All language subtitles for A.Predators.Obsession.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-Real

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,555 --> 00:00:36,949 you knew it 4 00:00:39,474 --> 00:00:41,389 There you are. 5 00:00:43,652 --> 00:00:45,175 Oh, wow. 6 00:00:46,916 --> 00:00:49,440 You are beautiful. 7 00:00:49,484 --> 00:00:52,008 Let's see you up close. 8 00:00:55,664 --> 00:01:01,583 But there were times, dear 9 00:01:24,954 --> 00:01:26,347 Hey, Daniel, where you been? 10 00:01:26,390 --> 00:01:29,567 You can't take out the boat like that. 11 00:01:29,611 --> 00:01:31,787 -Daniel! - 12 00:01:31,830 --> 00:01:32,875 Yo, Daniel! 13 00:01:34,529 --> 00:01:36,400 Hey. 14 00:01:36,444 --> 00:01:39,316 Sorry, I--I, uh, just got here super early. 15 00:01:39,360 --> 00:01:41,144 I didn't--I didn't think anyone would mind. 16 00:01:41,188 --> 00:01:42,450 That's all right, man. 17 00:01:42,493 --> 00:01:44,800 Just don't let Susan catch you, all right? 18 00:01:44,843 --> 00:01:46,889 You mind taking the kids' party today? 19 00:01:46,932 --> 00:01:49,892 -Sure, why not? -Thanks. 20 00:02:05,037 --> 00:02:06,778 Come on, Kev. We're late. 21 00:02:06,822 --> 00:02:08,563 I don't feel good. 22 00:02:08,606 --> 00:02:10,217 Uh-uh, no way. 23 00:02:10,260 --> 00:02:12,262 I invented fake sick when you were a zygote. 24 00:02:12,306 --> 00:02:13,655 Get out. 25 00:02:13,698 --> 00:02:15,309 No. 26 00:02:15,352 --> 00:02:17,615 Kevin, I rearranged my entire day 27 00:02:17,659 --> 00:02:18,964 to take you to this stupid party, 28 00:02:19,008 --> 00:02:20,879 so that's what we're doing. Get out. 29 00:02:26,102 --> 00:02:28,626 Okay, you wanna be a child about this? 30 00:02:38,027 --> 00:02:39,898 Oh, Kev, I got you. 31 00:02:42,205 --> 00:02:44,773 Kevin, stop. Kev. 32 00:02:46,601 --> 00:02:47,906 Damn it. 33 00:02:47,950 --> 00:02:51,736 Kevin, what's wrong? 34 00:02:51,780 --> 00:02:53,825 Don't you wanna go tubing with your friends? 35 00:02:53,869 --> 00:02:56,393 They're not my friends. You don't get it. 36 00:02:56,437 --> 00:02:58,265 Well, I get it, 37 00:02:58,308 --> 00:03:00,180 and I'm gonna be on the beach the entire time. 38 00:03:00,223 --> 00:03:02,443 If Jim tries pulling anything, I'll put him in his place. 39 00:03:02,486 --> 00:03:05,228 Just what I need. 40 00:03:05,272 --> 00:03:07,404 You know what I mean. 41 00:03:07,448 --> 00:03:10,451 Listen, I won't let anything bad happen to you, okay, 42 00:03:10,494 --> 00:03:13,758 as long as you can at least pretend to enjoy yourself? 43 00:03:15,412 --> 00:03:17,197 Fine. 44 00:03:19,547 --> 00:03:21,636 That wasn't so hard, was it? 45 00:03:21,679 --> 00:03:23,638 I feel like we should, like, hug or something. 46 00:03:23,681 --> 00:03:26,075 I don't think we're there yet. 47 00:03:26,118 --> 00:03:27,598 -Hey. -Hi. 48 00:03:30,253 --> 00:03:32,037 Ugh! 49 00:03:32,081 --> 00:03:34,083 -Hey, Kev. -Ugh. 50 00:03:34,126 --> 00:03:35,737 Where's Carson? 51 00:03:35,780 --> 00:03:38,305 -I think he's meeting us here. -Shut up. 52 00:03:38,348 --> 00:03:39,958 He didn't text you back? 53 00:03:40,002 --> 00:03:41,177 He's probably driving or something. 54 00:03:41,221 --> 00:03:42,787 Sure. 55 00:03:42,831 --> 00:03:44,311 Rhi, I know you don't like him, but can you just-- 56 00:03:44,354 --> 00:03:45,921 I have nothing against Carson. 57 00:03:45,964 --> 00:03:48,053 I just don't necessarily have anything for him. 58 00:03:48,097 --> 00:03:49,577 Wait, Rhi, what are you wearing? 59 00:03:49,620 --> 00:03:52,014 Beach club. I'm dressed for the beach. 60 00:03:52,057 --> 00:03:53,145 Go put something else on quick 61 00:03:53,189 --> 00:03:54,582 before Ms. Conrad sees you. 62 00:03:54,625 --> 00:03:56,584 Al, Susan Conrad is nothing 63 00:03:56,627 --> 00:03:59,282 but a shallow, stuck-up hag. 64 00:03:59,326 --> 00:04:01,415 Correction: she's a powerful, influential hag 65 00:04:01,458 --> 00:04:04,244 that can get me a letter of recommendation for college. 66 00:04:04,287 --> 00:04:06,681 -Ali! -Ah. 67 00:04:06,724 --> 00:04:08,552 Please behave. 68 00:04:08,596 --> 00:04:12,034 Hi, Mrs. Conrad. Nice to see you. 69 00:04:12,077 --> 00:04:14,210 Please, Alison, call me Suze. 70 00:04:14,254 --> 00:04:16,212 After all, you and Carson 71 00:04:16,256 --> 00:04:18,214 have been dating for what seems like forever. 72 00:04:18,258 --> 00:04:19,737 Okay, Suze. 73 00:04:19,781 --> 00:04:22,087 Are you Kevin's chaperone today? 74 00:04:22,131 --> 00:04:23,480 Uh, yeah, for a bit. 75 00:04:23,524 --> 00:04:25,700 My mom's got a lot on her plate. 76 00:04:25,743 --> 00:04:27,615 Oh, I'm sure she does, hon. 77 00:04:27,658 --> 00:04:29,486 It's great to see you, Kevin. 78 00:04:29,530 --> 00:04:31,619 Jim was so excited when I told him you were coming today. 79 00:04:31,662 --> 00:04:33,360 I bet he was. 80 00:04:33,403 --> 00:04:35,144 Yeah, they're just over there. 