, right?
-Yeah.
863
00:38:46,541 --> 00:38:47,629
We spoke on the phone.
864
00:38:49,152 --> 00:38:52,242
Gideon, mate,
thanks for your service
but you're fired.
865
00:38:52,286 --> 00:38:54,506
Gael, with me.
866
00:38:56,551 --> 00:38:58,118
Oi! Over here.
867
00:39:01,730 --> 00:39:03,384
So I'm doing
this new project
868
00:39:03,428 --> 00:39:05,430
inspired by
the aurora borealis,
869
00:39:05,473 --> 00:39:08,607
and I need
to channel the spirit
870
00:39:08,650 --> 00:39:09,999
of the early
Icelandic artists.
871
00:39:10,826 --> 00:39:14,395
So, whatever tools
the Norsemen used, I need.
872
00:39:14,917 --> 00:39:18,791
Um, well, where...
do I find the Norsemen tools?
873
00:39:18,834 --> 00:39:22,142
Well, if I knew that,
I wouldn't need
an intern now, would I?
874
00:39:22,185 --> 00:39:24,187
Right. Yeah.
875
00:39:24,449 --> 00:39:26,581
Right, yeah.
876
00:39:26,973 --> 00:39:28,540
Why are you still here?
877
00:39:37,026 --> 00:39:39,855
♪ Can't deny it
878
00:39:39,899 --> 00:39:42,031
♪ The stitches came out
really quick ♪
879
00:39:44,817 --> 00:39:49,561
♪ And I'm staring at the face
looking back in the mirror ♪
880
00:39:49,604 --> 00:39:51,650
I got my third year,
exclamation point.
881
00:39:51,693 --> 00:39:54,261
I wish you were here
to celebrate, exclamation point.
882
00:39:57,395 --> 00:39:58,265
A drink?
883
00:39:59,397 --> 00:40:01,050
Oh, uh, well--
884
00:40:01,094 --> 00:40:03,662
If you don't drink, we can--
Uh, we can get a coffee
885
00:40:03,705 --> 00:40:05,620
and a celebratory scone.
886
00:40:05,664 --> 00:40:07,317
No, I definitely drink.
887
00:40:07,361 --> 00:40:08,318
But, um...
888
00:40:09,885 --> 00:40:11,496
I'm kind of
seeing someone
who lives at the Coterie.
889
00:40:12,845 --> 00:40:15,891
I think. Um,
it's really complicated.
890
00:40:15,935 --> 00:40:18,981
Um, but that's just
assuming, you know,
you meant drink, drinks.
891
00:40:19,025 --> 00:40:21,549
Which maybe you didn't.
Maybe, you meant
co-worker drinks.
892
00:40:21,593 --> 00:40:23,029
And, oh, my God.
I'm totally embarrassed.
893
00:40:23,072 --> 00:40:25,597
You don't have to be
embarrassed.
894
00:40:26,989 --> 00:40:28,382
Although,
maybe I should be?
895
00:40:28,426 --> 00:40:30,689
-No. No.
-It's okay. It's okay.
896
00:40:30,732 --> 00:40:34,344
Uh, a girl like you
is not going to be single.
Clearly.
897
00:40:34,388 --> 00:40:37,522
Uh... whoever it is,
is a lucky guy.
898
00:40:38,610 --> 00:40:41,526
Or a girl. Or a person.
899
00:40:45,617 --> 00:40:48,489
♪ Nothing left for me
900
00:40:50,752 --> 00:40:52,450
♪ Either way
901
00:40:52,493 --> 00:40:54,234
Dennis:
I can't come back
to the Coterie.
902
00:40:54,277 --> 00:40:57,759
I can't be the man that you deserve to love you.
903
00:40:57,803 --> 00:40:58,760
Okay.
904
00:41:00,588 --> 00:41:01,807
Uh, do what you gotta do.
905
00:41:02,634 --> 00:41:05,463
Just promise me,
you won't disappear, please.
906
00:41:06,246 --> 00:41:07,508
Let me know
how you're doing.
907
00:41:08,727 --> 00:41:09,510
I will.
908
00:41:12,600 --> 00:41:13,993
Okay. Bye.
909
00:41:19,520 --> 00:41:25,221
♪ What you need is
what I wanna give you ♪
910
00:41:25,265 --> 00:41:28,964
♪ But it's in you either way
65938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.