Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,034 --> 00:00:08,284
- ♪ ON YOUR MARK
2
00:00:08,275 --> 00:00:09,995
♪ GET READY TO RACE
3
00:00:10,000 --> 00:00:12,720
♪ ONE, TWO, THREE,
LET'�S BLAZE ♪
4
00:00:12,724 --> 00:00:16,524
♪ SO BUCKLE YOUR SEAT BELT,
WE'�RE GONNA SCREAM AND YELL ♪
5
00:00:16,517 --> 00:00:18,617
♪ WHEN BLAZE
GOES SAVING THE DAY ♪
6
00:00:18,620 --> 00:00:19,900
♪ BLAZE, BLAZE, BLAZE
7
00:00:19,896 --> 00:00:23,206
♪ GIMME, GIMME,
GIMME SOME SPEED ♪
8
00:00:23,206 --> 00:00:25,376
♪ BLAZE
AND THE MONSTER MACHINES ♪
9
00:00:25,379 --> 00:00:26,719
♪ GO, GO
10
00:00:26,724 --> 00:00:28,904
♪ BLAZE
AND THE MONSTER MACHINES ♪
11
00:00:28,896 --> 00:00:30,236
♪ GO, GO
12
00:00:30,241 --> 00:00:32,311
♪ BLAZE
AND THE MONSTER MACHINES ♪
13
00:00:32,310 --> 00:00:34,480
♪ GO, GO,
LET'�S BLAZE ♪
14
00:00:41,413 --> 00:00:43,903
[cheers and applause]
15
00:00:50,068 --> 00:00:51,588
- HEY.
I'�M BLAZE.
16
00:00:51,586 --> 00:00:52,966
- AND I'�M A.J.
17
00:00:52,965 --> 00:00:55,095
- WE'�RE IN THE MIDDLE
OF A BIG RACE,
18
00:00:55,103 --> 00:00:57,103
AND IF WE COME IN FIRST PLACE,
19
00:00:57,103 --> 00:00:58,623
WE'�LL WIN
20
00:00:58,620 --> 00:01:02,380
THE STEEL WHEEL TROPHY!
21
00:01:02,379 --> 00:01:03,379
- UH-OH, BLAZE.
22
00:01:03,379 --> 00:01:05,379
LOOK!
23
00:01:05,379 --> 00:01:07,409
CRUSHER'�S IN THE LEAD!
24
00:01:07,413 --> 00:01:08,663
- HA HA HA!
25
00:01:08,655 --> 00:01:10,685
SEE YOU
AT THE FINISH LINE, SLOWPOKES.
26
00:01:10,689 --> 00:01:13,549
THAT TROPHY'�S GONNA BE MINE!
27
00:01:14,758 --> 00:01:17,758
- A.J., GIVE ME SOME SPEED!
28
00:01:18,827 --> 00:01:21,967
- GO!
OH, WHAT A RACE!
29
00:01:21,965 --> 00:01:23,925
THERE GOES CRUSHER
PULLING AHEAD,
30
00:01:23,931 --> 00:01:25,691
BUT NOW IT'�S BLAZE IN THE LEAD.
31
00:01:25,689 --> 00:01:27,169
OH, IT'�S CRUSHER!
32
00:01:27,172 --> 00:01:28,342
IT'�S BLAZE!
33
00:01:28,344 --> 00:01:29,344
IT'�S CRUSHER!
34
00:01:29,344 --> 00:01:30,834
IT'�S BLAZE!
35
00:01:31,896 --> 00:01:34,756
BLAZE WINS!
BLAZE WINS!
36
00:01:34,758 --> 00:01:37,028
[cheers and applause]
37
00:01:41,103 --> 00:01:42,453
- YEAH!
- WHOO-HOO!
38
00:01:42,448 --> 00:01:43,718
- WE DID IT, BLAZE.
39
00:01:43,724 --> 00:01:46,834
WE WON THE STEEL WHEEL TROPHY!
40
00:01:46,827 --> 00:01:49,067
- WHOO-HOO!
- GO, BLAZE!
41
00:01:49,068 --> 00:01:50,448
YOU ROCK, MAN!
42
00:01:50,448 --> 00:01:53,238
- YOU SURE WERE FAST
TODAY, BLAZE.
43
00:01:53,241 --> 00:01:55,381
- YEAH.
WICKED FAST!
44
00:01:55,379 --> 00:01:57,099
- AW, THANKS EVERYBODY.
45
00:01:57,103 --> 00:01:59,693
YOU GUYS ARE THE BEST FANS EVER.
46
00:01:59,689 --> 00:02:01,719
- BLAZE!
HEY, BLAZE!
47
00:02:01,724 --> 00:02:03,414
MY NAME IS FERRIS,
48
00:02:03,413 --> 00:02:06,213
AND I AM A HUGE FAN.
49
00:02:06,206 --> 00:02:07,756
- NICE TO MEET YOU, FERRIS.
50
00:02:07,758 --> 00:02:09,308
- IF IT'�S NOT TOO MUCH TROUBLE,
51
00:02:09,310 --> 00:02:12,410
COULD I TAKE A PICTURE
WITH YOU AND YOUR TROPHY?
52
00:02:12,413 --> 00:02:13,413
- OF COURSE!
53
00:02:13,413 --> 00:02:14,763
COME ON.
54
00:02:18,517 --> 00:02:19,927
- [laughs] OOPS.
55
00:02:19,931 --> 00:02:21,241
SILLY ME.
56
00:02:21,241 --> 00:02:22,861
I FORGOT MY CAMERA OVER THERE.
57
00:02:24,413 --> 00:02:25,973
BUT DON'�T WORRY.
58
00:02:25,965 --> 00:02:29,615
IT'�S A METAL CAMERA
THAT I CAN GRAB WITH THIS--
59
00:02:29,620 --> 00:02:31,340
MY MAGNET!
60
00:02:31,344 --> 00:02:33,834
- WHOA.
61
00:02:33,827 --> 00:02:35,137
- NICE.
62
00:02:35,137 --> 00:02:37,967
EVERY MAGNET SENDS OUT
A MAGNETIC FIELD,
63
00:02:37,965 --> 00:02:41,965
AND IF THE MAGNETIC FIELD
TOUCHES THE RIGHT KIND OF METAL,
64
00:02:41,965 --> 00:02:44,405
IT PULLS THE METAL
BACK TO THE MAGNET.
65
00:02:44,413 --> 00:02:46,343
- WHOA!
- AH! HEY!
66
00:02:46,344 --> 00:02:49,244
- ALL RIGHT!
- YEAH!
67
00:02:49,241 --> 00:02:50,551
YOU GOT THE CAMERA.
