All language subtitles for Good Trouble s03e03_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:02,611 Sumi: [on phone] Congratulations! 2 00:00:02,654 --> 00:00:04,787 You're part of the CBTV comedy diversity workshop! 3 00:00:04,830 --> 00:00:07,007 -Thank you. -She got in! 4 00:00:09,052 --> 00:00:11,402 Aren't you opening this firm to help people like Jerod? 5 00:00:11,446 --> 00:00:12,621 I'll do it on one condition. 6 00:00:12,664 --> 00:00:15,406 You quit Legal Aid and come work for me. 7 00:00:15,450 --> 00:00:17,017 You see that woman in the jean jacket? 8 00:00:17,060 --> 00:00:18,540 Her name's Yvonne Byers. 9 00:00:18,583 --> 00:00:20,672 Is there any way you can help her? 10 00:00:21,108 --> 00:00:22,457 Gael: Hey, have you seen Dennis? 11 00:00:22,500 --> 00:00:24,154 I can't come back to the Coterie. 12 00:00:24,198 --> 00:00:26,548 I think I've been trying to find a way out of this, 13 00:00:26,591 --> 00:00:28,376 when I need to find a way through it. 14 00:00:28,419 --> 00:00:29,377 We have a problem. 15 00:00:29,420 --> 00:00:31,031 Mariana: White supremacists? 16 00:00:31,074 --> 00:00:33,163 Claire: They've flooded ACT-ivism. 17 00:00:33,207 --> 00:00:34,382 We have to shut it down. 18 00:00:35,948 --> 00:00:38,081 Evan: We're about to launch a new social network app. 19 00:00:38,125 --> 00:00:40,475 We can't be seen catering to only those users whose politics we agree with. 20 00:00:41,128 --> 00:00:42,477 Mariana: I understand. 21 00:00:42,520 --> 00:00:44,522 It's your company. Your call. 22 00:00:44,566 --> 00:00:45,915 But I can't be a part of it anymore. 23 00:00:45,958 --> 00:00:47,395 What about us? 24 00:00:48,483 --> 00:00:49,658 Mariana: I don't know. 25 00:00:54,228 --> 00:00:58,014 ♪ Happy birthday to you 26 00:01:00,669 --> 00:01:03,672 ♪ Happy birthday to you 27 00:01:06,066 --> 00:01:10,896 ♪ Happy birthday, dear Mariana ♪ 28 00:01:10,940 --> 00:01:14,683 ♪ Happy birthday to you 29 00:01:14,726 --> 00:01:16,032 [whispers]: It's my birthday. 30 00:01:16,989 --> 00:01:18,208 No, it's not. 31 00:01:18,904 --> 00:01:19,688 Ow! 32 00:01:20,906 --> 00:01:23,039 Thank you guys so much. 33 00:01:23,083 --> 00:01:24,040 Alice: Yay! 34 00:01:24,084 --> 00:01:27,174 ♪ 35 00:01:34,485 --> 00:01:38,228 ♪ Pa-pa-pa pa-pa-pa, pa, pa ♪ 36 00:01:38,272 --> 00:01:41,231 ♪ Pa-pa-pa pa-pa-pa, pa, pa ♪ 37 00:01:42,319 --> 00:01:46,715 ♪ And then we'll find our peace of mind ♪ 38 00:01:46,758 --> 00:01:49,152 ♪ You and me, Bel ami ♪ 39 00:01:49,196 --> 00:01:54,418 ♪ Pa-pa-pa, pa, pa 40 00:01:54,462 --> 00:01:55,593 I'm Derek. 41 00:01:55,637 --> 00:01:57,595 I write, act, and direct. 42 00:01:57,639 --> 00:02:00,642 I'm like a less tragic, more clothed Lena Dunham. 43 00:02:01,860 --> 00:02:03,775 I'm Magdalena. Magda. 44 00:02:04,689 --> 00:02:06,996 This season, I tested for two pilots. 45 00:02:07,039 --> 00:02:09,390 And my Harold team, Taylor Grift, 46 00:02:09,433 --> 00:02:11,435 just got our own monthly show at UCB. 47 00:02:11,479 --> 00:02:13,655 So, yeah, I'm pretty much on fire. 48 00:02:15,004 --> 00:02:16,353 I'm Sanjana. 49 00:02:16,397 --> 00:02:18,703 I worked with Second City in Chicago. 50 00:02:19,139 --> 00:02:21,619 Since I moved to LA, I've done pretty much everything, 51 00:02:21,663 --> 00:02:22,925 from being a budtender 52 00:02:22,968 --> 00:02:24,883 to an assistant manager at a movie theater. 53 00:02:25,710 --> 00:02:26,798 You can't hurt me. 54 00:02:28,626 --> 00:02:30,062 Hi, I'm Stacey, 55 00:02:30,106 --> 00:02:32,543 @NotActuallyLizzo on TikTok. 56 00:02:32,587 --> 00:02:36,678 But you may know me from my musical Homages to Riverdale. 57 00:02:37,983 --> 00:02:41,596 Shaun. Uh, I have a YouTube channel, Trans Fats. 58 00:02:41,639 --> 00:02:43,598 'Cause I'm... trans. 59 00:02:44,120 --> 00:02:46,644 Um, I actually just hit a million followers. 60 00:02:47,602 --> 00:02:51,606 But my real dream is to host The Great British Baking Show. 61 00:02:52,520 --> 00:02:55,087 I have a lot of soggy bottom material. 62 00:02:56,567 --> 00:02:58,526 Lindsay Brady. I'm a stand-up. 63 00:02:58,569 --> 00:03:02,747 I just finished up a 36-city North American tour. 64 00:03:03,487 --> 00:03:05,968 Your queer cousin in Arkansas just absolutely loves me. 65 00:03:07,491 --> 00:03:08,710 I'm Alice. 66 00:03:10,015 --> 00:03:11,539 You sure we can't scare a chair up for you? 67 00:03:11,582 --> 00:03:14,281 Oh, no, it's okay. I like it on the floor. 68 00:03:14,324 --> 00:03:17,022 Whoever set up obviously didn't get the memo! 69 00:03:17,066 --> 00:03:18,981 Hello! [laughs] 70 00:03:19,024 --> 00:03:21,636 Normally, we have, uh, six performers in the program. 71 00:03:21,679 --> 00:03:23,551 Uh, but this year, we made an exception. 72 00:03:23,594 --> 00:03:25,205 No worries. I don't need a seat. 73 00:03:25,248 --> 00:03:26,684 I should've sat down quicker anyway. 74 00:03:26,728 --> 00:03:28,730 I was never good at musical chairs. 75 00:03:30,688 --> 00:03:33,387 Um, I've done some stand-up, and I really like it. 76 00:03:33,865 --> 00:03:36,825 And I have 312 followers on Instagram. 77 00:03:37,478 --> 00:03:38,696 Clearly, she was the exception. 78 00:03:38,740 --> 00:03:41,699 Well, then, put your hands together. Come on. 79 00:03:41,743 --> 00:03:44,311 -[all applauding] -Hello! 80 00:03:44,354 --> 00:03:45,747 Woo! 81 00:03:45,790 --> 00:03:49,054 Welcome, performers. You're here. Welcome. 82 00:03:49,098 --> 00:03:51,231 As your program director, it is my job... 83 00:03:52,362 --> 00:03:53,755 to make or break your careers. 84 00:03:53,798 --> 00:03:55,322 I'm kidding. [laughs] 85 00:03:56,105 --> 00:03:58,673 Seriously, this program 86 00:03:58,716 --> 00:04:02,720 has launched just some big talent and... 87 00:04:02,764 --> 00:04:04,809 I mean, what a great time to be diverse. 88 00:04:04,853 --> 00:04:06,594 Am I right? Yeah? Right? Come on. 89 00:04:06,637 --> 00:04:08,291 Diversity is like the new Black, right? 90 00:04:08,335 --> 00:04:09,379 Even if you're not Black. 91 00:04:09,423 --> 00:04:10,641 I can say that because this comedy. 92 00:04:10,685 --> 00:04:11,947 This is a safe space. 93 00:04:12,817 --> 00:04:13,949 Not for me. Not this white guy. 94 00:04:13,992 --> 00:04:16,256 "Help me. I need to work." 95 00:04:17,866 --> 00:04:19,650 So, you could be the next Tiffany Haddish. 96 00:04:20,042 --> 00:04:22,305 The next Aubrey Plaza in El Barrio. 97 00:04:22,349 --> 00:04:24,133 Funny Indian guy, yeah? 98 00:04:24,176 --> 00:04:26,440 You're gonna be crazy and rich very soon. 99 00:04:26,483 --> 00:04:28,224 [laughs] 100 00:04:29,051 --> 00:04:31,619 You could be Pat. Think about that. Am I right? 101 00:04:31,662 --> 00:04:33,447 [Scott laughing] 102 00:04:33,490 --> 00:04:36,928 I mean, this is the first day of the rest of your life. 103 00:04:36,972 --> 00:04:38,408 -Yes? -I'm sorry. 104 00:04:38,713 --> 00:04:40,758 -Who's Pat? -Oh! 105 00:04:40,802 --> 00:04:42,804 Pat was an SNL character. 106 00:04:42,847 --> 00:04:45,241 [laughs] Pat-- You didn't know if Pat 107 00:04:45,285 --> 00:04:46,851 was a boy or a girl. 108 00:04:46,895 --> 00:04:48,853 So, "Ugh" was the catchphrase. 109 00:04:48,897 --> 00:04:52,770 [laughs] It was very, very funny. Yeah. 110 00:04:53,510 --> 00:04:56,644 Here's to the yet-to-be-named fight club ladies startup. 111 00:04:56,687 --> 00:05:00,778 And to never having to work with dumb-ass tech bros ever again. 