81 00:04:37,233 --> 00:04:40,105 And I see that you have brought a friend 82 00:04:40,149 --> 00:04:42,325 who had the super instinct 83 00:04:42,369 --> 00:04:44,371 to ignore the club's dress code. 84 00:04:44,414 --> 00:04:46,721 Aw, thanks. You like it? 85 00:04:46,764 --> 00:04:48,418 Oh, it's a look, hon. 86 00:04:48,462 --> 00:04:49,767 -Ooh, hey, there. -Carson. 87 00:04:49,811 --> 00:04:51,595 -Hey, Mom. How's--oh. -Hi. 88 00:04:51,639 --> 00:04:53,380 -What are you doing? -I'm just having 89 00:04:53,423 --> 00:04:55,120 a lovely conversation with Alison and her friend. 90 00:04:55,164 --> 00:04:56,774 -I'm sure you were. -Yeah. 91 00:04:56,818 --> 00:04:58,341 All right, enjoy yourselves. 92 00:04:58,385 --> 00:05:00,517 -We will, Mom. - Bye. 93 00:05:00,561 --> 00:05:02,302 Bye. 94 00:05:04,391 --> 00:05:06,262 Are you sure you're not adopted? 95 00:05:06,306 --> 00:05:08,438 Oh, yeah, trust me, I checked. 96 00:05:08,482 --> 00:05:11,398 -Hi. -Hi. 97 00:05:11,441 --> 00:05:13,400 Someone call the police. 98 00:05:13,443 --> 00:05:14,879 The fun killer's arrived. 99 00:05:14,923 --> 00:05:17,882 Ah, stop trying to steal my girlfriend, Rhi. 100 00:05:17,926 --> 00:05:19,493 Green is a tragic color on you, Carson. 101 00:05:19,536 --> 00:05:21,364 What? 102 00:05:21,408 --> 00:05:22,757 Why didn't you answer her text? 103 00:05:22,800 --> 00:05:24,846 -I was driving. -See? 104 00:05:24,889 --> 00:05:27,239 You guys are gonna have to be my eyes and ears out there. 105 00:05:27,283 --> 00:05:28,893 If you see one of your buddies go down, 106 00:05:28,937 --> 00:05:31,069 you scream, "Man down!" as loud as you can. 107 00:05:31,113 --> 00:05:33,028 That way, I'll come and pick you guys up. 108 00:05:33,071 --> 00:05:35,378 -Let me hear you try it. - Man down! 109 00:05:35,422 --> 00:05:37,162 All right, let's get the life jackets on, 110 00:05:37,206 --> 00:05:38,338 and we'll head out on the water. 111 00:05:42,080 --> 00:05:43,865 Sorry. 112 00:05:43,908 --> 00:05:45,562 It's okay. 113 00:05:45,606 --> 00:05:47,738 Just so you know, the only reason my mom 114 00:05:47,782 --> 00:05:51,089 made me invite you is 'cause your dad's dead. 115 00:05:51,133 --> 00:05:52,917 Is everything okay over here? 116 00:05:52,961 --> 00:05:54,876 You bet. 117 00:05:57,139 --> 00:05:59,097 I'm Daniel. 118 00:05:59,141 --> 00:06:02,231 -Kevin. -Nice to meet you, Kevin. 119 00:06:02,274 --> 00:06:04,407 Don't listen to kids like him, okay? 120 00:06:22,512 --> 00:06:24,906 Man down! 121 00:06:35,482 --> 00:06:37,527 Uh, yo, what's up? 122 00:06:42,576 --> 00:06:44,882 I didn't say anything. 123 00:06:44,926 --> 00:06:46,971 Whatever. 124 00:06:48,233 --> 00:06:50,322 Here we go! 125 00:07:04,206 --> 00:07:06,991 Man down! 126 00:07:20,222 --> 00:07:22,746 -You're cute. - Okay. 127 00:07:22,790 --> 00:07:24,487 Yeah, I got to leave the phone call. 128 00:07:36,804 --> 00:07:38,719 -All right, how was that? -That was great. 129 00:07:38,762 --> 00:07:41,243 Good, good. Who's next? 130 00:07:41,286 --> 00:07:43,158 Kevin hasn't gone yet. 131 00:07:43,201 --> 00:07:44,855 Ready to go, Kev? 132 00:07:47,554 --> 00:07:49,077 -Susan. -Oh! 133 00:07:49,120 --> 00:07:50,687 I am so sorry I'm late. 134 00:07:50,731 --> 00:07:52,036 I had a last-minute appointment. 135 00:07:52,080 --> 00:07:53,255 Hi, guys. 136 00:07:53,298 --> 00:07:55,953 Diana. It's okay, dear. 137 00:07:55,997 --> 00:07:58,260 I know you have to get in extra hours when you can. 138 00:07:58,303 --> 00:07:59,522 Have a seat. 139 00:07:59,566 --> 00:08:01,132 -Thank you. - Relax. 140 00:08:01,176 --> 00:08:02,917 Thanks. Where are the boys? 141 00:08:02,960 --> 00:08:04,745 Oh, out on the water. 142 00:08:04,788 --> 00:08:06,703 It's so great to see the boys together again. 143 00:08:06,747 --> 00:08:09,401 -They used to be so close. -Yeah, mm-hmm. 144 00:08:09,445 --> 00:08:11,665 Um, is everything okay at home? 145 00:08:11,708 --> 00:08:13,362 Thank you. 146 00:08:13,405 --> 00:08:14,406 Yeah, why? 147 00:08:14,450 --> 00:08:16,104 Well, Jimmy told me 148 00:08:16,147 --> 00:08:17,845 Kevin had been dropped from the honors program. 149 00:08:21,196 --> 00:08:24,242 Kevin is just fine, Susan. 150 00:08:24,286 --> 00:08:26,549 Good. Good. 151 00:08:48,049 --> 00:08:51,748 -Ready. -All right, here we go. 152 00:08:58,494 --> 00:09:00,061 Let's cut him loose. 153 00:09:00,104 --> 00:09:02,063 Whoo! 154 00:09:48,152 --> 00:09:50,285 Oh, uh... 155 00:09:56,813 --> 00:09:58,728 Oh. 156 00:10:07,041 --> 00:10:09,173 Oh, my God. 157 00:10:09,217 --> 00:10:11,567 Al? 158 00:10:11,611 --> 00:10:13,047 What's wrong? 159 00:10:13,090 --> 00:10:16,093 Is that-- 160 00:10:19,967 --> 00:10:22,796 It's a shark! Kevin! 161 00:10:22,839 --> 00:10:24,928 Shark! 162 00:10:26,277 --> 00:10:28,758 What's that all about? 