68
00:02:50,551 --> 00:02:53,411
- WAY TO USE THAT MAGNET,
FERRIS.
69
00:02:53,413 --> 00:02:54,623
- OKAY.
70
00:02:54,620 --> 00:02:56,280
SAY "CHEESE!"
71
00:02:56,275 --> 00:02:57,755
both: CHEESE!
72
00:02:57,758 --> 00:02:59,278
[camera shutter clicks]
73
00:02:59,275 --> 00:03:01,445
- THANK YOU SO MUCH, BLAZE.
74
00:03:01,448 --> 00:03:02,658
YOU'�RE THE BEST!
75
00:03:02,655 --> 00:03:04,515
- AW, YOU'�RE WELCOME, FERRIS.
76
00:03:04,517 --> 00:03:06,617
HEY, MAYBE WE'�LL SEE YOU
AROUND SOMETIME.
77
00:03:06,620 --> 00:03:08,170
- OH, YEAH.
78
00:03:08,172 --> 00:03:11,382
THAT'�D BE GREAT!
79
00:03:11,379 --> 00:03:12,449
SO LONG!
80
00:03:12,448 --> 00:03:13,788
- BYE, FERRIS!
81
00:03:13,793 --> 00:03:15,763
- CONGRATULATIONS, BLAZE.
82
00:03:15,758 --> 00:03:17,618
YOU AND A.J. WON THE RACE,
83
00:03:17,620 --> 00:03:20,550
AND YOU GET
THIS BEAUTIFUL TROPHY.
84
00:03:20,551 --> 00:03:22,411
SO TELL THE FANS,
85
00:03:22,413 --> 00:03:23,693
HOW'�D YOU DO IT?
86
00:03:23,689 --> 00:03:25,549
- WELL, BUMP,
WE JUST TRIED OUR BEST
87
00:03:25,551 --> 00:03:27,171
AND NEVER GAVE UP.
88
00:03:27,172 --> 00:03:28,172
RIGHT, A.J.?
89
00:03:28,172 --> 00:03:30,072
- YOU SAID IT, BLAZE.
90
00:03:30,068 --> 00:03:32,828
- WELL, THERE YOU HAVE IT,
FOLKS.
91
00:03:32,827 --> 00:03:35,167
GREAT FRIENDS,
A GREAT RACE,
92
00:03:35,172 --> 00:03:37,452
AND A GREAT TROPHY.
93
00:03:37,448 --> 00:03:38,588
[all gasp]
94
00:03:38,586 --> 00:03:40,376
- UH-OH.
OUR TROPHY--
95
00:03:40,379 --> 00:03:42,069
IT'�S GONE!
96
00:03:42,068 --> 00:03:43,098
- GASKETS!
97
00:03:43,103 --> 00:03:45,283
BUT IT WAS JUST HERE
A SECOND AGO.
98
00:03:45,275 --> 00:03:47,825
- LADIES AND GENTLETRUCKS,
99
00:03:47,827 --> 00:03:50,067
SOMEONE MUST HAVE
TAKEN THE TROPHY
100
00:03:50,068 --> 00:03:51,758
WHILE BLAZE WASN'�T LOOKING.
101
00:03:51,758 --> 00:03:55,968
COULD IT BE A MYSTERY BANDIT?
102
00:03:55,965 --> 00:03:56,755
[both gasp]
103
00:03:56,758 --> 00:03:58,968
both: MYSTERY BANDIT?
104
00:03:58,965 --> 00:04:02,235
[dramatic music]
105
00:04:02,241 --> 00:04:04,661
[engine revs]
106
00:04:04,655 --> 00:04:06,275
- BLAZE, LOOK!
107
00:04:06,275 --> 00:04:09,855
THESE MUDDY TIRE TRACKS GO
RIGHT PAST WHERE THE TROPHY WAS.
108
00:04:09,862 --> 00:04:13,142
- THOSE MUST BE
THE MYSTERY BANDIT'�S TRACKS.
109
00:04:13,137 --> 00:04:15,617
IT LOOKS LIKE
HE TOOK OUR TROPHY,
110
00:04:15,620 --> 00:04:17,280
THEN DROVE OVER THAT WAY,
111
00:04:17,275 --> 00:04:18,785
AND--
[gasps]
112
00:04:18,793 --> 00:04:20,343
THE MYSTERY BANDIT!
113
00:04:20,344 --> 00:04:22,454
- HE JUST WENT OUT THE DOOR!
114
00:04:22,448 --> 00:04:23,858
- COME ON, A.J.
115
00:04:23,862 --> 00:04:25,662
WE'�VE GOT TO CATCH
THAT MYSTERY BANDIT
116
00:04:25,655 --> 00:04:27,025
AND GET OUR TROPHY BACK.
117
00:04:27,034 --> 00:04:30,554
A.J., GIVE ME SOME SPEED!
118
00:04:34,206 --> 00:04:37,066
- ♪ COME ON,
LET'�S HIT THE ROAD ♪
119
00:04:37,068 --> 00:04:38,378
♪ GET READY,
HERE WE GO ♪
120
00:04:38,379 --> 00:04:40,309
- HERE WE GO!
- ♪ ONE, TWO, THREE
121
00:04:40,310 --> 00:04:41,930
♪ LET'�S BLAZE! ♪
122
00:04:41,931 --> 00:04:43,241
♪
123
00:04:43,241 --> 00:04:46,411
♪ LET'�S BLAZE! ♪
124
00:04:46,413 --> 00:04:48,073
♪ FOLLOW ME
125
00:04:48,068 --> 00:04:49,098
- WHOO-HOO!
126
00:04:49,103 --> 00:04:50,623
- ♪ HOPE YOU GIVE
ME SOME SPEED ♪
127
00:04:50,620 --> 00:04:51,930
♪ YEAH!
ONE, TWO, THREE ♪
128
00:04:51,931 --> 00:04:53,591
♪ LET'�S BLAZE! ♪
129
00:04:53,586 --> 00:04:54,756
♪
130
00:04:54,758 --> 00:04:55,968
♪ LET'�S BLAZE! ♪
131
00:04:55,965 --> 00:04:58,135
♪
132
00:04:58,137 --> 00:04:59,617
♪ ONE, TWO, THREE,
AND FOUR ♪
133
00:04:59,620 --> 00:05:01,210
♪ KICK THE PEDAL
TO THE FLOOR ♪
134
00:05:01,206 --> 00:05:01,996
♪ SEVEN, EIGHT
135
00:05:02,000 --> 00:05:04,170
♪ LET'�S BLAZE! ♪
136
00:05:04,172 --> 00:05:06,142
- [sobbing]
137
00:05:06,137 --> 00:05:08,757
I CAN'�T BELIEVE
I DIDN'�T WIN THAT RACE.