112 00:05:00,822 --> 00:05:02,389 Amen to that. 113 00:05:02,432 --> 00:05:04,608 Sorry, I was at the gyno. 114 00:05:04,652 --> 00:05:06,262 Trying to squeeze in all my doctors 115 00:05:06,306 --> 00:05:07,742 before our health insurance runs out. 116 00:05:07,785 --> 00:05:09,787 Smart. Everyone get your Pap smears. 117 00:05:10,571 --> 00:05:12,355 Claire: We should talk about money. 118 00:05:12,834 --> 00:05:14,488 Uh, how long can... 119 00:05:15,053 --> 00:05:17,055 everyone last until we have to get another job? 120 00:05:17,795 --> 00:05:20,102 I think I can go, like, three months. 121 00:05:20,798 --> 00:05:21,930 -Two. -Same. 122 00:05:22,670 --> 00:05:24,672 Three... weeks. 123 00:05:25,890 --> 00:05:26,935 Sorry. 124 00:05:27,457 --> 00:05:28,719 No, no, that's okay. 125 00:05:28,763 --> 00:05:30,765 It's just, you know, more motivation 126 00:05:30,808 --> 00:05:32,332 to come up with an amazing app idea 127 00:05:32,375 --> 00:05:33,420 and get funded ASAP. 128 00:05:33,463 --> 00:05:34,682 Claire: There's this tech incubator 129 00:05:34,725 --> 00:05:36,858 that does open pitch events twice a year. 130 00:05:36,901 --> 00:05:38,425 They have one coming up in two weeks. 131 00:05:38,468 --> 00:05:39,339 Two weeks? That's... 132 00:05:40,078 --> 00:05:41,079 not a lot of time. 133 00:05:42,690 --> 00:05:45,214 I've had an idea for a while. 134 00:05:45,693 --> 00:05:49,523 What about an eco-friendly bath and beauty product delivery app? 135 00:05:49,871 --> 00:05:51,351 We generate an algorithm 136 00:05:51,394 --> 00:05:53,222 that tracks all the products that our customers use 137 00:05:53,265 --> 00:05:54,745 and how much they use, 138 00:05:54,789 --> 00:05:56,704 then we ship them out in reusable containers. 139 00:05:56,747 --> 00:05:59,315 We can keep refilling them, cutting down on waste. 140 00:06:01,273 --> 00:06:02,057 I love it. 141 00:06:02,100 --> 00:06:03,580 -Me too. -Me too. 142 00:06:04,146 --> 00:06:05,887 Uh, we could call it Bulk Beauty. 143 00:06:05,930 --> 00:06:07,802 Ooh, or BB for short. 144 00:06:07,845 --> 00:06:09,978 Five minutes in, and we've got a great idea! 145 00:06:10,021 --> 00:06:11,806 Yeah, take that, Evan Speck! 146 00:06:11,849 --> 00:06:14,417 We don't need your white supremacist protecting ass! 147 00:06:14,461 --> 00:06:16,593 -[door opens] -Kelly: Mariana! 148 00:06:16,637 --> 00:06:18,769 Another delivery for you. 149 00:06:18,813 --> 00:06:20,467 At your service. 150 00:06:20,510 --> 00:06:22,947 Wow! Who are those from? 151 00:06:26,821 --> 00:06:27,604 They're from Evan. 152 00:06:30,955 --> 00:06:32,000 Seems horny. 153 00:06:32,653 --> 00:06:35,090 Ugh! DTF? Seriously-- 154 00:06:35,786 --> 00:06:39,094 Aww. "Down to fight for you." 155 00:06:39,137 --> 00:06:40,400 Huh. Cute. 156 00:06:40,965 --> 00:06:42,314 -May I? -Yeah. 157 00:06:46,449 --> 00:06:48,146 I love a good "F" in the morning. 158 00:06:48,190 --> 00:06:49,365 [chuckles] 159 00:06:51,193 --> 00:06:52,150 What are you gonna do? 160 00:06:52,934 --> 00:06:54,936 You kind of left him hanging. 161 00:06:55,632 --> 00:06:56,677 Yeah, well... 162 00:06:57,982 --> 00:07:00,028 I mean, the girls quit in solidarity with me 163 00:07:00,071 --> 00:07:01,116 because of Evan. 164 00:07:01,159 --> 00:07:03,248 I can't just turn around and be like, 165 00:07:03,292 --> 00:07:05,425 "Oh, yeah, by the way, I'm also dating him." 166 00:07:06,730 --> 00:07:08,428 Well, then, you need to tell him that. 167 00:07:09,646 --> 00:07:11,474 I know, and I will. 168 00:07:12,388 --> 00:07:14,042 Uh, don't, don't. Don't tell me who it is. 169 00:07:14,695 --> 00:07:16,827 Calm down. I didn't have time to read the card. 170 00:07:17,698 --> 00:07:18,873 This time. 171 00:07:23,181 --> 00:07:24,879 Gina: Who's your secret admirer? 172 00:07:24,922 --> 00:07:26,228 [all giggling] 173 00:07:29,536 --> 00:07:31,973 They're from my moms. My moms. 174 00:07:32,016 --> 00:07:33,583 Aww, what's the occasion? 175 00:07:36,064 --> 00:07:37,457 It's my birthday. 176 00:07:38,066 --> 00:07:39,894 -Why didn't you say something? -Claire: Oh, my God! 177 00:07:39,937 --> 00:07:41,809 -Happy birthday! -Cheers! 178 00:07:41,852 --> 00:07:43,898 Claire: Let's drink. Happy birthday. 179 00:07:51,122 --> 00:07:52,733 I cannot be late for work. 180 00:07:57,651 --> 00:07:59,261 Excuse me. Hi. 181 00:07:59,304 --> 00:08:01,350 Uh, we're still waiting for our appointment with DA Matthews. 182 00:08:01,393 --> 00:08:04,266 I'm sorry, he was just called into an emergency meeting. 183 00:08:08,488 --> 00:08:09,532 Uh, Mr. Matthews. 184 00:08:09,576 --> 00:08:11,534 Uh, my name's Callie Adams Foster. 185 00:08:11,578 --> 00:08:14,319 My client, Yvonne Byers, and I had an appointment with you at 10:00 a.m. 186 00:08:14,363 --> 00:08:15,277 Sorry, something's come up. 187 00:08:16,974 --> 00:08:19,455 Um, this is the third time you've rescheduled at the last minute. 188 00:08:19,499 --> 00:08:21,370 I-- I can't keep dragging my client down here. 189 00:08:21,413 --> 00:08:23,938 Okay, uh, I'll cut her fines in half 190 00:08:23,981 --> 00:08:26,244 in exchange for 50 more community service hours. 191 00:08:26,288 --> 00:08:28,508 Wait, that's 350 hours now. 192 00:08:29,160 --> 00:08:31,598 Look, she works two jobs and has three kids. 193 00:08:32,163 --> 00:08:34,339 How is she supposed to find the extra time in her life? 194 00:08:34,383 --> 00:08:36,385 It's the best last offer. Take it or leave it. 195 00:08:40,476 --> 00:08:41,651 Kathleen: Good morning. 196 00:08:41,695 --> 00:08:44,436 Oh, uh, good morning. Are you here for me? 197 00:08:44,741 --> 00:08:47,570 No. I have a meeting with the DA on Jerod's case. 198 00:08:47,614 --> 00:08:49,137 But you're more than welcome to join me. 199 00:08:53,141 --> 00:08:54,316 She wants to take the deal. 200 00:08:54,359 --> 00:08:56,057 Yeah, of course she does. 201 00:08:56,100 --> 00:08:57,537 I mean, that's what they do. 202 00:08:58,189 --> 00:09:00,148 They keep rescheduling to wear you down 203 00:09:00,191 --> 00:09:01,410 so you take the shitty deal. 204 00:09:01,453 --> 00:09:03,020 Don't let her do it. 205 00:09:03,064 --> 00:09:04,369 But he said it's his best and last offer. 206 00:09:04,413 --> 00:09:06,720 Bullshit. There's always a better offer. 207 00:09:06,763 --> 00:09:08,460 You can't trust any of these assholes. 208 00:09:08,504 --> 00:09:10,114 -[door opens] -Marc! 209 00:09:10,158 --> 00:09:11,855 -Kathleen. -Hi! 210 00:09:12,682 --> 00:09:14,641 -Hello. -Hello. 211 00:09:19,341 --> 00:09:20,516 [sighs] 212 00:09:21,299 --> 00:09:22,910 Uh, so, we got in a fight 213 00:09:22,953 --> 00:09:25,129 and Miss Neal told us to come to your classroom. 214 00:09:26,522 --> 00:09:27,567 What's up with that? 215 00:09:29,003 --> 00:09:30,918 We raised attention with the walk-out, 216 00:09:31,745 --> 00:09:33,007 but we're still a long way 217 00:09:33,050 --> 00:09:34,617 to getting the diversion program abolished 218 00:09:34,661 --> 00:09:36,532 and the police out of our school. 219 00:09:36,924 --> 00:09:38,403 In the meantime, we need to make sure 220 00:09:38,447 --> 00:09:40,710 that they don't send any more of our kids to juvie. 221 00:09:41,276 --> 00:09:42,364 Well, how do we do that? 222 00:09:42,973 --> 00:09:44,714 Andre Johnson has two strikes already. 223 00:09:45,541 --> 00:09:48,457 One thing we can do is stop sending them to the principal 224 00:09:48,500 --> 00:09:50,198 every time they act out in class. 225 00:09:51,155 --> 00:09:53,593 I hear that, but what do we do with them? 226 00:09:54,289 --> 00:09:55,595 It's not fair to the kids who want to learn. 