All language subtitles for Django.Shoots.First.1966.1080p.BluRay.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:28,381 --> 00:01:33,511 Hello! You're the first human face I've seen in three days. 4 00:01:34,762 --> 00:01:37,347 Trust my friend here won't disturb your dinner. 5 00:01:37,348 --> 00:01:40,935 All the same. unlike me. He ain't got much appetite. 6 00:01:42,979 --> 00:01:44,272 Thanks. 7 00:01:50,737 --> 00:01:54,114 If you're heading towards Silver Creek. stop at the saloon. 8 00:01:54,115 --> 00:01:57,118 Whenever I collect a bounty. I buy drinks for everybody. 9 00:01:58,286 --> 00:02:02,290 - How much will you get for him? - Plenty. 10 00:02:03,291 --> 00:02:07,003 $5.000 according to the bank posters. 11 00:02:09,130 --> 00:02:11,131 $5.000. 12 00:02:11,132 --> 00:02:13,551 Due and payable to me at the bank of Silver Creek. 13 00:02:17,013 --> 00:02:21,142 $5.000! He was important. Thomas Gavin. 14 00:02:24,729 --> 00:02:26,147 You know who he is? 15 00:02:34,989 --> 00:02:36,157 He was my father. 16 00:02:38,326 --> 00:02:40,161 You just wait now! 17 00:02:41,329 --> 00:02:45,165 I only aim to bring in your dad. 18 00:02:45,166 --> 00:02:46,834 I don't want to kill the whole family. 19 00:02:47,585 --> 00:02:50,170 Unless you got a price on your head, I'm not interested. 20 00:02:50,171 --> 00:02:53,507 Don't try swapping lead with me. cos bounty killing is my business. 21 00:02:53,508 --> 00:02:56,426 Now. you mount that horse and go. 22 00:02:56,427 --> 00:02:59,221 There isn't a living soul who knows old Garvin had a son. 23 00:02:59,222 --> 00:03:02,724 Take some friendly advice and move on to some other place! 24 00:03:02,725 --> 00:03:04,977 Don't force me to do something that I'll- 25 00:03:16,864 --> 00:03:19,617 I'm sorry I couldn't get here sooner. Dad. 26 00:03:28,543 --> 00:03:30,085 Well. that's done. 27 00:03:30,086 --> 00:03:33,631 Soon as I've finished. You'll rest real easy. 28 00:03:35,091 --> 00:03:37,926 Ain't very pleasant work in this heat. 29 00:03:37,927 --> 00:03:42,682 As long as I can recall. Dad. you never worked up a good sweat. 30 00:03:44,517 --> 00:03:48,563 Know something? I never understood how you made a living. 31 00:03:49,397 --> 00:03:51,858 We never saw much of each other. I guess. 32 00:03:53,735 --> 00:03:59,365 That day when you walked out of the house to buy some tobacco. 33 00:04:00,283 --> 00:04:02,785 I guess I didn't see you in three years. 34 00:04:04,787 --> 00:04:09,249 And after Mum died I had to learn to shift for myself. 35 00:04:09,250 --> 00:04:11,418 If I hadn't seen that poster in Silver Creek. 36 00:04:11,419 --> 00:04:14,422 I wouldn't have known if you were dead or alive. 37 00:04:15,298 --> 00:04:19,260 New, Dad, do you think that's nice? To leave your sen for so many years? 38 00:04:21,554 --> 00:04:25,974 Besides. most fathers leave something to their sons when they pass on. 39 00:04:25,975 --> 00:04:30,437 But not you. You went and gave that jackal $5.000. 40 00:04:30,438 --> 00:04:32,564 And not a cent to me! 41 00:04:32,565 --> 00:04:36,067 $5.000. Well. he can't collect it now. 42 00:04:36,068 --> 00:04:38,863 No. sir. Nobody will. I reckon. 43 00:04:40,281 --> 00:04:43,617 $5.000. well. I guess someone will be glad. 44 00:04:43,618 --> 00:04:46,287 That sure is a lot of money. 45 00:04:55,421 --> 00:04:59,425 $5.000... I have never seen that much. 46 00:05:01,052 --> 00:05:07,307 Listen. Dad. I was just thinking you wouldn't want to be buried here. 47 00:05:07,308 --> 00:05:09,893 It's nothing but rubbish and jack rabbits. 48 00:05:09,894 --> 00:05:12,896 No trees and nobody rides by here. 49 00:05:12,897 --> 00:05:15,482 Wouldn't it be much better to be buried in town? 50 00:05:15,483 --> 00:05:20,737 Where there's trees and shade on a nice gravestone? 51 00:05:20,738 --> 00:05:23,907 Because I was thinking that it'd be a real shame 52 00:05:23,908 --> 00:05:27,787 to let that reward go to waste. 53 00:05:28,746 --> 00:05:35,126 And besides wouldn't we be better off if I covered him up instead of you? 54 00:05:35,127 --> 00:05:38,339 I know that you'd like it that way. 55 00:05:39,507 --> 00:05:41,050 An idea. right? 56 00:05:56,774 --> 00:06:03,906 DJANGO SHOOTS FIRST 57 00:07:44,507 --> 00:07:47,759 It's been a mighty short time since he escaped and you got him. 58 00:07:47,760 --> 00:07:50,930 I'll be hanged if I can't figure out why Thomas Garvin broke jail. 59 00:07:51,514 --> 00:07:53,890 Why. two years and he wouldn't have been out. 60 00:07:53,891 --> 00:07:56,476 You have to give him a nice funeral. 61 00:07:56,477 --> 00:07:59,729 Sure... And who'll pay? 62 00:07:59,730 --> 00:08:03,275 We will. I'll pay you the money, and you can take care of it. 63 00:08:04,485 --> 00:08:08,239 All I want is a big headstone. 64 00:08:09,240 --> 00:08:10,908 With his picture. 65 00:08:11,826 --> 00:08:13,494 I promised it to him. 66 00:08:14,829 --> 00:08:18,748 - Gordon. are you making a deposit? - You know not to ask me that! 67 00:08:18,749 --> 00:08:21,292 Then why are you always coming in here? 68 00:08:21,293 --> 00:08:23,337 It's because I like to smell it. 69 00:08:24,964 --> 00:08:26,548 Morning. Mr Cooper. 70 00:08:26,549 --> 00:08:29,342 This fella has come to collect the reward for Thomas Garvin. 71 00:08:29,343 --> 00:08:31,928 Well. $5.000 is a lot of money. 72 00:08:31,929 --> 00:08:33,972 I supposed you earned it. young fellow. 73 00:08:33,973 --> 00:08:36,057 Here. You have to sign the receipt. 74 00:08:36,058 --> 00:08:39,145 You too. Sheriff. since you identified the body. 75 00:08:44,984 --> 00:08:46,943 Glenn Garvin. 76 00:08:46,944 --> 00:08:49,696 Why you carry the last name of Thomas Garvin? 77 00:08:49,697 --> 00:08:51,949 Because I'm his son. 78 00:08:55,536 --> 00:08:56,953 He's your father. 79 00:08:56,954 --> 00:08:59,540 But he said his son was called DJANGO! 80 00:09:00,416 --> 00:09:03,001 That's right. they call me like that in Mexico. 81 00:09:03,002 --> 00:09:05,546 Excuse me, gents. I'll be back in a minute. 82 00:09:16,974 --> 00:09:18,434 Come in. 83 00:09:20,603 --> 00:09:22,854 There's a fellow outside with the sheriff 84 00:09:22,855 --> 00:09:25,566 who's come to collect his reward on Thomas Garvin. 