138
00:05:08,758 --> 00:05:10,688
[sobbing]
139
00:05:10,689 --> 00:05:12,999
- HEY.
DON'�T CRY, CRUSHER.
140
00:05:13,000 --> 00:05:14,280
LOOK.
141
00:05:14,275 --> 00:05:17,135
I'�VE GOT SOMETHING
THAT'�LL CHEER YOU UP.
142
00:05:17,137 --> 00:05:18,757
TA-NA-NA!
143
00:05:21,724 --> 00:05:23,794
- MY FAVORITE TOY TRUCK!
144
00:05:23,793 --> 00:05:25,523
LITTLE TRUCKY!
145
00:05:25,517 --> 00:05:27,687
VROOM!
VROOM!
146
00:05:27,689 --> 00:05:29,099
GO, LITTLE TRUCKY.
147
00:05:29,103 --> 00:05:30,283
GO! GO!
148
00:05:30,275 --> 00:05:31,715
WHOO-HOO!
149
00:05:31,724 --> 00:05:33,724
TRUCKY WINS AGAIN!
150
00:05:33,724 --> 00:05:35,344
- THERE, NOW, SEE?
151
00:05:35,344 --> 00:05:38,764
PLAYING WITH YOUR FAVORITE TOY
DID CHEER YOU UP.
152
00:05:38,758 --> 00:05:41,138
- YOU WERE RIGHT, PICKLE!
[laughs]
153
00:05:41,137 --> 00:05:44,587
I DON'�T KNOW WHAT I'�D DO
WITHOUT MY LITTLE TRUCKY.
154
00:05:44,586 --> 00:05:46,066
WHY, I'�D JUST--
155
00:05:46,068 --> 00:05:46,858
[gasps]
156
00:05:46,862 --> 00:05:47,862
LITTLE TRUCKY?
157
00:05:47,862 --> 00:05:49,172
LITTLE TRUCKY!
158
00:05:49,172 --> 00:05:50,172
HE'�S GONE!
159
00:05:50,172 --> 00:05:53,072
[sobs]
160
00:05:53,068 --> 00:05:54,928
- HEY.
WHAT'�S THE MATTER, CRUSHER?
161
00:05:54,931 --> 00:05:59,411
- SOMEONE TOOK
MY FAVORITE TOY TRUCK!
162
00:05:59,413 --> 00:06:00,413
- OH, NO.
163
00:06:00,413 --> 00:06:02,283
NOT YOUR LITTLE TRUCKY.
164
00:06:02,275 --> 00:06:04,995
- [blubbers]
165
00:06:06,551 --> 00:06:08,001
- WAIT A SECOND.
166
00:06:09,482 --> 00:06:12,932
DO THE MUDDY TIRE TRACKS GO PAST
WHERE CRUSHER LEFT HIS TOY?
167
00:06:14,758 --> 00:06:16,828
[gasps]
THEY DO!
168
00:06:16,827 --> 00:06:18,757
- OH, MAN!
169
00:06:18,758 --> 00:06:20,548
WHAT DOES IT ALL MEAN?
170
00:06:20,551 --> 00:06:24,071
- IT MEANS CRUSHER'�S
TOY WAS TAKEN BY...
171
00:06:24,068 --> 00:06:26,028
THE MYSTERY BANDIT!
172
00:06:26,034 --> 00:06:28,454
both:
MYSTERY BANDIT?
173
00:06:28,448 --> 00:06:31,478
[dramatic music]
174
00:06:31,482 --> 00:06:32,552
- YEAH!
175
00:06:32,551 --> 00:06:34,551
HE TOOK OUR RACING TROPHY TOO!
176
00:06:34,551 --> 00:06:35,551
- BUT DON'�T WORRY.
177
00:06:35,551 --> 00:06:36,661
ONCE WE FIND HIM,
178
00:06:36,655 --> 00:06:38,585
WE'�LL GET ALL OUR STUFF BACK.
179
00:06:38,586 --> 00:06:40,236
FOLLOW US!
180
00:06:40,241 --> 00:06:42,341
- YA-HEY!
181
00:06:42,344 --> 00:06:43,664
- OKAY.
182
00:06:43,655 --> 00:06:45,025
I'�M COMING.
183
00:06:51,551 --> 00:06:52,971
- OVER THERE, BLAZE!
184
00:06:52,965 --> 00:06:55,825
THE TRACKS LEAD
INTO THAT RECYCLING PLANT.
185
00:06:55,827 --> 00:06:57,447
- THIS WAY, EVERYBODY!
186
00:07:02,137 --> 00:07:03,027
- WHOA!
187
00:07:03,034 --> 00:07:06,344
WHAT IS GOING ON IN HERE?
188
00:07:06,344 --> 00:07:08,244
- THE RECYCLING PLANT
USES MAGNETS
189
00:07:08,241 --> 00:07:11,001
TO PULL OUT THINGS
MADE OF CERTAIN METALS.
190
00:07:13,068 --> 00:07:15,718
- OH, BUT WHERE'�S
THE MYSTERY BANDIT?
191
00:07:15,724 --> 00:07:17,314
HE SHOULD BE HERE!
192
00:07:17,310 --> 00:07:19,410
[engine revs]
193
00:07:19,413 --> 00:07:20,413
[dramatic music]
194
00:07:20,413 --> 00:07:22,073
- THERE HE GOES!
195
00:07:22,068 --> 00:07:24,278
- COME ON.
WE CAN'�T LET HIM GET AWAY.
196
00:07:25,758 --> 00:07:27,208
- YAH!
WHOA.
197
00:07:27,206 --> 00:07:28,166
HEY!
198
00:07:28,172 --> 00:07:30,312
HEY, I CAN'�T MOVE!
199
00:07:30,310 --> 00:07:31,140
- UH-OH.
200
00:07:31,137 --> 00:07:33,657
WHOA!
[grunting]
201
00:07:33,655 --> 00:07:35,025
- OH, NO!
202
00:07:35,034 --> 00:07:36,724
THAT MAGNET IS TRYING
TO PICK UP CRUSHER
203
00:07:36,724 --> 00:07:38,174
BECAUSE HE'�S MADE OF METAL.
204
00:07:38,172 --> 00:07:40,002
- HELP!
205
00:07:40,000 --> 00:07:41,790
- DON'�T WORRY, CRUSHER!
206
00:07:41,793 --> 00:07:44,453
I'�LL SAVE YOU...
207
00:07:44,448 --> 00:07:46,238
SOMEHOW!