227 00:09:56,552 --> 00:09:58,162 What if we sent them to each other? 228 00:09:58,685 --> 00:10:00,295 During our free periods. 229 00:10:00,338 --> 00:10:02,689 Well, how do we... handle them? 230 00:10:04,429 --> 00:10:08,129 We practice the restorative justice initiative we've been talking about. 231 00:10:08,172 --> 00:10:09,347 I like that idea. 232 00:10:09,391 --> 00:10:10,261 Yeah, me too. 233 00:10:10,784 --> 00:10:11,915 I'm in. 234 00:10:13,482 --> 00:10:15,353 Me too. Sounds great. 235 00:10:16,964 --> 00:10:19,357 Well, Andre, we're trying something new. 236 00:10:19,923 --> 00:10:22,360 A better approach to conflict resolution. 237 00:10:22,404 --> 00:10:24,406 It's called restorative justice. 238 00:10:26,234 --> 00:10:27,539 What the hell does that mean? 239 00:10:29,106 --> 00:10:32,675 To be honest, I have no idea what restorative justice is. 240 00:10:32,719 --> 00:10:34,111 Oh. Well, don't worry. 241 00:10:34,155 --> 00:10:36,200 I mean, I didn't either until I joined the committee. 242 00:10:36,244 --> 00:10:37,637 -Oops, sorry. -It's okay. 243 00:10:37,680 --> 00:10:40,422 Uh, basically, it's just, uh, a change 244 00:10:40,465 --> 00:10:42,554 in how we respond to misbehavior. 245 00:10:43,512 --> 00:10:46,080 Focusing on mediation and agreement 246 00:10:46,123 --> 00:10:47,559 rather than punishment. 247 00:10:47,603 --> 00:10:49,561 So instead of sending you to the principal's office, 248 00:10:49,605 --> 00:10:50,737 we're going to talk it through. 249 00:10:52,086 --> 00:10:54,305 You know, take responsibility for our actions 250 00:10:54,784 --> 00:10:57,091 discuss how to repair the harm you've caused each other. 251 00:10:57,657 --> 00:10:58,614 Well, he started it. 252 00:10:58,658 --> 00:10:59,833 No, man, your face started it. 253 00:10:59,876 --> 00:11:01,617 No, don't-- Don't hit each other. 254 00:11:01,661 --> 00:11:03,967 -I can send you some articles. -Thanks. 255 00:11:04,620 --> 00:11:06,448 And thank you for helping me clean up. 256 00:11:06,491 --> 00:11:08,363 Oh, yeah. Of course. 257 00:11:08,406 --> 00:11:09,669 No worries. 258 00:11:12,280 --> 00:11:14,412 This Coterie thing seems pretty cool. 259 00:11:14,456 --> 00:11:15,849 What's communal living like? 260 00:11:15,892 --> 00:11:17,589 Well, it has its pros and cons. 261 00:11:18,416 --> 00:11:19,548 Like, on the positive side, 262 00:11:19,591 --> 00:11:21,419 there's always someone to talk to. 263 00:11:22,029 --> 00:11:23,726 And on the negative side, 264 00:11:23,770 --> 00:11:25,685 there's always someone to talk to. 265 00:11:27,643 --> 00:11:29,427 I live alone with a cat, so... 266 00:11:31,212 --> 00:11:32,300 You're a cat person? 267 00:11:32,604 --> 00:11:34,084 No, not really, um... 268 00:11:34,781 --> 00:11:37,609 My ex, they were a cat person, 269 00:11:37,653 --> 00:11:40,961 and when they decided that they weren't a me person anymore, 270 00:11:41,004 --> 00:11:43,528 they left the both of us. So... 271 00:11:45,269 --> 00:11:46,749 That sucks. 272 00:11:47,663 --> 00:11:48,969 Yeah, uh... 273 00:11:50,492 --> 00:11:51,928 You know, I'm... 274 00:11:51,972 --> 00:11:53,800 I'm really glad you joined the equity committee. 275 00:11:54,801 --> 00:11:56,019 Me too. 276 00:11:56,063 --> 00:11:57,586 Don't worry, I think you're gonna do great. 277 00:11:59,370 --> 00:12:00,284 Thank you. 278 00:12:01,677 --> 00:12:03,635 This is the talking ball. 279 00:12:04,680 --> 00:12:07,465 Whomever is holding it is talking. 280 00:12:07,509 --> 00:12:09,250 And you can squish it if you're nervous. 281 00:12:11,295 --> 00:12:12,253 Who wants to start? 282 00:12:13,167 --> 00:12:14,821 Guys, no! 283 00:12:14,864 --> 00:12:17,040 Andre, don't do it! Stop it! 284 00:12:17,084 --> 00:12:18,346 No! Give me the ball! 285 00:12:18,389 --> 00:12:19,564 Ha-ha! 286 00:12:20,957 --> 00:12:22,176 Well, seeing as your client assaulted a deputy, 287 00:12:22,219 --> 00:12:24,221 I mean, my hands are pretty much tied here. 288 00:12:25,745 --> 00:12:28,704 What is your best offer, Marc? 289 00:12:29,052 --> 00:12:30,662 Well, as a favor to you, 290 00:12:31,011 --> 00:12:32,708 we're just asking for the minimum. 291 00:12:32,752 --> 00:12:34,057 One year in jail. 292 00:12:34,101 --> 00:12:35,406 With credit for good behavior and time served, 293 00:12:35,450 --> 00:12:36,451 he's out in six months. 294 00:12:37,452 --> 00:12:38,583 Kathleen: That seems fair. 295 00:12:38,627 --> 00:12:40,629 All right, I will take it to my client 296 00:12:40,672 --> 00:12:43,023 and let you get back to the golf course. 297 00:12:43,066 --> 00:12:44,328 I wish. 298 00:12:44,981 --> 00:12:47,244 Hey, what is this I hear, you left your own firm? 299 00:12:47,549 --> 00:12:51,292 Yes, I wanted to get back to my beginnings, in non-profit work. 300 00:12:51,335 --> 00:12:52,772 I mean, God knows, I have enough money. 301 00:12:53,207 --> 00:12:54,469 Love to the family. 302 00:12:54,512 --> 00:12:55,818 We will be in touch. 303 00:12:55,862 --> 00:12:56,645 Sounds good. 304 00:12:59,953 --> 00:13:02,259 I thought you said there's always a better deal. 305 00:13:02,303 --> 00:13:03,957 Not in this case. 306 00:13:04,000 --> 00:13:07,525 We aren't talking about a bunch of unpaid parking tickets here. 307 00:13:07,569 --> 00:13:09,658 The DA takes assault of a sheriff 308 00:13:09,701 --> 00:13:10,877 very seriously. 309 00:13:10,920 --> 00:13:12,487 But they deprived him of his medicine 310 00:13:12,530 --> 00:13:13,967 and he was defending himself. 311 00:13:14,010 --> 00:13:17,709 Okay, we only have the word of a mentally ill defendant. 312 00:13:17,753 --> 00:13:18,798 We have no evidence, 313 00:13:18,841 --> 00:13:20,060 no card to play. 314 00:13:20,103 --> 00:13:21,975 Maybe if we investigate the deputy? 315 00:13:22,018 --> 00:13:23,106 Subpoena his personnel records? 316 00:13:23,150 --> 00:13:24,586 Maybe there is a pattern of abuse. 317 00:13:25,413 --> 00:13:27,894 If we could get his personnel records. 318 00:13:28,503 --> 00:13:30,157 And that would mean going to trial. 319 00:13:30,766 --> 00:13:32,594 So we go to trial. Let a jury decide. 320 00:13:32,637 --> 00:13:34,814 [sighs] Okay, if we do that, 321 00:13:34,857 --> 00:13:37,729 Jerod will be in jail for at least a year, maybe more. 322 00:13:38,426 --> 00:13:40,645 And if we lose, which is likely, 323 00:13:40,689 --> 00:13:42,647 he could be in for two or three years. 324 00:13:45,607 --> 00:13:48,262 The longer he's in jail, the worse he will fare. 325 00:13:48,610 --> 00:13:50,568 It's the lesser of two evils, Callie. 326 00:13:53,833 --> 00:13:55,747 I suggest if you want to help him, 327 00:13:55,791 --> 00:13:57,010 you tell him to take the deal. 328 00:13:59,926 --> 00:14:01,405 -Whoosh. -Whoosh. 329 00:14:01,449 --> 00:14:02,493 Bang. 330 00:14:05,583 --> 00:14:06,976 -Whoosh. -Pow! 331 00:14:07,629 --> 00:14:09,544 [groaning] 332 00:14:12,764 --> 00:14:16,507 In six weeks, you will do a sketch showcase 333 00:14:16,551 --> 00:14:18,205 for Hollywood. 334 00:14:18,248 --> 00:14:20,598 I mean, top producers, 335 00:14:20,990 --> 00:14:22,078 the execs, 336 00:14:22,557 --> 00:14:23,993 casting directors, 337 00:14:24,646 --> 00:14:25,473 agents. 338 00:14:26,474 --> 00:14:28,432 Alice, uh, I didn't shoot you. 339 00:14:29,869 --> 00:14:31,609 Oh, you didn't? 340 00:14:32,132 --> 00:14:33,568 But you made gun gestures with your hands. 341 00:14:33,611 --> 00:14:36,092 Yeah, I'm just sending the energy across the circle. 342 00:14:36,440 --> 00:14:38,442 Oh. I got it. Pow. 343 00:14:38,486 --> 00:14:39,704 -Whoosh. -Whoosh. 