85 00:09:26,859 --> 00:09:28,068 Well? 86 00:09:28,069 --> 00:09:31,572 It's mighty odd. sir. He says he's Garvin's son. 87 00:09:34,075 --> 00:09:35,241 He's what? 88 00:09:35,242 --> 00:09:37,328 That's right. sir. Glenn Garvin. 89 00:10:08,901 --> 00:10:10,194 I see. 90 00:10:11,654 --> 00:10:14,198 You killed your own father to collect the reward. 91 00:10:14,657 --> 00:10:17,368 Oh, no, sir. It's not like that. 92 00:10:18,119 --> 00:10:21,622 I'll just bring in his body, that's all. 93 00:10:22,623 --> 00:10:25,626 And I'm sure my father wouldn't object to me doing it. 94 00:10:27,628 --> 00:10:31,339 I've been told there was a bounty killer trailing your father. 95 00:10:31,340 --> 00:10:32,633 Did you run across him? 96 00:10:33,467 --> 00:10:36,178 That's right! I sure did! 97 00:10:36,887 --> 00:10:41,099 Well. you see. he and I had a difference of opinion. 98 00:10:41,100 --> 00:10:42,642 Then what proof do we have 99 00:10:42,643 --> 00:10:46,229 that the bounty killer there belongs to you? 100 00:10:46,230 --> 00:10:48,524 Who brings in the body gets the reward. 101 00:10:54,822 --> 00:10:56,657 You'll have your reward. so get out. 102 00:10:57,199 --> 00:11:00,411 I'll give you five minutes to get out of my bank and leave town. 103 00:11:08,210 --> 00:11:10,838 Here you are. You mind signing this as a witness? 104 00:11:15,676 --> 00:11:18,345 For his funeral. All of it. 105 00:11:22,266 --> 00:11:24,685 - Good morning. - Mrs Kluster. 106 00:11:29,106 --> 00:11:31,275 - Good morning. - Good morning. 107 00:11:32,693 --> 00:11:33,819 Is anything wrong? 108 00:11:34,737 --> 00:11:37,280 No. Jessica. Business. 109 00:11:37,281 --> 00:11:38,824 Come in. 110 00:11:53,255 --> 00:11:56,132 She's funny. she's my type. 111 00:11:56,133 --> 00:11:58,886 - Who is she? - A lady. 112 00:12:00,012 --> 00:12:02,430 That's Mrs Kluster. 113 00:12:02,431 --> 00:12:04,725 You are not fit for someone like that. 114 00:12:06,018 --> 00:12:09,146 Well. Sheriff. sorry. But I have to go. 115 00:12:10,356 --> 00:12:13,984 Now. don't be worrying about that. Cos nobody here will be missing you. 116 00:13:27,099 --> 00:13:28,934 You looking for me? 117 00:14:36,877 --> 00:14:38,170 Look up there! 118 00:15:20,254 --> 00:15:22,380 You've killed one too many this time. 119 00:15:22,381 --> 00:15:23,965 I'm sorry. but you're wrong! 120 00:15:23,966 --> 00:15:26,551 The other fella shot at him first. I saw it all! 121 00:15:26,552 --> 00:15:28,928 All right. Gordon! I'm going to bring him in. 122 00:15:28,929 --> 00:15:30,972 But the boy was attacked first. 123 00:15:30,973 --> 00:15:33,224 This dead fella was aiming at him from up on the roof. 124 00:15:33,225 --> 00:15:37,396 His Winchester was pointed right at him. 125 00:15:38,063 --> 00:15:40,064 I was the one who saw him and warned him. 126 00:15:40,065 --> 00:15:41,233 There. you see? 127 00:15:42,651 --> 00:15:45,571 Thought you said you was fixing to leave town? 128 00:15:46,572 --> 00:15:47,947 Don't worry, I'll leave. 129 00:15:47,948 --> 00:15:50,951 This is the last place on Earth I'd want to be caught dead in. 130 00:15:51,952 --> 00:15:53,245 Thanks. 131 00:15:57,624 --> 00:16:00,252 You don't mean to let them run off? 132 00:16:02,212 --> 00:16:03,379 And who'd you be? 133 00:16:03,380 --> 00:16:06,424 You're looking at the one who's going to bring you luck! 134 00:16:06,425 --> 00:16:07,967 You? Why? 135 00:16:07,968 --> 00:16:10,470 You better listen to what I'm about to tell you. 136 00:16:10,471 --> 00:16:13,514 Because half of what you see around here belongs to you. 137 00:16:13,515 --> 00:16:16,810 The saloon. the hotel. The bank. All that's yours! 138 00:16:17,519 --> 00:16:18,978 Half the bank? 139 00:16:18,979 --> 00:16:22,231 Certainly! Because you own exactly 50% of it! 140 00:16:22,232 --> 00:16:24,775 That's why Kluster's all fired out to get you out of town. 141 00:16:24,776 --> 00:16:28,404 But I don't think you're the kind that scares easy. are you? 142 00:16:28,405 --> 00:16:31,032 Now. come with me! From now on. we're friends! 143 00:16:31,033 --> 00:16:34,620 This time Miss Lucy won't have any excuses to not let me in. Come on! 144 00:16:52,262 --> 00:16:53,722 Hello. gorgeous. 145 00:16:54,765 --> 00:16:57,141 - Two whiskeys! - Get your money out first! 146 00:16:57,142 --> 00:17:01,187 You know if you don't pay for your drinks in advance. I can't serve you. 147 00:17:01,188 --> 00:17:03,272 But this is a mighty special occasion. 148 00:17:03,273 --> 00:17:04,815 For. you see. my dear. 149 00:17:04,816 --> 00:17:07,276 My Mend over here is this bark. new owner. 150 00:17:07,277 --> 00:17:09,820 All of which means that you'd better watch it! 151 00:17:09,821 --> 00:17:13,533 - I see. And since when? - He's always been the proprietor. 152 00:17:13,534 --> 00:17:16,536 You'd be looking at Glenn Garvin! The son of Thomas Garvin! 153 00:17:16,537 --> 00:17:19,455 You sure you're the son of Thomas? 154 00:17:19,456 --> 00:17:22,000 Yeah. from what my mum told me. I sure am. 155 00:17:22,084 --> 00:17:25,086 Oh. I've heard lots of things concerning your father. 156 00:17:25,087 --> 00:17:26,921 Yeah. So have I. 157 00:17:26,922 --> 00:17:29,632 Don't you pay it no wind! I know all about it. 158 00:17:29,633 --> 00:17:32,051 A few years ago. Your father came here. 159 00:17:32,052 --> 00:17:34,512 He teamed up with Kluster. the banker. 160 00:17:34,513 --> 00:17:36,055 And bought this saloon. 161 00:17:36,056 --> 00:17:38,099 They were in partnership. 162 00:17:38,100 --> 00:17:41,227 And your father. Thomas. had 50% of it all. 163 00:17:41,228 --> 00:17:44,230 But one day there was trouble. 164 00:17:44,231 --> 00:17:46,817 Something about smuggling guns. I think. 165 00:17:46,900 --> 00:17:49,318 Thomas went to jail. Kluster went soot-free. 166 00:17:49,319 --> 00:17:52,489 You know why he wants you out of town! 167 00:17:54,491 --> 00:17:56,076 Yeah. of course. 168 00:17:56,868 --> 00:18:00,497 But their company still exists. Only you'll take your fathers place! 169 00:18:01,498 --> 00:18:04,083 My dad's place? Now. Come on! That's too much! 170 00:18:04,084 --> 00:18:06,210 I say it's your rightful duty. boy! 171 00:18:06,211 --> 00:18:08,922 It's about time somebody denied him in! 172 00:18:14,720 --> 00:18:16,262 I want you to kill him quickly. 