208
00:07:48,275 --> 00:07:49,995
- THE MAGNETS ON THE MACHINE
209
00:07:50,000 --> 00:07:52,310
DON'�T GO AWAY UNTIL THEY'�VE
PICKED UP SOMETHING METAL.
210
00:07:52,310 --> 00:07:54,860
- SO LET'�S GIVE IT
SOMETHING METAL--
211
00:07:54,862 --> 00:07:57,522
SOMETHING THAT'�S NOT CRUSHER.
212
00:08:00,172 --> 00:08:01,032
- HMM.
213
00:08:01,034 --> 00:08:02,594
A RUBBER DUCK
214
00:08:02,586 --> 00:08:04,896
AND A FRYING PAN.
215
00:08:04,896 --> 00:08:06,996
WHICH ONE IS METAL?
216
00:08:08,724 --> 00:08:10,454
THE FRYING PAN!
217
00:08:15,793 --> 00:08:17,483
- PHEW!
218
00:08:17,482 --> 00:08:18,762
- HOORAY!
219
00:08:18,758 --> 00:08:20,308
BLAZE DID IT!
220
00:08:20,310 --> 00:08:22,790
HE RESCUED YOU
FROM THAT MAGNET!
221
00:08:22,793 --> 00:08:24,103
- YEAH, YEAH.
222
00:08:24,103 --> 00:08:25,593
LET'�S JUST GET
OUT OF HERE ALREADY.
223
00:08:28,551 --> 00:08:32,001
- I'�LL GET THE DOOR.
224
00:08:32,000 --> 00:08:35,550
- HURRY. EVERYBODY OUT!
225
00:08:35,551 --> 00:08:36,621
WHOA!
226
00:08:36,620 --> 00:08:37,660
GASKETS!
227
00:08:37,655 --> 00:08:39,515
NOW A MAGNET IS PULLING ME!
228
00:08:39,517 --> 00:08:42,587
- I'�LL HELP YOU, BLAZE!
229
00:08:42,586 --> 00:08:44,856
WHICH ONE OF THESE
IS MADE OF METAL?
230
00:08:47,379 --> 00:08:48,409
THE SHOVEL!
231
00:08:48,413 --> 00:08:50,663
RIGHT!
232
00:08:50,655 --> 00:08:52,445
HYAH!
233
00:08:52,448 --> 00:08:53,968
YEAH!
234
00:08:53,965 --> 00:08:55,335
- ALL RIGHT!
235
00:08:55,344 --> 00:08:57,484
YOU DID IT, A.J.
236
00:08:57,482 --> 00:08:58,622
- NOW COME ON.
237
00:08:58,620 --> 00:09:00,380
LET'�S GET OUT OF HERE.
238
00:09:03,517 --> 00:09:04,757
- HOORAY!
239
00:09:04,758 --> 00:09:07,998
WE MADE IT PAST THOSE
BIG, STRONG MAGNETS.
240
00:09:08,000 --> 00:09:09,550
- GOOD WORK, EVERYONE.
241
00:09:09,551 --> 00:09:12,451
NOW LET'�S HURRY AND KEEP
FOLLOWING THOSE TIRE TRACKS.
242
00:09:12,448 --> 00:09:13,408
- YEAH.
243
00:09:13,413 --> 00:09:14,763
WE'�VE GOT TO CATCH THAT BANDIT
244
00:09:14,758 --> 00:09:16,138
AND GET LITTLE TRUCKY BACK!
245
00:09:17,827 --> 00:09:19,447
AND YOUR TROPHY TOO.
246
00:09:25,103 --> 00:09:28,343
- SPOON.
SPOONY SPOON SPOON SPOON.
247
00:09:28,344 --> 00:09:29,694
MM-MM!
248
00:09:29,689 --> 00:09:32,379
ZEG SO EXCITED TO EAT BREAKFAST!
249
00:09:32,379 --> 00:09:35,519
ZEG HAVE BOWL,
ZEG HAVE CEREAL,
250
00:09:35,517 --> 00:09:39,027
AND ZEG HAVE
ZEG'�S FAVORITE SPOON!
251
00:09:39,034 --> 00:09:41,484
[smooching]
252
00:09:41,482 --> 00:09:44,312
ZEG LOVE SPOON!
253
00:09:44,310 --> 00:09:45,100
UH-OH.
254
00:09:45,103 --> 00:09:46,413
SILLY ZEG.
255
00:09:46,413 --> 00:09:47,863
ZEG FORGET MILK.
256
00:09:47,862 --> 00:09:50,312
BE RIGHT BACK, SPOON.
257
00:09:50,310 --> 00:09:53,720
SPOON.
SPOONY SPOON SPOON SPOON.
258
00:09:53,724 --> 00:09:57,594
SPOON, SPOONY SPOON SPOON.
259
00:09:57,586 --> 00:09:58,896
SPOON NOT HERE!
260
00:09:58,896 --> 00:09:59,966
[gasps]
261
00:09:59,965 --> 00:10:02,095
WHERE YOU GO, SPOON?
262
00:10:02,103 --> 00:10:04,863
[horn honking]
263
00:10:04,862 --> 00:10:05,862
BLAZE!
264
00:10:05,862 --> 00:10:06,862
OH, BLAZE.
265
00:10:06,862 --> 00:10:08,032
YOU GOT TO HELP ZEG.
266
00:10:08,034 --> 00:10:09,594
- WHAT'�S THE MATTER, ZEG?
267
00:10:09,586 --> 00:10:10,756
WHAT HAPPENED?
268
00:10:10,758 --> 00:10:13,658
- ZEG FAVORITE SPOON DISAPPEAR!
269
00:10:13,655 --> 00:10:15,995
- OH, POOR ZEG.
270
00:10:16,000 --> 00:10:17,690
- LOOK AT THIS.
271
00:10:17,689 --> 00:10:21,899
THE MUDDY TIRE TRACKS GO
RIGHT PAST HIS PICNIC TABLE!
272
00:10:21,896 --> 00:10:23,786
- MUDDY TIRE TRACKS?
273
00:10:23,793 --> 00:10:28,523
THEN THAT MEANS ZEG'�S SPOON
WAS TAKEN BY...
274
00:10:28,517 --> 00:10:30,787
all: THE MYSTERY BANDIT!
275
00:10:30,793 --> 00:10:33,213
[dramatic music]
276
00:10:33,206 --> 00:10:35,406
- [gasps]
AND THERE HE GOES NOW!
277
00:10:37,862 --> 00:10:39,002
- OH, NO!
278
00:10:39,000 --> 00:10:41,620
MYSTERY BANDIT TAKE ZEG'�S SPOON!
279
00:10:41,620 --> 00:10:42,720
- COME ON, ZEG.
