All language subtitles for Baron.Noir.S03E07_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,840 --> 00:00:13,240 ...and together, if you put your trust in me, 2 00:00:13,400 --> 00:00:16,560 I truly believe that anything is possible. 3 00:00:16,720 --> 00:00:20,120 Thank you, Mr. Kalhenberg, you respected the allotted time. 4 00:00:20,280 --> 00:00:23,880 It is time for the conclusion. You have the floor, Mr. Mercier. 5 00:00:24,040 --> 00:00:28,520 It was a random draw. Maybe that isn't surprising. 6 00:00:29,560 --> 00:00:34,480 One of the greatest scientists ever known, Albert Einstein, 7 00:00:34,640 --> 00:00:37,960 said something I find very enlightening. 8 00:00:38,120 --> 00:00:42,360 "Those who created the problems won't be able to resolve them." 9 00:00:42,520 --> 00:00:47,000 Everyone here has created so many problems. So many! 10 00:00:47,160 --> 00:00:51,360 Consistently, with precision, and almost diligently. 11 00:00:51,520 --> 00:00:55,280 It is therefore evident that not one of them could resolve anything. 12 00:00:55,440 --> 00:00:58,200 Not one of these irresponsible politicians, 13 00:00:58,360 --> 00:01:01,040 not one of these makers of broken promises, 14 00:01:01,200 --> 00:01:04,560 not one of these hope destroyers. 15 00:01:04,720 --> 00:01:08,880 I only have one commitment: take the power back from them. 16 00:01:09,040 --> 00:01:10,360 To return it to you. 17 00:01:16,440 --> 00:01:18,040 The constituent assembly I propose, 18 00:01:18,200 --> 00:01:21,800 composed of citizens selected by lot, is tasked with 19 00:01:21,960 --> 00:01:26,200 re-initializing democracy, to return to its origins. 20 00:01:26,360 --> 00:01:29,960 The government of the people, by the people, for the people. 21 00:01:30,120 --> 00:01:31,520 Use me. 22 00:01:31,680 --> 00:01:34,560 I am merely the opportunity to change the system... 23 00:01:34,720 --> 00:01:36,040 Liar! 24 00:01:36,200 --> 00:01:39,440 ...control of your lives. Long live the French! 25 00:01:39,600 --> 00:01:40,920 Long live democracy! 26 00:01:41,080 --> 00:01:44,480 Okay. Thank you to the candidates... 27 00:01:44,640 --> 00:01:47,040 -This guy is crazy. -Sorry, guys! 28 00:01:47,200 --> 00:01:49,920 -I had work to do. Did you watch it all? -Yes. 29 00:01:50,080 --> 00:01:52,320 Well done! That takes guts. Well? 30 00:01:52,480 --> 00:01:54,720 Well... The Mercier show. 31 00:01:54,880 --> 00:01:58,280 Of course. He's pissed on them from the start and they like it. 32 00:01:58,440 --> 00:02:00,520 Sorry, it's the truth! 33 00:02:00,680 --> 00:02:04,840 Mercier drains Vidal and Chalon. The result is clear. Amélie will win. 34 00:02:05,000 --> 00:02:08,240 She did a good job. The presidential election is behind us. 35 00:02:08,400 --> 00:02:11,320 Seeing as you know her well, who will be Prime Minister? 36 00:02:11,480 --> 00:02:15,760 I don't know her well. I'm in her head. 37 00:02:15,920 --> 00:02:18,640 She'll name a Prime Minister who sticks to her new line. 38 00:02:18,800 --> 00:02:20,960 Not on the right, as Boudard is against her. 39 00:02:21,120 --> 00:02:24,240 No liberals, as she wants to bury the 3% deficit. 40 00:02:24,400 --> 00:02:27,360 -She needs someone from the left. -I agree. 41 00:02:27,520 --> 00:02:30,200 -I'm thinking Mirmont. -Mirmont? 42 00:02:30,360 --> 00:02:34,520 He's wrung out from three years in Foreign Affairs, destroyed by jet lag. 43 00:02:34,680 --> 00:02:37,880 Have you seen him? He gets seasick on dry land. 44 00:02:38,040 --> 00:02:41,200 -Kalhenberg? -No! Amélie loves her country. 45 00:02:41,360 --> 00:02:44,840 She didn't destroy the SP to nominate her cast-offs. 46 00:02:45,000 --> 00:02:46,680 Laurence Bartais, a Green. 47 00:02:46,840 --> 00:02:51,560 No! Environmentalists quit after a year, crying like babies. 48 00:02:53,080 --> 00:02:55,880 I see you're struggling. So I'll give you a clue. 49 00:02:56,040 --> 00:02:59,120 Be careful, this stays between us. 50 00:03:00,560 --> 00:03:02,040 He's standing in front of you. 51 00:03:06,160 --> 00:03:07,800 Get your selfies now! 52 00:03:10,920 --> 00:03:14,800 You're like Naïma. I'll say this: you're lucky not to believe it. 53 00:03:14,960 --> 00:03:16,840 I'm already feeling the pressure. 54 00:03:17,000 --> 00:03:21,200 -You think it's possible? -Who else? Colonel Mustard? 55 00:03:21,360 --> 00:03:23,600 It's just a theory. She hasn't contacted you. 56 00:03:23,760 --> 00:03:27,800 Why would she? She has no reason to before the first round. 57 00:03:27,960 --> 00:03:29,640 If I had run for president, 58 00:03:29,800 --> 00:03:33,880 in the first round, they'd have buried me with this epitaph: 59 00:03:34,040 --> 00:03:38,960 "Here lies Philippe Rickwaert, a nice guy who was cut down in his prime 60 00:03:39,120 --> 00:03:42,840 by an ill-fated presidential candidacy." 61 00:03:43,000 --> 00:03:46,440 But now, I cleverly let myself be forgotten 62 00:03:46,600 --> 00:03:49,160 after refusing to add further division. 63 00:03:50,440 --> 00:03:51,880 I know... 64 00:03:52,040 --> 00:03:54,440 Matignon is hell. The front line. 65 00:03:54,600 --> 00:03:56,960 A simple collaborator ridiculed at will. 66 00:03:57,120 --> 00:04:01,080 But when the President ends her final term, it's something else. 67 00:04:01,240 --> 00:04:04,960 The center of power is no longer the Elysée, it's Matignon. 68 00:04:06,480 --> 00:04:10,640 Well... how is the wine, my love? 69 00:04:10,800 --> 00:04:14,040 In ten years, this move will be known as "The Rickwaert." 70 00:04:14,200 --> 00:04:17,360 Spotty students will write their thesis on it. 71 00:04:21,640 --> 00:04:23,280 Exceptional! 72 00:04:41,840 --> 00:04:44,280 You think it's normal? 73 00:04:44,440 --> 00:04:48,400 Normal? It's Philippe. It isn't the first word that comes to mind. 74 00:04:49,600 --> 00:04:53,200 -Is there something wrong? -No, he's doing well. 75 00:04:53,360 --> 00:04:56,320 Too well for someone who isn't even a candidate. 76 00:04:56,480 --> 00:05:00,680 Anyone else in his position would be depressed, but... 77 00:05:00,840 --> 00:05:04,640 But it's all rosy because he'll be Prime Minister. 78 00:05:04,800 --> 00:05:07,920 Get ready, he wants you to be his spokesperson. 79 00:05:08,080 --> 00:05:10,520 I know, he already mentioned it. 80 00:05:12,360 --> 00:05:15,520 You know how strong he is. He never backs down. 81 00:05:15,680 --> 00:05:17,760 I'd prefer it if he was bedridden. 82 00:05:17,920 --> 00:05:19,640 You know what this is? 83 00:05:19,800 --> 00:05:21,520 A fit of delirium. 84 00:05:21,680 --> 00:05:24,600 Reality is too hard, so he constructs a new one to survive. 85 00:05:24,760 --> 00:05:26,760 A magical reality. 86 00:05:26,920 --> 00:05:29,680 He's so high, it's like he's permanently on coke. 87 00:05:29,840 --> 00:05:32,760 Non-stop jokes, and he does push-ups every morning. 88 00:05:32,920 --> 00:05:36,200 But the day Amélie chooses her Prime Minister, imagine the fall. 89 00:05:36,360 --> 00:05:38,360 He'll deteriorate and collapse. 90 00:05:38,520 --> 00:05:40,760 Well, ladies, living the life of Riley? 