173 00:18:16,263 --> 00:18:18,764 And I suggest you be careful on how you do it. 174 00:18:18,765 --> 00:18:22,101 You'll find him at the saloon. You better get on with it. Ward. 175 00:18:22,102 --> 00:18:25,605 Don't you worry. I know how to take care of him. 176 00:18:25,606 --> 00:18:29,358 The Foster brothers tried without success when you were down in Warren. 177 00:18:29,359 --> 00:18:31,820 Those boys ain't much good without me. 178 00:18:36,533 --> 00:18:37,826 Ward... 179 00:18:39,661 --> 00:18:41,871 Don't try to be a hero and go alone. 180 00:18:41,872 --> 00:18:45,249 I've seen him fight. So you just watch out. 181 00:18:45,250 --> 00:18:47,544 I know my business. lady. 182 00:18:56,178 --> 00:18:58,304 That Kluster is one of the worst skunks 183 00:18:58,305 --> 00:19:00,431 we've ever had around here. 184 00:19:00,432 --> 00:19:04,143 He must hold mortgages on every ranch and little farms in the county. 185 00:19:04,144 --> 00:19:06,395 And he's quick to foreclose. all right! 186 00:19:06,396 --> 00:19:09,273 Well. he'll just have to watch out. 187 00:19:09,274 --> 00:19:12,276 Because my friend over here will know just what to do. 188 00:19:12,277 --> 00:19:13,736 I hope so. DJANGO. 189 00:19:13,737 --> 00:19:16,989 I'd be really pleased to have you here as boss of this saloon. 190 00:19:16,990 --> 00:19:20,409 But take my advice. Better leave this town while you can. 191 00:19:20,410 --> 00:19:23,538 That Kluster will never give you half of what he owns. 192 00:19:23,622 --> 00:19:25,414 And besides that. why should he? 193 00:19:25,415 --> 00:19:27,626 He'll just have one of his gangs kill you! 194 00:19:28,418 --> 00:19:29,503 Watch out! 195 00:19:51,983 --> 00:19:53,485 Evening. 196 00:19:54,069 --> 00:19:56,029 My boys want something to drink. 197 00:19:58,740 --> 00:20:01,618 Well. let's see how you all did for today. 198 00:20:06,915 --> 00:20:08,500 Not much. huh? 199 00:20:09,334 --> 00:20:11,043 If you don't do better. 200 00:20:11,044 --> 00:20:14,506 I'll have Kluster throw you and your brother right out of here. 201 00:20:16,091 --> 00:20:18,384 That is. of course. If you and me reach an- 202 00:20:18,385 --> 00:20:20,220 Ward. you leave my sister alone! 203 00:20:24,391 --> 00:20:26,643 - When I get... - Leave that money there. Ward. 204 00:20:34,109 --> 00:20:37,237 I was told that you were acting like you were the owner here. 205 00:20:37,779 --> 00:20:39,531 Of 50% that is. yes. 206 00:20:41,241 --> 00:20:43,869 Hear that. boys? Seems there's a new owner here. 207 00:20:44,870 --> 00:20:47,037 Now just fancy that! 208 00:20:47,038 --> 00:20:49,248 I guess now before we drink. 209 00:20:49,249 --> 00:20:51,251 We'll have to ask for your permission. 210 00:21:06,016 --> 00:21:08,059 Seeing as you're the new partner... 211 00:21:10,020 --> 00:21:12,564 you're entitled to half the take. 212 00:21:13,148 --> 00:21:15,275 Why don't you pick it up. then? 213 00:21:21,948 --> 00:21:25,284 This here is 50% for Kluster. 214 00:21:25,285 --> 00:21:26,536 This half is mine. 215 00:21:29,414 --> 00:21:32,793 All right. boys. Let's get along. Sure no sense... 216 00:22:40,485 --> 00:22:41,778 Get out! 217 00:22:46,867 --> 00:22:48,951 Now. you go to your boss. 218 00:22:48,952 --> 00:22:50,870 And tell him that tomorrow morning 219 00:22:50,871 --> 00:22:53,540 I'm going to be there to make our accounts. got it? 220 00:23:01,172 --> 00:23:05,217 My compliments to you! You made this day memorable! 221 00:23:05,218 --> 00:23:07,803 I'll offer the drinks to honor the occasion! 222 00:23:07,804 --> 00:23:09,805 He and I are going to do great things! 223 00:23:09,806 --> 00:23:12,182 You two will be getting yourselves killed! 224 00:23:12,183 --> 00:23:13,560 Hold on. 225 00:23:14,394 --> 00:23:15,979 I want to thank you. 226 00:23:27,699 --> 00:23:29,242 New. What's. he got? 227 00:23:30,118 --> 00:23:32,161 He appears wrong in the head. 228 00:23:32,162 --> 00:23:34,414 All that learning will do that. 229 00:23:45,216 --> 00:23:46,593 Dad... 230 00:23:47,844 --> 00:23:51,890 I didn't think that you were a man of property. 231 00:23:55,226 --> 00:23:59,147 Sorry. Dad. I underestimated you. 232 00:23:59,898 --> 00:24:03,443 You'd better let me take care of that cheek. Let's go to your room. 233 00:24:14,329 --> 00:24:16,246 Listen. Gordon. 234 00:24:16,247 --> 00:24:19,458 Is it true that when someone is as good with a pistol as DJANGO. 235 00:24:19,459 --> 00:24:21,794 All the gunslingers come to challenge him? 236 00:24:21,795 --> 00:24:23,170 That's right. 237 00:24:23,171 --> 00:24:27,007 That fella who had that black cane. Is he one? 238 00:24:27,008 --> 00:24:29,469 Never seen him before. I don't know what to say. 239 00:24:30,136 --> 00:24:33,055 This is the best room in the place that we have. Mr DJANGO. 240 00:24:33,056 --> 00:24:35,766 I hope the new owner will like it and be comfortable. 241 00:24:35,767 --> 00:24:38,727 It must bother you to have a new owner around. 242 00:24:38,728 --> 00:24:41,648 No. I don't think so. Thought it might. 243 00:24:44,651 --> 00:24:48,905 I mean. if it causes fighting. Which you're good at... 244 00:24:50,615 --> 00:24:54,494 my brother and I have mind to move on. 245 00:24:56,121 --> 00:24:57,789 Why? I thought you liked me. 246 00:24:59,624 --> 00:25:02,794 - And why ask me that? - Well. I... 247 00:25:04,337 --> 00:25:05,964 I just hope so. 248 00:25:31,114 --> 00:25:33,783 Listen. DJANGO. Let's get this straight. 249 00:25:34,826 --> 00:25:38,996 As long as you're around these parts. you better keep away from my sister. 250 00:25:38,997 --> 00:25:43,083 And don't suppose you can scare me. cos you beat up Ward. 251 00:25:43,084 --> 00:25:47,046 - Oh. no. Billy. That's all. I won't warn you again. 252 00:25:47,047 --> 00:25:49,841 It's late, Lucy, and you... 253 00:25:56,431 --> 00:25:58,349 Good night. DJANGO. 254 00:26:53,613 --> 00:26:57,325 They're all now working for Kluster. Trying to scare you. 255 00:26:58,910 --> 00:27:00,619 Sure is enough of them. 256 00:27:00,620 --> 00:27:01,745 Don't worry. 257 00:27:01,746 --> 00:27:04,331 You take care of the ones on the right side of the street. 258 00:27:04,332 --> 00:27:06,126 And I'll watch the ones on the left. 259 00:27:06,793 --> 00:27:08,044 All right. 