280
00:10:42,724 --> 00:10:43,834
WE CAN CATCH HIM.
281
00:10:43,827 --> 00:10:45,377
- THIS WAY, EVERYBODY!
282
00:10:54,137 --> 00:10:55,827
STAY CLOSE.
283
00:10:55,827 --> 00:10:59,027
THE MYSTERY BANDIT'�S TRACKS
GO RIGHT AROUND THAT CORNER.
284
00:10:59,034 --> 00:11:00,524
- ME FIRST!
285
00:11:00,517 --> 00:11:02,857
I WANT TO BE THE ONE
TO CATCH THE MYSTERY BANDIT.
286
00:11:02,862 --> 00:11:05,072
I'�M GONNA BE A HERO!
287
00:11:05,068 --> 00:11:06,788
ME, ME, ME!
288
00:11:06,793 --> 00:11:08,103
AHH!
289
00:11:11,206 --> 00:11:14,376
UHHH, HE-HERO.
290
00:11:16,551 --> 00:11:17,691
- UH-OH, CRUSHER.
291
00:11:17,689 --> 00:11:21,589
NOW THERE ARE NAILS
ALL OVER THE ROAD.
292
00:11:21,586 --> 00:11:22,476
- OOH.
293
00:11:22,482 --> 00:11:24,452
ZEG CAN'�T DRIVE OVER NAILS.
294
00:11:24,448 --> 00:11:26,278
NAILS POP TIRES.
295
00:11:26,275 --> 00:11:29,615
- BUT THEN THE MYSTERY BANDIT
IS GONNA GET AWAY,
296
00:11:29,620 --> 00:11:33,590
AND I'�LL NEVER
GET LITTLE TRUCKY BACK!
297
00:11:33,586 --> 00:11:36,206
[sobs]
298
00:11:36,206 --> 00:11:37,756
- WAIT A SECOND.
299
00:11:37,758 --> 00:11:41,448
I KNOW HOW WE CAN GET THOSE
NAILS OUT OF OUR WAY.
300
00:11:43,103 --> 00:11:45,723
WE CAN USE THIS!
301
00:11:45,724 --> 00:11:46,764
- OOH!
302
00:11:46,758 --> 00:11:48,028
WHAT THAT?
303
00:11:48,034 --> 00:11:50,384
- THIS IS AN ELECTROMAGNET.
304
00:11:50,379 --> 00:11:52,549
IT'�S A MAGNET
THAT GETS ITS POWER
305
00:11:52,551 --> 00:11:55,001
FROM THE ELECTRICITY
IN THIS BATTERY.
306
00:12:00,896 --> 00:12:02,236
- ALL RIGHT!
307
00:12:02,241 --> 00:12:06,141
THE ELECTROMAGNET IS PULLING UP
THE METAL NAILS!
308
00:12:06,137 --> 00:12:07,277
- WOW!
309
00:12:07,275 --> 00:12:09,095
DID YOU SEE THAT, CRUSHER?
310
00:12:09,103 --> 00:12:12,003
BLAZE'�S PLAN IS WORKING!
311
00:12:12,000 --> 00:12:13,240
- PFF.
312
00:12:13,241 --> 00:12:14,791
SO THE MAGNET
CAN PICK UP A FEW NAILS.
313
00:12:14,793 --> 00:12:17,793
THERE MUST BE, LIKE, A MILLION
NAILS STILL IN THE ROAD.
314
00:12:17,793 --> 00:12:20,483
- WE NEED TO GIVE THE
ELECTROMAGNET MORE ELECTRICITY
315
00:12:20,482 --> 00:12:23,902
SO IT HAS ENOUGH POWER
TO PICK UP ALL THE NAILS.
316
00:12:23,896 --> 00:12:25,756
SWITCHING TO VISOR-VIEW.
317
00:12:27,620 --> 00:12:32,310
RIGHT NOW, THE ELECTROMAGNET'�S
ELECTRICITY IS AT 3.
318
00:12:32,310 --> 00:12:33,790
BUT TO PICK UP ALL THE NAILS,
319
00:12:33,793 --> 00:12:37,073
WE NEED TO MAKE
THE ELECTRICITY GO UP TO 10.
320
00:12:37,068 --> 00:12:38,898
COUNT TO 10 WITH ME.
321
00:12:38,896 --> 00:12:40,756
START AT 3.
322
00:12:40,758 --> 00:12:42,718
3...
323
00:12:56,344 --> 00:12:58,004
- BLAZE DID IT!
- WHOO-HOO!
324
00:12:58,000 --> 00:13:00,590
- AND NOW THE ROAD IS CLEAR.
325
00:13:03,275 --> 00:13:04,965
- WE NAILED IT!
326
00:13:04,965 --> 00:13:06,305
NOW COME ON, EVERYBODY.
327
00:13:06,310 --> 00:13:08,760
WE'�VE GOT
A MYSTERY BANDIT TO CATCH.
328
00:13:13,689 --> 00:13:14,759
- ♪ MAGNETS
329
00:13:14,758 --> 00:13:17,858
♪ PICK UP SOME
KINDS OF METAL ♪
330
00:13:17,862 --> 00:13:19,762
♪
331
00:13:19,758 --> 00:13:24,028
♪ EVERY MAGNET
HAS A MAGNETIC FIELD ♪
332
00:13:24,034 --> 00:13:27,174
♪ IF A METAL
IS IN ITS RANGE ♪
333
00:13:27,172 --> 00:13:31,002
♪ MAGNETS ATTRACT,
NO GOING BACK ♪
334
00:13:31,000 --> 00:13:32,410
♪ MAGNETS
335
00:13:32,413 --> 00:13:35,103
♪ PICK UP SOME
KINDS OF METAL ♪
336
00:13:35,103 --> 00:13:37,933
♪ SOME ARE BIG,
SOME ARE LITTLE ♪
337
00:13:37,931 --> 00:13:42,691
♪ BUT THEY ALL HAVE
A PULL, PULL, PULL ♪
338
00:13:42,689 --> 00:13:43,759
♪ MAGNETS
339
00:13:43,758 --> 00:13:46,548
♪ PICK UP SOME
KINDS OF METAL ♪
340
00:13:46,551 --> 00:13:50,101
♪ IRON, COBALT, AND NICKEL
341
00:13:50,103 --> 00:13:53,933
♪ DON'�T EVER
LET GO, GO, GO ♪
342
00:13:53,931 --> 00:13:55,901
♪ THEY PULL, PULL, PULL
343
00:13:55,896 --> 00:13:58,376
♪ THEY'�RE MAGNETS ♪
344
00:14:03,862 --> 00:14:05,212
- OKAY.