163 00:10:28,802 --> 00:10:30,455 Help! 164 00:10:30,499 --> 00:10:31,935 -Oh, my God, it's Kevin! -What? 165 00:10:33,763 --> 00:10:35,722 Kevin! 166 00:10:35,765 --> 00:10:37,680 Shark! 167 00:10:39,073 --> 00:10:40,901 Kevin! 168 00:10:40,944 --> 00:10:41,945 Help! 169 00:10:44,034 --> 00:10:46,080 Hang on, everybody. 170 00:11:15,587 --> 00:11:16,545 Ali! 171 00:11:34,476 --> 00:11:36,739 -Kevin! -Kevin! 172 00:11:41,831 --> 00:11:44,442 Kev, are you okay? 173 00:11:44,486 --> 00:11:46,270 I'm okay. 174 00:11:47,837 --> 00:11:50,448 Hey! Over here! 175 00:11:50,492 --> 00:11:53,147 Hey! Kev! Kev, swim to the boat! 176 00:12:34,710 --> 00:12:36,190 Kevin, Kevin, don't worry, buddy. 177 00:12:36,233 --> 00:12:39,628 Just keep swimming. I got you. I got you. Come on. 178 00:12:42,283 --> 00:12:43,284 Ali! 179 00:12:48,071 --> 00:12:49,333 I'm coming, Kev! 180 00:13:00,867 --> 00:13:02,129 I got you now. 181 00:13:04,174 --> 00:13:07,003 Don't worry. I'll be fine. 182 00:13:25,500 --> 00:13:26,675 Ali. 183 00:13:37,207 --> 00:13:38,730 You all right, young fella? 184 00:13:38,774 --> 00:13:40,515 Mm-hmm. 185 00:13:40,558 --> 00:13:42,082 All right, this is gonna sting 186 00:13:42,125 --> 00:13:43,997 just a little bit, all right? 187 00:13:46,913 --> 00:13:50,090 Hey. 188 00:13:50,133 --> 00:13:51,613 Oh, my God, I was so worried. 189 00:13:51,656 --> 00:13:53,180 How dare you embarrass me like that? 190 00:13:53,223 --> 00:13:54,703 Mom, it was just a joke. 191 00:13:54,746 --> 00:13:55,878 -I'll be right back, okay? - Okay. 192 00:13:57,793 --> 00:13:59,360 Oh, wow. 193 00:13:59,403 --> 00:14:01,231 You're gonna have a real gnarly scar there, buddy. 194 00:14:01,275 --> 00:14:02,363 A badge of honor. 195 00:14:02,406 --> 00:14:04,495 I cannot thank you enough. 196 00:14:04,539 --> 00:14:07,585 Really, thank you. 197 00:14:07,629 --> 00:14:09,109 Thank you so much... 198 00:14:11,111 --> 00:14:12,982 -Um... -Daniel. 199 00:14:13,026 --> 00:14:16,246 -Ali. -Alison? 200 00:14:16,290 --> 00:14:18,770 Yeah. Have we met? 201 00:14:18,814 --> 00:14:21,599 No, um, you just-- 202 00:14:21,643 --> 00:14:23,819 you remind me of someone that I used to know. 203 00:14:26,082 --> 00:14:27,823 Must be fate. 204 00:14:27,867 --> 00:14:30,086 Hey, I'm Rhiannon. 205 00:14:30,130 --> 00:14:31,435 Must be. 206 00:14:31,479 --> 00:14:33,307 Diana! 207 00:14:33,350 --> 00:14:35,222 Diana, Ali, Kevin. 208 00:14:35,265 --> 00:14:37,572 Hey, hey, hey, what happened? Hey, come here. 209 00:14:41,532 --> 00:14:42,925 Are you okay? 210 00:14:42,969 --> 00:14:46,059 Yeah, yeah, I'm fine, thanks to Daniel. 211 00:14:46,102 --> 00:14:47,887 Who? 212 00:14:47,930 --> 00:14:50,193 He was just here. 213 00:15:00,029 --> 00:15:04,207 I knew you couldn't stay away from me this time, baby. 214 00:15:04,251 --> 00:15:07,428 You're my everything, 215 00:15:07,471 --> 00:15:10,953 and I will do better this time, 216 00:15:10,997 --> 00:15:13,956 I promise. 217 00:15:14,000 --> 00:15:15,827 I promise. 218 00:15:15,871 --> 00:15:18,656 We go now to 18-year-old Alison Hooper... 219 00:15:18,700 --> 00:15:19,919 Ali, you're missing your moment. 220 00:15:19,962 --> 00:15:21,268 And saw a shark. 221 00:15:21,311 --> 00:15:23,183 It happened so fast. 222 00:15:23,226 --> 00:15:24,967 I saw Kevin with a shark-- 223 00:15:25,011 --> 00:15:26,795 Oh, God, could they make me look worse? 224 00:15:28,405 --> 00:15:29,624 Stop. You look fine. 225 00:15:29,667 --> 00:15:31,147 No, your mother's right, okay? 226 00:15:31,191 --> 00:15:32,757 The way your hair is just matted to your face 227 00:15:32,801 --> 00:15:34,977 really brings out your eyes. 228 00:15:36,979 --> 00:15:38,981 The next thing I knew, Daniel was there. 229 00:15:39,025 --> 00:15:41,288 Daniel Kennedy, the dockhand who rescued 230 00:15:41,331 --> 00:15:43,377 Alison and her brother from the attack, 231 00:15:43,420 --> 00:15:44,944 just started working here 232 00:15:44,987 --> 00:15:46,989 at the Silver Sands Marina last month. 233 00:15:47,033 --> 00:15:49,383 I thought I looked bad. I can't even tell that's him. 234 00:16:39,650 --> 00:16:42,218 So what does Susan say about Daniel? 235 00:16:42,262 --> 00:16:43,915 I never found a good time to ask. 236 00:16:43,959 --> 00:16:46,831 -She was too busy with Jim. - 237 00:16:46,875 --> 00:16:49,486 Teaching him about kindness and understanding, I'm sure. 238 00:16:49,530 --> 00:16:52,054 The apple doesn't fall far from the tree in that family. 239 00:16:54,317 --> 00:16:56,537 But you're right. 240 00:16:56,580 --> 00:17:00,715 We should really do something for Daniel, thank him somehow. 241 00:17:00,758 --> 00:17:03,848 Let's keep it simple, have him over for dinner. 242 00:17:03,892 --> 00:17:05,502 That is a great idea. 243 00:17:05,546 --> 00:17:08,505 I mean, somebody's gotta know who this guy is. 244 00:17:08,549 --> 00:17:12,205 Yeah, I'll ask Susan about him when she's calmed down. 245 00:17:12,248 --> 00:17:15,425 Might take a while. 