91 00:05:40,920 --> 00:05:43,360 Make the most of it as things will soon shake up. 92 00:05:46,320 --> 00:05:48,520 Let's start by voting. 93 00:05:48,680 --> 00:05:50,480 So we all agree, we're voting Vidal. 94 00:05:51,600 --> 00:05:53,440 If Michel is too low, it won't help us. 95 00:05:53,600 --> 00:05:56,760 With the left high, my nomination becomes unavoidable. 96 00:06:12,520 --> 00:06:14,520 I have something. ELABE. 97 00:06:17,160 --> 00:06:19,320 -Is it bad? -Just ranges. 98 00:06:19,480 --> 00:06:21,960 Dorendeu on top with 22 to 25. 99 00:06:22,120 --> 00:06:27,040 Chalon, 17 to 20, Mercier, very high, between 16 and 18. 100 00:06:27,200 --> 00:06:28,800 And us. 101 00:06:28,960 --> 00:06:30,560 Between 13 and 16. 102 00:06:30,720 --> 00:06:33,360 Ranges? I call them loose fishing nets. 103 00:06:33,520 --> 00:06:37,520 What do they know? It is 5 p.m. Voting closes in three hours. 104 00:06:37,680 --> 00:06:39,720 Counting hasn't even started. 105 00:06:39,880 --> 00:06:43,720 We'll know the result after counting the ballots. You'll see, it'll... 106 00:06:46,960 --> 00:06:48,640 Holy cow! Mercier ahead of Vidal. 107 00:06:48,800 --> 00:06:50,800 The green, Bartais, between 9 and 10. 108 00:06:50,960 --> 00:06:53,040 The polls put her at 6, right? 109 00:06:53,200 --> 00:06:56,640 That's good news. It's very "Amélie-compatible." 110 00:06:56,800 --> 00:06:58,520 The best news is about Chalon. 111 00:06:58,680 --> 00:07:01,120 If he could stay below 20... 112 00:07:01,280 --> 00:07:03,520 Good luck getting 50% in the second round! 113 00:07:05,400 --> 00:07:06,720 Everyone is sending you messages. 114 00:07:06,880 --> 00:07:10,160 But first, I'd like to savor the moment. 115 00:07:10,320 --> 00:07:12,640 Since it never lasts long... 116 00:07:21,240 --> 00:07:22,560 The results are almost in. 117 00:07:22,720 --> 00:07:25,240 Who will be the two candidates to face each other 118 00:07:25,400 --> 00:07:27,280 in the second round? 119 00:07:27,440 --> 00:07:30,000 You can see the countdown behind me. 120 00:07:30,160 --> 00:07:34,560 We will find out our first estimations in a few seconds. 121 00:07:34,720 --> 00:07:38,800 Here are the first-round results of the presidential election. 122 00:07:42,600 --> 00:07:45,440 Amélie Dorendeu obtains 23% of the vote. 123 00:07:45,600 --> 00:07:48,040 Lionel Chalon and Christophe Mercier are tied 124 00:07:48,200 --> 00:07:50,560 in second place at 18.7%. 125 00:07:50,720 --> 00:07:52,400 Impossible to separate them. 126 00:07:52,560 --> 00:07:56,080 Michel Vidal is way behind with 13%. 127 00:07:56,240 --> 00:07:58,840 Here are the other scores. 128 00:07:59,000 --> 00:08:02,760 Great uncertainty for the second round. 129 00:08:02,920 --> 00:08:06,320 It looks like Mercier might be ahead of Chalon. 130 00:08:06,480 --> 00:08:07,800 Damn it! 131 00:08:07,960 --> 00:08:09,720 Almost unknown a year ago... 132 00:08:09,880 --> 00:08:11,720 Shut up! 133 00:08:25,360 --> 00:08:28,640 Christophe! 134 00:08:28,800 --> 00:08:32,000 Christophe! 135 00:08:43,320 --> 00:08:46,800 TAKE BACK CONTROL 136 00:08:46,960 --> 00:08:50,120 -Christophe for President! -Christophe! 137 00:08:52,240 --> 00:08:54,160 A few months ago, 138 00:08:54,320 --> 00:08:56,800 a journalist took me aside after a show. 139 00:08:56,960 --> 00:09:00,080 I won't say his name, but he is an editor well-known 140 00:09:00,240 --> 00:09:04,240 in the small world of political media. 141 00:09:06,280 --> 00:09:08,520 He looked me in the eyes and said: 142 00:09:08,680 --> 00:09:12,320 "Mercier, this was your 15 minutes of fame. 143 00:09:12,480 --> 00:09:15,600 Make the most of it as it won't last. I guarantee it. 144 00:09:16,600 --> 00:09:18,600 I guarantee it." 145 00:09:20,280 --> 00:09:23,800 I propose to dedicate this victory to him! 146 00:09:24,760 --> 00:09:26,760 The Interior Minister 147 00:09:26,920 --> 00:09:30,520 has confirmed our qualification for the second round. 148 00:09:32,440 --> 00:09:33,760 And in 15 days, 149 00:09:33,920 --> 00:09:37,040 you will be able to put a slip in the ballot boxes saying: 150 00:09:37,200 --> 00:09:39,840 "We are our only representatives. 151 00:09:40,000 --> 00:09:42,280 We are our only sovereign." 152 00:09:44,760 --> 00:09:47,480 Democracy! 153 00:09:47,640 --> 00:09:50,720 Democracy! 154 00:10:05,160 --> 00:10:07,240 It's late. What are you doing? 155 00:10:07,400 --> 00:10:09,200 My governmental structure. 156 00:10:13,480 --> 00:10:14,880 Are you coming? 157 00:10:16,720 --> 00:10:18,320 Two minutes. 158 00:10:19,160 --> 00:10:20,480 My program will be impossible 159 00:10:20,640 --> 00:10:23,160 if I don't break the technostructure grip. 160 00:11:04,800 --> 00:11:07,080 -What do you want? -To discuss the future. 161 00:11:07,240 --> 00:11:08,880 -There is no future. -Lionel. 162 00:11:09,040 --> 00:11:11,760 I know it's hard, but you must back Christophe. 163 00:11:11,920 --> 00:11:13,280 Tonight. 164 00:11:13,440 --> 00:11:15,560 "Christophe." 165 00:11:15,720 --> 00:11:17,400 -Did he send you? -No. 166 00:11:17,560 --> 00:11:21,000 You and I disagreed on tactics, but that's all. 167 00:11:21,160 --> 00:11:24,560 I will always be a right-wing nationalist. 168 00:11:24,720 --> 00:11:28,600 I'll need more than that to follow your guru for lost souls. 169 00:11:28,760 --> 00:11:31,760 Mercier is a battering ram. He'll break down the system's door. 170 00:11:31,920 --> 00:11:34,400 You'll be the one crossing the threshold 171 00:11:34,560 --> 00:11:37,240 if you're smart enough to overcome your hatred. 172 00:11:37,400 --> 00:11:39,040 Otherwise, Vidal will do it. 173 00:11:39,200 --> 00:11:41,160 Mercier will get a shit score. 174 00:11:41,320 --> 00:11:43,400 He'll be forgotten just as quickly. 175 00:11:43,560 --> 00:11:47,040 The only alternative to globalists is National Rally's ideas. 176 00:11:47,200 --> 00:11:50,000 I'm not an old fool like Vidal. I have time to win. 177 00:11:50,160 --> 00:11:53,040 Mercier's guys will come begging at the legislative elections. 178 00:11:53,200 --> 00:11:54,520 Starting with you. 179 00:11:54,680 --> 00:11:59,560 Or they'll want to see you dead for not fighting Dorendeu. 180 00:11:59,720 --> 00:12:01,360 You'll be the one to be forgotten. 181 00:12:02,600 --> 00:12:05,920 If you join with Mercier, you'll swallow him whole. 182 00:12:06,080 --> 00:12:07,400 Look at Italy. 183 00:12:07,560 --> 00:12:09,680 The Five Star Movement came ahead of La Lega. 184 00:12:09,840 --> 00:12:12,840 But Salvini was smart enough to make an alliance. 185 00:12:13,000 --> 00:12:14,800 Who's the dominant one now? 186 00:12:14,960 --> 00:12:17,640 They weren't proposing sortition. 187 00:12:17,800 --> 00:12:19,200 How can you lead with such a system? 188 00:12:19,360 --> 00:12:21,320 Sortition is a distant hope. 189 00:12:21,480 --> 00:12:24,640 It'll take time to bring together his constituent, 190 00:12:24,800 --> 00:12:26,800 to debate, work on, draft a bill... 191 00:12:26,960 --> 00:12:30,520 At least a year, or even two. That part is intriguing. 