All language subtitles for Baron Noir s01e02 1932.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,637 --> 00:02:12,117
Mrs. Vivian Berare,
2
00:02:12,277 --> 00:02:15,037
Minister of Finance and Public Accounts.
3
00:02:15,197 --> 00:02:16,757
Mr. Alain-Pierre Jubin,
4
00:02:16,917 --> 00:02:20,317
Minister of Economy,
Industry and Digital Technology.
5
00:02:20,477 --> 00:02:24,397
Mrs. Christine Salem,
Minister of Social Affairs and Health.
6
00:02:24,557 --> 00:02:30,637
Mr. Sylvain Guynert, Minister of Labor
and Social Dialogue. Mr. Gilbert...
7
00:02:30,797 --> 00:02:32,517
-Hello.
-Hello.
8
00:02:32,677 --> 00:02:34,157
An excellent choice.
9
00:02:34,317 --> 00:02:36,277
-This model...
-I haven't chosen yet.
10
00:02:36,437 --> 00:02:39,477
-You were in front, so I thought...
-I do like this one.
11
00:02:39,637 --> 00:02:42,197
I have the TV for you.
I'll show you.
12
00:02:42,357 --> 00:02:46,637
It's more contemporary,
more cutting-edge.
13
00:02:46,797 --> 00:02:50,277
The latest generation,
with the "curved" screen.
14
00:02:50,437 --> 00:02:53,077
Yes, I've heard
of the curved screen before.
15
00:02:53,237 --> 00:02:54,557
Right, the curved screen.
16
00:02:54,717 --> 00:02:57,077
-What's the difference?
-The depth of field.
17
00:02:57,237 --> 00:02:59,197
-Do you watch football?
-Don't we all?
18
00:02:59,357 --> 00:03:04,437
Absolutely. With this screen,
you'll feel like you're on the field...
19
00:03:04,597 --> 00:03:06,357
...Rickwaert,
close to the President...
20
00:03:06,517 --> 00:03:08,237
-Is that you?
-It's me.
21
00:03:08,397 --> 00:03:11,597
...not part of
the newly appointed cabinet.
22
00:03:11,757 --> 00:03:15,477
But the real surprise is
the absence of the Environmentalists.
23
00:03:15,637 --> 00:03:19,157
No Green Party member
is part of this new government.
24
00:03:19,317 --> 00:03:22,637
The choice of governing
without the Green Party
25
00:03:22,797 --> 00:03:25,477
is perceived as an authoritative move,
26
00:03:25,637 --> 00:03:28,317
one that no one had anticipated.
27
00:03:28,477 --> 00:03:33,077
This is the first political milestone
of Francis Laugier's 5-year term...
28
00:03:35,917 --> 00:03:39,797
The legislative elections are soon.
You're not his priority!
29
00:03:39,957 --> 00:03:41,357
Like a hunter and his prey.
30
00:03:43,717 --> 00:03:46,677
He'll do anything.
He's obsessed with me.
31
00:03:46,837 --> 00:03:50,197
He overlooked the Greens
just to kill your career?
32
00:03:50,357 --> 00:03:52,197
You can't understand.
33
00:03:52,357 --> 00:03:55,397
The Party itself is at stake.
34
00:03:55,557 --> 00:03:58,477
If I'm not an MP,
I'll never run the Party.
35
00:03:58,637 --> 00:04:01,757
He just took office.
He must have other things to do.
36
00:04:01,917 --> 00:04:03,237
Such as?
37
00:04:04,277 --> 00:04:06,277
Auzanet took all the files.
38
00:04:06,437 --> 00:04:08,957
The nuclear codes
are all he left behind.
39
00:04:09,117 --> 00:04:12,997
Laugier's not about
to bomb Pyongyang, right?
40
00:04:13,157 --> 00:04:16,677
The best thing he can do
is clean up around him.
41
00:04:16,837 --> 00:04:18,517
He's obsessed with me!
42
00:04:22,397 --> 00:04:25,357
That district can't go to the Greens!
43
00:04:25,517 --> 00:04:27,037
It belongs to Mariallas.
44
00:04:27,197 --> 00:04:29,597
Mr. Secretary,
just say what's off-limits
45
00:04:29,757 --> 00:04:31,357
and what's negotiable.
46
00:04:31,517 --> 00:04:34,677
22 districts is way too many.
47
00:04:34,837 --> 00:04:36,477
The Greens started with 30...
48
00:04:36,637 --> 00:04:39,837
If they started off with 200,
would we give them 100?
49
00:04:42,797 --> 00:04:44,677
I'll give up the 7th District
in Essonne...
50
00:04:44,837 --> 00:04:48,037
But only a Socialist can win there.
51
00:04:48,197 --> 00:04:51,237
You'll end up reducing your majority.
52
00:04:52,877 --> 00:04:56,477
And Rickwaert's district?
You'd give it to the Greens?
53
00:04:56,637 --> 00:04:58,037
They're asking for it.
54
00:04:58,197 --> 00:04:59,757
To draw up their list,
55
00:04:59,917 --> 00:05:03,797
they tagged districts where
they scored high in local elections.
56
00:05:03,957 --> 00:05:07,317
Rickwaert's district is downtown,
upper-middle class.
57
00:05:08,637 --> 00:05:12,077
I understand your anger,
but it can't dictate your choices.
58
00:05:12,237 --> 00:05:13,877
What you're doing is wrong.
59
00:05:14,037 --> 00:05:17,037
-I didn't write the list.
-You asked for one.
60
00:05:17,197 --> 00:05:20,877
Yesterday, he was your heir.
Now, he can't even have his district.
61
00:05:21,037 --> 00:05:24,997
You and Philippe should talk.
This isn't healthy.
62
00:05:25,157 --> 00:05:27,037
This isn't about Rickwaert.
63
00:05:28,477 --> 00:05:30,717
You all fought at my side,
64
00:05:30,877 --> 00:05:33,637
so that Laugier could become President.
65
00:05:33,797 --> 00:05:35,957
And as you know,
66
00:05:36,117 --> 00:05:38,797
he's excluded me from his government.
67
00:05:38,957 --> 00:05:41,597
He's the President.
He was elected.
68
00:05:41,757 --> 00:05:44,517
Naming Mirmont Prime Minister
is his prerogative.
69
00:05:44,677 --> 00:05:47,477
Trusting technocrats
like Borde and Dorendeu
70
00:05:47,637 --> 00:05:49,157
is his prerogative.
71
00:05:49,317 --> 00:05:54,117
Setting up a government of robots
in grey suits is his prerogative.
72
00:05:54,277 --> 00:05:57,197
He can also exclude
the Green Party and Communists.
73
00:05:57,357 --> 00:05:58,837
However...
74
00:05:58,997 --> 00:06:01,437
he can't remove me from Parliament.
75
00:06:01,597 --> 00:06:04,797
He doesn't have the right
or the power.
76
00:06:04,957 --> 00:06:09,317
The Party will compensate the Greens
by giving them Socialist districts.