260 00:27:50,253 --> 00:27:52,546 They're all coming to me! 261 00:27:52,547 --> 00:27:56,384 That's right. They must know you're the most dangerous one. 262 00:28:13,401 --> 00:28:16,821 Now. what did I tell you? You and me out bluffed them! 263 00:28:17,488 --> 00:28:18,990 I hope so! 264 00:28:42,555 --> 00:28:45,057 - Can you write? - Well. yes. certainly. 265 00:28:45,058 --> 00:28:47,851 All right. then take a brush 266 00:28:47,852 --> 00:28:51,063 and paint a sign out there right in front of the door. 267 00:28:51,064 --> 00:28:53,482 "Garvin and Kluster: Partners." 268 00:28:53,483 --> 00:28:56,443 But I'm afraid... There will be no buts about it! 269 00:28:56,444 --> 00:28:59,239 You realize I'm the owner of this place? 270 00:29:03,034 --> 00:29:05,911 Unless you start doing things my way. 271 00:29:05,912 --> 00:29:09,749 That weekly wage you're earning won't be much. 272 00:29:21,177 --> 00:29:23,346 Come in. Please come in. 273 00:29:24,264 --> 00:29:27,475 - Have you met? - Yes. I saw her yesterday. 274 00:29:28,101 --> 00:29:31,813 Yes... We've been expecting you. 275 00:29:37,568 --> 00:29:40,904 Well. it seems like a cold reception for the son of an old friend. 276 00:29:40,905 --> 00:29:43,323 And just what was it you expected to find? 277 00:29:43,324 --> 00:29:47,537 Well. let me see. A fancy desk like this. for example. 278 00:29:48,663 --> 00:29:50,664 And with a nice bunch of flowers. say. 279 00:29:50,665 --> 00:29:54,502 With your card reading. "Welcome home. partner." 280 00:29:55,336 --> 00:29:56,503 Well. you see. boy. 281 00:29:56,504 --> 00:29:59,548 I don't think things here are exactly the way you figured. 282 00:29:59,549 --> 00:30:00,967 Now, I'll explain. 283 00:30:01,634 --> 00:30:04,344 You know our father and I had a small partnership. 284 00:30:04,345 --> 00:30:06,680 And I'm prepared to give you his part of it. 285 00:30:06,681 --> 00:30:10,100 It comes to almost $10000. And that's a generous estimate. 286 00:30:10,101 --> 00:30:12,811 From your point of view. I'm sure it is. 287 00:30:12,812 --> 00:30:16,231 But that's all you have a right to be paid. The rest is mine! 288 00:30:16,232 --> 00:30:18,359 I created it all with years of hard work! 289 00:30:20,361 --> 00:30:24,115 And that would be during the time my father was in jail. 290 00:30:24,699 --> 00:30:26,658 There was another little difference. 291 00:30:26,659 --> 00:30:31,372 His cell there wasn't decked out as well as yours is. 292 00:30:32,623 --> 00:30:36,669 My clad didn't have the comforts a lady like this could afford him. 293 00:30:40,173 --> 00:30:43,008 Your father was an unfortunate fellow. 294 00:30:43,009 --> 00:30:44,427 What are you trying to prove? 295 00:30:48,097 --> 00:30:50,600 I don't need to prove anything. 296 00:30:54,312 --> 00:30:57,857 I want my 50%. Mr Kluster. 297 00:30:58,733 --> 00:31:02,652 Tomorrow I'll be back. I want to find everything accounted for. 298 00:31:02,653 --> 00:31:04,154 Half of everything. 299 00:31:04,155 --> 00:31:08,743 Remember. the bank. The saloon and the ranch. 300 00:31:16,542 --> 00:31:20,295 Oh. I don't expect you to include the lady. 301 00:31:20,296 --> 00:31:21,714 Naturally. 302 00:31:26,427 --> 00:31:28,678 He certainly isn't wanting in courage. 303 00:31:28,679 --> 00:31:32,057 All young fools can have that. but they're brainless. 304 00:31:32,058 --> 00:31:34,477 And the ones with brains win out in life. 305 00:31:38,314 --> 00:31:40,899 I just saw that Garvin kid. 306 00:31:40,900 --> 00:31:43,653 Yes. he's been paying us a call. 307 00:31:44,195 --> 00:31:45,904 Hey! How did it go? 308 00:31:45,905 --> 00:31:48,407 Well. just fine. I'll see you later. eh? 309 00:31:48,408 --> 00:31:51,327 - I'll come along! - No, not this time! 310 00:31:53,913 --> 00:31:55,539 This is a fine state of affairs! 311 00:31:55,540 --> 00:31:57,666 Rich as we are. and we've only one horse! 312 00:31:57,667 --> 00:32:00,920 - What do you mean "rich as we are"? - What? 313 00:32:01,337 --> 00:32:03,089 You and I. right? 314 00:32:05,925 --> 00:32:07,217 I give you my word. 315 00:32:07,218 --> 00:32:10,095 Next time I'll shoot him before we can make a move. 316 00:32:10,096 --> 00:32:13,682 You'd better. or else you'll end up worse than you did yesterday 317 00:32:13,683 --> 00:32:16,560 when you and your friends were so roundly beaten up. 318 00:32:16,561 --> 00:32:19,271 Well. you see. ma'am. We didn't know him then. 319 00:32:19,272 --> 00:32:21,815 Oh. I thought I told you. 320 00:32:21,816 --> 00:32:24,818 Garvin has only won the first round. Wait till we fight. 321 00:32:24,819 --> 00:32:27,280 I suggest you get started. 322 00:32:33,286 --> 00:32:35,829 You know that I want that Garvin boy killed. 323 00:32:35,830 --> 00:32:39,542 Mr Kluster. I want him dead more than you do. 324 00:32:40,626 --> 00:32:44,297 And I aim to do it myself tonight. 325 00:32:45,256 --> 00:32:49,218 If you can do that... that's for the best. 326 00:33:37,016 --> 00:33:38,434 Hello! 327 00:33:47,026 --> 00:33:48,193 Oh. thank you! 328 00:33:48,194 --> 00:33:51,364 Actually. I picked them for my dad's grave. 329 00:33:56,035 --> 00:33:59,037 I guess you've been looking over the ranch and the house. 330 00:33:59,038 --> 00:34:01,582 No. only from the outside. I just arrived. 331 00:34:02,041 --> 00:34:04,834 You may visit the hacienda whenever you like. 332 00:34:04,835 --> 00:34:09,506 As you know. you own 50%. You must pick out the part you want. 333 00:34:09,507 --> 00:34:11,050 Well. I guess I'll just do that. 334 00:34:13,803 --> 00:34:17,640 Yes. half the part where you live will be just fine for me. 335 00:34:19,559 --> 00:34:22,770 It's the most beautiful part of the house, and it's on the south side. 336 00:34:23,354 --> 00:34:25,398 I told you. you could have a choice. 337 00:34:26,399 --> 00:34:28,191 And so can I. 338 00:34:28,192 --> 00:34:31,237 I have every intention of being on the side that wins. 339 00:35:24,540 --> 00:35:26,125 Here it is. 340 00:35:29,545 --> 00:35:33,423 Not a bad place. huh? A little sun. though. 341 00:35:33,424 --> 00:35:35,425 I brought you some flowers. too. 342 00:35:35,426 --> 00:35:38,012 They're right from our ranch. 343 00:35:38,763 --> 00:35:42,557 I'm getting a tree and I'm going to get you the biggest tomb in town! 344 00:35:42,558 --> 00:35:44,310 With a marble bust! 345 00:35:45,269 --> 00:35:47,438 No. Dad! You don't say anything! 