246 00:17:17,297 --> 00:17:19,081 I still can't believe that happened. 247 00:18:09,262 --> 00:18:11,351 Hey, hey, hey, hey, hey. 248 00:18:11,394 --> 00:18:13,440 -Oh, my God. - Everything okay up there? 249 00:18:13,483 --> 00:18:16,138 Uh, yeah, I'm just taking a shower, Mom. 250 00:18:16,182 --> 00:18:18,967 Carson, you're a creeper. What are you doing? 251 00:18:29,717 --> 00:18:30,892 Oh, you didn't have to cook. 252 00:18:30,935 --> 00:18:32,154 Oh, well, I want to help out 253 00:18:32,198 --> 00:18:33,286 as much as I can while I'm here. 254 00:18:33,329 --> 00:18:35,070 That's nice. 255 00:18:35,114 --> 00:18:36,811 Having a full-time husband that doesn't have to leave 256 00:18:36,854 --> 00:18:38,639 every other week would be nicer. 257 00:18:38,682 --> 00:18:41,642 It's my job, Di. Can we not start? 258 00:18:41,685 --> 00:18:42,991 I know. 259 00:18:45,341 --> 00:18:47,952 Please don't do that in front of young, impressionable eyes. 260 00:18:47,996 --> 00:18:49,693 Morning, Ali. Did you sleep okay? 261 00:18:49,737 --> 00:18:51,652 Just great, Ted. 262 00:18:51,695 --> 00:18:53,393 Hey, look how nice that looks. Oh, that's great. 263 00:18:53,436 --> 00:18:56,047 Oh, let me see. 264 00:18:56,091 --> 00:18:58,180 Ali, I need you to take Kevin to school again today. 265 00:18:58,224 --> 00:19:00,226 What? Why? 266 00:19:00,269 --> 00:19:02,489 Because you're going that way and I have to work. 267 00:19:02,532 --> 00:19:05,840 Wait a minute. Did he stop taking the bus again? 268 00:19:05,883 --> 00:19:07,537 You gotta find out what's going on with him, Di. 269 00:19:07,581 --> 00:19:09,278 Ted, you know he doesn't talk to me. 270 00:19:09,322 --> 00:19:10,975 The only reason I found out about that party 271 00:19:11,019 --> 00:19:12,455 is because Susan called 272 00:19:12,499 --> 00:19:15,241 and asked why he hadn't responded. 273 00:19:15,284 --> 00:19:16,459 Hey, there, sporto. 274 00:19:16,503 --> 00:19:19,027 How's the leg feeling? 275 00:19:19,070 --> 00:19:21,377 -Fine. -I made pancakes. 276 00:19:23,423 --> 00:19:24,554 I'll be outside. 277 00:19:29,559 --> 00:19:31,692 "Sporto," really? 278 00:19:31,735 --> 00:19:32,823 What? 279 00:19:32,867 --> 00:19:34,564 He got cut from tee-ball 280 00:19:34,608 --> 00:19:36,914 for never making a hit and cried about it for days. 281 00:19:40,875 --> 00:19:42,485 How was I supposed to know that? 282 00:19:44,661 --> 00:19:47,229 I'm trying, Di. 283 00:19:47,273 --> 00:19:49,405 Just don't try to be his dad. 284 00:19:49,449 --> 00:19:51,712 Just try being his friend for starters. 285 00:20:49,509 --> 00:20:51,380 Damn it. 286 00:21:03,653 --> 00:21:05,220 -Ali? -Daniel? 287 00:21:05,264 --> 00:21:06,613 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 288 00:21:06,656 --> 00:21:08,702 I was just-- I was heading to my car, 289 00:21:08,745 --> 00:21:11,226 and I--I saw you there and... 290 00:21:11,270 --> 00:21:13,141 Is there something wrong with your car? 291 00:21:13,184 --> 00:21:15,926 I don't know. It's old and terrible. 292 00:21:15,970 --> 00:21:18,320 Well, it looks like you might need to get it towed. 293 00:21:18,364 --> 00:21:20,409 Just what I need. 294 00:21:20,453 --> 00:21:22,106 Carson will be out of practice soon. 295 00:21:22,150 --> 00:21:23,412 I can just wait for him. 296 00:21:23,456 --> 00:21:25,980 -Carson? -Yeah, my boyfriend. 297 00:21:26,023 --> 00:21:27,808 If you want, I--I can give you a ride. 298 00:21:27,851 --> 00:21:29,984 No, I couldn't ask you to do that. 299 00:21:30,027 --> 00:21:32,073 You probably have something better to do. 300 00:21:32,116 --> 00:21:34,771 It's really no problem at all. 301 00:21:34,815 --> 00:21:36,338 You really don't have to. 302 00:21:36,382 --> 00:21:38,775 Ali, please. It'd be my pleasure. 303 00:21:40,386 --> 00:21:43,214 Okay, sure. 304 00:21:43,258 --> 00:21:45,042 I'm sorry, but I kinda feel 305 00:21:45,086 --> 00:21:46,522 like I got in a car with a complete stranger. 306 00:21:46,566 --> 00:21:48,350 No, don't be sorry. 307 00:21:48,394 --> 00:21:50,831 I'm pretty much a stranger giving you a ride, so I get it. 308 00:21:50,874 --> 00:21:52,572 Don't get me wrong, I'm really grateful 309 00:21:52,615 --> 00:21:55,444 for what you did, but, yeah, you are kind of a stranger. 310 00:21:55,488 --> 00:21:57,228 Well, hopefully we can remedy that. 311 00:21:57,272 --> 00:21:59,318 How is your brother Kevin? 312 00:21:59,361 --> 00:22:01,232 He's good. I usually pick him up 313 00:22:01,276 --> 00:22:03,060 after classes, but I had to stay late today. 314 00:22:03,104 --> 00:22:04,714 He seems like a really good kid. 315 00:22:04,758 --> 00:22:06,325 Yeah. 316 00:22:06,368 --> 00:22:08,588 He's had some rough patches lately. 