192 00:12:30,680 --> 00:12:33,960 What happens during that time? Which laws? Which budgets? 193 00:12:34,120 --> 00:12:36,400 He'll need a Prime Minister. 194 00:12:36,560 --> 00:12:38,840 Someone with experience to advise the President 195 00:12:39,000 --> 00:12:43,600 and propose referendums or bills on Europe and immigration. 196 00:12:43,760 --> 00:12:46,680 Mercier is anything but the end. He's part of the process. 197 00:12:48,080 --> 00:12:52,560 Get on the train now and in a week, you'll be in the driving seat. 198 00:12:59,680 --> 00:13:02,920 Look at the left-wing candidates. They all have dwarf scores. 199 00:13:03,080 --> 00:13:05,000 Vidal, 13: a dwarf. 200 00:13:05,160 --> 00:13:07,160 Bartais, nine: a little dwarf. 201 00:13:07,320 --> 00:13:10,440 Kalhenberg, five: a mini-dwarf. 202 00:13:10,600 --> 00:13:12,240 Exactly what I predicted. 203 00:13:12,400 --> 00:13:14,760 You didn't predict Mercier in the second round. 204 00:13:14,920 --> 00:13:18,840 Even better! The ideal configuration for Amélie. 205 00:13:19,000 --> 00:13:21,320 You're exaggerating, you could at least apologize. 206 00:13:21,480 --> 00:13:23,960 "Sorry, my love. You were right." 207 00:13:24,120 --> 00:13:27,560 NO CALLER ID 208 00:13:31,480 --> 00:13:32,800 Yes? 209 00:13:32,960 --> 00:13:35,440 Evening, Philippe. It's Laurence. 210 00:13:35,600 --> 00:13:38,760 Hi, Laurence. Well done! Nice score. 211 00:13:38,920 --> 00:13:41,240 I felt something in the air at the end... 212 00:13:41,400 --> 00:13:43,400 People's expressions, their encouragement. 213 00:13:43,560 --> 00:13:47,280 -Something happened. -You siphoned Daniel and Michel. 214 00:13:47,440 --> 00:13:50,120 When an idea is planted, it becomes unavoidable. 215 00:13:50,280 --> 00:13:51,600 That's true. 216 00:13:51,760 --> 00:13:53,760 I wanted to catch you tonight 217 00:13:53,920 --> 00:13:57,600 because with this score, I need to be ready for every eventuality. 218 00:13:57,760 --> 00:14:01,720 If things go on as they are, I'll need you on my team. 219 00:14:02,520 --> 00:14:05,760 -My governmental team. -Wait, what do you mean? 220 00:14:05,920 --> 00:14:07,400 Nothing for sure right now, 221 00:14:07,560 --> 00:14:09,880 but it's about reading between the lines. 222 00:14:10,040 --> 00:14:11,600 Suggestion is king. 223 00:14:11,760 --> 00:14:14,080 Okay. Have you spoken to Amélie or not? 224 00:14:16,880 --> 00:14:18,200 I can't say. 225 00:14:18,360 --> 00:14:21,120 -I was thinking territories. -Which territories? 226 00:14:21,280 --> 00:14:24,440 With your skills, you'd be a great Territories Minister: 227 00:14:24,600 --> 00:14:27,720 local collectives, transport, planning... 228 00:14:27,880 --> 00:14:30,280 With your experience as a mayor and your ability-- 229 00:14:30,440 --> 00:14:32,600 Can I call you back? 230 00:14:55,480 --> 00:14:56,800 Yes! 231 00:15:02,760 --> 00:15:05,320 Everyone is waiting for you, Michel. 232 00:15:07,280 --> 00:15:10,560 One can spend a lifetime waiting. 233 00:15:10,720 --> 00:15:12,840 We're wondering what you'll say. 234 00:15:13,000 --> 00:15:16,240 I'm not obliged to give advice on the second round votes, 235 00:15:16,400 --> 00:15:18,080 so I won't be giving any. 236 00:15:18,240 --> 00:15:22,080 -You have to support Mercier. -Really? Why should I? 237 00:15:22,240 --> 00:15:23,800 For the movement's principles. 238 00:15:23,960 --> 00:15:26,200 Curiouser and curiouser. And what might those be? 239 00:15:26,360 --> 00:15:27,680 Your own words. 240 00:15:27,840 --> 00:15:30,720 "When oustism comes knocking, we mustn't be fussy." 241 00:15:30,880 --> 00:15:35,160 The people, who are angry, not fascists, voted Mercier to express their anger. 242 00:15:35,320 --> 00:15:37,400 I don't need a lecture. 243 00:15:37,560 --> 00:15:42,000 If we don't back him, it will be seen as betraying the people. 244 00:15:42,160 --> 00:15:45,480 If Chalon was the only option, we could abstain, but here... 245 00:15:45,640 --> 00:15:47,680 By backing him, we can influence him. 246 00:15:47,840 --> 00:15:49,360 We have more followers and more experience. 247 00:15:49,520 --> 00:15:51,880 You have more experience? 248 00:15:52,040 --> 00:15:54,760 You won't make me act irrationally. 249 00:15:54,920 --> 00:15:57,160 You want a line? Here's one! 250 00:15:57,320 --> 00:15:59,560 Mercier had potential behind us, 251 00:15:59,720 --> 00:16:02,840 but in front, he's dangerous. Do you know what Mercier thinks 252 00:16:03,000 --> 00:16:06,160 about wages, pensions and environmental transition? 253 00:16:06,320 --> 00:16:09,480 Or abortion and the death penalty? I don't. 254 00:16:09,640 --> 00:16:13,440 I do know that he ran his campaign with Chalon's defected Nazi. 255 00:16:13,600 --> 00:16:17,120 It isn't just about your vote. Our weak score proves that. 256 00:16:19,800 --> 00:16:21,200 Very elegant. 257 00:16:25,600 --> 00:16:26,920 Listen... 258 00:16:28,840 --> 00:16:31,880 Clearing out is a long process. 259 00:16:33,200 --> 00:16:38,280 What counts is being the last one standing once the massacre is over. 260 00:16:38,440 --> 00:16:40,640 It has only just begun. 261 00:16:40,800 --> 00:16:44,840 That histrion Mercier has nothing to do with the citizens' revolution. 262 00:16:45,000 --> 00:16:47,240 He wants to destroy democracy, not us. 263 00:16:47,400 --> 00:16:49,960 Backing Mercier would be disqualifying ourselves. 264 00:16:50,120 --> 00:16:51,440 Because you said so? 265 00:16:51,600 --> 00:16:54,920 No. It can't work like that anymore. 266 00:16:55,080 --> 00:16:58,480 Not after three consecutive presidential defeats. 267 00:16:58,640 --> 00:17:01,400 What comes next is up to us. 268 00:17:02,480 --> 00:17:04,120 We need a members' vote. 269 00:17:06,000 --> 00:17:08,920 LIVE: CHALON BACKS MERCIER 270 00:17:12,080 --> 00:17:15,200 Without an ounce of hesitation, I call upon 271 00:17:15,360 --> 00:17:18,920 all who voted for and supported me 272 00:17:19,080 --> 00:17:21,960 to join together and transfer their support 273 00:17:22,120 --> 00:17:24,680 to the candidate Christophe Mercier 274 00:17:24,840 --> 00:17:29,120 whom I warmly congratulate for his impressive campaign. 275 00:17:29,280 --> 00:17:32,560 In 15 days, the system can be thwarted 276 00:17:32,720 --> 00:17:36,960 and none of us should miss giving it the final blow. 277 00:17:37,120 --> 00:17:41,240 I imagine you aren't so keen to be on the same side as Chalon? 278 00:17:43,080 --> 00:17:46,440 In any case, if you want to kill the old man, 279 00:17:46,600 --> 00:17:48,920 you'll have to wait a bit longer. 280 00:17:50,760 --> 00:17:53,760 One can spend a lifetime waiting. 281 00:17:55,480 --> 00:17:56,960 A lifetime. 282 00:18:23,880 --> 00:18:26,840 With this final poll giving him 43%, 283 00:18:27,000 --> 00:18:31,240 Christophe Mercier seems to benefit from significant support from Chalon voters. 284 00:18:31,400 --> 00:18:33,640 Have you seen my coffee? I just had it. 285 00:18:33,800 --> 00:18:35,560 -There. -Oh, thanks. 