344 00:14:39,748 --> 00:14:41,576 Oh! We're doing this. 345 00:14:41,619 --> 00:14:43,578 But... there's a twist. 346 00:14:44,492 --> 00:14:47,060 Only five of you will make it to showcase. 347 00:14:47,103 --> 00:14:48,409 Scott: A mall. 348 00:14:48,452 --> 00:14:49,714 Lindsay: A mall, okay. 349 00:14:50,977 --> 00:14:53,066 [indistinct chatter] 350 00:14:54,458 --> 00:14:55,720 That means two of you... 351 00:14:56,678 --> 00:14:57,722 are not gonna make it. 352 00:14:59,376 --> 00:15:00,464 Spaceship. 353 00:15:02,510 --> 00:15:04,904 [indistinct chatter] 354 00:15:07,819 --> 00:15:09,473 So, tomorrow, you're gonna meet the writers. 355 00:15:09,517 --> 00:15:12,607 I'd like you to, uh, prepare a character to audition with. 356 00:15:12,650 --> 00:15:16,741 The idea is to inspire the writers to write for you. Okay? 357 00:15:16,785 --> 00:15:18,134 Because why? 358 00:15:18,178 --> 00:15:20,049 You gotta blow away the competition. 359 00:15:20,615 --> 00:15:21,703 A farm. 360 00:15:22,008 --> 00:15:23,487 [mimicking a farm animal] 361 00:15:24,271 --> 00:15:25,794 Ha-ha. Yes. 362 00:15:29,145 --> 00:15:31,626 Al-- Alice. Ms. Kwan, uh... 363 00:15:31,669 --> 00:15:33,802 Are you just doing '90s dance moves? 364 00:15:35,369 --> 00:15:36,631 I was a sprinkler. 365 00:15:37,023 --> 00:15:38,459 For the crops. Sir. 366 00:15:38,502 --> 00:15:39,547 Eh, okay. 367 00:15:40,243 --> 00:15:42,115 On that note, let's end there. 368 00:15:42,158 --> 00:15:44,552 Hey, great first day for most of us, huh? 369 00:15:44,595 --> 00:15:46,771 Well done. Yes. 370 00:15:47,424 --> 00:15:48,991 All right, I will see you tomorrow. 371 00:15:49,035 --> 00:15:51,472 Remember, you're bringing in a character for the writers. 372 00:15:51,515 --> 00:15:54,083 -So make it funny. -Magda: Okay. 373 00:15:54,127 --> 00:15:55,606 -Okay, great job. 374 00:15:55,650 --> 00:15:56,868 -Thank you. -Thank you. 375 00:16:02,004 --> 00:16:04,615 So... Scott is... 376 00:16:05,573 --> 00:16:06,748 intense. 377 00:16:08,141 --> 00:16:10,534 This must be where the never-been comedians wash up. 378 00:16:11,100 --> 00:16:12,972 Listen, I've done, like, three of these programs, 379 00:16:13,015 --> 00:16:15,670 and unfortunately, you gotta have to grin and bear it. 380 00:16:15,713 --> 00:16:16,627 So... 381 00:16:16,671 --> 00:16:17,889 No, he's not that bad. 382 00:16:18,281 --> 00:16:19,456 -Really? -Really? 383 00:16:19,500 --> 00:16:21,328 Have you not been here the whole day with us? 384 00:16:21,371 --> 00:16:23,417 Okay, he's old and white. Give him a break. 385 00:16:23,460 --> 00:16:24,505 No! 386 00:16:26,159 --> 00:16:26,986 Hey. 387 00:16:28,204 --> 00:16:30,641 Didn't Alice open for you in Sacramento? 388 00:16:30,685 --> 00:16:32,252 Yeah, she did. I-- 389 00:16:32,295 --> 00:16:33,775 I gave her her first big break. 390 00:16:34,384 --> 00:16:35,559 She's a total newbie. 391 00:16:35,603 --> 00:16:37,344 Sucks that two of us have to get cut now. 392 00:16:38,127 --> 00:16:39,824 Pretty sure we all know who's going home first. 393 00:16:41,391 --> 00:16:43,089 Hey, should we go grab a drink? 394 00:16:43,132 --> 00:16:45,308 I think we could all use one after what we just went through. Right? 395 00:16:45,352 --> 00:16:46,570 -Yeah. -No kidding. 396 00:16:46,614 --> 00:16:48,137 Magda: Margaritas? 397 00:16:48,181 --> 00:16:49,269 -Shaun: Oh, yes, please. -Lindsay: Yeah. 398 00:16:49,312 --> 00:16:50,574 -Stacey: Yes! -Derek: Whoo! 399 00:16:51,140 --> 00:16:52,489 Magda: Or straight tequila? 400 00:16:53,403 --> 00:16:54,622 Lindsay: Leave the bottle, you know. 401 00:16:55,231 --> 00:16:57,364 [school bell ringing] 402 00:17:00,454 --> 00:17:03,631 Mr. G, you aren't really still into Minecraft? 403 00:17:04,110 --> 00:17:05,937 Yes, I am. 404 00:17:05,981 --> 00:17:07,504 But someone keeps burning down my house. 405 00:17:07,548 --> 00:17:08,679 I don't know what to do. 406 00:17:08,723 --> 00:17:09,724 I mean, it's easy. 407 00:17:09,767 --> 00:17:11,552 You just combine both flint and steel 408 00:17:11,595 --> 00:17:13,032 and then you can hit 'em back. 409 00:17:13,075 --> 00:17:15,773 Hmm, well, then we'll just keep going back and forth 410 00:17:15,817 --> 00:17:17,601 blowing up each other's stuff forever. 411 00:17:17,645 --> 00:17:18,646 And nobody wins. 412 00:17:20,039 --> 00:17:21,649 Like, when we all keep tearing each other down, 413 00:17:21,692 --> 00:17:23,607 get expelled from class, it just... 414 00:17:23,651 --> 00:17:25,131 It hurts everyone. 415 00:17:28,699 --> 00:17:30,614 ♪ Washing my face 416 00:17:30,658 --> 00:17:32,573 ♪ We'll be home late 417 00:17:32,616 --> 00:17:35,271 ♪ After the show ♪ 418 00:17:36,838 --> 00:17:40,929 ♪ All of our friends back in LA ♪ 419 00:17:40,972 --> 00:17:42,844 ♪ The places we'd go 420 00:17:44,411 --> 00:17:47,414 ♪ I'll keep it and lock 'em away ♪ 421 00:17:47,457 --> 00:17:49,677 ♪ Trying to place ♪ 422 00:17:49,720 --> 00:17:51,679 ♪ Taking it slow 423 00:17:53,855 --> 00:17:54,769 [sighs] 424 00:17:56,510 --> 00:17:58,425 Well, well, well. Looks like I'm not the only one whose day sucked. 425 00:17:59,948 --> 00:18:02,124 Is it wine o'clock? Hmm? 426 00:18:03,343 --> 00:18:05,084 -Sure. Why not? -Yay. 427 00:18:07,782 --> 00:18:08,957 Do you wanna talk about it? 428 00:18:09,697 --> 00:18:11,438 Nope. What about you? 429 00:18:12,003 --> 00:18:13,831 Well, I suck as a teacher. 430 00:18:13,875 --> 00:18:15,659 It probably doesn't matter anyway 431 00:18:15,703 --> 00:18:18,836 since I doubt I'm gonna get my third TFA year 432 00:18:18,880 --> 00:18:21,143 because I joined the teachers' walk-out and the equity committee. 433 00:18:21,752 --> 00:18:22,884 What happened? 434 00:18:23,885 --> 00:18:26,279 Have you heard of restorative justice? 435 00:18:27,018 --> 00:18:27,889 Yeah. 436 00:18:27,932 --> 00:18:29,456 -You have? -Yeah. 437 00:18:29,499 --> 00:18:30,892 Back in art school, 438 00:18:30,935 --> 00:18:32,763 we volunteered at this restorative justice program 439 00:18:32,807 --> 00:18:34,461 for kids who had gotten arrested. 440 00:18:35,026 --> 00:18:37,420 Yeah, we taught them how to express themselves through art 441 00:18:37,464 --> 00:18:38,595 instead of conflict. 442 00:18:40,423 --> 00:18:42,425 They loved it, um, and most of them stopped getting into trouble. 443 00:18:42,469 --> 00:18:43,644 Huh! 444 00:18:43,687 --> 00:18:45,080 It was actually one of my favorite projects. 445 00:18:46,037 --> 00:18:47,822 What are you doing tomorrow at 10:00? 446 00:18:47,865 --> 00:18:50,825 This is getting ridiculous. 447 00:18:50,868 --> 00:18:51,782 Who are those for? 448 00:18:52,740 --> 00:18:53,784 Me. 449 00:18:54,045 --> 00:18:55,438 What's the occasion? 450 00:18:55,482 --> 00:18:57,832 -It's-- -It's her birthday. 451 00:18:57,875 --> 00:18:58,833 Oh, my God! 452 00:18:58,876 --> 00:18:59,921 Happy birthday. 453 00:18:59,964 --> 00:19:00,878 Can't believe it's your birthday. 454 00:19:00,922 --> 00:19:01,966 Thank you. 455 00:19:02,010 --> 00:19:04,317 [indistinct chatter] 456 00:19:04,360 --> 00:19:05,970 Davia: How did we not know that? 457 00:19:08,495 --> 00:19:09,539 How are you feeling? 458 00:19:10,192 --> 00:19:11,150 I'm okay. 459 00:19:11,889 --> 00:19:13,064 I just want to go home. 460 00:19:19,767 --> 00:19:21,986 Jerod, Jerod, listen to me. 461 00:19:23,597 --> 00:19:26,382 Is there anything else you can tell me about the guards who hurt you? 462 00:19:26,426 --> 00:19:28,993 Do you mean like-- like their names? 