345
00:14:05,206 --> 00:14:07,896
I'�LL JUST GIVE THE WRENCH
ONE MORE TURN AND...
346
00:14:07,896 --> 00:14:08,896
THERE!
347
00:14:08,896 --> 00:14:10,756
THAT SHOULD DO IT.
348
00:14:10,758 --> 00:14:13,618
WHAT DO YOU THINK?
349
00:14:13,620 --> 00:14:15,240
- WOW.
I'�M FIXED--
350
00:14:15,241 --> 00:14:17,931
THANKS TO YOU
AND YOUR AMAZING WRENCH!
351
00:14:17,931 --> 00:14:19,101
- YOU'�RE WELCOME.
352
00:14:19,103 --> 00:14:20,553
STAY SAFE!
353
00:14:24,275 --> 00:14:26,065
[gasps]
MY WRENCH--
354
00:14:26,068 --> 00:14:27,138
IT'�S GONE!
355
00:14:27,137 --> 00:14:29,447
[horn honks]
356
00:14:29,448 --> 00:14:32,378
BLAZE!
A.J.!
357
00:14:32,379 --> 00:14:33,379
- HEY, GABBY.
358
00:14:33,379 --> 00:14:34,449
WHAT'�S GOING ON?
359
00:14:34,448 --> 00:14:36,478
- MY WRENCH JUST DISAPPEARED.
360
00:14:36,482 --> 00:14:38,242
I PUT IT RIGHT HERE,
361
00:14:38,241 --> 00:14:39,831
AND WHEN I TURNED
BACK TO GET IT,
362
00:14:39,827 --> 00:14:42,277
IT WAS GONE!
363
00:14:42,275 --> 00:14:45,585
- DO YOU THINK THE MYSTERY
BANDIT TOOK GABBY'�S WRENCH?
364
00:14:47,344 --> 00:14:50,454
YEAH!
HIS TRACKS GO RIGHT BY HERE!
365
00:14:50,448 --> 00:14:53,028
- THE MYSTERY BANDIT?
366
00:14:53,034 --> 00:14:55,034
[dramatic music]
367
00:14:55,034 --> 00:14:56,664
- OH, YEAH.
368
00:14:56,655 --> 00:14:59,515
THE MYSTERY BANDIT'�S BEEN
TAKING ALL KINDS OF STUFF.
369
00:14:59,517 --> 00:15:01,337
HE TOOK BLAZE'�S TROPHY,
370
00:15:01,344 --> 00:15:02,554
AND ZEG'�S SPOON,
371
00:15:02,551 --> 00:15:04,791
AND CRUSHER'�S TOY TRUCK!
372
00:15:04,793 --> 00:15:07,593
- LITTLE TRUCKY!
373
00:15:07,586 --> 00:15:09,476
[sobs]
374
00:15:09,482 --> 00:15:10,792
- AW, DON'�T GIVE UP.
375
00:15:10,793 --> 00:15:12,973
WE CAN STILL CATCH THAT BANDIT
376
00:15:12,965 --> 00:15:14,755
AND GET OUR STUFF BACK.
377
00:15:14,758 --> 00:15:16,898
- AND I'�M COMING WITH YOU.
378
00:15:16,896 --> 00:15:18,716
LOOK--
THE TRACKS HEAD THAT WAY,
379
00:15:18,724 --> 00:15:21,074
TOWARD THE TRAIN STATION.
380
00:15:21,068 --> 00:15:22,408
- THIS WAY, GANG!
381
00:15:24,103 --> 00:15:27,343
- THE TIRE TRACKS GO
INTO THAT ELEVATOR.
382
00:15:27,344 --> 00:15:28,524
- [gasps]
383
00:15:28,517 --> 00:15:30,337
THE MYSTERY BANDIT
MUST BE INSIDE.
384
00:15:30,344 --> 00:15:32,384
I'�M FINALLY GONNA CATCH HIM!
385
00:15:32,379 --> 00:15:34,339
[bell dings]
386
00:15:34,344 --> 00:15:36,244
I GOT YOU!
387
00:15:38,137 --> 00:15:39,517
[bell dings]
388
00:15:41,620 --> 00:15:44,790
- IN HERE, CRUSHER.
COME ON!
389
00:15:44,793 --> 00:15:46,453
- OH, WHAT?
390
00:15:49,827 --> 00:15:52,717
- EXCUSE--I'�M SORRY IF MY TIRE--
- OH!
391
00:15:52,724 --> 00:15:53,724
- SORRY.
392
00:15:53,724 --> 00:15:55,764
WHEW!
A LITTLE TIGHT IN HERE.
393
00:15:59,448 --> 00:16:01,138
- THERE HE IS, BLAZE--
394
00:16:01,137 --> 00:16:02,587
THE MYSTERY BANDIT!
395
00:16:02,586 --> 00:16:05,996
- HE'�S TRYING TO ESCAPE
ON THAT TRAIN!
396
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
- OH, NO!
397
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
TRAIN LEAVING!
398
00:16:08,000 --> 00:16:10,480
- THE MYSTERY BANDIT
IS GETTING AWAY!
399
00:16:10,482 --> 00:16:13,452
- OH, WE'�LL NEVER
GET OUR STUFF NOW!
400
00:16:13,448 --> 00:16:16,828
- WOW!
THAT TRAIN IS SO FAST!
401
00:16:16,827 --> 00:16:19,377
IT LOOKS LIKE IT'�S FLOATING!
402
00:16:19,379 --> 00:16:20,409
HEH HEH.
403
00:16:20,413 --> 00:16:21,663
BUT THAT CAN'�T BE RIGHT.
404
00:16:21,655 --> 00:16:23,515
TRAINS DON'�T FLOAT.
405
00:16:23,517 --> 00:16:25,027
- THAT TRAIN DOES.
406
00:16:25,034 --> 00:16:27,764
IT'�S A MAGLEV TRAIN.
407
00:16:27,758 --> 00:16:29,658
MAGLEV TRAINS USE MAGNETS
408
00:16:29,655 --> 00:16:31,515
TO HELP THEM FLOAT
ABOVE THE TRACKS
409
00:16:31,517 --> 00:16:33,617
AND GO REALLY FAST.
410
00:16:33,620 --> 00:16:34,860
SEE?
411
00:16:34,862 --> 00:16:37,032
THERE ARE MAGNETS
ON THE BOTTOM OF THE TRAIN
412
00:16:37,034 --> 00:16:39,524
AND MAGNETS ON THE TRACKS.