77
00:06:09,477 --> 00:06:12,557
I don't yet know
which constituencies are involved.
78
00:06:12,717 --> 00:06:15,757
But if our 13th North district
79
00:06:15,917 --> 00:06:18,557
goes to the Green Party,
I know what I'll do.
80
00:06:18,717 --> 00:06:20,757
I won't back out.
I'll run anyway,
81
00:06:20,917 --> 00:06:22,877
as a breakaway candidate!
82
00:06:27,917 --> 00:06:29,757
There will be consequences.
83
00:06:29,917 --> 00:06:32,277
I will be excluded from the Party.
84
00:06:32,437 --> 00:06:35,317
Those who back me
will suffer the same fate.
85
00:06:36,357 --> 00:06:37,677
We're behind you!
86
00:06:37,837 --> 00:06:41,157
I know that the Party means a lot
to many of you.
87
00:06:41,317 --> 00:06:43,237
Josette, when did you join?
88
00:06:43,397 --> 00:06:46,037
In 1944... But it's just a membership.
89
00:06:46,197 --> 00:06:48,477
What matters is what's in your heart.
90
00:06:48,637 --> 00:06:50,477
And in your pants!
91
00:06:51,437 --> 00:06:54,437
You're better endowed than he is!
92
00:06:59,117 --> 00:07:00,757
What is my purpose here?
93
00:07:00,917 --> 00:07:03,957
We all know
these situations are tedious.
94
00:07:04,117 --> 00:07:07,277
To say what's negotiable
and what's off-limits.
95
00:07:07,437 --> 00:07:10,877
Giving the Greens the 13th North
is off-limits.
96
00:07:11,037 --> 00:07:13,957
Rickwaert's our candidate,
and he'll remain an MP.
97
00:07:14,117 --> 00:07:18,237
Fine, whatever you say.
Let's move on.
98
00:07:18,397 --> 00:07:20,077
Next?
99
00:07:41,557 --> 00:07:43,517
-How are you, Alain?
-Good.
100
00:07:43,677 --> 00:07:46,197
And you're not on the list
of sacrificial lambs.
101
00:07:46,357 --> 00:07:48,037
Was I taken off?
102
00:07:48,197 --> 00:07:51,637
Don't be paranoid.
Francis just stopped by
103
00:07:51,797 --> 00:07:53,677
and told to us to sort it out.
104
00:07:53,837 --> 00:07:57,157
Who else was there?
Dorendeu?
105
00:07:57,317 --> 00:07:58,837
Yes, Amelie was there.
106
00:07:58,997 --> 00:08:01,157
She's the one riling him up.
107
00:08:01,317 --> 00:08:03,517
What's your problem with her?
108
00:08:03,677 --> 00:08:07,317
I don't have a problem.
But we live in two different worlds.
109
00:08:07,477 --> 00:08:10,877
She's an heiress, a technocrat robot
with no ideals.
110
00:08:11,037 --> 00:08:15,597
I can only imagine what would happen
if I'd given you some bad news.
111
00:08:15,757 --> 00:08:19,797
Would anyone care if she went back
to sucking cock in Brussels?
112
00:08:21,477 --> 00:08:23,877
-Dad!
-Sorry, I have to go.
113
00:08:25,557 --> 00:08:28,837
I'm sorry, I shouldn't have said that.
114
00:08:28,997 --> 00:08:31,597
-Do you have the Party's backing?
-Yes.
115
00:08:31,757 --> 00:08:34,677
I forgive you.
I'll make spaghetti to celebrate.
116
00:08:34,837 --> 00:08:37,197
-Have you eaten?
-No. I'm coming.
117
00:08:45,037 --> 00:08:46,357
That smells great!
118
00:08:52,757 --> 00:08:56,437
Salome...
You're not here to be my maid.
119
00:08:56,597 --> 00:08:58,277
Nice feminist act...
120
00:08:58,437 --> 00:09:01,077
"Sucking cock in Brussels..."
121
00:09:12,597 --> 00:09:15,477
Work group
3.00 PM: Plenary session
122
00:09:16,557 --> 00:09:18,797
Salome Rickwaert's birthday
123
00:09:34,077 --> 00:09:35,877
-Mr. President.
-Hello.
124
00:09:40,077 --> 00:09:41,477
So?
125
00:09:41,637 --> 00:09:45,157
Tomorrow the Party validates
the list of districts.
126
00:09:45,317 --> 00:09:49,077
I think we can get
an alternate list adopted,
127
00:09:49,237 --> 00:09:50,997
including the 13th North.
128
00:09:51,157 --> 00:09:52,757
-You think?
-I'm sure.
129
00:09:52,917 --> 00:09:56,197
By 6 votes.
But I'm not sure it's the right move.
130
00:09:56,357 --> 00:09:59,117
I know him.
I know what he's capable of.
131
00:09:59,277 --> 00:10:02,117
Maybe, but you're the face
of national unity.
132
00:10:02,277 --> 00:10:04,677
You show another face
if you force the issue.
133
00:10:04,837 --> 00:10:08,277
No hidden snipers.
For now, the elections will protect me.
134
00:10:08,437 --> 00:10:10,877
But what if something goes wrong later?
135
00:10:11,037 --> 00:10:15,757
I've crunched some numbers.
He can win as a breakaway candidate.
136
00:10:15,917 --> 00:10:18,877
He'd be excluded,
but you know the Socialists.
137
00:10:19,037 --> 00:10:21,757
They'll take him back later on.
138
00:10:21,917 --> 00:10:25,277
On the other hand,
it's a rocky road, but he could lose.
139
00:10:25,437 --> 00:10:27,837
-He can?
-Even as the Party's candidate.
140
00:10:27,997 --> 00:10:30,357
It depends on the absentee rate.
141
00:10:30,517 --> 00:10:35,277
Since Auzanet, 50% of the western part
has been integrated into his district.
142
00:10:35,437 --> 00:10:36,797
There's our leverage.
143
00:10:38,077 --> 00:10:41,117
It's an estimate,
but the Green Party could win.
144
00:10:41,277 --> 00:10:43,157
The problem...
145
00:10:43,317 --> 00:10:46,557
is their candidate...
Quentin Melvaud.
146
00:10:46,717 --> 00:10:48,237
He's very hairy.
147
00:10:49,557 --> 00:10:53,717
Rickwaert will knock out
legalizing marijuana in one round!
148
00:10:53,877 --> 00:10:57,597
Call the Green Party.
Make them get rid of this clown.
149
00:10:57,757 --> 00:11:00,357
We need them to give us
their best shot.
150
00:11:00,517 --> 00:11:02,557
-Fine.
-Thank you Amelie.
151
00:11:02,717 --> 00:11:06,197
-Have a good day.
-You too, Mr. President.
152
00:11:12,677 --> 00:11:14,517
Look over there.
153
00:11:14,677 --> 00:11:16,357
There we go!
154
00:11:16,517 --> 00:11:18,437
The guys did good work.