463 00:19:29,037 --> 00:19:30,734 No, no, we know their names. Um... 464 00:19:32,475 --> 00:19:34,216 What about the one you hit? 465 00:19:34,260 --> 00:19:35,609 Deputy Gaffney. 466 00:19:37,437 --> 00:19:38,873 He's the one who took my medicine. 467 00:19:38,916 --> 00:19:40,788 You mean the one that didn't give you your medicine? 468 00:19:40,831 --> 00:19:41,963 No. 469 00:19:42,659 --> 00:19:45,009 The one who took it for himself. 470 00:19:46,141 --> 00:19:48,056 Why would he take your medicine for himself? 471 00:19:51,146 --> 00:19:52,016 I don't know. 472 00:19:54,671 --> 00:19:56,891 I just need to know when I can go home. 473 00:19:58,284 --> 00:19:59,415 Please. 474 00:20:00,677 --> 00:20:02,331 What does the big lawyer say? 475 00:20:03,289 --> 00:20:04,681 Can she get me out of here? 476 00:20:07,858 --> 00:20:09,904 We're still working on it, Jerod. 477 00:20:10,861 --> 00:20:11,819 Okay? 478 00:20:14,778 --> 00:20:15,953 You just need to be patient. 479 00:20:28,096 --> 00:20:29,097 I can't accept these. 480 00:20:29,793 --> 00:20:31,186 You have to stop sending me gifts. 481 00:20:33,014 --> 00:20:36,713 ♪ Happy birthday to you 482 00:20:36,757 --> 00:20:41,588 ♪ Happy birthday, dear Mariana ♪ 483 00:20:41,631 --> 00:20:42,545 [door closes] 484 00:20:42,589 --> 00:20:43,764 Okay, I had no idea 485 00:20:43,807 --> 00:20:45,418 they were gonna surprise me with a cake. 486 00:20:45,461 --> 00:20:47,550 Well, maybe if you hadn't lied about it being your birthday. 487 00:20:48,551 --> 00:20:50,249 What was I supposed to do? 488 00:20:50,292 --> 00:20:52,555 The fight club girls were here when Evan sent the flowers, 489 00:20:52,599 --> 00:20:53,861 and then the balloons came. 490 00:20:53,904 --> 00:20:54,775 Wait, balloons? 491 00:20:56,167 --> 00:20:58,257 Okay, you need to talk to him. Tell him to stop. 492 00:20:58,300 --> 00:20:59,432 I did. 493 00:21:00,215 --> 00:21:01,260 Would you like to come in? 494 00:21:02,304 --> 00:21:03,262 [sighs] 495 00:21:06,526 --> 00:21:07,353 Sorry. 496 00:21:14,273 --> 00:21:16,275 Evan: Uh, you were saying? 497 00:21:17,798 --> 00:21:19,756 Uh, right. Um... 498 00:21:20,757 --> 00:21:21,715 The gifts, they're-- 499 00:21:21,758 --> 00:21:23,107 They're not enough to make up 500 00:21:23,151 --> 00:21:24,457 for not shutting down the app. 501 00:21:25,632 --> 00:21:26,850 But you should know... 502 00:21:28,591 --> 00:21:31,159 I've hired a group of moderators to police the hate speech. 503 00:21:31,202 --> 00:21:33,727 And Speckulate is no longer going to be promoting the app. 504 00:21:34,815 --> 00:21:37,121 Uh, in addition, all the residual profits 505 00:21:37,165 --> 00:21:38,732 are going to be donated to the ACLU. 506 00:21:38,775 --> 00:21:40,777 And all of this should ensure that, 507 00:21:40,821 --> 00:21:42,866 well, the app burns itself out within a few months. 508 00:21:44,433 --> 00:21:45,478 Or if not sooner. 509 00:21:46,827 --> 00:21:48,132 What do you think? 510 00:21:48,176 --> 00:21:50,918 He's doing everything that he can to kill the app. 511 00:21:50,961 --> 00:21:52,746 Callie: Yeah, everything except shutting it down. 512 00:21:52,789 --> 00:21:54,748 Yeah, well, at least he's doing something. 513 00:21:54,791 --> 00:21:55,966 So what did you do? 514 00:21:58,708 --> 00:22:00,449 Well, I think that... 515 00:22:01,929 --> 00:22:04,235 I would like to jump on your trampoline. 516 00:22:04,627 --> 00:22:07,369 It's not like he's technically my boss anymore. 517 00:22:10,633 --> 00:22:13,636 And as long as I keep my personal and professional life separate... 518 00:22:19,860 --> 00:22:22,558 it's not exactly a conflict of interest. 519 00:22:22,906 --> 00:22:24,995 [both laughing] 520 00:22:25,039 --> 00:22:26,954 So, you didn't end it? 521 00:22:29,348 --> 00:22:30,958 [both laughing] 522 00:22:40,010 --> 00:22:42,056 [racy music playing] 523 00:22:52,458 --> 00:22:54,155 What are you gonna tell the fight club girls? 524 00:22:54,677 --> 00:22:56,766 Nothing. Now. 525 00:22:57,419 --> 00:22:59,421 You know, but the second that we get our seed money 526 00:22:59,465 --> 00:23:01,031 and get things up and running, 527 00:23:01,075 --> 00:23:02,729 if I'm still dating Evan, 528 00:23:04,383 --> 00:23:05,209 I will. 529 00:23:06,776 --> 00:23:07,734 You realize you can't celebrate your birthday this year? 530 00:23:09,083 --> 00:23:10,606 But I love my birthday. 531 00:23:10,650 --> 00:23:11,564 Just sayin'. 532 00:23:21,269 --> 00:23:22,270 What, do you live here now? 533 00:23:22,313 --> 00:23:23,924 My girlfriend does. 534 00:23:26,143 --> 00:23:27,275 How was drinks? 535 00:23:27,318 --> 00:23:29,669 Fine. How come you didn't come out? 536 00:23:29,712 --> 00:23:30,844 I wasn't invited. 537 00:23:30,887 --> 00:23:32,367 I'm a "newbie." 538 00:23:32,802 --> 00:23:34,456 Ah. And apparently... 539 00:23:35,501 --> 00:23:37,024 you have an invisibility cloak. 540 00:23:37,851 --> 00:23:40,897 Look, everyone knows that I was the exception they made. 541 00:23:40,941 --> 00:23:43,857 So maybe you were right. Maybe I'm not ready. 542 00:23:43,900 --> 00:23:45,424 Maybe I should just quit before I get cut. 543 00:23:47,121 --> 00:23:49,689 Or maybe you should just finish what you started, 544 00:23:49,732 --> 00:23:51,734 instead of giving up because you had a bad day. 545 00:23:52,518 --> 00:23:53,649 Isn't that what you want? 546 00:23:54,389 --> 00:23:55,651 No. 547 00:23:57,436 --> 00:23:59,786 I just didn't want to compete with you to get into the program. 548 00:23:59,829 --> 00:24:01,483 But we both got in. 549 00:24:01,527 --> 00:24:03,877 And now we have to compete to stay in. 550 00:24:03,920 --> 00:24:04,747 Maybe. 551 00:24:05,618 --> 00:24:06,967 But not with each other. 552 00:24:07,010 --> 00:24:09,230 The only competition you're in is with yourself. 553 00:24:10,797 --> 00:24:12,538 Why the heck are you being so nice to me? 554 00:24:13,103 --> 00:24:15,236 Because I gave you your big break, 555 00:24:15,279 --> 00:24:16,977 and I don't want you to make me look bad. 556 00:24:20,067 --> 00:24:22,417 I'm supposed to just come up with a random character overnight? 557 00:24:22,461 --> 00:24:24,767 Look, I can't give you all the answers. 558 00:24:24,811 --> 00:24:26,726 Some of this you're gonna have to figure out yourself. 559 00:24:32,253 --> 00:24:34,995 [in British accent]: You've got a bloody croûton on your lip. 560 00:24:36,257 --> 00:24:37,040 That's aggressive. 561 00:24:38,564 --> 00:24:40,000 It me! 562 00:24:42,524 --> 00:24:45,222 [phone ringing] 563 00:24:49,139 --> 00:24:49,923 Hey, Mom. 564 00:24:50,837 --> 00:24:52,882 Jean-Michel Basquiat... 565 00:24:54,318 --> 00:24:56,320 started off as a graffiti artist. 566 00:24:57,408 --> 00:24:58,975 He had a tough time growing up. 567 00:24:59,019 --> 00:25:01,325 Really felt like the world was stacked up against him. 568 00:25:02,152 --> 00:25:05,155 But he put all the stuff that he was dealing with into his art. 569 00:25:05,808 --> 00:25:07,418 I related to that because... 570 00:25:07,984 --> 00:25:10,247 I wasn't really good at talking about my feelings as a kid. 571 00:25:10,857 --> 00:25:12,902 The more people pressed me to, 572 00:25:13,512 --> 00:25:14,817 the more I just shut down. 573 00:25:16,471 --> 00:25:17,777 And then I realized all the stuff that I couldn't say in words, 574 00:25:17,820 --> 00:25:20,867 I could say in art, just like Basquiat. 575 00:25:21,694 --> 00:25:23,957 And he was very successful. 