413
00:16:39,517 --> 00:16:41,717
BUT INSTEAD OF PULLING TOGETHER,
414
00:16:41,724 --> 00:16:44,524
THESE MAGNETS PUSH
AWAY FROM EACH OTHER,
415
00:16:44,517 --> 00:16:47,067
AND THAT MAKES THE TRAIN FLOAT.
416
00:16:47,068 --> 00:16:49,788
- SO THE ONLY WAY TO CATCH
THE MYSTERY BANDIT
417
00:16:49,793 --> 00:16:53,003
IS TO BUILD A MAGLEV TRAIN
OF OUR OWN!
418
00:16:53,000 --> 00:16:54,380
- COME ON.
419
00:16:54,379 --> 00:16:59,069
LET'�S BUILD THE PARTS
AND TURN ME INTO A MAGLEV TRAIN.
420
00:16:59,068 --> 00:17:01,278
FIRST, I NEED AN UNDERCARRIAGE.
421
00:17:01,275 --> 00:17:04,615
THAT'�S THE BOTTOM OF THE TRAIN
THAT HOLDS THE MAGNETS.
422
00:17:04,620 --> 00:17:06,380
TO MAKE THE UNDERCARRIAGE,
423
00:17:06,379 --> 00:17:09,139
SAY, "UNDERCARRIAGE."
424
00:17:09,137 --> 00:17:10,787
UNDERCARRIAGE!
425
00:17:12,586 --> 00:17:15,026
NEXT, I NEED SUPPORT MAGNETS.
426
00:17:15,034 --> 00:17:18,384
THEY MAKE THE TRAIN
FLOAT OVER THE TRACK.
427
00:17:18,379 --> 00:17:22,309
TO MAKE THEM, SAY,
"SUPPORT MAGNETS."
428
00:17:22,310 --> 00:17:24,590
SUPPORT MAGNETS!
429
00:17:25,793 --> 00:17:26,623
YEAH!
430
00:17:26,620 --> 00:17:28,140
NOW FOR THE LAST PART:
431
00:17:28,137 --> 00:17:31,097
I NEED A TRAIN CAR
FOR EVERYONE TO RIDE IN.
432
00:17:31,103 --> 00:17:33,553
SAY, "TRAIN CAR."
433
00:17:33,551 --> 00:17:35,411
TRAIN CAR!
434
00:17:36,310 --> 00:17:37,450
ALL RIGHT!
435
00:17:37,448 --> 00:17:39,828
I'�M A MAGLEV TRAIN
436
00:17:39,827 --> 00:17:43,787
MONSTER MACHINE!
437
00:17:43,793 --> 00:17:46,143
- AWESOME
- WAY TO GO, BLAZE!
438
00:17:46,137 --> 00:17:47,927
- BLAZE FLOATING!
439
00:17:47,931 --> 00:17:49,551
- ALL ABOARD!
440
00:17:50,793 --> 00:17:53,073
NOW HANG ON TIGHT, EVERYBODY.
441
00:17:53,068 --> 00:17:55,338
WE'�VE GOT A MYSTERY
BANDIT TO CATCH.
442
00:17:55,344 --> 00:17:57,724
- YEAH!
443
00:17:57,724 --> 00:17:59,414
- WHOA!
444
00:18:06,068 --> 00:18:08,138
- AHH!
445
00:18:08,137 --> 00:18:10,277
[all laugh]
446
00:18:10,275 --> 00:18:11,825
- WHOO-HOO-HOO-HOO!
447
00:18:13,758 --> 00:18:15,788
- WHOO-HOO-HOO-HOO!
- WHOA!
448
00:18:15,793 --> 00:18:16,933
- WHEE!
449
00:18:16,931 --> 00:18:18,901
- YEAH!
450
00:18:18,896 --> 00:18:20,306
- ZEG!
451
00:18:20,310 --> 00:18:22,070
- WHOO-HOO!
452
00:18:23,482 --> 00:18:26,142
- [blubbering]
453
00:18:26,137 --> 00:18:27,277
- CHECK IT OUT.
454
00:18:27,275 --> 00:18:29,995
THERE'�S THE MYSTERY
BANDIT'�S TRAIN!
455
00:18:30,000 --> 00:18:32,900
- [gasps] IT'�S HEADING
FOR THAT TRAIN STATION!
456
00:18:32,896 --> 00:18:34,276
- WE'�VE GOT TO GET
TO THAT STATION
457
00:18:34,275 --> 00:18:36,585
BEFORE THE MYSTERY BANDIT'�S
TRAIN DOES,
458
00:18:36,586 --> 00:18:38,546
OR ELSE HE'�S GONNA GET AWAY.
459
00:18:40,413 --> 00:18:42,593
QUICK--
LET'�S USE BLAZING SPEED
460
00:18:42,586 --> 00:18:44,236
AND GO SUPER FAST.
461
00:18:44,241 --> 00:18:48,171
SAY, "LET'�S BLAZE!"
462
00:18:48,172 --> 00:18:51,342
all:
LET'�S BLAZE!
463
00:18:51,344 --> 00:18:54,624
- WHOO-HOO!
- YEAH!
464
00:18:54,620 --> 00:18:57,210
- OH, YEAH!
465
00:18:57,206 --> 00:18:58,376
- YOU DID IT, BLAZE!
466
00:18:58,379 --> 00:19:01,029
YOU GOT THE TRAIN STATION FIRST.
467
00:19:02,620 --> 00:19:04,030
- AND LOOK--
468
00:19:04,034 --> 00:19:06,904
HERE COMES
THE MYSTERY BANDIT'�S TRAIN.
469
00:19:08,379 --> 00:19:09,519
- GET READY, EVERYONE.
470
00:19:09,517 --> 00:19:11,027
WHEN THE DOORS OPEN,
471
00:19:11,034 --> 00:19:13,904
WE'�RE FINALLY GONNA CATCH
THAT MYSTERY BANDIT.
472
00:19:13,896 --> 00:19:15,026
- OOH.
473
00:19:15,034 --> 00:19:17,454
I BET IT'�S GONNA BE
SOMEONE SNEAKY
474
00:19:17,448 --> 00:19:18,998
AND ROTTEN AND--
475
00:19:19,000 --> 00:19:20,100
- HI, GUYS!
476
00:19:20,103 --> 00:19:21,103
- [gasps]
477
00:19:21,103 --> 00:19:22,213
all: FERRIS?
478
00:19:22,206 --> 00:19:24,306
- YOU CAN'�T BE
THE MYSTERY BANDIT.
479
00:19:24,310 --> 00:19:25,760
YOU'�RE OUR FRIEND.
480
00:19:25,758 --> 00:19:27,548
- MYSTERY BANDIT?
481
00:19:27,551 --> 00:19:28,791
WHAT'�S THAT?