317 00:22:08,631 --> 00:22:10,633 My mom and Ted don't really know what to do with him. 318 00:22:10,677 --> 00:22:13,375 Is Ted your father? 319 00:22:13,419 --> 00:22:15,116 Stepfather. 320 00:22:15,159 --> 00:22:17,074 Our dad died a few years ago. 321 00:22:18,989 --> 00:22:20,382 I am so sorry. 322 00:22:20,426 --> 00:22:22,776 That--that was not my place to pry. 323 00:22:22,819 --> 00:22:24,212 It's okay. 324 00:22:33,047 --> 00:22:34,657 Thank you so much again, Daniel. 325 00:22:34,701 --> 00:22:36,485 You're a lifesaver, literally. 326 00:22:36,529 --> 00:22:38,792 Please, don't even mention it. 327 00:22:38,835 --> 00:22:41,664 Looks like your mom is waiting for you. 328 00:22:41,708 --> 00:22:43,405 Actually, she's waiting for you. 329 00:22:43,449 --> 00:22:45,712 I texted her you were coming, sorry. 330 00:22:45,755 --> 00:22:48,671 No, that's-- that's no problem at all. 331 00:22:54,938 --> 00:22:56,723 It's so good to see you again, Daniel. 332 00:22:56,766 --> 00:22:58,507 It's nice to formally meet you, Mrs.-- 333 00:22:58,551 --> 00:23:00,117 Please, call me Diana. 334 00:23:00,161 --> 00:23:01,771 No need for formalities for our hero. 335 00:23:01,815 --> 00:23:03,425 Oh. 336 00:23:03,469 --> 00:23:06,515 The car finally died, Mom. Like, smoke-and-fire died. 337 00:23:06,559 --> 00:23:08,865 I'd still be stuck at school if he wasn't walking by. 338 00:23:08,909 --> 00:23:11,564 Well, it's a good thing he was. 339 00:23:11,607 --> 00:23:14,001 Do you have any plans for dinner, Daniel? 340 00:23:14,044 --> 00:23:15,437 No, actually. 341 00:23:15,481 --> 00:23:17,483 Why don't you come over tonight? 342 00:23:17,526 --> 00:23:21,182 I--I would love that, if it's okay with you, Ali. 343 00:23:21,225 --> 00:23:23,097 Yeah, I know Carson wants to thank you, too. 344 00:23:24,228 --> 00:23:26,622 Sounds great. 345 00:23:26,666 --> 00:23:29,451 Hello, Alison. You look beautiful. 346 00:23:29,495 --> 00:23:32,062 Hi, Ali. Shh. 347 00:23:32,106 --> 00:23:34,369 Hi, Ali. Hello, Alison. 348 00:23:34,413 --> 00:23:35,805 Hello, Alison. 349 00:23:35,849 --> 00:23:38,808 Hello, Alison. You look beautiful. 350 00:23:38,852 --> 00:23:40,854 Hello, Alison. 351 00:23:40,897 --> 00:23:43,509 You look beautiful. 352 00:23:46,512 --> 00:23:49,297 Hello, Alison. You look--hi, Kevin. 353 00:23:49,340 --> 00:23:51,734 -Hi, Daniel. -Hello, Alison. 354 00:23:51,778 --> 00:23:53,562 You look beautiful. 355 00:23:53,606 --> 00:23:55,346 Thanks. Come on in. 356 00:23:58,001 --> 00:24:00,221 -These are for you. -Oh. 357 00:24:05,792 --> 00:24:08,272 This must be Carson. 358 00:24:08,316 --> 00:24:10,057 Thank you for saving my Alison. 359 00:24:11,754 --> 00:24:14,844 Daniel, you remember my mom, and this is Ted. 360 00:24:14,888 --> 00:24:17,412 -These are for you, Diana. -Oh, what are these for? 361 00:24:17,456 --> 00:24:20,589 Well, a beautiful woman always deserves flowers, Diana. 362 00:24:22,504 --> 00:24:25,159 -Thanks for coming, Dan. -You bet. 363 00:24:27,901 --> 00:24:30,381 How's the leg, Kev? 364 00:24:30,425 --> 00:24:32,949 It's a little sore. 365 00:24:32,993 --> 00:24:35,691 I, uh--I heard there were more sightings today. 366 00:24:35,735 --> 00:24:37,693 Sharks are territorial, 367 00:24:37,737 --> 00:24:39,652 so they'll find a place that they like, 368 00:24:39,695 --> 00:24:42,176 and they will stake it out until the food source runs out. 369 00:24:42,219 --> 00:24:44,308 You sound like you know a lot about them. 370 00:24:44,352 --> 00:24:46,528 It's a bit of an obsession of mine. 371 00:24:46,572 --> 00:24:50,532 Actually, uh, I had a run-in with one myself 372 00:24:50,576 --> 00:24:53,535 that, uh, gave me this bad boy right here. 373 00:24:53,579 --> 00:24:55,581 -Whoa, nice. - Whoa. 374 00:24:55,624 --> 00:24:58,192 -Did it hurt? -Like you wouldn't believe. 375 00:24:58,235 --> 00:25:00,542 -How'd you get away? - I don't really know. 376 00:25:00,586 --> 00:25:04,894 Um, as far as I could tell, it was coming right at me, 377 00:25:04,938 --> 00:25:09,812 and then I just washed up on the shore alive. 378 00:25:10,596 --> 00:25:13,381 Wow, sounds like it really ripped you apart. 379 00:25:13,424 --> 00:25:16,079 Well, it could have, but it didn't, 380 00:25:16,123 --> 00:25:20,780 and I like to think that, uh, it just wasn't my time. 381 00:25:20,823 --> 00:25:23,043 There's still a lot of things that I needed to get done, 382 00:25:23,086 --> 00:25:26,437 and...it's crazy. 383 00:25:26,481 --> 00:25:30,616 I've always had this connection with sharks since then. 384 00:25:30,659 --> 00:25:32,182 I don't know. 385 00:25:32,226 --> 00:25:34,750 Have you always worked on the water? 386 00:25:34,794 --> 00:25:36,578 I--I grew up in a town like this, 387 00:25:36,622 --> 00:25:38,885 so I did what I had to do to get by on my own. 388 00:25:38,928 --> 00:25:41,714 No parents? 