155
00:11:21,317 --> 00:11:23,317
-Look who's there.
-Oh no!
156
00:11:24,557 --> 00:11:26,837
Pull over.
It's the pole-vaulter!
157
00:11:30,157 --> 00:11:32,517
Hi there.
158
00:11:32,677 --> 00:11:34,677
That's you!
159
00:11:34,837 --> 00:11:37,637
Yes, I'm Christian Bichet,
Green Party.
160
00:11:37,797 --> 00:11:40,317
Great!
Is this recycled paper?
161
00:11:40,477 --> 00:11:42,237
Obviously.
162
00:11:42,397 --> 00:11:44,077
Come on guys, let's go.
163
00:11:44,237 --> 00:11:45,997
-Have a good day.
-You too.
164
00:11:46,157 --> 00:11:49,117
Don't forget... the vote's in 3 weeks!
165
00:11:49,277 --> 00:11:50,877
Good luck!
166
00:11:57,117 --> 00:11:58,437
Get going!
167
00:12:03,997 --> 00:12:05,677
It's just like old times...
168
00:12:09,837 --> 00:12:11,357
Cover the second one too.
169
00:12:17,077 --> 00:12:18,637
Pole-vaulting sure opens doors.
170
00:12:18,797 --> 00:12:21,037
I'll follow them all day long.
171
00:12:21,197 --> 00:12:24,077
This is our home.
They better leave, or else...
172
00:12:24,237 --> 00:12:26,917
Stop it, Toph.
No violence, OK?
173
00:12:27,077 --> 00:12:29,717
We're still the official candidate.
174
00:12:29,877 --> 00:12:31,917
Just cover their posters.
175
00:12:32,077 --> 00:12:33,677
"Today, the only question
176
00:12:33,837 --> 00:12:36,637
is how to move away from productivism."
Interesting...
177
00:12:36,797 --> 00:12:39,517
I think today's only question is
178
00:12:39,677 --> 00:12:42,957
who's going to shove his pole
up his ass?
179
00:12:43,917 --> 00:12:45,637
So, where am I going next?
180
00:12:45,797 --> 00:12:49,317
We're leafletting in a half-hour,
with the Clamex guys.
181
00:12:49,477 --> 00:12:52,357
The Clamex guys have a union meeting.
182
00:12:52,517 --> 00:12:55,677
-I got an SMS from Dumont.
-He promised they'd be there.
183
00:12:55,837 --> 00:12:57,477
I know you think I'm paranoid...
184
00:12:57,637 --> 00:12:59,957
Why didn't they call me?
Or you?
185
00:13:00,117 --> 00:13:01,837
He's avoiding me.
186
00:13:05,677 --> 00:13:06,997
Be gentle.
187
00:13:10,637 --> 00:13:12,277
Why didn't he call me?
188
00:14:07,837 --> 00:14:09,517
You're done helping me, Gilles?
189
00:14:11,717 --> 00:14:14,277
How did you know about Joel
and the money?
190
00:14:14,437 --> 00:14:17,837
-Is there a problem?
-Why would there be?
191
00:14:17,997 --> 00:14:20,957
There was no Housing Board money.
No one got a penny.
192
00:14:21,117 --> 00:14:23,997
Union workers who take money
usually keep quiet.
193
00:14:24,157 --> 00:14:27,037
Especially when it's from
the Housing Board.
194
00:14:27,197 --> 00:14:29,957
My guys don't lie to me.
Unlike you.
195
00:14:30,117 --> 00:14:33,397
Don't talk me about Patrick and Dede.
They carry your card.
196
00:14:35,677 --> 00:14:37,957
They confirmed your crazy story...
197
00:14:38,117 --> 00:14:39,597
I'm sorry, I lied.
198
00:14:39,757 --> 00:14:41,557
I should have told you
before the funeral.
199
00:14:41,717 --> 00:14:43,837
You might even have agreed.
200
00:14:43,997 --> 00:14:48,157
I just couldn't tell the truth
in front of Joel's parents.
201
00:14:52,277 --> 00:14:53,997
Joel gambled.
202
00:14:54,157 --> 00:14:56,597
Joel? A gambler?
203
00:14:56,757 --> 00:14:59,357
Blackjack. He told me
204
00:14:59,517 --> 00:15:02,637
he had a knack for the game.
Concentration, calculations...
205
00:15:02,797 --> 00:15:05,757
The truth is he had a serious addiction.
206
00:15:12,357 --> 00:15:15,917
Joel was a gambler.
You expect me to believe you?
207
00:15:18,677 --> 00:15:21,277
-Who do you think I am?
-A union delegate.
208
00:15:21,437 --> 00:15:24,637
Doesn't a union delegate
defend his employees?
209
00:15:24,797 --> 00:15:29,997
So my "crazy story", as you call it,
helped save the factory.
210
00:15:30,157 --> 00:15:33,357
That's how I got Laugier to come here.
I need you, Dumont.
211
00:15:33,517 --> 00:15:36,477
Clamex's fight isn't over.
212
00:15:38,957 --> 00:15:42,037
I have to be a heavy-hitter,
after a good election,
213
00:15:42,197 --> 00:15:44,997
with a strong score
that people will remember.
214
00:15:45,157 --> 00:15:47,437
You need me.
I need you.
215
00:15:47,597 --> 00:15:50,237
So let's stop arguing, OK?
216
00:16:21,957 --> 00:16:24,117
"We are joining forces..."
217
00:16:24,277 --> 00:16:27,597
They merged with the Regionalists
and the minority candidate.
218
00:16:27,757 --> 00:16:30,197
They'll all gang up against me.
219
00:16:30,357 --> 00:16:32,037
Berthier too.
"Joining forces".
220
00:16:32,197 --> 00:16:33,957
The Communists with the Greens?
221
00:16:34,117 --> 00:16:37,317
4 days before the 1st round,
I doubt it.
222
00:16:37,477 --> 00:16:39,997
Go to the printer's
on the outskirts of town.
223
00:16:40,157 --> 00:16:42,277
The Stalinists
print their leaflets there.
224
00:16:42,437 --> 00:16:45,237
Say Berthier sent you
to check the mock-ups.
225
00:16:45,397 --> 00:16:48,717
It'll be quiet late in the day.
You'll do fine.
226
00:16:48,877 --> 00:16:50,797
It's OK, they've seen worse.
227
00:16:50,957 --> 00:16:53,437
-Relax, the gulags are closed.
-Sure.
228
00:16:53,597 --> 00:16:56,037
If Berthier and the pole-vaulter merge,
229
00:16:56,197 --> 00:16:58,357
they have to announce it by tomorrow.
230
00:16:58,517 --> 00:17:01,517
They need time to print.
It's now or never.
231
00:17:01,677 --> 00:17:03,837
I'm not sure about Berthier
and the pole-vaulter.
232
00:17:03,997 --> 00:17:06,237
-And a leaflet...
-Cyril!
233
00:17:06,397 --> 00:17:09,277
Only the Communists care about leaflets.