346 00:35:48,856 --> 00:35:51,483 All right. I know you liked to save money. 347 00:35:51,484 --> 00:35:54,737 But a man like you has a position to keep up. 348 00:35:58,282 --> 00:36:01,619 You see. I sure am proud that it was my old man 349 00:36:02,286 --> 00:36:06,165 that built up this whole town. 350 00:36:06,791 --> 00:36:09,043 Frankly. I never would have believed it. 351 00:36:09,919 --> 00:36:14,297 And now I'm bound to follow you. 352 00:36:14,298 --> 00:36:17,509 All right. DJANGO! Stay where you are! 353 00:36:17,510 --> 00:36:19,512 You picked the right place to die! 354 00:36:26,519 --> 00:36:28,729 Excuse me. Dad. but I won't join you just yet! 355 00:36:31,857 --> 00:36:33,192 Bye! 356 00:39:09,890 --> 00:39:11,058 No. 357 00:39:14,478 --> 00:39:16,771 You're trapped this time. DJANGO! 358 00:39:16,772 --> 00:39:18,941 We'll close in on you when it's dark! 359 00:39:25,030 --> 00:39:28,242 He is not here. I looked all over. No one knows where he is. 360 00:39:29,201 --> 00:39:30,994 Somewhere fooling around! 361 00:39:30,995 --> 00:39:33,204 When he has to deal with Kluster tomorrow. 362 00:39:33,205 --> 00:39:35,790 He clears that mind of his by being out all night! 363 00:39:35,791 --> 00:39:37,542 Just when he needs plenty of rest! 364 00:39:37,543 --> 00:39:41,170 It may not be his fault. Gordon. But you wouldn't think of that! 365 00:39:41,171 --> 00:39:44,216 You needn't have mentioned it! That causes bad luck! 366 00:39:47,678 --> 00:39:48,929 Good evening. 367 00:39:51,181 --> 00:39:53,142 I would like to have my dinner now. 368 00:41:24,775 --> 00:41:27,152 He's dead. He got him with a knife. 369 00:45:40,072 --> 00:45:41,573 Who did this to you? 370 00:45:43,283 --> 00:45:46,202 Ward... And four other men. 371 00:45:46,203 --> 00:45:48,288 But you got them all. didn't you? 372 00:45:49,623 --> 00:45:53,209 No. not all of them. I'm sorry. Next time I will. 373 00:45:53,210 --> 00:45:54,628 And Ward? 374 00:45:56,380 --> 00:45:59,758 He's the one that got away. 375 00:46:03,178 --> 00:46:04,930 Here. let me do that. 376 00:46:09,601 --> 00:46:11,353 I was a practicing physician. 377 00:46:17,276 --> 00:46:19,569 Nothing serious. Merely a scratch. 378 00:46:22,531 --> 00:46:26,200 Are you still planning to go and talk to Kluster tomorrow? 379 00:46:26,201 --> 00:46:28,452 I have to do it. Lucy. 380 00:46:28,453 --> 00:46:31,372 Not if you'd take my advice. you wouldn't 381 00:46:31,373 --> 00:46:34,542 It's simply foolish. Since you're all alone. 382 00:46:34,543 --> 00:46:37,628 Alone. and. what's more. with a wounded leg. 383 00:46:37,629 --> 00:46:39,797 Who's all alone? I'm here! 384 00:46:39,798 --> 00:46:43,218 Two obstacles your imagination exaggerates. Miss Lucy. 385 00:46:44,094 --> 00:46:46,971 Tomorrow. I predict his leg won't bother him. 386 00:46:46,972 --> 00:46:49,808 And tomorrow they're not going alone to see Mr Kluster. 387 00:46:51,310 --> 00:46:53,312 I intend to go along with them. 388 00:46:55,480 --> 00:46:59,150 Thanks. That's mighty nice. I'm sure we'll need help. 389 00:46:59,151 --> 00:47:01,819 I promise when I get my hands on my money, I'll- 390 00:47:01,820 --> 00:47:03,989 That doesn't interest me in the least. 391 00:47:22,466 --> 00:47:25,635 What's he got? He sure beats me. 392 00:47:26,720 --> 00:47:29,973 Just one of those studious kinds. Like I told you! 393 00:47:32,559 --> 00:47:36,021 Listen, Gordon, as far as Kluster's concerned, 394 00:47:37,022 --> 00:47:40,567 you know I have to go to him for what he did to my father. 395 00:47:41,526 --> 00:47:43,111 But you don't. 396 00:47:43,987 --> 00:47:45,863 Think it over. 397 00:47:45,864 --> 00:47:48,283 You know. to a man like him. 398 00:47:49,159 --> 00:47:51,912 Your life is worth no more than mine. 399 00:47:52,996 --> 00:47:55,289 That's all right! I don't care much! 400 00:47:55,290 --> 00:47:57,875 My interest isn't the money either. 401 00:47:57,876 --> 00:48:00,878 I'll risk it tomorrow. You're the performing kind. 402 00:48:00,879 --> 00:48:04,882 Why I'd walk a long way to see your act. 403 00:48:04,883 --> 00:48:10,222 My great weakness in life is for a gunslinger who is a concert artist. 404 00:48:19,314 --> 00:48:20,690 Good morning. 405 00:48:23,026 --> 00:48:25,070 - Good morning. sir. - Good morning. 406 00:48:32,702 --> 00:48:34,037 There's one more. sir. 407 00:49:44,983 --> 00:49:46,151 Sheriff! Sheriff! 408 00:49:47,402 --> 00:49:49,404 - What is it? - I've just had a robbery! 409 00:50:00,999 --> 00:50:04,669 He killed poor old Cooper. and he made off with the whole lot. 410 00:50:11,885 --> 00:50:14,178 Recognize the man? 411 00:50:14,179 --> 00:50:16,055 Well. his face was covered up. 412 00:50:16,056 --> 00:50:19,726 But I could swear that it was DJANGO. the son of Thomas Garvin. 413 00:50:22,354 --> 00:50:24,855 Well. now. that's a mighty serious charge. 414 00:50:24,856 --> 00:50:26,816 What kind of proof you got? 415 00:50:46,920 --> 00:50:50,924 Is DJANGO still upstairs? We'll be late to meet Kluster! 416 00:50:57,389 --> 00:50:59,516 Oh. finally! 417 00:51:01,810 --> 00:51:03,811 You keep your men in order. 418 00:51:03,812 --> 00:51:07,064 He's got to be arrested and tried. I don't want no lynching'! 419 00:51:07,065 --> 00:51:10,485 Don't worry. Sheriff. We intend to abide by the law. 420 00:51:12,237 --> 00:51:14,488 Come out of there. DJANGO! 421 00:51:14,489 --> 00:51:16,740 You didn't tell me there was a reception 422 00:51:16,741 --> 00:51:19,577 in your honor this morning! 423 00:51:19,578 --> 00:51:24,207 - What kind of reception? - One of the uplifting kind. 424 00:51:26,251 --> 00:51:27,501 Well. look at that! 425 00:51:27,502 --> 00:51:29,087 Your partners idea. 426 00:51:29,838 --> 00:51:32,590 DJANGO! Come out with your hands in the air! 427 00:51:32,591 --> 00:51:35,594 You'll be given a fair trial. I'll guarantee it! 428 00:51:37,345 --> 00:51:40,139 Thanks for the guarantee. Sheriff. 429 00:51:40,140 --> 00:51:44,727 But I'd like to know why you want to bother giving me a fair trial. 430 00:51:44,728 --> 00:51:46,812 The bank was robbed last night. 431 00:51:46,813 --> 00:51:49,232 This knife's yours. And it killed the cashier. 432 00:51:49,774 --> 00:51:52,693 If I don't see you walk through that door in one minute. 