286 00:18:35,720 --> 00:18:37,200 ...Dorendeu, with 57% of the votes, 287 00:18:37,360 --> 00:18:40,240 remains the favorite for the second round. 288 00:18:43,200 --> 00:18:46,000 NO CALLER ID 289 00:18:47,480 --> 00:18:48,800 Yes? 290 00:18:49,960 --> 00:18:52,000 Yes, it's me. 291 00:18:52,160 --> 00:18:53,520 Of course. When? 292 00:18:56,000 --> 00:18:57,320 Yes, that will be fine. 293 00:18:58,320 --> 00:18:59,720 You too. 294 00:19:05,840 --> 00:19:07,600 That was the private secretariat. 295 00:19:07,760 --> 00:19:10,320 A car is coming to take me to the Elysée. 296 00:20:02,200 --> 00:20:03,520 Philippe. 297 00:20:06,200 --> 00:20:09,080 -How are you? -Fine. 298 00:20:09,240 --> 00:20:10,800 Take a seat. 299 00:20:18,760 --> 00:20:21,040 Do you know why you're here? 300 00:20:21,200 --> 00:20:22,520 I think so. 301 00:20:24,000 --> 00:20:26,920 The relationship between the President and her Prime Minister 302 00:20:27,080 --> 00:20:29,760 can under no circumstances be personal. 303 00:20:29,920 --> 00:20:31,800 They must perform their duties 304 00:20:31,960 --> 00:20:34,840 with one goal in mind: the country's interests. 305 00:20:35,000 --> 00:20:36,880 That excludes any familiarity. 306 00:20:38,040 --> 00:20:39,920 -Of course. -No outbursts. 307 00:20:40,880 --> 00:20:42,600 No fits of rage. 308 00:20:42,760 --> 00:20:45,400 Even when we disagree. Ever. 309 00:20:45,560 --> 00:20:48,760 And no condescension from you. Ever. 310 00:20:48,920 --> 00:20:51,480 I'm not always polite, but you tend to look down on me. 311 00:20:51,640 --> 00:20:53,600 -When, for example? -Now. 312 00:20:54,840 --> 00:20:57,920 I'm asking you to be Prime Minister. How is that condescending? 313 00:20:58,080 --> 00:21:01,000 Precisely, you haven't actually asked me. 314 00:21:01,160 --> 00:21:04,040 For anyone else, you'd have rolled out the red carpet. 315 00:21:04,200 --> 00:21:06,360 "Dear Thingamajig, would you like a drink? 316 00:21:06,520 --> 00:21:08,280 Are you familiar with this painting? 317 00:21:08,440 --> 00:21:11,400 It's from the Second Empire, commissioned by Empress Eugénie. 318 00:21:11,560 --> 00:21:13,480 Isn't it superb?" 319 00:21:13,640 --> 00:21:15,680 Then, with your angelic smile, you'd have asked: 320 00:21:15,840 --> 00:21:19,480 "Dear Thingamajig, would you accept being my Prime Minister?" 321 00:21:19,640 --> 00:21:21,440 I don't even get offered a coffee. 322 00:21:21,600 --> 00:21:23,480 Philippe, this is you and I. 323 00:21:23,640 --> 00:21:25,680 We don't need to stand on ceremony. 324 00:21:25,840 --> 00:21:29,040 I need to know. You say: "With us, it's different." 325 00:21:29,200 --> 00:21:31,440 But you opened with: "No familiarity." 326 00:21:31,600 --> 00:21:33,440 Contradiction. I like things clear. 327 00:21:33,600 --> 00:21:35,920 Fine. Get out. 328 00:21:36,840 --> 00:21:38,160 Sorry? 329 00:21:40,040 --> 00:21:42,080 Get out. 330 00:21:42,240 --> 00:21:44,920 You're right, I was inappropriate. 331 00:21:45,080 --> 00:21:46,760 Come back in and we'll start over. 332 00:21:48,000 --> 00:21:50,160 That won't be necessary. 333 00:21:50,320 --> 00:21:52,040 Would you like a coffee? 334 00:21:52,200 --> 00:21:53,800 Yes, I would. 335 00:21:56,400 --> 00:21:58,760 Politically, I know that I need you. 336 00:21:58,920 --> 00:22:03,160 But on a personal level, our past is complicated. 337 00:22:03,320 --> 00:22:05,360 That's an understatement. 338 00:22:05,520 --> 00:22:10,040 However, an executive power with two leaders is like a couple. 339 00:22:10,200 --> 00:22:12,360 Separating politics from personal life is a mistake. 340 00:22:12,520 --> 00:22:16,600 It is only because our political views diverged that things went south. 341 00:22:16,760 --> 00:22:20,040 The politics must be clarified, not our relationship. 342 00:22:20,200 --> 00:22:22,560 I was very clear during my campaign: 343 00:22:22,720 --> 00:22:25,920 environmental transition, social justice and education. 344 00:22:26,080 --> 00:22:29,400 -No right-wing ministers with me. -Okay. 345 00:22:29,560 --> 00:22:32,400 All left parties must be there, even The People Stand Up. 346 00:22:32,560 --> 00:22:34,360 I didn't run in the name of unity. 347 00:22:34,520 --> 00:22:36,920 I won't head a non-unified government. 348 00:22:37,920 --> 00:22:40,480 -We could bring in Véronique. -Yes, as spokesperson. 349 00:22:40,640 --> 00:22:42,720 But that's not all. Look at this. 350 00:22:46,560 --> 00:22:50,240 -You had time to do all this? -There was traffic. 351 00:22:50,400 --> 00:22:53,120 However, are you familiar with Article 8? 352 00:22:53,280 --> 00:22:55,360 The President names the ministers. 353 00:22:55,520 --> 00:22:57,560 On the Prime Minister's recommendation. 354 00:22:57,720 --> 00:23:00,080 This isn't a coalition. 355 00:23:00,240 --> 00:23:03,000 No, but we are sort of cohabiting. 356 00:23:04,440 --> 00:23:06,880 Amélie. We're not in competition. 357 00:23:07,040 --> 00:23:09,840 It's your last term. We must succeed, period. 358 00:23:10,000 --> 00:23:13,560 Show that representative democracy can still change things. 359 00:23:13,720 --> 00:23:16,800 If not, the final barricade will fall. That madman Mercier, 360 00:23:16,960 --> 00:23:20,320 or a Nazi like Chalon, will cause devastation. 361 00:23:20,480 --> 00:23:23,680 For you and me, it is a question of life or death. 362 00:23:24,800 --> 00:23:27,040 That's how I see our partnership. 363 00:23:28,200 --> 00:23:30,600 Those names are only suggestions. 364 00:23:31,960 --> 00:23:34,360 I decide the sovereign powers. 365 00:23:34,520 --> 00:23:37,080 I left Interior, Defense and Foreign Affairs blank. 366 00:23:37,240 --> 00:23:40,680 As long as none are right-wing, your choice is mine. 367 00:23:40,840 --> 00:23:42,480 -What's this? -Oh! 368 00:23:42,640 --> 00:23:44,760 I feel really good about that. 369 00:23:44,920 --> 00:23:46,920 Like in Japan, we'll make a super-ministry 370 00:23:47,080 --> 00:23:49,240 that all others depend on, the MITI. 371 00:23:49,400 --> 00:23:51,400 Except ecology replaces finance. 372 00:23:51,560 --> 00:23:54,400 Priorities are reversed with the green rule in control. 373 00:23:54,560 --> 00:23:56,640 It groups Bercy, Territories, Transport, 374 00:23:56,800 --> 00:23:59,360 -Agriculture and Energy. -Nice idea. 375 00:23:59,520 --> 00:24:03,040 -Why did you cross out Laurence Bartais? -Lack of trust. 376 00:24:03,200 --> 00:24:05,360 She thought you were going to make an offer. 377 00:24:05,520 --> 00:24:10,400 It's not untrue. Lambray called her to leak the news and confuse the media. 378 00:24:10,560 --> 00:24:13,400 Now, you're keeping secrets from your Prime Minister! 379 00:24:22,480 --> 00:24:24,160 It's fine, thank you. 380 00:24:26,680 --> 00:24:28,480 Please excuse me. 381 00:24:28,640 --> 00:24:30,080 Madam President. 382 00:24:31,440 --> 00:24:33,600 Sorry, could you wait outside? 383 00:24:33,760 --> 00:24:35,160 Of course. 384 00:24:42,240 --> 00:24:44,480 This has been online for ten minutes. 