576 00:25:24,000 --> 00:25:27,526 By the time he was 20, his paintings were selling for thousands of dollars. 577 00:25:28,396 --> 00:25:30,572 Hmm. That's cool. 578 00:25:30,616 --> 00:25:31,530 Right? 579 00:25:32,748 --> 00:25:35,142 So, I thought instead of our talking circle, 580 00:25:35,969 --> 00:25:39,233 Gael could help each of you with some art projects. 581 00:25:39,886 --> 00:25:40,887 What if we can't draw? 582 00:25:40,930 --> 00:25:43,063 You can take pictures. 583 00:25:43,106 --> 00:25:44,455 You can make a movie. 584 00:25:45,500 --> 00:25:47,110 And everyone can draw. 585 00:25:47,154 --> 00:25:50,853 Art doesn't have to be hard or intimidating. 586 00:25:50,897 --> 00:25:52,072 It can be just fun. 587 00:25:52,115 --> 00:25:54,640 So, you want us to, what, finger paint? 588 00:25:54,683 --> 00:25:56,293 [chuckling] 589 00:25:56,337 --> 00:25:57,947 Yeah, if that's what you wanna do. 590 00:25:57,991 --> 00:25:59,601 So, I brought some paint, 591 00:26:00,733 --> 00:26:03,779 I brought some canvases, and some clay. 592 00:26:03,823 --> 00:26:05,738 -Nyah: I'll do the clay. -Andre: I'll make a movie. 593 00:26:05,781 --> 00:26:07,000 -Davia: Hey! -Hey. 594 00:26:07,043 --> 00:26:08,523 -What's up? -Nothing. 595 00:26:08,567 --> 00:26:09,829 I was just, uh, checking in to see how it's going. 596 00:26:09,872 --> 00:26:11,613 Oh, well, it is going great! 597 00:26:11,657 --> 00:26:13,093 Thank you so much for checking in on me. 598 00:26:13,136 --> 00:26:14,616 -Okay, great! -All right, awesome. See ya later. 599 00:26:15,704 --> 00:26:16,836 Great. 600 00:26:18,968 --> 00:26:22,058 So, like, are you a successful artist? 601 00:26:22,972 --> 00:26:25,279 Ugh. No, not really. 602 00:26:26,106 --> 00:26:27,237 You mean, not yet. 603 00:26:29,109 --> 00:26:30,937 Right. Not yet. 604 00:26:31,981 --> 00:26:35,942 I will have a big bacon cheeseburger with a side of... 605 00:26:35,985 --> 00:26:38,205 [loudly]: open your eyes, man! 606 00:26:38,248 --> 00:26:42,513 They're poisoning us, and they're not even trying to hide it! 607 00:26:42,557 --> 00:26:46,822 Okay, well, is that a regular "Open your eyes," or a diet? 608 00:26:46,866 --> 00:26:48,911 Scott: Ah, and scene. Great! 609 00:26:48,955 --> 00:26:51,131 Ha-ha, yes. Uh, solid work. 610 00:26:51,174 --> 00:26:53,481 Come on down. Nice. Nice hat, Derek. 611 00:26:54,090 --> 00:26:56,745 Hats are funny. Hats are funny. Okay, who's up? 612 00:26:56,789 --> 00:26:59,748 Um, yeah, let-- let's do Lindsay and Alice. 613 00:26:59,792 --> 00:27:00,793 Come on down. 614 00:27:02,664 --> 00:27:03,665 [Scott chuckles] 615 00:27:04,666 --> 00:27:06,755 -Man: Always very funny. -Scott: Yeah. 616 00:27:06,799 --> 00:27:08,714 Okay, okay. 617 00:27:08,757 --> 00:27:12,239 Um, let's put you two in a job interview. 618 00:27:12,282 --> 00:27:13,414 And go! 619 00:27:13,457 --> 00:27:15,677 So, uh, how long you been fly-fishin'? 620 00:27:15,721 --> 00:27:18,637 [imitating her mother]: Never. I need job for divorce my husband. 621 00:27:18,680 --> 00:27:19,725 [chuckles] 622 00:27:19,768 --> 00:27:21,248 -Hey, Mom-- -Your father crazy! 623 00:27:21,291 --> 00:27:23,293 I selling makeup so I can get divorce. 624 00:27:23,337 --> 00:27:24,599 What? 625 00:27:24,643 --> 00:27:27,515 -Why? -He leave cup of water everywhere. 626 00:27:27,558 --> 00:27:31,171 Kitchen table, water. [indistinct dialogue] 627 00:27:31,214 --> 00:27:32,999 Nightstand, water. 628 00:27:33,042 --> 00:27:35,958 Mahjong table, water. Everywhere! 629 00:27:36,002 --> 00:27:37,090 Water! 630 00:27:37,133 --> 00:27:38,831 You, uh, got something against water? 631 00:27:38,874 --> 00:27:42,922 Ai. He also chew so loud. Like a wood chopper. 632 00:27:42,965 --> 00:27:46,099 Ka-cha, ka-cha, crunch, crunch. 633 00:27:46,142 --> 00:27:49,102 He drive me crazy! He crunch me to die! 634 00:27:49,145 --> 00:27:51,626 [all laughing] 635 00:27:51,670 --> 00:27:53,759 I'm just looking for somebody to sell bait. 636 00:27:53,802 --> 00:27:57,371 If I sell makeup, I get pink car. 637 00:27:57,414 --> 00:27:59,721 I don't wear makeup, I sell bait. 638 00:27:59,765 --> 00:28:02,506 You know, wet flies, streamers, nymphs, poppers. 639 00:28:02,550 --> 00:28:06,162 Aiya, nymphs and poppers, you sound like gay bar. 640 00:28:06,206 --> 00:28:09,252 [all laughing] 641 00:28:09,818 --> 00:28:11,080 What about your friend? 642 00:28:11,951 --> 00:28:13,866 She need concealer. 643 00:28:13,909 --> 00:28:16,738 You have bag under eye. 644 00:28:16,782 --> 00:28:18,479 [laughs] 645 00:28:18,522 --> 00:28:20,220 Could use concealer. 646 00:28:20,263 --> 00:28:21,743 I'm not selling makeup... 647 00:28:21,787 --> 00:28:22,918 To my friends. 648 00:28:22,962 --> 00:28:25,138 I send you catalogue, okay? 649 00:28:25,181 --> 00:28:26,530 Pass it. 650 00:28:27,096 --> 00:28:28,010 [sighs] 651 00:28:29,490 --> 00:28:32,841 People want to look pretty when fly-fishing. 652 00:28:32,885 --> 00:28:35,365 Attract more fish. [speaking foreign language] 653 00:28:35,409 --> 00:28:37,367 I send you catalogue. 654 00:28:37,411 --> 00:28:39,500 Scott: Yes! All right, and scene. 655 00:28:39,543 --> 00:28:42,721 -[all applauding] -That is how you do it, huh? 656 00:28:44,374 --> 00:28:46,463 That was great. Great work, Alice. 657 00:28:46,594 --> 00:28:49,771 Why did you tell the kids that you weren't a successful artist? 658 00:28:49,815 --> 00:28:51,120 You're a great artist. 659 00:28:51,773 --> 00:28:52,861 Thanks, but... 660 00:28:55,168 --> 00:28:56,604 I guess it just feels like 661 00:28:56,647 --> 00:28:59,346 I'm falling behind a lot of my friends from art school. 662 00:29:01,087 --> 00:29:02,610 After we graduated, 663 00:29:02,653 --> 00:29:05,352 most of them did unpaid internships with successful artists 664 00:29:05,395 --> 00:29:09,182 who... are helping promote their careers now. 665 00:29:11,097 --> 00:29:13,403 So, why didn't you do that? 666 00:29:13,447 --> 00:29:15,579 Because I didn't have wealthy parents, 667 00:29:15,623 --> 00:29:19,322 and I needed to get a job to pay for my student loans. 668 00:29:19,366 --> 00:29:21,803 So, is it too late to do that now? 669 00:29:21,847 --> 00:29:23,631 I mean, if you can afford to do it? 670 00:29:27,417 --> 00:29:29,637 My friend does know an artist who's looking. 671 00:29:30,638 --> 00:29:32,074 He works at night. 672 00:29:32,118 --> 00:29:33,989 I could do gig work during the day. 673 00:29:35,861 --> 00:29:36,731 But just... 674 00:29:38,124 --> 00:29:39,342 I don't know, it just feels like I'm starting over. 675 00:29:40,474 --> 00:29:42,389 I should just be so much further along by now. 676 00:29:43,433 --> 00:29:45,740 Hey, wait. Look. Listen. 677 00:29:46,610 --> 00:29:50,397 A lot of my friends from college already have their masters. 678 00:29:50,832 --> 00:29:53,704 I'm doing this job so I can get mine paid for. 679 00:29:53,748 --> 00:29:55,532 We're all on our own timeline. 680 00:29:56,882 --> 00:29:59,841 It does not matter how fast we get there, just that we do. 681 00:30:02,104 --> 00:30:03,279 Who cares how long it takes? 682 00:30:07,544 --> 00:30:10,504 So the first few months, we'll measure how much product is being sent back. 683 00:30:10,547 --> 00:30:14,551 So... does this mean you're coming back to Speckulate? 684 00:30:15,857 --> 00:30:19,339 No. The girls and I need to be on our own right now. 685 00:30:19,905 --> 00:30:22,603 Plus, uh, we're really excited about this idea. 686 00:30:23,647 --> 00:30:27,216 Gina: We can send alerts with offers for seasonal items like sunscreen. 