433 00:51:52,694 --> 00:51:55,989 I'll come in and get you! 434 00:51:57,616 --> 00:52:00,118 We can testify that you were with us. 435 00:52:01,119 --> 00:52:05,122 No. Remember the four I got? I used the knife on one of them. 436 00:52:05,123 --> 00:52:07,791 And why not explain that to the sheriff? 437 00:52:07,792 --> 00:52:09,752 Because the sheriff needs evidence. 438 00:52:09,753 --> 00:52:12,630 But if we go out together. We may convince him better. 439 00:52:12,631 --> 00:52:15,258 All right. DJANGO! That's enough! 440 00:52:17,010 --> 00:52:18,845 I'll come, Sheriff. 441 00:53:06,184 --> 00:53:07,602 Stop shooting! 442 00:53:09,688 --> 00:53:11,481 DJANGO. down here! 443 00:53:12,857 --> 00:53:14,775 Get out of my way. you! 444 00:53:14,776 --> 00:53:16,902 Hold on. gents! Let us through! 445 00:53:16,903 --> 00:53:19,029 Get back in there! 446 00:53:19,030 --> 00:53:21,366 - Make up your mind. Sheriff! - To hell with you! 447 00:53:23,076 --> 00:53:25,077 - Where did he go? - I don't know! 448 00:53:25,078 --> 00:53:26,746 Search upstairs! 449 00:53:41,678 --> 00:53:43,721 Sheriff. there isn't anyone up here. 450 00:53:43,722 --> 00:53:47,058 Then he must have used a window. Look for him outside! 451 00:54:07,495 --> 00:54:10,539 There he is! He's getting away! After him! 452 00:54:10,540 --> 00:54:12,500 Mount up! Quickly! 453 00:54:13,293 --> 00:54:14,878 Quickly! Quickly! 454 00:54:16,713 --> 00:54:18,089 Let's go. 455 00:54:21,301 --> 00:54:23,094 He's heading to the hill. 456 00:54:28,266 --> 00:54:31,728 Looks like Kluster's turned this whole town against the youngster! 457 00:54:34,689 --> 00:54:37,566 His trail ends here. That's mighty strange. 458 00:54:37,567 --> 00:54:39,444 You all take a look around! 459 00:54:45,950 --> 00:54:47,410 Mrs Kluster? 460 00:54:48,411 --> 00:54:49,871 Mrs Kluster? 461 00:55:20,109 --> 00:55:23,987 Sorry, Mrs Kluster! That DJANGO has robbed your husband's bank! 462 00:55:23,988 --> 00:55:26,114 And this is where we trailed him. 463 00:55:26,115 --> 00:55:27,950 You mean in my bathroom? 464 00:55:27,951 --> 00:55:30,118 Yes. ma'am. No. ma'am. it's- 465 00:55:30,119 --> 00:55:32,621 Do you think I'm hiding him? Get out! 466 00:55:32,622 --> 00:55:34,791 Yes. Yes. ma'am. 467 00:55:45,343 --> 00:55:46,928 On your horses. boys! 468 00:56:02,819 --> 00:56:05,028 He didn't go to the hills. 469 00:56:05,029 --> 00:56:07,532 Let's go back. Come on! 470 00:56:09,534 --> 00:56:12,537 Thanks. Thanks for the hospitality. 471 00:56:28,511 --> 00:56:31,096 Tell me. why did you hide me. 472 00:56:31,097 --> 00:56:34,058 If you're always on the winners side? 473 00:56:34,851 --> 00:56:38,688 Because when you know Kluster, you get rather bored of him. 474 00:56:41,399 --> 00:56:43,817 Why. for me it's just been the opposite. 475 00:56:43,818 --> 00:56:47,238 Ever since I met him. I haven't had a moment in which to get bored. 476 00:56:49,407 --> 00:56:51,868 I'm always being shot at when my back is turned. 477 00:56:53,119 --> 00:56:57,122 Wouldn't it be nice to go and see other places? Far away. 478 00:56:57,123 --> 00:56:58,708 Why don't you. then? 479 00:57:00,043 --> 00:57:03,421 I'm ready to do just that when you are. too. 480 00:57:07,550 --> 00:57:11,428 You know. going traveling takes a lot of money. 481 00:57:11,429 --> 00:57:15,098 They robbed my bank this morning. 482 00:57:15,099 --> 00:57:17,560 Now. I'm sure that robber worked for Kluster. 483 00:57:20,939 --> 00:57:23,608 I think you'll get it all again. 484 00:57:53,137 --> 00:57:55,472 Kluster wants you to wait for him here. 485 00:57:55,473 --> 00:57:57,474 He wants us to wait for him. too. 486 00:57:57,475 --> 00:57:59,893 Where do you want us to go? 487 00:57:59,894 --> 00:58:02,145 Stay over there by the mine entrance. 488 00:58:02,146 --> 00:58:03,731 Sure. 489 00:58:19,497 --> 00:58:22,541 I'll get rid of the son the same way as I did his father. 490 00:58:22,542 --> 00:58:25,085 I had offered him $10000. 491 00:58:25,086 --> 00:58:28,839 But now it'll only cost me five for his reward. 492 00:58:28,840 --> 00:58:32,009 The same as Thomas Garvin's. So. you see I'm saving money. 493 00:58:32,010 --> 00:58:35,929 I hope so. That seems to be your standard price for the Garvin family. 494 00:58:35,930 --> 00:58:37,931 Hey. not so tight! 495 00:58:37,932 --> 00:58:40,809 That fool boy fell right into the trap. 496 00:58:40,810 --> 00:58:44,104 It was more difficult to convince Tom Garvin to break out of jail. 497 00:58:44,105 --> 00:58:45,939 Seemed as if he suspected it. 498 00:58:45,940 --> 00:58:51,487 If that stupid bounty killer. Ringo. Hadn't gotten himself killed. 499 00:58:51,571 --> 00:58:54,157 We wouldn't have had all this trouble. 500 00:58:55,575 --> 00:58:58,536 Well. thanks. That'll be all right now. 501 00:59:12,050 --> 00:59:15,553 It was a tiring day. But worthwhile. 502 00:59:16,387 --> 00:59:18,681 You'd better get some sleep. 503 00:59:19,557 --> 00:59:21,559 I think you'd better take some of this. 504 00:59:22,560 --> 00:59:24,729 And it's good for your nerves. 505 00:59:31,986 --> 00:59:33,404 Drink up. 506 00:59:37,867 --> 00:59:40,702 Is the money hidden in a safe place? 507 00:59:40,703 --> 00:59:43,247 Of course. I gave it to Ward. 508 00:59:43,998 --> 00:59:46,626 He's waiting for my orders at the old mine. 509 00:59:48,252 --> 00:59:51,005 Well. get some sleep. Good night. 510 01:00:17,907 --> 01:00:19,742 The money's been given to Ward. 511 01:00:20,493 --> 01:00:22,912 He's waiting at the old mine now. 512 01:00:23,788 --> 01:00:26,623 Kluster is sound asleep. So you can kill him. 513 01:00:26,624 --> 01:00:29,127 Then we can go away together with the money. 514 01:00:34,632 --> 01:00:37,634 No. Not yet. 515 01:00:37,635 --> 01:00:40,888 I want to prove I'm not a robber or a murderer. 516 01:00:41,681 --> 01:00:45,685 I thought you wanted to kill Kluster and leave this place. 517 01:00:47,478 --> 01:00:48,980 You're right. 518 01:00:49,814 --> 01:00:51,399 But it's a question of how. 519 01:00:52,233 --> 01:00:55,110 I'd be running away all my life. 520 01:00:55,111 --> 01:00:57,822 Hounded by sheriffs and bounty killers. 521 01:00:59,157 --> 01:01:04,078 I'll go with clean hands and my own money. 522 01:01:05,955 --> 01:01:08,708 For that I'll need my friends. 