234
00:17:09,437 --> 00:17:12,157
They have respect for their leader.
235
00:17:13,357 --> 00:17:14,797
What if I get caught?
236
00:17:16,117 --> 00:17:17,877
Maybe Toph could...
237
00:17:18,037 --> 00:17:20,877
Everyone knows him!
He can't be seen.
238
00:17:21,037 --> 00:17:23,197
What's your problem?
Too dirty for you?
239
00:17:23,357 --> 00:17:25,077
Fine for him but not for you?
240
00:17:35,957 --> 00:17:37,677
What does "joining forces" mean?
241
00:17:37,837 --> 00:17:40,237
That the Left is against us?
242
00:17:40,397 --> 00:17:44,317
Exactly.
They're all joining forces to beat us.
243
00:17:44,477 --> 00:17:47,517
The Regionalists weigh 3.5%.
244
00:17:47,677 --> 00:17:50,237
Plus the diversity party,
that equals 6%.
245
00:17:50,397 --> 00:17:52,997
-Add that to the pole-vaulter...
-Asshole!
246
00:17:53,157 --> 00:17:56,957
Stop saying "asshole" all the time.
That works against us.
247
00:17:57,117 --> 00:17:59,957
The boss even said it.
Pole-vault up his ass!
248
00:18:00,117 --> 00:18:03,277
He was joking.
It wasn't a slur.
249
00:18:05,317 --> 00:18:07,037
I'll keep gluing posters.
250
00:18:07,197 --> 00:18:09,877
14 plus 6 equals 20...
251
00:18:10,037 --> 00:18:12,917
And Berthier's Communists,
with 9 or 10%, makes 30%.
252
00:18:13,077 --> 00:18:14,437
And us?
253
00:18:14,597 --> 00:18:17,357
27%, according to the last count.
Under 30%.
254
00:18:17,517 --> 00:18:20,557
I'm right.
The 1st round is the problem.
255
00:18:20,717 --> 00:18:24,317
If we lose to the pole-vaulter,
there is no 2nd round.
256
00:18:24,477 --> 00:18:28,357
The majority Left party
gets all the Left votes.
257
00:18:28,517 --> 00:18:32,797
If the Greens get 30% and we get 27%,
258
00:18:32,957 --> 00:18:35,597
Philippe must refer his voters
in the 2nd round.
259
00:18:35,757 --> 00:18:38,277
-That's unfair!
-No, it's good.
260
00:18:38,437 --> 00:18:42,437
It means the Left stays united.
He will stand down.
261
00:18:42,597 --> 00:18:44,637
That's how it is.
If the pole-vaulter
262
00:18:44,797 --> 00:18:47,037
takes the 1st round,
the entire Left votes for him.
263
00:18:48,397 --> 00:18:49,957
Not me.
264
00:18:50,117 --> 00:18:52,637
You do,
if he's facing the National Front.
265
00:18:52,797 --> 00:18:55,397
-Go straight.
-Hey, Toph!
266
00:18:55,557 --> 00:18:58,117
Better the pole-vaulter
than the National Front!
267
00:19:05,997 --> 00:19:07,757
Don't worry, we'll win.
268
00:19:07,917 --> 00:19:10,997
I know that.
We'll nail those assholes!
269
00:19:36,157 --> 00:19:37,517
Hello.
270
00:19:37,677 --> 00:19:40,237
-Is Mr. Pacaud here?
-Over there.
271
00:19:51,477 --> 00:19:53,117
Are you Mr. Pacaud?
272
00:19:53,277 --> 00:19:55,997
I am.
What can I do for you?
273
00:19:56,157 --> 00:19:57,597
Hello.
274
00:19:57,757 --> 00:20:01,997
Michel Berthier sent me to see
if the leaflet's ready.
275
00:20:02,157 --> 00:20:03,717
Who are you?
276
00:20:03,877 --> 00:20:05,197
Marc.
277
00:20:05,357 --> 00:20:06,677
Marc Madiot.
278
00:20:06,837 --> 00:20:08,237
Like the cyclist?
279
00:20:09,637 --> 00:20:12,317
Our computers broke down.
Everyone's panicking.
280
00:20:12,477 --> 00:20:14,157
That's why I'm here.
281
00:20:21,997 --> 00:20:24,237
THE ALTERNATIVE LEFT IS UNITED
282
00:20:26,757 --> 00:20:29,357
-Are you calling him?
-Of course.
283
00:20:31,157 --> 00:20:33,757
Berthier,
there's a guy here who wants...
284
00:20:34,757 --> 00:20:38,317
-Shit!
-Stop him, guys!
285
00:20:38,477 --> 00:20:40,637
Come back here!
286
00:20:41,717 --> 00:20:44,117
Toph!
287
00:20:44,277 --> 00:20:46,077
Come here!
288
00:20:47,717 --> 00:20:49,037
Get over here!
289
00:20:54,117 --> 00:20:56,357
It's pre-salted.
You'll love it.
290
00:20:56,517 --> 00:20:59,037
-Honey, I'm on my way.
-It cooks for 7 hours.
291
00:20:59,197 --> 00:21:01,877
Bruno and the boys will be late.
Don't worry.
292
00:21:02,037 --> 00:21:04,317
-What about the cake?
-It's sorted.
293
00:21:04,477 --> 00:21:07,077
-Candles?
-I got some.
294
00:21:07,237 --> 00:21:08,757
OK, bye.
295
00:21:09,717 --> 00:21:12,917
-My leaflets are on the floor.
-They're just leaflets...
296
00:21:13,077 --> 00:21:15,877
No one reads them.
People know who they'll vote for.
297
00:21:16,037 --> 00:21:17,477
You already know?
298
00:21:17,637 --> 00:21:19,957
A vote is confidential,
Mr. Rickwaert.
299
00:21:20,117 --> 00:21:22,837
I'm kidding.
Of course I'll vote for you.
300
00:21:22,997 --> 00:21:25,797
-Everyone will.
-You have a crystal ball?
301
00:21:25,957 --> 00:21:30,597
Voters come through here all day long.
Except
halal eaters.
302
00:21:31,957 --> 00:21:34,237
-What do you mean?
-What?
303
00:21:34,397 --> 00:21:36,317
The
halal eaters?
304
00:21:36,477 --> 00:21:38,877
I don't sell
halal products,
that's all.
305
00:21:39,917 --> 00:21:41,237
Hello Mr. Rickwaert.
306
00:21:41,397 --> 00:21:43,677
-Ma'am, how are you?
-Fine, thank you.
307
00:21:43,837 --> 00:21:45,237
Good day.
308
00:21:46,877 --> 00:21:48,717
-Hi, Cyril.
-You were right.
309
00:21:48,877 --> 00:21:50,597
Communists and Greens together.
310
00:21:50,757 --> 00:21:52,797
-Meet us by the bridge.
-I'm on my way.
311
00:22:32,277 --> 00:22:35,197
-Are there a lot?
-Quite a few.