687 00:30:28,565 --> 00:30:29,828 Mariana? 688 00:30:31,525 --> 00:30:33,222 -Yeah? -Everything okay? 689 00:30:34,615 --> 00:30:37,836 It's called Bulk Beauty. What do you think? 690 00:30:39,098 --> 00:30:40,621 I think it's a bad idea. 691 00:30:42,623 --> 00:30:43,537 Wow! 692 00:30:43,580 --> 00:30:45,365 [sarcastically]: Don't hold back. 693 00:30:46,409 --> 00:30:47,280 Okay. 694 00:30:48,847 --> 00:30:50,065 You're coders. 695 00:30:50,109 --> 00:30:52,676 You have no experience in retail, 696 00:30:52,720 --> 00:30:53,895 brand management, distribution. 697 00:30:53,939 --> 00:30:55,592 You'd be in way over your heads. 698 00:30:56,245 --> 00:30:58,117 Mariana: Yeah. No, every-- everything's fine. 699 00:30:58,160 --> 00:31:00,554 It's just... You know, we're coders. 700 00:31:00,597 --> 00:31:03,252 We don't have any retail experience, 701 00:31:03,296 --> 00:31:04,906 brand management, or distribution. 702 00:31:06,690 --> 00:31:08,388 So what are you suggesting? 703 00:31:08,431 --> 00:31:10,651 Start with something small, generate some capital. 704 00:31:10,694 --> 00:31:13,219 Like, um... a game app. 705 00:31:13,262 --> 00:31:16,309 Maybe we start simpler, like a game app. 706 00:31:23,098 --> 00:31:24,491 Something wrong? 707 00:31:24,534 --> 00:31:27,581 I mean, you... kind of just crapped all over our idea. 708 00:31:28,277 --> 00:31:30,105 You told me not to hold back. 709 00:31:30,149 --> 00:31:31,890 I was being sarcastic. 710 00:31:32,716 --> 00:31:33,500 Oh. 711 00:31:35,806 --> 00:31:37,547 I don't get sarcasm. 712 00:31:39,245 --> 00:31:42,204 It's not the idea itself that's bad. 713 00:31:42,248 --> 00:31:44,772 It's just-- It's too big of an idea to start with. 714 00:31:48,602 --> 00:31:49,690 I'm sorry. 715 00:31:52,258 --> 00:31:53,346 It's okay. 716 00:31:54,086 --> 00:31:55,522 We're just so new at this. 717 00:31:55,565 --> 00:31:56,653 You know, and we need to make money 718 00:31:56,697 --> 00:31:58,351 before we run through our savings. 719 00:31:58,394 --> 00:32:01,789 I'm afraid that if we start so big, we'll fail. 720 00:32:05,053 --> 00:32:06,925 -That makes sense. -Yeah. 721 00:32:08,448 --> 00:32:10,929 Okay. So, we start small. 722 00:32:12,147 --> 00:32:13,409 What's the next Candy Crush? 723 00:32:22,114 --> 00:32:24,029 -Ah! Oh, I'm so sorry. -Sorry-- 724 00:32:24,072 --> 00:32:27,162 Oh, no, I just-- I came, like, barreling around the corner. 725 00:32:27,206 --> 00:32:29,599 No, no, no. I had my head in the clouds. I'm so sorry. 726 00:32:29,643 --> 00:32:30,600 No, it's-- it's totally okay. 727 00:32:30,644 --> 00:32:31,993 -Here you go. -Oh, thank you! 728 00:32:32,037 --> 00:32:33,516 -That's all of them. -Yeah. 729 00:32:33,560 --> 00:32:36,824 Um, I'll take that. Thanks! 730 00:32:37,781 --> 00:32:38,652 So, do you garden? 731 00:32:39,348 --> 00:32:40,132 What? 732 00:32:40,175 --> 00:32:41,655 You have a green thumb. 733 00:32:44,919 --> 00:32:46,616 -Well... -That's good! 734 00:32:47,400 --> 00:32:49,054 Oh, um, listen... 735 00:32:50,098 --> 00:32:53,362 I'm-- I'm really sorry if I was, um... 736 00:32:54,407 --> 00:32:55,495 rude earlier. 737 00:32:55,538 --> 00:32:57,801 Rude? No. No, not at all. 738 00:32:58,063 --> 00:33:00,021 Well, I didn't mean to shove you out of my classroom. 739 00:33:00,065 --> 00:33:01,936 It wasn't a shove, it was-- 740 00:33:01,980 --> 00:33:05,287 It was more like a-- like a herding-type action. 741 00:33:05,331 --> 00:33:07,724 Like I was a stray cow or... 742 00:33:09,030 --> 00:33:11,772 something you had to get on back in the barn. 743 00:33:11,815 --> 00:33:13,208 [laughing] 744 00:33:13,252 --> 00:33:15,428 That's bad. This analogy sucks. 745 00:33:15,471 --> 00:33:17,125 No, no, no. No, I-- I suck. 746 00:33:17,169 --> 00:33:20,607 Um... I did read those articles you sent on restorative justice. 747 00:33:20,650 --> 00:33:21,782 And I tried it with my kids, 748 00:33:23,349 --> 00:33:26,743 but it sort of devolved into an unruly game of dodgeball. 749 00:33:27,614 --> 00:33:30,965 Anyway, I asked my friend, who's an artist, to come work with the kids. 750 00:33:31,009 --> 00:33:32,053 Totally cheated. 751 00:33:32,097 --> 00:33:34,882 No. That's not ch-- Here. 752 00:33:36,057 --> 00:33:39,060 That's not cheating, that's being a good teacher. 753 00:33:39,104 --> 00:33:43,238 A good teacher could handle them themselves, like you. 754 00:33:43,282 --> 00:33:45,414 I saw you talking to your class about that video game. 755 00:33:46,024 --> 00:33:48,026 Okay, but here's the thing. 756 00:33:48,765 --> 00:33:49,940 I don't play Minecraft. 757 00:33:50,593 --> 00:33:52,508 Or any video games. 758 00:33:52,552 --> 00:33:56,382 I just-- I watch these influencers on YouTube 759 00:33:56,425 --> 00:33:58,514 so I can act like I know what I'm talking about. 760 00:33:58,558 --> 00:34:01,648 -Um, It's just a way to connect with the kids. -Huh! 761 00:34:01,691 --> 00:34:04,651 -So, I'm-- Yeah, me, total cheater. -Yeah. 762 00:34:04,694 --> 00:34:07,567 Which is not only allowed, but sometimes necessary. 763 00:34:08,220 --> 00:34:09,221 -Solomon: Davia. -Oh, God! 764 00:34:09,264 --> 00:34:10,439 I was looking for you. 765 00:34:10,483 --> 00:34:11,701 Wanted to see if you received your email 766 00:34:11,745 --> 00:34:12,963 from Teach for America yet. 767 00:34:13,007 --> 00:34:14,965 I have not checked my email yet today. 768 00:34:15,009 --> 00:34:15,792 Maybe you should. 769 00:34:18,230 --> 00:34:19,970 What was that about? 770 00:34:20,014 --> 00:34:22,190 All this being a moot point because I'm clearly getting fired. 771 00:34:23,844 --> 00:34:25,367 "We are pleased to inform you 772 00:34:25,411 --> 00:34:27,239 that your contract for a third year has been renewed"! 773 00:34:27,282 --> 00:34:28,414 That's fantastic! 774 00:34:28,457 --> 00:34:30,372 Oh, my God. I can't believe it! 775 00:34:30,416 --> 00:34:31,199 Oh! 776 00:34:31,243 --> 00:34:32,548 We should get a drink. 777 00:34:33,245 --> 00:34:34,333 Uh... 778 00:34:35,769 --> 00:34:38,728 And a pleasure it is to see you again so soon. 779 00:34:38,772 --> 00:34:40,382 I assume we're here to wrap this up? 780 00:34:40,426 --> 00:34:43,733 Well, Marc, I really wish that was why we were here, 781 00:34:43,777 --> 00:34:45,257 but we have a problem. 782 00:34:45,822 --> 00:34:47,824 Some new information has come to light. 783 00:34:47,868 --> 00:34:52,264 And our client claims that Deputy Gaffney, the one he retaliated against-- 784 00:34:52,307 --> 00:34:53,178 Assaulted. 785 00:34:54,266 --> 00:34:55,354 Sure. 786 00:34:55,397 --> 00:34:57,486 Anyway, apparently, 787 00:34:57,530 --> 00:34:59,706 the reason why our client was not on his meds at the time, 788 00:34:59,749 --> 00:35:01,838 was because Deputy Gaffney took them. 789 00:35:02,752 --> 00:35:04,580 For himself, or to sell. 790 00:35:06,408 --> 00:35:08,758 And who would buy anti-psychotics? 791 00:35:09,977 --> 00:35:11,283 Addicts. 792 00:35:11,326 --> 00:35:13,720 Apparently, if you mix them with cocaine or meth, 793 00:35:13,763 --> 00:35:15,504 it can heighten the euphoria. 794 00:35:17,854 --> 00:35:19,595 Well, it's very interesting, 795 00:35:19,639 --> 00:35:22,250 but you have no proof he took them, so... 796 00:35:22,294 --> 00:35:24,557 What we have is a potential pattern. 797 00:35:25,949 --> 00:35:27,168 I, uh-- I did some digging, 798 00:35:27,212 --> 00:35:29,301 and apparently, Deputy Gaffney was fired 799 00:35:29,344 --> 00:35:31,781 from a job as a corrections officer in New Mexico 800 00:35:32,652 --> 00:35:34,784 for suspicion of stealing inmates' medication. 