385 00:24:44,640 --> 00:24:48,040 -Fischtel himself informed us. -Can you translate that? 386 00:24:48,200 --> 00:24:51,240 "Chancellor Fischtel's secret negotiations." 387 00:24:51,400 --> 00:24:53,960 They are publishing messages you exchanged. 388 00:24:54,120 --> 00:24:55,920 -Which messages? -A lot. 389 00:24:56,080 --> 00:24:58,680 It has been orchestrated to have maximum impact. 390 00:24:58,840 --> 00:25:00,320 There are several sources. 391 00:25:00,480 --> 00:25:02,240 -And Fischtel? -Expecting your call. 392 00:25:57,840 --> 00:26:00,160 You promised the app was impregnable. 393 00:26:00,320 --> 00:26:02,720 -It is, Madam President. -Then how? 394 00:26:02,880 --> 00:26:06,680 I deleted our conversations. It should be the same on his phone. 395 00:26:06,840 --> 00:26:09,800 -So how? -The conversations were deleted. 396 00:26:09,960 --> 00:26:11,320 But according to Die Welt, 397 00:26:11,480 --> 00:26:15,920 Fischtel downloaded a free app, probably a game for his kids. 398 00:26:16,080 --> 00:26:18,360 That app included a "screenlogger." 399 00:26:18,520 --> 00:26:22,080 In broad terms, it captures everything on the phone's screen. 400 00:26:22,240 --> 00:26:25,400 App editors use it as a massive database of personal information 401 00:26:25,560 --> 00:26:26,880 which is then sold. 402 00:26:27,040 --> 00:26:28,840 By exploiting the "screenlogger", 403 00:26:29,000 --> 00:26:32,080 you can recover anything that was displayed. 404 00:26:32,240 --> 00:26:34,120 It isn't exactly spying. 405 00:26:34,280 --> 00:26:36,400 It is part of an economic model. 406 00:26:41,840 --> 00:26:47,320 BREAKING - DORENDEU OFFERED TO SHARE FRANCE'S SEAT AT THE UN SECURITY COUNCIL 407 00:26:52,960 --> 00:26:56,360 Mr. Rickwaert, the President regrets that your meeting is postponed. 408 00:26:56,520 --> 00:26:57,840 A car is waiting for you. 409 00:27:03,040 --> 00:27:05,640 RTL, it is 7 a.m. Now, the news. 410 00:27:05,800 --> 00:27:08,160 Morning, all. Reactions are flooding in 411 00:27:08,320 --> 00:27:12,040 after the revelations in the German paper Die Welt. Let's hear from... 412 00:27:12,200 --> 00:27:14,160 TEXTS OF SHAME 413 00:27:14,320 --> 00:27:15,640 ...François Boudard. 414 00:27:15,800 --> 00:27:18,840 First, the Fifth Republic, and now our seat at the UN. 415 00:27:19,000 --> 00:27:22,600 What does Dorendeu want, except liquidating de Gaulle's legacy? 416 00:27:22,760 --> 00:27:27,400 -Mr. Chalon, did you say "Anschluss"? -Yes. An Anschluss. An annexation. 417 00:27:27,560 --> 00:27:30,120 Behind the smokescreen of Françallemagne, 418 00:27:30,280 --> 00:27:33,080 there is only a German France. 419 00:27:33,240 --> 00:27:36,760 Léandra Tallier, Christophe Mercier's campaign director. 420 00:27:36,920 --> 00:27:40,040 It is extremely serious. This could be considered high treason. 421 00:27:40,200 --> 00:27:42,000 Our country is disappearing. 422 00:27:42,160 --> 00:27:46,440 The Elysée is declaring a non-story, blown out of proportion. 423 00:27:46,600 --> 00:27:49,000 I'm with Léo Gardenne, from The People Stand Up. 424 00:27:49,160 --> 00:27:51,000 I share the nation's dismay. 425 00:27:51,160 --> 00:27:53,800 -Yes, nothing happened, but... -What next? 426 00:27:53,960 --> 00:27:55,400 Dorendeu organizes submission... 427 00:27:55,560 --> 00:27:57,400 -...a theory. -France, relegated. 428 00:27:57,560 --> 00:27:59,120 A country sold, bit by bit. 429 00:27:59,280 --> 00:28:02,000 France is exiting history. 430 00:28:03,840 --> 00:28:06,320 Please, please. 431 00:28:07,320 --> 00:28:09,440 Please. 432 00:28:11,160 --> 00:28:13,480 Today, it is like we are in mourning. 433 00:28:13,640 --> 00:28:16,840 Throughout the country, people bow their heads 434 00:28:17,000 --> 00:28:19,880 in pain, shame, 435 00:28:20,040 --> 00:28:23,640 anger, astonishment, 436 00:28:23,800 --> 00:28:25,120 as the President of our nation, 437 00:28:25,280 --> 00:28:28,360 responsible for guaranteeing national independence, 438 00:28:28,520 --> 00:28:32,000 wanted to sell off France in total obscurity. 439 00:28:32,160 --> 00:28:34,360 Without authorization or control. 440 00:28:34,520 --> 00:28:37,240 This woman is no longer one of us. 441 00:28:37,400 --> 00:28:41,640 She sides with shadows and secrets, manipulation and agreements 442 00:28:41,800 --> 00:28:44,440 between the powerful, behind the people's backs. 443 00:28:44,600 --> 00:28:46,440 She must be banished. 444 00:28:46,600 --> 00:28:49,080 That is what is at stake at Sunday's vote. 445 00:28:49,240 --> 00:28:51,840 Banish evil. Block it. 446 00:28:52,000 --> 00:28:57,760 Draw a safety cordon around it so that democracy can finally be reborn. 447 00:28:57,920 --> 00:28:59,240 Thank you. 448 00:29:02,080 --> 00:29:03,400 People Stand Up is the key. 449 00:29:03,560 --> 00:29:06,080 But I know Michel. He won't call for votes. 450 00:29:06,240 --> 00:29:09,520 He would never support Mercier. He's a republican. 451 00:29:09,680 --> 00:29:11,520 You just have to stay strong. 452 00:29:11,680 --> 00:29:14,200 Your explanations at your rally were great. 453 00:29:14,360 --> 00:29:16,000 Aggressive and straight as a die. 454 00:29:16,160 --> 00:29:18,240 -You won't apologize? -No. 455 00:29:18,400 --> 00:29:21,440 But 67% of the population are against sharing the UN seat. 456 00:29:21,600 --> 00:29:23,680 This isn't a referendum about that. 457 00:29:23,840 --> 00:29:27,600 It is a presidential election. The numbers are clear: 53%. 458 00:29:27,760 --> 00:29:29,720 You're losing points, but still in front. 459 00:29:29,880 --> 00:29:32,040 Keep hammering the same message. 460 00:29:32,200 --> 00:29:33,960 The car for Melun is ready. 461 00:29:34,120 --> 00:29:36,680 I have to go. We'll talk later. 462 00:29:36,840 --> 00:29:38,200 Okay. 463 00:29:39,360 --> 00:29:43,480 Stop with your 53%. It means nothing. It might keep falling. 464 00:29:43,640 --> 00:29:46,760 This is still the shock wave. Hammer it. 465 00:29:46,920 --> 00:29:49,920 She didn't offer the UN seat for free, 466 00:29:50,080 --> 00:29:52,560 the trade was a climate pact with Germany. 467 00:29:52,720 --> 00:29:54,680 The French would have decided with a referendum. 468 00:29:54,840 --> 00:29:56,360 It'll seep in gradually. 469 00:29:56,520 --> 00:29:59,480 "Gradually?" The second round is in seven days. 470 00:29:59,640 --> 00:30:01,720 "Gradually" doesn't exist. 471 00:30:01,880 --> 00:30:03,280 Do you know Bruder's scale? 472 00:30:04,280 --> 00:30:05,600 What now? 473 00:30:05,760 --> 00:30:09,440 You will respond to five statements with "Agree" or "Disagree." 474 00:30:11,360 --> 00:30:13,520 "Many important things occur in the world 475 00:30:13,680 --> 00:30:15,720 about which the public is not informed." 476 00:30:15,880 --> 00:30:18,560 It depends. There are many misinformed people, 477 00:30:18,720 --> 00:30:20,520 but that doesn't mean it is hidden. 478 00:30:20,680 --> 00:30:22,160 Agree or disagree? 479 00:30:22,320 --> 00:30:24,120 Agree, but it's a stupid question. 480 00:30:24,280 --> 00:30:28,960 "Politicians do not tell us the true motivation behind their decisions." 