482
00:19:28,793 --> 00:19:31,033
- BUT IF HE'�S NOT THE BANDIT,
483
00:19:31,034 --> 00:19:32,144
THEN THAT MEANS
484
00:19:32,137 --> 00:19:35,307
I'�LL NEVER GET
LITTLE TRUCKY BACK!
485
00:19:35,310 --> 00:19:38,000
[sobs]
486
00:19:39,206 --> 00:19:42,406
I'�M GONNA MISS
HIS LITTLE METAL WHEELS
487
00:19:42,413 --> 00:19:44,553
AND HIS METAL FENDERS
488
00:19:44,551 --> 00:19:46,861
AND HIS--
[sobs]
489
00:19:46,862 --> 00:19:48,452
- HEY, WAIT A SECOND.
490
00:19:48,448 --> 00:19:51,968
CRUSHER, DID YOU SAY
YOUR TOY IS MADE OF METAL?
491
00:19:51,965 --> 00:19:54,275
- [sniffs]
OF COURSE HE IS.
492
00:19:54,275 --> 00:19:57,585
SHINIEST METAL YOU EVER SAW.
493
00:19:57,586 --> 00:19:58,716
- AND, ZEG,
494
00:19:58,724 --> 00:20:00,524
WHAT'�S YOUR SPOON MADE OF?
495
00:20:00,517 --> 00:20:02,717
- UH, ZEG SPOON METAL.
496
00:20:02,724 --> 00:20:04,594
- SO IS MY WRENCH.
497
00:20:04,586 --> 00:20:06,856
- AND OUR TROPHY IS METAL TOO.
498
00:20:06,862 --> 00:20:08,072
- HUH.
499
00:20:08,068 --> 00:20:11,068
IT'�S ALMOST LIKE
THERE'�S A PATTERN HERE.
500
00:20:11,068 --> 00:20:14,928
- GUYS, I THINK
I'�VE SOLVED THE MYSTERY.
501
00:20:14,931 --> 00:20:17,141
- WELL, WHO IS IT, BLAZE?
502
00:20:17,137 --> 00:20:18,517
WHO'�S THE BANDIT?
503
00:20:18,517 --> 00:20:20,657
- THE ANSWER IS...
504
00:20:20,655 --> 00:20:23,305
THERE IS NO MYSTERY BANDIT!
505
00:20:23,310 --> 00:20:24,550
[all gasp]
506
00:20:24,551 --> 00:20:27,001
OUR STUFF GOT
TAKEN BY A MAGNET--
507
00:20:27,000 --> 00:20:30,480
THE MAGNET ON THE BACK
OF FERRIS'� TRUCK.
508
00:20:31,931 --> 00:20:33,971
- OH--
WELL, LOOK AT THAT.
509
00:20:33,965 --> 00:20:38,025
MY MAGNET DID
TAKE ALL THAT STUFF.
510
00:20:38,034 --> 00:20:39,554
- LOOK, CRUSHER!
511
00:20:39,551 --> 00:20:40,901
IT'�S YOUR TOY!
512
00:20:40,896 --> 00:20:44,306
- LITTLE TRUCKY!
YOU'�RE BACK!
513
00:20:44,310 --> 00:20:46,590
[laughing]
514
00:20:46,586 --> 00:20:48,856
- THAT ZEG FAVORITE SPOON!
515
00:20:48,862 --> 00:20:51,072
- AND THERE'�S MY WRENCH!
516
00:20:54,482 --> 00:20:56,142
[smooching]
517
00:20:58,206 --> 00:21:02,406
- AND HERE'�S OUR
STEEL WHEEL TROPHY.
518
00:21:02,413 --> 00:21:04,523
- WHOO-HOO!
519
00:21:04,517 --> 00:21:07,897
- HEY, I'�M REAL SORRY, EVERYONE,
ABOUT THE MAGNET MIX-UP.
520
00:21:07,896 --> 00:21:09,826
- THAT'�S OKAY, FERRIS.
521
00:21:09,827 --> 00:21:12,717
WE'�RE JUST GLAD EVERYONE
GOT THEIR STUFF BACK.
522
00:21:12,724 --> 00:21:15,594
- AND THE MYSTERY
IS FINALLY SOLVED.
523
00:21:15,586 --> 00:21:17,206
- COME ON, PICKLE.
524
00:21:17,206 --> 00:21:20,476
LET'�S GET OUT OF HERE
AND GO PLAY WITH LITTLE TRUCKY!
525
00:21:20,482 --> 00:21:22,762
- UH, HANG ON THERE, CRUSHER.
526
00:21:22,758 --> 00:21:24,688
YOU PROBABLY SHOULDN'�T
GO THAT WAY.
527
00:21:24,689 --> 00:21:25,999
- WHY NOT?
528
00:21:26,000 --> 00:21:29,380
- YOU'�RE GETTING
AWFULLY CLOSE TO THAT...
529
00:21:29,379 --> 00:21:31,069
- OH!
530
00:21:31,068 --> 00:21:32,168
- MAGNET.
531
00:21:32,172 --> 00:21:34,792
[laughter]
532
00:21:39,620 --> 00:21:41,590
- ♪ IT'�S BLAZE
AND THE MONSTER MACHINES ♪
533
00:21:41,586 --> 00:21:42,756
♪ IT'�S BLAZE ♪
534
00:21:42,758 --> 00:21:44,308
♪ AND THE MONSTER MACHINES
535
00:21:44,310 --> 00:21:45,790
♪ BUCKLE UP, GONNA ROLL
536
00:21:45,793 --> 00:21:48,453
♪ YEAH, WE'�RE READY TO GO
WITH BLAZE ♪
537
00:21:48,448 --> 00:21:50,098
♪ YOU'�LL BE AMAZED ♪
538
00:21:50,103 --> 00:21:51,313
♪ IT'�S BLAZE ♪
539
00:21:51,310 --> 00:21:53,100
♪ AND THE MONSTER MACHINES
540
00:21:53,103 --> 00:21:54,173
♪ IT'�S TIME ♪
541
00:21:54,172 --> 00:21:55,522
♪ FOR ADVENTURE EXTREME
542
00:21:55,517 --> 00:21:57,067
♪ GONNA KICK IT IN GEAR
543
00:21:57,068 --> 00:22:00,588
♪ WE'�LL BE CATCHING SOME AIR
WITH BLAZE ♪
544
00:22:00,586 --> 00:22:02,446
♪ AND THE MONSTER MACHINES
545
00:22:02,448 --> 00:22:03,548
♪ IT'�S BLAZE ♪
546
00:22:03,551 --> 00:22:05,551
♪ AND THE MONSTER MACHINES
34840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.