801 00:35:38,266 --> 00:35:39,920 She's good, isn't she? 802 00:35:40,834 --> 00:35:42,923 She just passed the bar. 803 00:35:42,966 --> 00:35:44,620 Ha! I know how to pick 'em. 804 00:35:44,664 --> 00:35:45,795 Marc: Yeah. 805 00:35:46,970 --> 00:35:48,711 Well, suspicion isn't proof. 806 00:35:49,930 --> 00:35:50,844 But... 807 00:35:52,150 --> 00:35:54,413 Look, considering our relationship, 808 00:35:55,065 --> 00:35:56,154 I'm willing to take a little heat 809 00:35:56,197 --> 00:35:57,851 from the sheriff's union on this one. 810 00:35:58,504 --> 00:36:00,897 Six months. Out in three months or less. 811 00:36:01,811 --> 00:36:04,640 Well, Marc, because of our relationship, 812 00:36:04,684 --> 00:36:09,906 I am not going to pretend to take that offer under consideration. 813 00:36:09,950 --> 00:36:11,821 Let's just cut to the chase. 814 00:36:11,865 --> 00:36:14,041 What is your real best offer? 815 00:36:15,042 --> 00:36:15,956 Bottom line. 816 00:36:15,999 --> 00:36:17,000 You're killing me, Kathleen. 817 00:36:17,827 --> 00:36:18,959 You love it. 818 00:36:19,002 --> 00:36:20,308 Okay. 819 00:36:21,135 --> 00:36:22,223 Because it's you. 820 00:36:24,007 --> 00:36:25,835 Oh, I am gonna catch major hell for this. 821 00:36:26,662 --> 00:36:27,489 All right. 822 00:36:28,838 --> 00:36:32,059 Three months, plus time served. Out in 30 days. 823 00:36:36,237 --> 00:36:37,760 Kathleen: Thank you, Marc. 824 00:36:37,804 --> 00:36:40,894 I sincerely appreciate you going out on a limb for me. 825 00:36:42,983 --> 00:36:45,072 But we're gonna take this one to trial. 826 00:36:47,335 --> 00:36:50,164 [indistinct chatter] 827 00:36:50,208 --> 00:36:52,819 -How do you feel? -About what? 828 00:36:53,428 --> 00:36:55,561 The fact that Alice literally stole the scene. 829 00:36:56,562 --> 00:36:58,303 Guess we're all on the chopping block now. 830 00:37:09,009 --> 00:37:11,403 Hey! Your fly-fishing character was really funny. 831 00:37:11,968 --> 00:37:14,493 Thanks. But the, uh, writers didn't seem to think so. 832 00:37:14,536 --> 00:37:17,278 -But you killed. Congrats. -Thanks! 833 00:37:17,322 --> 00:37:19,889 You're lucky. You have your ethnicity to fall back on. 834 00:37:24,372 --> 00:37:25,634 We're going to trial? 835 00:37:25,678 --> 00:37:27,854 That depends on the DA. Maybe. 836 00:37:27,897 --> 00:37:30,073 But that means Jerod will be stuck in jail for longer. 837 00:37:30,117 --> 00:37:31,684 Up to a year or more, you said. 838 00:37:31,727 --> 00:37:33,512 We-- We could have got him out in 30 days. 839 00:37:33,555 --> 00:37:34,774 With nothing! 840 00:37:35,557 --> 00:37:37,211 This is more than just a trial. 841 00:37:38,038 --> 00:37:39,431 We have the potential for a lawsuit. 842 00:37:40,127 --> 00:37:42,521 We could get the city to settle for millions. 843 00:37:42,564 --> 00:37:45,175 And then we can forget picking up PD overflow cases 844 00:37:45,219 --> 00:37:46,873 for a few hundred dollars a pop. 845 00:37:46,916 --> 00:37:48,353 We can really expand, 846 00:37:48,396 --> 00:37:51,094 offer new resources for people in need. 847 00:37:51,921 --> 00:37:53,096 And what about Jerod? 848 00:37:54,794 --> 00:37:55,925 I mean, you said the longer he's in jail, the worse off he'll be. 849 00:37:55,969 --> 00:37:57,536 But then when he gets out, 850 00:37:57,579 --> 00:38:00,147 he'll have money for follow-up care and a roof over his head. 851 00:38:00,190 --> 00:38:02,932 Shouldn't we at least take the 30-day deal to Jerod? 852 00:38:02,976 --> 00:38:04,978 No. Absolutely not. 853 00:38:05,021 --> 00:38:06,414 He's going to be short-sighted, 854 00:38:06,458 --> 00:38:07,763 and he's going to want to take it. 855 00:38:08,416 --> 00:38:10,592 This is a win-win all around. Trust me. 856 00:38:17,338 --> 00:38:19,297 [French pop music playing] 857 00:38:32,832 --> 00:38:34,355 Are you here with the diamond dust? 858 00:38:34,399 --> 00:38:38,316 Uh, no. I-- I'm the new intern. 859 00:38:38,533 --> 00:38:40,579 [scoffs] The new intern? 860 00:38:41,580 --> 00:38:42,407 Who are you? 861 00:38:43,495 --> 00:38:44,496 The new intern. 862 00:38:44,539 --> 00:38:46,498 -Oh, Gael, right? -Yeah. 863 00:38:46,541 --> 00:38:47,629 We spoke on the phone. 864 00:38:49,152 --> 00:38:52,242 Gideon, mate, thanks for your service but you're fired. 865 00:38:52,286 --> 00:38:54,506 Gael, with me. 866 00:38:56,551 --> 00:38:58,118 Oi! Over here. 867 00:39:01,730 --> 00:39:03,384 So I'm doing this new project 868 00:39:03,428 --> 00:39:05,430 inspired by the aurora borealis, 869 00:39:05,473 --> 00:39:08,607 and I need to channel the spirit 870 00:39:08,650 --> 00:39:09,999 of the early Icelandic artists. 871 00:39:10,826 --> 00:39:14,395 So, whatever tools the Norsemen used, I need. 872 00:39:14,917 --> 00:39:18,791 Um, well, where... do I find the Norsemen tools? 873 00:39:18,834 --> 00:39:22,142 Well, if I knew that, I wouldn't need an intern now, would I? 874 00:39:22,185 --> 00:39:24,187 Right. Yeah. 875 00:39:24,449 --> 00:39:26,581 Right, yeah. 876 00:39:26,973 --> 00:39:28,540 Why are you still here? 877 00:39:37,026 --> 00:39:39,855 ♪ Can't deny it 878 00:39:39,899 --> 00:39:42,031 ♪ The stitches came out really quick ♪ 879 00:39:44,817 --> 00:39:49,561 ♪ And I'm staring at the face looking back in the mirror ♪ 880 00:39:49,604 --> 00:39:51,650 I got my third year, exclamation point. 881 00:39:51,693 --> 00:39:54,261 I wish you were here to celebrate, exclamation point. 882 00:39:57,395 --> 00:39:58,265 A drink? 883 00:39:59,397 --> 00:40:01,050 Oh, uh, well-- 884 00:40:01,094 --> 00:40:03,662 If you don't drink, we can-- Uh, we can get a coffee 885 00:40:03,705 --> 00:40:05,620 and a celebratory scone. 886 00:40:05,664 --> 00:40:07,317 No, I definitely drink. 887 00:40:07,361 --> 00:40:08,318 But, um... 888 00:40:09,885 --> 00:40:11,496 I'm kind of seeing someone who lives at the Coterie. 889 00:40:12,845 --> 00:40:15,891 I think. Um, it's really complicated. 890 00:40:15,935 --> 00:40:18,981 Um, but that's just assuming, you know, you meant drink, drinks. 891 00:40:19,025 --> 00:40:21,549 Which maybe you didn't. Maybe, you meant co-worker drinks. 892 00:40:21,593 --> 00:40:23,029 And, oh, my God. I'm totally embarrassed. 893 00:40:23,072 --> 00:40:25,597 You don't have to be embarrassed. 894 00:40:26,989 --> 00:40:28,382 Although, maybe I should be? 895 00:40:28,426 --> 00:40:30,689 -No. No. -It's okay. It's okay. 896 00:40:30,732 --> 00:40:34,344 Uh, a girl like you is not going to be single. Clearly. 897 00:40:34,388 --> 00:40:37,522 Uh... whoever it is, is a lucky guy. 898 00:40:38,610 --> 00:40:41,526 Or a girl. Or a person. 899 00:40:45,617 --> 00:40:48,489 ♪ Nothing left for me 900 00:40:50,752 --> 00:40:52,450 ♪ Either way 901 00:40:52,493 --> 00:40:54,234 Dennis: I can't come back to the Coterie. 902 00:40:54,277 --> 00:40:57,759 I can't be the man that you deserve to love you. 903 00:40:57,803 --> 00:40:58,760 Okay. 904 00:41:00,588 --> 00:41:01,807 Uh, do what you gotta do. 905 00:41:02,634 --> 00:41:05,463 Just promise me, you won't disappear, please. 906 00:41:06,246 --> 00:41:07,508 Let me know how you're doing. 907 00:41:08,727 --> 00:41:09,510 I will. 908 00:41:12,600 --> 00:41:13,993 Okay. Bye. 909 00:41:19,520 --> 00:41:25,221 ♪ What you need is what I wanna give you ♪ 910 00:41:25,265 --> 00:41:28,964 ♪ But it's in you either way 65938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.