389 00:25:41,757 --> 00:25:44,455 No, I, uh-- I--I lost my parents, 390 00:25:44,499 --> 00:25:48,155 but, uh, it's not really something I like to talk about. 391 00:25:50,723 --> 00:25:52,725 I'm sorry to hear that. 392 00:25:54,248 --> 00:25:55,641 Is there a restroom I can use? 393 00:27:05,624 --> 00:27:08,104 What are you doing in here? 394 00:27:08,148 --> 00:27:10,846 Oh, I saw the sink. 395 00:27:10,890 --> 00:27:13,544 I guess I got lost looking for the bathroom. 396 00:27:13,588 --> 00:27:15,068 It's right there. 397 00:27:15,111 --> 00:27:16,896 I guess it is. 398 00:27:16,939 --> 00:27:18,680 Um, sorry. Is this your room? 399 00:27:18,724 --> 00:27:20,987 I didn't mean to invade your personal space. 400 00:27:21,030 --> 00:27:23,076 -It's fine. -Okay. 401 00:27:26,166 --> 00:27:29,735 Well, we were beginning to think you got lost up there. 402 00:27:29,778 --> 00:27:31,084 I kind of did. 403 00:27:31,127 --> 00:27:32,912 There's a lot of rooms up there. 404 00:27:32,955 --> 00:27:34,740 It's a beautiful home, though. It's very comforting. 405 00:27:34,783 --> 00:27:36,698 Thank you. Sometimes it feels too big, 406 00:27:36,742 --> 00:27:39,570 with Ted being out of town all the time. 407 00:27:39,614 --> 00:27:41,703 Well, actually, we've been thinking 408 00:27:41,747 --> 00:27:43,879 about turning the old office 409 00:27:43,923 --> 00:27:46,273 into a guest room and renting it out. 410 00:27:46,316 --> 00:27:48,101 We have a guest room, 411 00:27:48,144 --> 00:27:52,105 if the kids ever finish clearing their stuff out of it. 412 00:27:52,148 --> 00:27:53,759 Do you travel a lot? 413 00:27:53,802 --> 00:27:57,588 A few days a month or so. 414 00:27:57,632 --> 00:27:59,329 11. 415 00:27:59,373 --> 00:28:00,983 -Who's counting? - Well, it's nice to have 416 00:28:01,027 --> 00:28:03,333 a father figure around, so you're lucky. 417 00:28:03,377 --> 00:28:06,772 I, uh--I wish my dad and I got along. 418 00:28:06,815 --> 00:28:08,599 I thought your parents weren't around. 419 00:28:10,645 --> 00:28:12,255 Uh, foster parents. 420 00:28:12,299 --> 00:28:14,431 Oh. 421 00:28:16,520 --> 00:28:18,653 Well, I, uh-- I want thank you guys 422 00:28:18,697 --> 00:28:20,655 for the hospitality. 423 00:28:20,699 --> 00:28:22,918 I should really be going, but, uh, 424 00:28:22,962 --> 00:28:24,485 I haven't been in town for long, 425 00:28:24,528 --> 00:28:26,313 so it's nice to finally make some good friends. 426 00:28:26,356 --> 00:28:27,749 Hmm. 427 00:28:27,793 --> 00:28:30,404 Please, it's honestly the least we could do. 428 00:28:30,447 --> 00:28:32,058 Dan, don't be a stranger. I mean it. 429 00:28:32,101 --> 00:28:33,450 I will not be. 430 00:28:34,974 --> 00:28:37,672 Ali, I'll see you around. 431 00:28:37,716 --> 00:28:38,891 Okay. 432 00:28:41,763 --> 00:28:43,373 Bye. 433 00:28:47,290 --> 00:28:49,815 What's wrong? -Nothing. 434 00:28:49,858 --> 00:28:52,121 You haven't said a word since Daniel left. 435 00:28:54,210 --> 00:28:57,257 Look, he seems like a really nice guy, really, 436 00:28:57,300 --> 00:29:00,303 just I don't know. 437 00:29:00,347 --> 00:29:02,392 Something about him rubs me the wrong way. 438 00:29:02,436 --> 00:29:04,133 -Why? -I don't know. 439 00:29:04,177 --> 00:29:07,136 He's always smiling. 440 00:29:07,180 --> 00:29:09,051 He always had the right words to say. 441 00:29:09,095 --> 00:29:10,531 What a monster. 442 00:29:10,574 --> 00:29:12,098 And not to mention a lot of the things 443 00:29:12,141 --> 00:29:13,969 he was saying weren't adding up. 444 00:29:14,013 --> 00:29:15,579 Also, he was touching you, 445 00:29:15,623 --> 00:29:17,407 like, every chance he could get. 446 00:29:21,672 --> 00:29:23,631 You have nothing to worry about. 447 00:29:23,674 --> 00:29:25,633 I'm all yours. 448 00:29:25,676 --> 00:29:27,983 And I doubt I'll ever even see him again, 449 00:29:28,027 --> 00:29:30,290 so promise me you won't make a thing of it. 450 00:29:30,333 --> 00:29:32,771 I promise. I promise. 451 00:29:35,861 --> 00:29:37,297 I don't care what they say. 452 00:29:37,340 --> 00:29:39,038 You find the shark and get rid of it. 453 00:29:39,081 --> 00:29:40,822 The club's insurance is already gonna be wrecked 454 00:29:40,866 --> 00:29:42,824 after what happened to that kid. 455 00:29:50,701 --> 00:29:52,225 Hey, Mom, I'll be right back. 456 00:32:48,314 --> 00:32:51,447 He's gonna come between us, baby, 457 00:32:51,491 --> 00:32:54,885 but you know I won't let that happen, my Alison. 458 00:32:54,929 --> 00:32:57,540 You're my everything. 459 00:33:20,824 --> 00:33:24,089 When I got back home from work, the front door was open, 460 00:33:24,132 --> 00:33:26,047 and I should have known better. 461 00:33:26,091 --> 00:33:28,571 I really should have, but I--I went in there. 