312
00:22:35,357 --> 00:22:37,917
-How many pallets?
-One, I think.
313
00:22:38,077 --> 00:22:39,877
How many packs to a pallet?
314
00:22:40,037 --> 00:22:41,717
I have no idea...
315
00:22:41,877 --> 00:22:45,277
You saw them.
Concentrate and you'll remember.
316
00:22:47,117 --> 00:22:48,477
I'd say...
317
00:22:48,637 --> 00:22:52,397
Stacked 10 packs high, in 3 rows,
plus the extra pile...
318
00:22:52,557 --> 00:22:53,877
50, maybe 60.
319
00:22:54,037 --> 00:22:57,957
60 times 250 equals 15,000.
Not enough to cover the district.
320
00:22:58,117 --> 00:23:00,917
They'll focus on the Communist vote.
321
00:23:01,077 --> 00:23:02,597
Well done.
322
00:23:03,957 --> 00:23:05,637
Mention the date and station.
323
00:23:05,797 --> 00:23:08,837
Make sure you pet the dog,
even if you're scared.
324
00:23:08,997 --> 00:23:12,317
Stay polite,
even if they're rude to you.
325
00:23:12,477 --> 00:23:13,837
Hello, Philippe.
326
00:23:13,997 --> 00:23:15,677
Berthier's standing down.
327
00:23:15,837 --> 00:23:19,517
He's attending the Green meeting
and leafletting the city.
328
00:23:20,557 --> 00:23:21,997
Damn Communist!
329
00:23:22,157 --> 00:23:25,317
You have to pick up all his leaflets.
330
00:23:25,477 --> 00:23:26,797
It's the only way.
331
00:23:27,877 --> 00:23:30,157
We'll take care of Sainte-Croix
332
00:23:30,317 --> 00:23:31,917
and Bois-Clairs first.
333
00:23:32,077 --> 00:23:35,437
-That's 7,000 mailboxes!
-Then we better hurry.
334
00:23:35,597 --> 00:23:39,277
I can't pass you to Cyril.
I have to find Berthier now.
335
00:23:39,437 --> 00:23:41,157
But he'll call for a pick-up.
336
00:23:41,317 --> 00:23:43,277
They did great!
He'll tell you.
337
00:23:43,437 --> 00:23:45,117
Right, guys?
See you later.
338
00:24:28,357 --> 00:24:29,797
Shit, there's Berthier!
339
00:24:47,477 --> 00:24:48,797
Hi, Bernard.
340
00:24:48,957 --> 00:24:50,637
Did you speak to Berthier?
341
00:24:50,797 --> 00:24:53,397
-He disappeared.
-He's right in front of me.
342
00:24:53,557 --> 00:24:55,797
I'm on him.
Keep you posted.
343
00:25:25,117 --> 00:25:26,597
-Salome...
-Hi, Dad.
344
00:25:26,757 --> 00:25:28,477
-I won't make it.
-What?
345
00:25:28,637 --> 00:25:30,517
I have a situation...
346
00:25:30,677 --> 00:25:33,437
-I'll make it up to you.
-Everyone's here,
347
00:25:33,597 --> 00:25:35,357
waiting for you.
-I'll hurry.
348
00:25:36,797 --> 00:25:38,157
-Philippe?
-Bernard.
349
00:25:38,317 --> 00:25:40,037
-Berthier's at the truck stop.
-I'm coming.
350
00:25:40,197 --> 00:25:41,877
I'll be in the parking lot.
351
00:26:49,397 --> 00:26:50,957
Hi there.
You know each other?
352
00:26:51,117 --> 00:26:53,557
Did you have a meeting in the area?
353
00:26:53,717 --> 00:26:55,997
Because Michel has one, right?
354
00:26:57,477 --> 00:27:00,477
Can I come?
It's a public meeting, right?
355
00:27:00,637 --> 00:27:03,197
-We should get going, in fact.
-Enough.
356
00:27:03,357 --> 00:27:07,597
I've worked hard on my speech.
I plan to focus on
357
00:27:07,757 --> 00:27:10,597
Communist party leaders
who preach pure leftist ideals,
358
00:27:10,757 --> 00:27:13,157
only to sell out
for a bowl of lentils.
359
00:27:13,317 --> 00:27:15,557
Pretty good, right?
Simple and direct.
360
00:27:15,717 --> 00:27:17,157
What did she promise you?
361
00:27:17,317 --> 00:27:18,757
That's enough!
362
00:27:18,917 --> 00:27:20,917
Is this the Mafia?
363
00:27:21,077 --> 00:27:22,677
Stalking, bullying...
364
00:27:22,837 --> 00:27:25,477
Who do you think you are?
Don Corleone?
365
00:27:25,637 --> 00:27:27,237
We're having a conversation.
366
00:27:28,277 --> 00:27:29,917
You know what she stands for?
367
00:27:30,997 --> 00:27:32,557
Everything you hate.
368
00:27:32,717 --> 00:27:35,557
She's an upper class liberal,
a Brussels technocrat.
369
00:27:35,717 --> 00:27:40,357
Your buddies will be thrilled to learn
you take orders from her.
370
00:27:40,517 --> 00:27:43,277
Leave us alone... please!
371
00:27:43,437 --> 00:27:45,037
Thanks.
372
00:27:45,197 --> 00:27:47,677
Berthier...
373
00:27:47,837 --> 00:27:51,717
Join them and I'll humiliate you.
Understand?
374
00:27:52,757 --> 00:27:54,837
Oh, I forgot...
375
00:27:54,997 --> 00:27:57,917
I hope she paid for the leaflets.
You know me...
376
00:27:58,077 --> 00:28:00,597
There won't be a single one left!
377
00:28:07,637 --> 00:28:10,117
It's impossible.
We can't continue.
378
00:28:10,277 --> 00:28:12,037
What difference does it make?
379
00:28:13,237 --> 00:28:16,717
Michel, if you stand down,
you'll be rid of him forever.
380
00:28:16,877 --> 00:28:18,317
I can't.
381
00:28:18,477 --> 00:28:22,037
Think about it.
It's a once-in-a-lifetime offer.
382
00:28:22,197 --> 00:28:26,077
You'd become Vice-President
of the Economic and Social Council.
383
00:28:26,237 --> 00:28:29,597
You'd have media exposure,
career opportunities...
384
00:28:29,757 --> 00:28:32,357
You'd be treated well,
for what it's worth.
385
00:28:32,517 --> 00:28:34,397
I really can't.
386
00:28:34,557 --> 00:28:37,397
It looks easy from Paris,
but here...
387
00:28:37,557 --> 00:28:39,157
And your promises...
388
00:28:39,317 --> 00:28:41,077
I don't even know you.
389
00:28:49,357 --> 00:28:50,997
What are you doing?
390
00:28:51,157 --> 00:28:54,597
Will the President's word satisfy you?
391
00:29:02,517 --> 00:29:05,237
You know I thought,
when I saw you and Berthier?