481 00:30:29,120 --> 00:30:30,440 Same thing. Stupid question! 482 00:30:30,600 --> 00:30:33,640 There are several factors. It isn't black and white. 483 00:30:33,800 --> 00:30:35,680 -Well? -Disagree. 484 00:30:35,840 --> 00:30:38,840 "Governmental agencies monitor citizens closely." 485 00:30:39,000 --> 00:30:40,720 Disagree. 486 00:30:40,880 --> 00:30:43,640 "Events which do not seem connected 487 00:30:43,800 --> 00:30:46,680 are often the result of secret activities." 488 00:30:46,840 --> 00:30:48,800 -Disagree. -Finally, 489 00:30:48,960 --> 00:30:53,840 "There are secret organizations which influence political decisions." 490 00:30:54,000 --> 00:30:55,640 Strongly disagree. 491 00:30:58,840 --> 00:31:02,800 Basically, it measures belief in conspiracy theories. 492 00:31:02,960 --> 00:31:06,360 You're in the minority, but 58% of people agree 493 00:31:06,520 --> 00:31:09,120 with four or five of those questions. 494 00:31:09,280 --> 00:31:11,360 That is Bruder's scale. 495 00:31:11,520 --> 00:31:14,160 General belief in concealing the truth. 496 00:31:14,320 --> 00:31:16,080 Damn it! 497 00:31:16,240 --> 00:31:20,240 How is the UN affair perceived? As concealing the truth. 498 00:31:20,400 --> 00:31:24,520 It works as proof that it is all fixed, secret and manipulated. 499 00:31:24,680 --> 00:31:26,760 Living publicity for "mercierism." 500 00:31:26,920 --> 00:31:28,960 The multiple choice is restrictive. 501 00:31:29,120 --> 00:31:32,080 I'm sure plenty say Yes to prove they aren't naive. 502 00:31:32,240 --> 00:31:35,280 Worse than that. To be seen in a good light, 503 00:31:35,440 --> 00:31:37,680 you must think that you're in the dark. 504 00:31:37,840 --> 00:31:41,440 To win the election, wake up and smell the roses of our time. 505 00:31:41,600 --> 00:31:43,320 And ours stink, Philippe. 506 00:31:47,360 --> 00:31:49,480 Capitulating on the UN changes everything. 507 00:31:49,640 --> 00:31:53,840 There is a new pathway, totally new. We must call for votes. 508 00:31:54,000 --> 00:31:56,680 The only option is Mercier. 509 00:32:01,240 --> 00:32:02,880 Stop, Léo! Stop! 510 00:32:03,040 --> 00:32:06,120 Stop! What exactly is new here? 511 00:32:06,280 --> 00:32:09,600 Dorendeu, ready to sell our independence, is that new? 512 00:32:09,760 --> 00:32:11,840 Doing Germany's bidding, is that new? 513 00:32:12,000 --> 00:32:15,080 The question is Mercier. What does he represent? 514 00:32:15,240 --> 00:32:18,080 The most shameful political breakdown. 515 00:32:18,240 --> 00:32:20,480 He also represents a fascist alliance. 516 00:32:21,520 --> 00:32:24,840 You're all stuck in the past. Which fascist? Mercier? 517 00:32:25,000 --> 00:32:26,520 He isn't a fascist. 518 00:32:26,680 --> 00:32:29,160 Democracy isn't at risk from Mercier. 519 00:32:29,320 --> 00:32:31,840 It is at risk from whiter than white people 520 00:32:32,000 --> 00:32:34,360 who control the State and big companies. 521 00:32:34,520 --> 00:32:38,080 Those people have names, faces and addresses. 522 00:32:38,240 --> 00:32:42,040 They have a leader. She is called Amélie Dorendeu. 523 00:32:45,360 --> 00:32:47,760 She must... 524 00:32:47,920 --> 00:32:50,240 She must be blocked! 525 00:32:50,400 --> 00:32:52,160 Block her! 526 00:32:53,440 --> 00:32:58,600 So... Yes, Chalon supports Mercier. 527 00:32:58,760 --> 00:33:01,280 Chalon is a moot point. In the Resistance, 528 00:33:01,440 --> 00:33:04,280 weren't there French Action and Cross of Fire members? 529 00:33:04,440 --> 00:33:10,240 So you shouldn't join the Resistance because of those nationalists? 530 00:33:10,400 --> 00:33:12,080 I can live with it. 531 00:33:19,800 --> 00:33:21,280 Michel. 532 00:33:21,440 --> 00:33:24,240 Whose fault is it if Chalon beat us to it last Sunday? 533 00:33:24,400 --> 00:33:28,920 You refused to support Mercier. You opened the door to Chalon. 534 00:33:31,120 --> 00:33:34,080 You made a mistake. One mistake. 535 00:33:48,160 --> 00:33:51,720 I have never been anything other than an activist... 536 00:33:53,000 --> 00:33:54,800 ...always aiming to... 537 00:33:55,960 --> 00:33:58,040 ...transmit my experience. 538 00:33:59,560 --> 00:34:03,080 I hope that I have been a tutor, a long-term witness... 539 00:34:04,080 --> 00:34:06,160 the link in a long chain. 540 00:34:06,320 --> 00:34:08,520 Once again, that is my role. 541 00:34:10,240 --> 00:34:12,520 The strength of fascism, 542 00:34:12,680 --> 00:34:14,880 and of totalitarianism, 543 00:34:15,040 --> 00:34:17,120 is stealing our words, 544 00:34:17,280 --> 00:34:20,400 the words of the popular rebellion. 545 00:34:20,560 --> 00:34:23,920 Many of our own fell into the trap. 546 00:34:24,080 --> 00:34:28,200 That is how Communist heroes became supporters of Boulanger. 547 00:34:28,360 --> 00:34:32,920 That is how socialist Blanquists turned to antisemitism. 548 00:34:33,080 --> 00:34:39,400 That is why workerists of the Proudhon Circle joined French Action. 549 00:34:39,560 --> 00:34:42,720 Each one, without exception, 550 00:34:42,880 --> 00:34:44,600 ended in disgrace. 551 00:34:45,800 --> 00:34:48,720 When you mix brown and red, 552 00:34:48,880 --> 00:34:50,920 brown always comes out on top. 553 00:34:51,080 --> 00:34:53,400 I won't add to it. 554 00:34:53,560 --> 00:34:55,480 I know how tantalizing it is 555 00:34:55,640 --> 00:34:57,800 and how people can be tempted. 556 00:34:57,960 --> 00:34:59,640 It is the temptation of victory. 557 00:34:59,800 --> 00:35:02,960 But sometimes, defeat is worth more than victory. 558 00:35:06,160 --> 00:35:08,720 It is essential to preserve 559 00:35:08,880 --> 00:35:11,320 the movement's unity to prepare for the future. 560 00:35:11,480 --> 00:35:16,560 The only stance to guarantee that is not calling for votes. 561 00:35:35,440 --> 00:35:36,760 Thank you, Michel. 562 00:35:36,920 --> 00:35:41,800 Thank you for all that you have built and for your legacy. 563 00:35:42,960 --> 00:35:46,400 Every person here can think of important moments 564 00:35:46,560 --> 00:35:48,840 when you took the time to share your experience, 565 00:35:49,000 --> 00:35:52,640 your analytical accuracy, 566 00:35:52,800 --> 00:35:55,760 your political intelligence. 567 00:35:55,920 --> 00:35:57,600 The moment that impacted me the most 568 00:35:57,760 --> 00:35:59,840 was the last time we spoke, at Rickwaert's wedding. 569 00:36:00,000 --> 00:36:03,800 You said: "Aurore, the revolution has begun." 570 00:36:03,960 --> 00:36:06,360 -And he was right. -Léo, I didn't interrupt you. 571 00:36:10,760 --> 00:36:16,120 You said: "Aurore, the revolution has begun 572 00:36:16,280 --> 00:36:20,560 and its trigger event is the arrival of Mercier." 573 00:36:20,720 --> 00:36:22,960 You quoted Robespierre and Lenin to the letter. 574 00:36:23,120 --> 00:36:27,840 Now, I will remind you that Hegel said: 575 00:36:28,000 --> 00:36:31,400 "When history has no Great Men, it invents them." 576 00:36:31,560 --> 00:36:34,840 History has just invented Mercier. 577 00:36:35,000 --> 00:36:36,320 She's right! 