462 00:33:30,486 --> 00:33:33,794 These three guys, they just-- 463 00:33:33,837 --> 00:33:35,404 they were stealing everything, God. 464 00:33:35,448 --> 00:33:39,539 They just trashed the place. Thank you. 465 00:33:39,582 --> 00:33:41,410 I tried to stop them, you know? 466 00:33:41,454 --> 00:33:44,631 I really tried to stop them. I was just outnumbered. 467 00:33:44,674 --> 00:33:47,068 That's terrible, Dan. What did the cops say? 468 00:33:47,112 --> 00:33:49,418 There was not much they could do, you know? 469 00:33:49,462 --> 00:33:52,030 I tried to get a good look at them, but they ran away. 470 00:33:53,944 --> 00:33:57,644 They, uh, told me to just change the locks 471 00:33:57,687 --> 00:33:59,689 when I get back there. 472 00:33:59,733 --> 00:34:02,779 I just--I feel so invaded, you know? 473 00:34:02,823 --> 00:34:04,651 It's scary. 474 00:34:04,694 --> 00:34:06,609 Well, don't worry, you're staying here with us tonight. 475 00:34:06,653 --> 00:34:08,176 No, no. -Yes. 476 00:34:08,220 --> 00:34:09,873 No, I couldn't. I really couldn't. 477 00:34:09,917 --> 00:34:11,266 Of course you can. 478 00:34:11,310 --> 00:34:13,007 You saved our kids from that shark. 479 00:34:13,051 --> 00:34:15,444 It's the least we can do. 480 00:34:15,488 --> 00:34:17,098 Just--I'm not used to people 481 00:34:17,142 --> 00:34:19,361 being this nice to me, you know? 482 00:34:21,842 --> 00:34:25,889 Dan, the spare room is yours as long as you need it. 483 00:34:25,933 --> 00:34:27,239 Really? 484 00:34:27,282 --> 00:34:28,718 I'd feel a lot better leaving town 485 00:34:28,762 --> 00:34:30,938 knowing our family's hero is here. 486 00:34:30,981 --> 00:34:33,419 Thank you. Thank you. 487 00:34:35,682 --> 00:34:38,598 Well, it's not much. 488 00:34:38,641 --> 00:34:40,078 I'm sorry, I've been asking the kids 489 00:34:40,121 --> 00:34:41,949 to clean up their stuff for ages. 490 00:34:41,992 --> 00:34:45,083 No, it's no problem at all. Thank you so much. 491 00:34:45,126 --> 00:34:46,736 It already feels more like home 492 00:34:46,780 --> 00:34:49,130 than anywhere I've stayed lately. 493 00:34:49,174 --> 00:34:52,351 All right, well, the bathroom is here. 494 00:34:52,394 --> 00:34:54,614 I'll have Ali bring up some towels and sheets for you, 495 00:34:54,657 --> 00:34:56,181 and if there's anything else you need, 496 00:34:56,224 --> 00:34:58,139 please don't hesitate to ask. 497 00:34:58,183 --> 00:35:01,273 Thank you so, so much, Diana. 498 00:35:01,316 --> 00:35:04,189 Honestly, this just means the world to me. 499 00:35:04,232 --> 00:35:06,234 Of course. 500 00:35:13,067 --> 00:35:14,286 You're letting him stay here? 501 00:35:14,329 --> 00:35:15,896 What was I supposed to do? 502 00:35:15,939 --> 00:35:17,767 He has nowhere else to go. 503 00:35:17,811 --> 00:35:20,509 I know, it's just, we don't even really know him. 504 00:35:20,553 --> 00:35:23,251 Well, I think we know him well enough. 505 00:35:23,295 --> 00:35:25,601 He seems like a really sweet guy. 506 00:35:25,645 --> 00:35:27,386 Besides, I don't really think psychopaths 507 00:35:27,429 --> 00:35:30,040 go around saving people's lives. 508 00:35:30,084 --> 00:35:32,042 I guess. 509 00:35:45,186 --> 00:35:48,146 -Sorry. -Don't be sorry. 510 00:35:48,189 --> 00:35:49,277 Jeez, they did a number on you. 511 00:35:49,321 --> 00:35:50,539 I'm glad you're okay. 512 00:35:50,583 --> 00:35:52,106 Do you need help making the bed? 513 00:35:52,150 --> 00:35:53,890 No, I should be good. 514 00:35:53,934 --> 00:35:55,762 Is that your artwork? 515 00:35:55,805 --> 00:35:58,373 Yeah, from junior high, though, so... 516 00:35:58,417 --> 00:35:59,983 You're very talented. 517 00:36:00,027 --> 00:36:01,768 Thanks. 518 00:36:01,811 --> 00:36:05,075 Well, uh, let me know if you need anything. 519 00:36:05,119 --> 00:36:08,905 Yeah, um, are you okay 520 00:36:08,949 --> 00:36:11,125 with me being here, Ali? 521 00:36:11,169 --> 00:36:13,736 Yeah, definitely. 522 00:36:15,608 --> 00:36:17,262 Good. 523 00:36:18,437 --> 00:36:20,047 -Good night. -Night. 524 00:36:31,798 --> 00:36:33,713 Hey, buddy. 525 00:36:33,756 --> 00:36:35,193 Hey. 526 00:36:35,236 --> 00:36:37,064 I heard about the break-in. 527 00:36:37,107 --> 00:36:40,241 Dude, I--I'm sorry, man. That sounds rough. 528 00:36:40,285 --> 00:36:41,895 Yeah, it really sucks 529 00:36:41,938 --> 00:36:46,116 when somebody just goes through your belongings, 530 00:36:46,160 --> 00:36:49,119 traipses around where they don't belong. 531 00:36:49,163 --> 00:36:51,252 I can imagine. 532 00:36:51,296 --> 00:36:53,036 Don't worry. 533 00:36:53,080 --> 00:36:55,996 Your secret's safe with me. 534 00:36:56,039 --> 00:36:57,606 What? 535 00:36:57,650 --> 00:37:00,392 I won't tell Diana that you're spending the night. 536 00:37:00,435 --> 00:37:03,264 Oh, oh, yeah, yeah, yeah, thanks, man. 537 00:37:03,308 --> 00:37:04,309 Yeah. 538 00:37:04,352 --> 00:37:05,571 Yeah. -Night. 539 00:37:05,614 --> 00:37:08,008 Mm-hmm. 540 00:37:28,463 --> 00:37:31,161 So he's just gonna stay there? 