523 01:01:12,253 --> 01:01:14,838 And you're the one who's going to take me to them. 524 01:01:14,839 --> 01:01:17,425 - Am I? - You are. 525 01:01:19,135 --> 01:01:21,137 If you want part of the money. 526 01:01:25,975 --> 01:01:29,520 We won't have any news of DJANGO this evening. 527 01:01:30,688 --> 01:01:32,439 Therefore I'm going to go to bed. 528 01:01:32,440 --> 01:01:36,986 Well. no news is good news. I have a hunch he'll show up. 529 01:02:02,720 --> 01:02:04,138 DJANGO! 530 01:02:06,390 --> 01:02:09,517 Now we know where you've been 531 01:02:09,518 --> 01:02:11,436 and we've been worried about you! 532 01:02:11,437 --> 01:02:13,064 Lucy. hush! 533 01:02:14,357 --> 01:02:16,149 You know Miss Lucy? 534 01:02:16,150 --> 01:02:20,404 I've seen her. Though I wouldn't want to know a Wench socially. 535 01:02:21,155 --> 01:02:23,490 You won't call me like that! 536 01:02:23,491 --> 01:02:27,494 Hold on! Simmer down! Seems to me you had that coming to you. ma'am 537 01:02:27,495 --> 01:02:29,747 Oh. let me... Let me go! 538 01:02:35,044 --> 01:02:39,506 It was Kluster who took the money. But I know where it is. Where's Doc? 539 01:02:39,507 --> 01:02:40,925 He's upstairs. 540 01:02:41,634 --> 01:02:44,886 She's broken up with Kluster. and wants to help us. 541 01:02:44,887 --> 01:02:46,472 Beware of that woman! 542 01:02:50,184 --> 01:02:53,771 First she deceived me. Then it was Kluster. 543 01:02:54,939 --> 01:02:56,232 Now. you're next. 544 01:03:15,584 --> 01:03:17,670 I followed her here to kill her. 545 01:03:18,671 --> 01:03:20,798 But when I found her. I couldn't do it. 546 01:03:30,474 --> 01:03:32,560 Jessica's my wife. 547 01:03:38,983 --> 01:03:41,694 What are we waiting for? Let's follow her. 548 01:03:42,445 --> 01:03:45,822 She'll be going to Ward. Unless we get there first. 549 01:03:45,823 --> 01:03:49,118 No! Not out of the front door. They might see you. 550 01:03:49,994 --> 01:03:51,162 This way! 551 01:04:20,441 --> 01:04:21,859 Let's go! 552 01:04:38,501 --> 01:04:41,337 Garvin and his friends will be here any minute now. 553 01:04:43,923 --> 01:04:46,007 And Kluster? Where's he? 554 01:04:46,008 --> 01:04:48,426 He didn't want to be involved in the robbery. 555 01:04:48,427 --> 01:04:52,055 He wants you to take me to Matamoros. and he'll join us there. 556 01:04:52,056 --> 01:04:55,893 He said for you to leave all the cash in the bank there in my name. 557 01:05:06,445 --> 01:05:09,323 All right! We're going to Mexico! Mount up! 558 01:05:27,925 --> 01:05:30,051 Their tracks lead that way to Mexico! 559 01:05:30,052 --> 01:05:32,054 Let's go. 560 01:05:33,931 --> 01:05:35,224 To the rocks! 561 01:12:37,187 --> 01:12:39,355 I lost track of them near the Rio Grande. 562 01:12:39,356 --> 01:12:41,232 And we can't follow them into Mexico. 563 01:12:41,233 --> 01:12:45,528 Well. I can. Sheriff. and I intend to get my money back. 564 01:12:45,529 --> 01:12:48,532 Besides that. Mrs Kluster is missing from the ranch. 565 01:13:30,449 --> 01:13:31,909 This is for you. 566 01:13:33,076 --> 01:13:35,828 Ward was trying to take the money into Mexico. 567 01:13:35,829 --> 01:13:37,414 We found her going with him. 568 01:13:42,753 --> 01:13:44,171 You liar! 569 01:13:45,547 --> 01:13:46,839 You're the thief! 570 01:13:46,840 --> 01:13:49,592 He was the one who planned it all to be rid of DJANGO! 571 01:13:49,593 --> 01:13:51,469 He's accusing me to save his life! 572 01:13:51,470 --> 01:13:53,596 The facts seem to deny that. 573 01:13:53,597 --> 01:13:56,724 She profited from our rivalry. And attempted to rob us both! 574 01:13:56,725 --> 01:13:59,728 The proof is she was caught running away with the money! 575 01:14:00,437 --> 01:14:02,773 I accuse this woman of robbery and homicide! 576 01:14:03,482 --> 01:14:07,109 I don't know if this accusation of yours will be worth much. 577 01:14:07,110 --> 01:14:10,237 Because a husband can't testify against his own wife. 578 01:14:10,238 --> 01:14:12,616 There's something you don't know. Sheriff. 579 01:14:18,163 --> 01:14:19,706 This woman is my wife. 580 01:14:30,634 --> 01:14:32,469 Take her away. 581 01:14:37,474 --> 01:14:40,476 I'll lock this in my office. 582 01:14:40,477 --> 01:14:43,646 But the judge must decide what to do next. 583 01:14:43,647 --> 01:14:46,274 I suggest you don't go too far. Kluster. 584 01:15:00,831 --> 01:15:05,002 Thank you for recovering that cash. All right... 585 01:15:06,253 --> 01:15:09,172 I'd certainly say that you earned your fair share of it. 586 01:15:21,518 --> 01:15:23,561 Well. Mr Kluster. 587 01:15:23,562 --> 01:15:27,523 You'll get a surprise when you get what's coming to you! 588 01:15:27,524 --> 01:15:28,817 He'll push you out! 589 01:15:46,376 --> 01:15:49,086 Nice of you. Mr Kluster. To have this shindig. 590 01:15:49,087 --> 01:15:50,880 Oh. you should thank DJANGO. 591 01:15:50,881 --> 01:15:54,133 We wanted a party to celebrate our new agreement that we signed. 592 01:15:54,134 --> 01:15:56,218 I see! May I have this dance. Miss Lucy? 593 01:15:56,219 --> 01:15:58,680 - Oh. yes! - Thanks. Excuse us. 594 01:18:45,722 --> 01:18:48,350 You're afraid you'd lose the pleasure of killing us! 595 01:18:49,434 --> 01:18:51,978 I could have done that any time I wanted. 596 01:19:09,287 --> 01:19:10,997 You must still love me. 597 01:19:14,376 --> 01:19:18,338 That's why you've set me free. You don't hate me. 598 01:19:33,603 --> 01:19:34,896 Doc... 599 01:20:00,797 --> 01:20:03,341 You're such a fool. darling! 600 01:20:04,092 --> 01:20:06,970 Sentiment is always a mistake. 601 01:20:25,572 --> 01:20:26,865 Good bye. Doc! 602 01:20:42,839 --> 01:20:44,507 For once I have trapped you! 603 01:20:46,468 --> 01:20:49,136 If you open that door. You'll be facing Kluster. 604 01:20:49,137 --> 01:20:50,846 He's the one who'll kill you. 605 01:20:50,847 --> 01:20:53,183 You're wrong! There isn't anybody out there! 606 01:22:07,215 --> 01:22:10,051 Now that we've enjoyed ourselves. let's get to work. 607 01:22:12,429 --> 01:22:14,513 May I have the pleasure of this dance? 608 01:22:14,514 --> 01:22:15,722 Do you mind. Sheriff? 609 01:22:15,723 --> 01:22:18,059 Sure I mind! You're the prettiest girl here! 610 01:22:18,935 --> 01:22:20,353 Hey. I asked her. not you! 611 01:22:20,812 --> 01:22:22,105 Oh. yeah? 612 01:23:06,149 --> 01:23:07,984 Sorry. Sheriff! 