578 00:36:45,360 --> 00:36:47,400 Yes, Michel! 579 00:36:47,560 --> 00:36:50,800 The revolution has begun. 580 00:36:50,960 --> 00:36:52,960 Yes, Michel! 581 00:36:53,120 --> 00:36:55,800 Mercier is its instrument. 582 00:36:55,960 --> 00:37:00,840 Yes, and again yes! The revolution must continue. 583 00:37:06,160 --> 00:37:10,280 On Sunday, we have the duty to see it through to the end. 584 00:37:10,440 --> 00:37:14,720 Just as in 1793, Sunday is about voting for the death of the king. 585 00:37:14,880 --> 00:37:17,240 The end of oligarchy. 586 00:37:17,400 --> 00:37:19,280 The end of caste privileges. 587 00:37:19,440 --> 00:37:21,000 The end of the system. 588 00:37:28,320 --> 00:37:29,720 You want unity? 589 00:37:29,880 --> 00:37:33,280 This is the movement's unity! 590 00:37:33,440 --> 00:37:35,560 Unity is Mercier. 591 00:37:35,720 --> 00:37:39,720 Aurore! Aurore! 592 00:37:39,880 --> 00:37:41,760 Aurore! Aurore! 593 00:38:22,320 --> 00:38:25,200 TRENDING - FRANCE #BRINGONSUNDAY 594 00:38:35,560 --> 00:38:37,720 FINALLY, THE LYING STOPS! 595 00:38:39,400 --> 00:38:41,160 MERCIER PROMISES A BRIGHT FUTURE. 596 00:38:46,480 --> 00:38:47,800 Stop here. 597 00:39:32,360 --> 00:39:36,800 Hello, this is Michel Vidal's voicemail. After the beep, it's over to you. 598 00:39:37,880 --> 00:39:39,800 Michel, it's me again. 599 00:39:39,960 --> 00:39:42,960 I need to see you. You can't let this happen. 600 00:40:26,480 --> 00:40:27,960 If you woke him, I'll kill you. 601 00:40:28,120 --> 00:40:30,280 I called, but he won't answer. 602 00:40:30,440 --> 00:40:33,440 -Just five minutes. -The meds are the only ones that work. 603 00:40:33,600 --> 00:40:35,120 Three hours of respite. 604 00:40:35,280 --> 00:40:38,680 Once a day due to his arrhythmia. If he woke, you're dead. 605 00:40:38,840 --> 00:40:42,480 There's a rumor that Michel will attend Mercier's rally. 606 00:40:42,640 --> 00:40:43,960 He can't do that. 607 00:40:44,120 --> 00:40:45,520 Who is it? 608 00:40:45,680 --> 00:40:47,320 Nobody! 609 00:40:48,400 --> 00:40:51,440 Michel, it's Philippe! Michel, we need to talk! 610 00:41:04,520 --> 00:41:06,840 The People Stand Up is Michel Vidal. 611 00:41:08,720 --> 00:41:11,280 One word from you and anything is possible. 612 00:41:11,440 --> 00:41:14,160 You're a compass, a guiding light. 613 00:41:15,120 --> 00:41:16,720 They'll listen. 614 00:41:18,720 --> 00:41:22,960 How many times have you been trampled on? Ten? Twenty? 615 00:41:23,120 --> 00:41:24,480 Thirty times? 616 00:41:24,640 --> 00:41:27,760 Every time, you got back up and launched your missiles. 617 00:41:29,240 --> 00:41:31,720 You know what I used to say at the SP? 618 00:41:31,880 --> 00:41:34,200 When a nuclear war devastates the planet, 619 00:41:34,360 --> 00:41:38,040 only one living species will remain on Earth: 620 00:41:38,200 --> 00:41:39,960 the Michel Vidal. 621 00:41:41,480 --> 00:41:43,640 My first mistake. 622 00:41:43,800 --> 00:41:46,160 The one that led to all the others. 623 00:41:47,760 --> 00:41:49,600 I replay it over and over. 624 00:41:49,760 --> 00:41:53,440 We all make mistakes. What counts is avoiding the next one. 625 00:41:53,600 --> 00:41:55,440 It is the first one that counts. 626 00:41:55,600 --> 00:42:00,280 Once you choose the wrong path, it all goes downhill. 627 00:42:00,440 --> 00:42:02,640 We take stock after the battle. 628 00:42:02,800 --> 00:42:05,360 -Not during. -The battle... 629 00:42:05,520 --> 00:42:07,640 is lost. 630 00:42:07,800 --> 00:42:10,080 Mercier will win on Sunday. 631 00:42:10,240 --> 00:42:11,880 One after the other, 632 00:42:12,040 --> 00:42:15,840 we gave him a leg up thinking we could use him. 633 00:42:16,000 --> 00:42:18,200 One after the other, he annihilated us. 634 00:42:30,200 --> 00:42:31,640 You need to get a grip. 635 00:42:34,120 --> 00:42:39,200 When they lynched me at the office, it was like they were in a group trance. 636 00:42:40,880 --> 00:42:44,120 They enjoyed it. They took pleasure in it. 637 00:42:46,480 --> 00:42:48,560 There was hatred in their eyes. 638 00:42:50,040 --> 00:42:52,520 Your voters aren't like that. You need to speak to them. 639 00:42:57,760 --> 00:43:02,040 If my own children won't listen to me, nobody will. 640 00:43:03,400 --> 00:43:05,640 My campaigners are the best of the best. 641 00:43:06,920 --> 00:43:09,160 They went through training. 642 00:43:09,320 --> 00:43:12,720 I ensured that I spent time with each one individually. 643 00:43:12,880 --> 00:43:16,040 Léo is the brightest, but he's headstrong. 644 00:43:17,480 --> 00:43:22,920 Florian is more laborious, but his organization skills are without equal. 645 00:43:23,080 --> 00:43:26,160 I only had one problem: transmit. 646 00:43:27,640 --> 00:43:29,200 Think about what is after me. 647 00:43:30,400 --> 00:43:35,640 Maybe it's because of mobile phones. They grew up with them, we didn't. 648 00:43:37,120 --> 00:43:41,600 The brain is molded through daily activities. 649 00:43:41,760 --> 00:43:46,800 We studied the great texts, and had ideological passion. 650 00:43:46,960 --> 00:43:50,880 With them, it's "like" and "share." 651 00:43:51,040 --> 00:43:56,160 It is the era of the short-term, a fragmented time with immediate reward. 652 00:43:56,320 --> 00:43:59,000 While patience, 653 00:43:59,160 --> 00:44:01,560 that old revolutionary virtue... 654 00:44:03,080 --> 00:44:06,880 We are faced with a major anthropological change. 655 00:44:07,040 --> 00:44:08,760 There is nothing we can do. 656 00:44:08,920 --> 00:44:12,320 Mercier is perfectly adapted. 657 00:44:12,480 --> 00:44:16,120 Every problem resolved with one answer. 658 00:44:16,280 --> 00:44:19,840 That is the real new world: 659 00:44:20,000 --> 00:44:22,080 the end of politics. 660 00:44:22,240 --> 00:44:23,760 You can't let this happen. 661 00:44:23,920 --> 00:44:28,120 Don't instruct. Break up the party. Mercier supporters aren't your children. 662 00:44:28,280 --> 00:44:31,680 If your child turns into a monster, he is still your child. 663 00:44:33,480 --> 00:44:36,400 Once they reawaken, they will listen to me once more. 664 00:44:36,560 --> 00:44:38,360 Join us. 665 00:44:38,520 --> 00:44:40,560 Amélie is making me Prime Minister. Take Interior, 666 00:44:40,720 --> 00:44:43,160 Defense, Foreign Affairs, pick one. 667 00:44:43,320 --> 00:44:47,160 She can be reasoned with. We speak the same language. He is a lunatic. 668 00:44:47,320 --> 00:44:48,720 Me, with her? 669 00:44:48,880 --> 00:44:50,680 What's stopping you? 670 00:44:50,840 --> 00:44:52,720 She is. 671 00:44:52,880 --> 00:44:55,400 Even for a gelatinous socialist 672 00:44:55,560 --> 00:44:58,040 like Kalhenberg, I wouldn't hesitate. But her... 673 00:44:58,200 --> 00:45:00,040 After the UN story, 674 00:45:00,200 --> 00:45:04,680 if I told people to vote for her, it would only boost Mercier. 675 00:45:04,840 --> 00:45:08,520 I'd be a new traitor to chastise. She prevents everything. 676 00:46:04,800 --> 00:46:06,120 How are you? 677 00:46:06,280 --> 00:46:07,600 Have you read this? 678 00:46:07,760 --> 00:46:09,480 A heap of nonsense. 