392
00:29:05,397 --> 00:29:09,317
-I couldn't care less.
-Wait, you like history. I'll be quick.
393
00:29:09,477 --> 00:29:11,957
1932... Does that ring a bell?
394
00:29:12,117 --> 00:29:14,357
This is an enlightening story.
395
00:29:14,517 --> 00:29:17,157
In Germany,
the Communists and Social Democrats
396
00:29:17,317 --> 00:29:21,397
were too busy splitting the left
to worry about the rise of Nazism.
397
00:29:22,637 --> 00:29:24,517
Hitler in power?
Impossible!
398
00:29:24,677 --> 00:29:28,517
Fighting each other
was more important.
399
00:29:28,677 --> 00:29:30,877
You know how far they took this?
400
00:29:31,037 --> 00:29:35,517
One night in 1932,
Communist and Nazi militants
401
00:29:35,677 --> 00:29:39,277
broke up a Socialist meeting together.
Hand in hand!
402
00:29:39,437 --> 00:29:41,637
-Are you done?
-Amelie...
403
00:29:41,797 --> 00:29:44,797
We can hate each other,
but how far do we take it?
404
00:29:45,957 --> 00:29:47,997
You realize what you're doing?
405
00:29:48,157 --> 00:29:50,677
Did you,
when you spoke at the funeral?
406
00:29:50,837 --> 00:29:53,277
-It's a miracle Auzanet lost.
-Really?
407
00:29:53,437 --> 00:29:56,237
You get fascists elected.
Is there a difference?
408
00:29:56,397 --> 00:29:58,197
You're not the only alternative
to the National Front.
409
00:29:58,357 --> 00:29:59,677
Hang on there...
410
00:30:01,237 --> 00:30:04,477
The Front will crush the pole-vaulter.
And you know it!
411
00:30:04,637 --> 00:30:08,437
But that doesn't matter to you.
Laugier just wants to eliminate me.
412
00:30:08,597 --> 00:30:11,477
You two hypocrites are blinded by hate.
413
00:30:11,637 --> 00:30:15,037
I did you a favor by
finding the leaflet in time.
414
00:30:15,197 --> 00:30:17,597
Or you'd wonder about 1932 for a while.
415
00:30:17,757 --> 00:30:20,637
It would haunt you,
like an obsession.
416
00:30:21,957 --> 00:30:23,397
1932!
417
00:31:53,877 --> 00:31:57,317
Dear Goddaughter,
I remember our lovely conversation,
418
00:31:57,477 --> 00:32:00,077
and thought you would like this.
Love, Francis
419
00:32:12,157 --> 00:32:14,077
What's in the box?
420
00:32:16,237 --> 00:32:18,477
It's a silly present.
I'll find something else.
421
00:32:18,637 --> 00:32:21,797
-That's OK.
-But that book is great.
422
00:32:23,597 --> 00:32:26,317
He knew I'd never give you
the same thing.
423
00:32:26,477 --> 00:32:28,157
-A book on art?
-Oh, Dad...
424
00:32:28,317 --> 00:32:29,997
But that's good.
425
00:32:30,157 --> 00:32:32,717
I'm glad that he remembered.
426
00:32:32,877 --> 00:32:35,117
At least he keeps things separate,
427
00:32:35,277 --> 00:32:38,157
like politics and his goddaughter.
428
00:32:38,317 --> 00:32:39,957
A class act.
429
00:32:40,117 --> 00:32:42,197
It's harder for you, isn't it?
430
00:32:43,437 --> 00:32:45,717
What did he give you last year?
431
00:32:46,997 --> 00:32:49,837
A lunch that never happened.
432
00:32:49,997 --> 00:32:52,797
When we get along,
he forgets your birthday.
433
00:32:52,957 --> 00:32:55,157
And when we don't...
Brilliant.
434
00:32:55,317 --> 00:32:58,037
You think he uses me to get at you?
435
00:32:58,197 --> 00:32:59,797
That's not what I said.
436
00:32:59,957 --> 00:33:01,517
It isn't?
437
00:33:04,797 --> 00:33:06,237
-Sleep well.
-Good night.
438
00:33:06,397 --> 00:33:08,117
Good night.
439
00:33:44,837 --> 00:33:49,597
Voters in Guiana have begun
to make their way to the polls...
440
00:33:49,757 --> 00:33:51,077
Good morning.
441
00:33:52,237 --> 00:33:55,157
-How was the meeting?
-Depressing.
442
00:33:57,197 --> 00:34:00,997
Berthier didn't go.
The pole-vaulter discussed baby seals.
443
00:34:01,157 --> 00:34:03,077
It was over in an half-hour.
444
00:34:05,277 --> 00:34:07,197
You look nice in that...
445
00:34:07,357 --> 00:34:08,877
This dress.
446
00:34:22,037 --> 00:34:23,677
Number 378.
447
00:34:26,917 --> 00:34:29,757
-Gabrielle Delabre.
-Voted.
448
00:34:37,957 --> 00:34:41,437
Excuse me,
there are no Communist party ballots.
449
00:34:41,597 --> 00:34:43,757
I'm sorry,
there's nothing we can do.
450
00:34:45,237 --> 00:34:47,037
Mrs. Bosso?
451
00:35:03,277 --> 00:35:05,877
Call me back.
We have a big problem.
452
00:35:09,397 --> 00:35:11,197
Will it come true?
453
00:35:11,357 --> 00:35:13,557
Your superstition?
454
00:35:13,717 --> 00:35:16,317
About making love on election day?
455
00:35:16,477 --> 00:35:17,797
Does it bother you?
456
00:35:17,957 --> 00:35:20,197
I don't want to lose the election.
457
00:35:51,157 --> 00:35:53,117
Take it all off.
458
00:35:59,477 --> 00:36:01,197
Sorry.
459
00:36:01,357 --> 00:36:02,837
What?
460
00:36:02,997 --> 00:36:04,677
There are no Communist ballots.
461
00:36:04,837 --> 00:36:07,437
What do you mean
"no Communist ballots"?
462
00:36:07,597 --> 00:36:10,477
No one can vote Communist.
A printing problem, they say.
463
00:36:11,437 --> 00:36:16,277
Berthier, that son of a bitch!
He sold his ass to Dorendeu.
464
00:36:16,437 --> 00:36:17,877
Without an official position,
465
00:36:18,037 --> 00:36:20,117
it'll be hard for Communists
to vote Green.
466
00:36:20,277 --> 00:36:22,437
It has to be impossible.
467
00:36:22,597 --> 00:36:24,757
Send our guys
to the Commie polling stations.
468
00:36:24,917 --> 00:36:26,357
Not the young ones.
469
00:36:26,517 --> 00:36:29,397
The older militants are better
for the Communists.
470
00:36:29,557 --> 00:36:32,037
Josette knows what to do.
Ask her.
471
00:36:32,197 --> 00:36:34,597
The argument is pretty basic:
472
00:36:34,757 --> 00:36:39,357
"Either you vote for Rickwaert,
a familiar face, a good Socialist.