613 01:23:13,531 --> 01:23:16,284 Good luck. and don't take too long! 614 01:23:21,456 --> 01:23:24,000 Excuse me. folks. I want another drink. 615 01:24:49,085 --> 01:24:51,128 If I'm killed here. 616 01:24:51,129 --> 01:24:53,965 They'll believe you did it for the money. and hang you. 617 01:25:15,903 --> 01:25:19,407 OK, DJANGO. It's all yours. 618 01:25:20,408 --> 01:25:21,659 Pick it up! 619 01:25:23,119 --> 01:25:25,121 Take my share. too. 620 01:25:26,914 --> 01:25:28,790 It's a third of a million dollars! 621 01:25:28,791 --> 01:25:30,960 I'm paying plenty for the mistakes I made! 622 01:25:33,546 --> 01:25:36,257 There's one more thing for you to pay. Kluster. 623 01:25:38,551 --> 01:25:39,886 My fathers death. 624 01:26:15,713 --> 01:26:17,215 Sorry. Dad. 625 01:26:21,594 --> 01:26:23,595 I know you don't care for the idea 626 01:26:23,596 --> 01:26:26,182 of having your worst enemy share your grave. 627 01:26:27,058 --> 01:26:31,061 But now that he's disappeared. 628 01:26:31,062 --> 01:26:34,023 They'll think he ran away with the money. 629 01:26:36,651 --> 01:26:39,361 Listen. Dad. This will give you a big laugh. 630 01:26:39,362 --> 01:26:42,990 I'm going to put a big price on his head. 631 01:26:43,908 --> 01:26:46,828 Just like the one he put on yours! 632 01:26:50,540 --> 01:26:53,668 I swear. Dad. this is the last favor I 'll ask. 633 01:27:27,660 --> 01:27:30,246 - How's the party? - Great! 634 01:27:31,706 --> 01:27:33,124 Here! 635 01:27:35,251 --> 01:27:36,669 Let me see. 636 01:27:41,591 --> 01:27:43,259 Come on! Hurry! 637 01:27:47,764 --> 01:27:51,559 There. No one will ever look for it here. 638 01:27:52,435 --> 01:27:53,770 Let's go upstairs. 639 01:28:29,847 --> 01:28:30,973 Excuse me. 640 01:30:09,739 --> 01:30:11,157 Hold on. 641 01:30:21,709 --> 01:30:23,169 Oh. thanks. 642 01:30:23,753 --> 01:30:25,962 Sorry. Sheriff. 643 01:30:25,963 --> 01:30:28,715 I reckon it was all our fault. 644 01:30:28,716 --> 01:30:31,010 At least Kluster's going to blame it on us. 645 01:30:31,969 --> 01:30:33,429 Where is he? 646 01:30:34,096 --> 01:30:37,849 Where's Kluster? He's disappeared. 647 01:30:37,850 --> 01:30:41,227 Sheriff! Sheriff! I was knocked out! 648 01:30:41,228 --> 01:30:44,440 Someone killed Mrs Kluster. And ran off with all that money! 649 01:30:45,316 --> 01:30:49,444 It was Kluster! No doubt about it! He's the only one who's missing. 650 01:30:49,445 --> 01:30:52,447 He slipped off in all the confusion to get even with her! 651 01:30:52,448 --> 01:30:54,240 We better get moving with a posse! 652 01:30:54,241 --> 01:30:57,995 I'll capture that rattlesnake. even if I have to turn every stone in the West! 653 01:30:58,746 --> 01:31:01,289 Better have them bandage that up. son. 654 01:31:01,290 --> 01:31:03,959 Hold on. Sheriff. I'm coming with you. 655 01:31:03,960 --> 01:31:07,796 No. thanks. DJANGO. I figure you've done plenty already. 656 01:31:07,797 --> 01:31:09,923 From now on I'll take over. 657 01:31:09,924 --> 01:31:12,176 - All right, Sheriff. - I'll see you later. 658 01:31:24,814 --> 01:31:28,483 - Django's gone. - Yeah. to buy some tobacco. 659 01:31:28,484 --> 01:31:31,277 Buy what tobacco? He's gone with Doc and Gordon. 660 01:31:31,278 --> 01:31:33,531 I even heard they were headed for Mexico. 661 01:31:34,115 --> 01:31:36,617 But weren't you fixing to marry him? 662 01:31:37,952 --> 01:31:40,788 That's another one you let get away. 663 01:31:41,497 --> 01:31:44,791 Take my word for it. You don't know how to handle him. 664 01:31:44,792 --> 01:31:47,086 - Well. you just wait. - What for? 665 01:31:49,338 --> 01:31:50,922 I know he's coming home again. 666 01:31:50,923 --> 01:31:53,300 Because he has good reason. as he will discover. 667 01:31:57,263 --> 01:32:00,765 Gordon, are you going to ride all the way to Mexico looking backwards? 668 01:32:00,766 --> 01:32:03,560 Well. I spent all my life in Silver Creek. 669 01:32:03,561 --> 01:32:05,645 I never expected you'd get homesick. 670 01:32:05,646 --> 01:32:07,647 Naturally. I'm getting homesick. 671 01:32:07,648 --> 01:32:10,400 For the bank and everything we left in that town. 672 01:32:10,401 --> 01:32:13,529 And Lucy. Have you forgotten her? 673 01:32:14,947 --> 01:32:16,823 If I'd spent another day with her. 674 01:32:16,824 --> 01:32:19,242 She might have convinced me to marry her. 675 01:32:19,243 --> 01:32:22,370 I'm not the kind to sit behind a table. 676 01:32:22,371 --> 01:32:24,539 I like the outdoor life. 677 01:32:24,540 --> 01:32:27,168 Especially when I got a third of a million! 678 01:32:28,085 --> 01:32:30,879 I plan to do a lot with my money. 679 01:32:30,880 --> 01:32:34,050 So long. friends. I'm riding on to Mexico. 680 01:32:34,717 --> 01:32:37,136 Maybe I can forget what's happened and start over again. 681 01:32:38,095 --> 01:32:39,972 Take your share of the money. 682 01:32:40,556 --> 01:32:43,893 No. I didn't earn it. You have and you deserve it. 683 01:33:00,826 --> 01:33:04,121 "I'll always wait for you. Yours, Lucy." 684 01:33:09,085 --> 01:33:12,879 I didn't think she would give up so easily! 685 01:33:12,880 --> 01:33:15,590 If you need another witness when you marry Lucy. 686 01:33:15,591 --> 01:33:17,176 Please write to Durango. 687 01:33:17,885 --> 01:33:21,347 Take my advice. DJANGO. Go back. 688 01:33:22,181 --> 01:33:23,766 I'll see you. 689 01:33:41,659 --> 01:33:45,329 I'd say you're going to be one of the marrying kind. 690 01:33:49,083 --> 01:33:51,459 - Morning. Mr Garvin. - Morning. 691 01:33:51,460 --> 01:33:54,629 What security have you got? 692 01:33:54,630 --> 01:33:58,634 - 500 head of cattle. that's what! - That'll do. 693 01:33:59,093 --> 01:34:00,636 - Morning. - Morning. 694 01:34:02,304 --> 01:34:03,930 - 150.200... - Morning. 695 01:34:03,931 --> 01:34:08,644 $200? I said I wanted to borrow $400. 696 01:34:10,646 --> 01:34:14,817 The difference is the interest. We deduct the interest in advance. 697 01:34:18,445 --> 01:34:22,241 - Gordon! - Is that against the law? 698 01:34:25,369 --> 01:34:27,246 Till this evening. 699 01:34:53,105 --> 01:34:54,523 Can I help you? 700 01:35:15,878 --> 01:35:19,548 Jesse Kluster. Ken Kluster's son. 701 01:35:20,549 --> 01:35:24,720 I understand that I own 50% of all your property. 51279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.