679 00:46:09,640 --> 00:46:12,600 Unending corridors of historic confusion. 680 00:46:12,760 --> 00:46:15,120 Constant errors, obsessive neurosis. 681 00:46:15,280 --> 00:46:21,080 History is repeating: Chalon, five years ago, and now, Mercier. 682 00:46:21,240 --> 00:46:23,840 I have to turn it all around in a two-hour debate. 683 00:46:24,000 --> 00:46:25,800 It is different this time. 684 00:46:25,960 --> 00:46:29,880 You think I'm exaggerating? Take a look at social media. 685 00:46:30,040 --> 00:46:32,600 I need to work. Only work is important. 686 00:46:32,760 --> 00:46:35,480 -Always work. -I saw Vidal. 687 00:46:35,640 --> 00:46:39,120 -Good. What does he want? -Nothing. 688 00:46:39,280 --> 00:46:43,480 The People Stand Up will join Mercier. He's letting it happen. He's powerless. 689 00:46:43,640 --> 00:46:46,520 He thinks Mercier will win and wants to keep his base, 690 00:46:46,680 --> 00:46:48,560 to organize a future resistance. 691 00:46:50,080 --> 00:46:51,560 Go back to him. 692 00:46:51,720 --> 00:46:55,520 Explain that he'll give me an advantage for the debate. 693 00:46:55,680 --> 00:46:59,280 He could help us prepare it. Then, we'll integrate him-- 694 00:46:59,440 --> 00:47:01,000 He's right. 695 00:47:02,320 --> 00:47:03,640 Mercier will win. 696 00:47:06,080 --> 00:47:08,160 More precisely, you lost. 697 00:47:09,520 --> 00:47:14,400 Since this UN affair, the old urge has been woken: "Death to the King!" 698 00:47:14,560 --> 00:47:17,520 They want to see your head roll, Amélie. 699 00:47:18,800 --> 00:47:21,000 You have lost, but he hasn't won yet. 700 00:47:21,160 --> 00:47:24,280 -What do you mean? -I'm warning you, it isn't a solution. 701 00:47:24,440 --> 00:47:26,840 It's a way out, but nothing more. 702 00:47:27,000 --> 00:47:29,600 If you have an idea, tell me, Philippe. 703 00:47:31,640 --> 00:47:33,360 Get the election canceled. 704 00:47:34,880 --> 00:47:36,800 I know, but listen to this... 705 00:47:38,400 --> 00:47:39,720 "Article 7. 706 00:47:39,880 --> 00:47:41,600 The Constitutional Council declares 707 00:47:41,760 --> 00:47:44,880 all electoral operations must be restarted 708 00:47:45,040 --> 00:47:48,720 in the case of death or impeachment of one of the candidates 709 00:47:48,880 --> 00:47:50,440 standing in the second round." 710 00:47:50,600 --> 00:47:53,880 The key word is "impeachment." You must be impeached. 711 00:47:54,040 --> 00:47:58,320 If you are impeached, the Council must intervene and we start over: 712 00:47:58,480 --> 00:48:00,920 500 signatures, first round, second round. 713 00:48:02,240 --> 00:48:03,600 But without you. 714 00:48:05,440 --> 00:48:06,920 It won't work. 715 00:48:07,080 --> 00:48:11,200 For that, I need to have been kidnapped, seriously ill, 716 00:48:11,360 --> 00:48:15,080 or psychologically incapable of making decisions. 717 00:48:15,240 --> 00:48:17,280 What were you thinking? 718 00:48:17,440 --> 00:48:19,680 Falsify a medical report? 719 00:48:19,840 --> 00:48:21,640 Organize a fake kidnapping? 720 00:48:21,800 --> 00:48:26,720 Lying has become almost impossible. It's like organizing a coup d'état. 721 00:48:26,880 --> 00:48:28,800 No, the truth must come out. 722 00:48:30,160 --> 00:48:31,760 Which truth? 723 00:48:31,920 --> 00:48:35,760 Two years ago, you assassinated three French citizens on French soil. 724 00:48:35,920 --> 00:48:39,480 -Jihadists. -Fine, to prevent an attack. 725 00:48:39,640 --> 00:48:41,640 But you did it illegally. 726 00:48:41,800 --> 00:48:45,720 And Daesh retaliated by attacking the Police Academy. 727 00:48:45,880 --> 00:48:48,360 Seven officers-in-training were killed. 728 00:48:48,520 --> 00:48:54,200 Your actions violated the rule of law, breaching your duties as president. 729 00:48:54,360 --> 00:48:56,040 You reinstated the death penalty. 730 00:48:56,200 --> 00:48:58,600 Moral and political responsibility is needed. 731 00:48:58,760 --> 00:49:01,520 If the person you gave the order to blows the whistle, 732 00:49:01,680 --> 00:49:03,760 you will be impeached, unworthy and ineligible 733 00:49:03,920 --> 00:49:06,240 to be a candidate for the French people. 734 00:49:06,400 --> 00:49:07,800 It won't hold up. 735 00:49:07,960 --> 00:49:11,320 Article 67. I am immune to criminal prosecution. 736 00:49:11,480 --> 00:49:16,040 But anyway, it's more a motive for destitution, not impeachment. 737 00:49:16,200 --> 00:49:18,640 It is. You cannot stand in the election. 738 00:49:18,800 --> 00:49:21,160 The Council will be forced to take control. 739 00:49:21,320 --> 00:49:25,080 If you say so, but it isn't in the Constitution. 740 00:49:25,240 --> 00:49:27,680 -That isn't impeachment. -What is it then? 741 00:49:27,840 --> 00:49:31,000 Show me the definition. There isn't one. 742 00:49:31,160 --> 00:49:32,480 It is written "impeachment", 743 00:49:32,640 --> 00:49:35,320 but nobody took the time to explain what it covers. 744 00:49:35,480 --> 00:49:37,440 And I think it was done on purpose. 745 00:49:37,600 --> 00:49:41,160 -Like a joker, just in case. -In case of what? 746 00:49:42,320 --> 00:49:45,040 In case democracy is threatened. 747 00:49:48,400 --> 00:49:49,800 It's crazy. 748 00:49:49,960 --> 00:49:52,720 Crazy and uncertain. I can't do it. 749 00:49:57,160 --> 00:49:59,600 It's an awful decision. It doesn't promise a better world, 750 00:49:59,760 --> 00:50:02,160 but it could prevent tragedy. 751 00:50:02,320 --> 00:50:05,240 Contrary to any other sacrifice, you get no glory. 752 00:50:05,400 --> 00:50:07,760 You may even be more loathed and detested. 753 00:50:08,840 --> 00:50:11,280 But it will be the most important, the greatest, 754 00:50:11,440 --> 00:50:14,120 the best political decision you ever made. 755 00:50:15,560 --> 00:50:18,720 You were elected to save the Republic. Your time is now. 756 00:50:18,880 --> 00:50:20,640 Even if I do it, it won't work. 757 00:50:20,800 --> 00:50:24,960 The judge will use the objective elements of impeachment: 758 00:50:25,120 --> 00:50:27,480 kidnap, illness, madness. 759 00:50:32,280 --> 00:50:34,360 I get it. I'm not in your position. 760 00:50:41,480 --> 00:50:43,000 Or... 761 00:50:49,880 --> 00:50:54,120 I could explain that during the terrorist threat, 762 00:50:54,280 --> 00:50:56,680 I was overcome by fear and anguish. 763 00:50:57,920 --> 00:51:00,720 That in such a state, I wasn't myself. 764 00:51:00,880 --> 00:51:02,400 That's why I gave the order. 765 00:51:03,560 --> 00:51:05,800 It's credible. 766 00:51:05,960 --> 00:51:09,160 A split personality can be a result of fear. 767 00:51:09,320 --> 00:51:10,880 Lambray could testify. 768 00:51:11,040 --> 00:51:14,000 He disagreed, but he didn't dare object. 769 00:51:15,640 --> 00:51:17,920 The fear of retaliation. 770 00:51:27,320 --> 00:51:30,760 You will win, won't you? Promise me. 771 00:51:34,440 --> 00:51:36,480 I swear it. 772 00:51:41,560 --> 00:51:43,680 Subtitle translation by Elaine Scott www.sdimedia.com 61284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.