473
00:36:39,517 --> 00:36:41,277
"He fights for the factories.
474
00:36:41,437 --> 00:36:43,717
"Or you vote for
the out-of-town pole-vaulter,
475
00:36:43,877 --> 00:36:45,877
"who wants organic shops,
not factories.
476
00:36:46,037 --> 00:36:48,277
"Do you care about organic shops?"
Hold on.
477
00:36:48,437 --> 00:36:49,957
-Hi, Cyril.
-Philippe?
478
00:36:50,117 --> 00:36:53,197
The Clamex guys
are at polling station 7.
479
00:36:53,357 --> 00:36:54,757
So what? That's good.
480
00:36:54,917 --> 00:36:57,997
They're with the Commies,
working for the pole-vaulter.
481
00:37:00,597 --> 00:37:02,757
That bastard Dumont's
trying to screw me.
482
00:37:02,917 --> 00:37:04,237
I'll call you.
483
00:37:28,677 --> 00:37:31,877
-Leave before this gets ugly.
-What are you doing?
484
00:37:33,317 --> 00:37:35,877
What did you tell Joel the night before?
485
00:37:36,837 --> 00:37:40,477
We know you saw him.
You were seen picking him up.
486
00:37:40,637 --> 00:37:42,917
What did you do to that kid, dammit?
487
00:37:44,557 --> 00:37:46,557
You're a scumbag, Rickwaert.
488
00:37:47,597 --> 00:37:49,517
You're crazy.
489
00:37:51,877 --> 00:37:53,877
You're finished.
490
00:37:54,037 --> 00:37:55,877
The guys have been out since 8 AM.
491
00:37:56,037 --> 00:38:00,637
They've hit every nursing home,
shelter and café.
492
00:38:00,797 --> 00:38:02,957
Now the polling stations.
You're through.
493
00:38:04,877 --> 00:38:09,117
Clamex has gotten guarantees
from the government, without you.
494
00:38:09,277 --> 00:38:10,917
-Get out!
-Stop...
495
00:38:11,077 --> 00:38:12,757
I said, go!
496
00:38:59,037 --> 00:39:02,917
As of noon,
voter turnout was at 23%,
497
00:39:03,077 --> 00:39:05,237
up 2% from the last elections.
498
00:39:05,397 --> 00:39:07,757
But this figure should be treated
with caution.
499
00:39:07,917 --> 00:39:12,357
In districts where the 3 main parties
are battling it out,
500
00:39:12,517 --> 00:39:15,757
each hopes to benefit from
this exceptional turnout.
501
00:39:15,917 --> 00:39:19,677
But answers can only be provided
through in-depth analysis...
502
00:39:36,477 --> 00:39:37,877
Cyril, Toph!
503
00:39:41,957 --> 00:39:43,477
You two go to the store.
504
00:39:43,637 --> 00:39:46,957
bats, crow bars...
505
00:39:47,117 --> 00:39:49,837
Get some hoods too,
to cover your faces.
506
00:39:49,997 --> 00:39:51,317
Hide near station 12.
507
00:39:51,477 --> 00:39:53,397
If the score's bad,
smash the ballot boxes.
508
00:39:53,557 --> 00:39:55,917
-12?
-It's our best station.
509
00:39:56,077 --> 00:39:57,957
-For real?
-They'll blame the Front.
510
00:39:58,117 --> 00:40:00,957
The election will be annulled.
Understood?
511
00:40:01,117 --> 00:40:03,517
We have to react.
What's going on?
512
00:40:03,677 --> 00:40:05,797
The stations are full of people.
513
00:40:05,957 --> 00:40:07,677
Cover your face.
It'll take 15 seconds.
514
00:40:07,837 --> 00:40:09,277
If we're caught...
515
00:40:09,437 --> 00:40:12,037
No one will react.
Just one blow to a box.
516
00:40:12,197 --> 00:40:14,717
Do you hear what you're saying?
517
00:40:14,877 --> 00:40:17,157
-You can't be serious.
-What?
518
00:40:17,317 --> 00:40:19,117
Skip the morality lesson.
519
00:40:19,277 --> 00:40:21,117
Is the election moral?
520
00:40:21,277 --> 00:40:23,517
The State's against me.
521
00:40:23,677 --> 00:40:25,797
They can't push us around.
Fascists are counting the votes.
522
00:40:26,757 --> 00:40:28,117
So we smash the boxes?
523
00:40:28,277 --> 00:40:30,077
Who's the fascist now?
524
00:40:33,477 --> 00:40:36,157
-I agree.
-That we get screwed?
525
00:40:36,317 --> 00:40:39,557
-That Toph and I don't go to jail.
-I'll do it.
526
00:40:39,717 --> 00:40:41,037
-Don't...
-What?
527
00:40:53,517 --> 00:40:57,037
Forget what I said.
It was a mistake.
528
00:41:18,877 --> 00:41:21,437
-Alain?
-How's it going?
529
00:41:21,597 --> 00:41:23,557
You tell me, moron.
530
00:41:23,717 --> 00:41:26,877
I'm calling about the TV shows.
Will you do France 2 at 10 PM?
531
00:41:27,037 --> 00:41:28,917
You must be kidding.
532
00:41:29,077 --> 00:41:32,437
What's wrong?
I've always fought for you.
533
00:41:32,597 --> 00:41:35,677
By rallying the entire Left against me,
you bastard?
534
00:41:35,837 --> 00:41:37,517
You kiss Laugier's ass,
535
00:41:37,677 --> 00:41:39,877
while I work like a dog
to block the National Front.
536
00:41:40,037 --> 00:41:41,517
-I don't understand.
-Shut up...
537
00:41:41,677 --> 00:41:44,157
Don't use that tone with me!
538
00:41:44,317 --> 00:41:46,517
I've been backing you for years...
539
00:41:57,477 --> 00:41:59,957
Polling stations close in 2 hours.
540
00:42:00,117 --> 00:42:01,557
I don't know...
541
00:42:03,357 --> 00:42:05,637
I always keep my word,
you know that.
542
00:42:05,797 --> 00:42:09,317
Then you disappear
and no one returns my call.
543
00:42:09,477 --> 00:42:12,877
I've learned my lesson.
But we're still friends, OK?
544
00:42:13,037 --> 00:42:16,477
-We're friends.
-I'll handle your file personally.
545
00:42:19,157 --> 00:42:21,557
It'll be a big file.
546
00:42:21,717 --> 00:42:23,037
I figured.
547
00:42:25,637 --> 00:42:28,877
I want to be the first to know
you're re-elected.
548
00:42:29,957 --> 00:42:32,477
I promise. Thanks.
549
00:43:06,037 --> 00:43:08,277
Number 183.
550
00:43:08,437 --> 00:43:11,157
Sign here, please.
551
00:43:11,317 --> 00:43:12,997
Teracque, Philippe...
552
00:43:18,477 --> 00:43:20,877
The envelope goes in the box.
I need ID.
553
00:43:21,037 --> 00:43:22,797
-What?
-Your ID?
554
00:43:25,477 --> 00:43:26,917
My ID...
555
00:43:27,077 --> 00:43:29,677
-Here you go.
-Thank you.
556
00:43:29,837 --> 00:43:32,477
-I've voted here for 20 years.
-Sir...
557
00:43:32,637 --> 00:43:34,437
I'm on that list.
Look at it.
558
00:43:34,597 --> 00:43:37,637
I just need your ID
and your voters' registration.
559
00:43:37,797 --> 00:43:39,517
Where's your ID?
560
00:43:39,677 --> 00:43:42,837
-Bernard Meunier, under M.
-Please, sir.
561
00:43:42,997 --> 00:43:44,357
You're making a scene.
562
00:43:44,517 --> 00:43:47,397
Every voter must present his ID.
563
00:43:47,557 --> 00:43:50,117
This is the B team, I guess...
564
00:43:50,277 --> 00:43:52,637
Where is last year's team?
565
00:43:52,797 --> 00:43:55,557
Please give me your papers.
566
00:43:55,717 --> 00:43:57,917
-You want to vote?
-Let's go.
567
00:43:58,077 --> 00:44:00,717
-You, Fatty...
-Don't be rude, sir.
568
00:44:00,877 --> 00:44:03,677
It's not rude. You're fat.
Just say "voted'.
569
00:44:03,837 --> 00:44:05,677
Wait... You don't understand.
570
00:44:05,837 --> 00:44:07,517
We just need your ID.
571
00:44:07,677 --> 00:44:09,797
Everyone's annoyed.
572
00:44:10,837 --> 00:44:12,517
Stop pushing me!
573
00:44:12,677 --> 00:44:14,117
-I didn't touch you.
-So I'm lying?
574
00:44:14,277 --> 00:44:15,597
-Is that it?
-I didn't...
575
00:44:15,757 --> 00:44:18,437
-You calling me a Polack?
-Not at all.
576
00:44:19,997 --> 00:44:22,797
-You bastard!
-Calm down, you two.
577
00:44:25,557 --> 00:44:27,317
Stop it!
That's enough!
578
00:44:33,997 --> 00:44:35,357
Stop it!
579
00:44:42,477 --> 00:44:43,917
Police!
Break it up!
580
00:44:45,517 --> 00:44:46,957
Hands behind your back.
581
00:44:55,357 --> 00:44:57,477
He ran that way.
582
00:45:07,517 --> 00:45:10,877
-What's the overall score now?
-28.69%...
583
00:45:11,037 --> 00:45:12,357
28.69%.
584
00:45:14,757 --> 00:45:16,837
Where is Station 2?
585
00:45:27,477 --> 00:45:29,557
-Station 2!
-This way.
586
00:45:30,957 --> 00:45:32,877
-Severine?
-I'm on it.
587
00:45:57,357 --> 00:46:01,437
It's not over yet.
We're missing Stations 7 and 12.
588
00:46:01,597 --> 00:46:03,157
We're still ahead.
589
00:46:03,317 --> 00:46:05,237
Everyone stay focused!
590
00:46:21,837 --> 00:46:23,197
Hello, Officer.
591
00:46:23,357 --> 00:46:25,357
Hi, Veronique.
Everything OK?
592
00:46:25,517 --> 00:46:28,317
We're just waiting for 7 and 12
to come in.
593
00:46:28,477 --> 00:46:32,277
There was an incident at Station 12.
The register was torn up.
594
00:46:36,877 --> 00:46:38,317
Did you hear me?
595
00:46:38,477 --> 00:46:39,877
Yes, I did.
596
00:46:40,037 --> 00:46:43,837
Is the Mayor with you?
Can you let him know?
597
00:46:46,077 --> 00:46:49,077
Of course I will.
Were there arrests?
598
00:46:49,237 --> 00:46:51,197
There were.
599
00:46:51,357 --> 00:46:52,757
Thank you, Captain.
600
00:47:05,317 --> 00:47:07,517
Nothing yet for Station 7?
601
00:47:07,677 --> 00:47:09,437
I need the 7.
602
00:47:09,597 --> 00:47:11,837
Yes... You don't have it yet?
603
00:47:11,997 --> 00:47:13,597
OK, thank you.
604
00:47:13,757 --> 00:47:17,277
-We still don't have Station 7.
-Lille is good.
605
00:47:17,437 --> 00:47:19,837
Where are we in Marseille?
606
00:47:27,117 --> 00:47:28,437
Station 7.
607
00:47:30,837 --> 00:47:32,717
-Severine?
-Bring it over.
608
00:47:52,197 --> 00:47:54,157
Give me the total.
609
00:47:58,917 --> 00:48:00,557
Cyril!
610
00:48:00,717 --> 00:48:02,437
We don't have Station 12!
611
00:48:02,597 --> 00:48:05,757
Only 400 people vote there.
It won't change the score!
612
00:48:06,837 --> 00:48:08,797
We won!
You can say it.
613
00:48:08,957 --> 00:48:10,277
Say what?
614
00:48:10,437 --> 00:48:12,157
Up his ass with the pole!
615
00:48:12,317 --> 00:48:13,717
Up his ass with the pole!
616
00:48:22,397 --> 00:48:24,077
Amelie?
617
00:48:24,237 --> 00:48:25,717
I'll be right back.
618
00:48:29,877 --> 00:48:33,517
-What's the update?
-The situation is very positive.
619
00:48:33,677 --> 00:48:37,117
We should have an absolute majority,
with the Socialists alone.
620
00:48:37,277 --> 00:48:40,197
-Including Rickwaert?
-Excuse me?
621
00:48:40,357 --> 00:48:42,837
What's the update on Dunkerque?
622
00:48:42,997 --> 00:48:44,757
He's leading.
623
00:48:44,917 --> 00:48:47,877
There were incidents.
Can the vote be annulled?
624
00:48:48,037 --> 00:48:49,637
There's no legal basis.
625
00:48:49,797 --> 00:48:54,517
There's no reason
if the final result isn't impacted.
626
00:48:54,677 --> 00:48:59,037
Rickwaert would win,
even without Station 12's votes.
627
00:48:59,197 --> 00:49:00,957
Damn!
628
00:49:01,117 --> 00:49:03,837
The Front's leading the Conservatives.
It's a blessing in disguise.
629
00:49:03,997 --> 00:49:05,717
What is?
630
00:49:05,877 --> 00:49:08,197
The Front could have beaten
the pole-vaulter.
631
00:49:08,357 --> 00:49:13,077
A couple of additional Front MPs
wouldn't interfere with my term.
632
00:49:13,237 --> 00:49:14,877
Rickwaert will.
633
00:49:15,037 --> 00:49:16,837
That's all. Thank you.
634
00:50:53,117 --> 00:50:58,397
Holly Diener
Subtitling TITRA FILM Paris
635
00:50:58,447 --> 00:51:02,997
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47697