541 00:37:31,205 --> 00:37:34,034 I guess. It was all Diana. 542 00:37:34,077 --> 00:37:36,732 He needed a room. We had a room. 543 00:37:36,776 --> 00:37:39,561 Don't go pissing on my leg and tell me it's raining. 544 00:37:39,605 --> 00:37:41,607 What? 545 00:37:41,650 --> 00:37:43,870 Dan doesn't know anyone else in town, and my mom loves him. 546 00:37:43,913 --> 00:37:45,175 Well, what's not to love? 547 00:37:45,219 --> 00:37:46,829 If you don't plan on test-driving that car, 548 00:37:46,873 --> 00:37:48,483 hand over the keys. 549 00:37:48,527 --> 00:37:50,006 Does that mean you want me to put in a good word? 550 00:37:50,050 --> 00:37:51,704 Sure. 551 00:37:51,747 --> 00:37:54,228 I mean, it can't be any worse than my last few dates. 552 00:37:54,272 --> 00:37:57,536 Besides, I always have my mace. 553 00:37:57,579 --> 00:37:58,972 -Cute. -Right? 554 00:38:01,104 --> 00:38:03,281 Well, he's coming to pick me up this afternoon. 555 00:38:03,324 --> 00:38:04,804 A roommate and a chauffeur? 556 00:38:04,847 --> 00:38:06,327 He's just helping me out with rides 557 00:38:06,371 --> 00:38:08,721 until I get my car back from the shop. 558 00:38:08,764 --> 00:38:12,377 So, wait, Carson is okay with another piece of man candy 559 00:38:12,420 --> 00:38:14,161 living across the hall from you? 560 00:38:14,204 --> 00:38:16,729 Well, I haven't exactly told Carson yet. 561 00:38:16,772 --> 00:38:19,079 Told Carson what? 562 00:38:20,515 --> 00:38:22,865 I don't know. I thought he was just staying for the night. 563 00:38:22,909 --> 00:38:24,693 I don't know what the big deal is, Carson. 564 00:38:24,737 --> 00:38:26,129 The big deal is that you're my girlfriend 565 00:38:26,173 --> 00:38:27,696 and the guy gives me the creeps. 566 00:38:29,568 --> 00:38:31,570 I don't like the way he looks at you, okay? 567 00:38:31,613 --> 00:38:33,702 Sure, he's, like, a little strange. 568 00:38:33,746 --> 00:38:35,487 -Don't you trust me? -I trust you. 569 00:38:35,530 --> 00:38:37,140 I don't trust him. 570 00:38:37,184 --> 00:38:40,796 -Same difference. -Ali, Ali, I'm serious. 571 00:38:42,755 --> 00:38:44,887 I need you to see something, okay? 572 00:38:44,931 --> 00:38:46,846 I--I'm not sure he is who he says he is. 573 00:38:46,889 --> 00:38:48,587 What, are you spying on him? 574 00:38:48,630 --> 00:38:50,632 Well, I told you. 575 00:38:50,676 --> 00:38:52,721 I--I got a bad vibe. He's a creep. 576 00:38:52,765 --> 00:38:55,550 The only one acting like a creep is you, Carson. 577 00:38:55,594 --> 00:38:57,247 Now, what do you want to show me? 578 00:38:59,249 --> 00:39:02,165 You--you need to trust me, okay? 579 00:39:02,209 --> 00:39:04,516 I--I don't want you around him. 580 00:39:04,559 --> 00:39:06,082 Do you know how insane you sound, 581 00:39:06,126 --> 00:39:07,997 after you promised me you'd drop it? 582 00:39:13,655 --> 00:39:16,049 Um, Ali, where are you going? 583 00:39:16,092 --> 00:39:17,093 My ride is waiting. 584 00:39:40,813 --> 00:39:43,424 I'm totally gonna have to steal this one from you. 585 00:39:43,468 --> 00:39:45,426 Keep it. That one's bad luck. 586 00:39:45,470 --> 00:39:49,387 So did you guys break up? 587 00:39:49,430 --> 00:39:51,476 No, we're just fighting. 588 00:39:51,519 --> 00:39:53,608 Well, that's what you get for dating high-school boys, 589 00:39:53,652 --> 00:39:54,870 not real men. 590 00:39:54,914 --> 00:39:56,437 They're so jealous. 591 00:39:56,481 --> 00:39:58,352 I don't know. Maybe he has a point. 592 00:39:58,396 --> 00:40:00,789 Dan is a little severe, I guess. 593 00:40:00,833 --> 00:40:02,617 What if he does have a thing for me? 594 00:40:02,661 --> 00:40:05,533 Maybe I should talk to my mom about asking him to leave. 595 00:40:05,577 --> 00:40:07,753 Or you could set him up with me, 596 00:40:07,796 --> 00:40:10,799 get Carson off your back-- two birds, one stone. 597 00:40:13,759 --> 00:40:16,370 -Hey, Dan. -Hey, Ali. 598 00:40:16,414 --> 00:40:19,286 You remember my friend Rhiannon. 599 00:40:19,329 --> 00:40:20,461 Yeah, you were at the beach, right? 600 00:40:20,505 --> 00:40:22,768 Yeah, sure was. 601 00:40:22,811 --> 00:40:25,292 Well, you look beautiful. Are you going somewhere? 602 00:40:28,121 --> 00:40:31,472 Beach party at Claire's. Wanna come? 603 00:40:31,516 --> 00:40:34,519 I'm going with Carson, so Rhi needs a date. 604 00:40:34,562 --> 00:40:37,739 And if we get bored, I can show you around town. 605 00:40:37,783 --> 00:40:39,611 I know all the best places. 606 00:40:39,654 --> 00:40:42,135 They're right next to all the worst places. 607 00:40:42,178 --> 00:40:44,006 It's a small town. 608 00:40:44,050 --> 00:40:46,008 -Sure. -Great. 609 00:40:46,052 --> 00:40:48,184 Why not? 610 00:40:50,404 --> 00:40:54,147 Hey, Ali. I--oh, oh, okay. 611 00:40:54,190 --> 00:40:55,801 Hey, hey, I'm s--I'm sorry. 612 00:40:55,844 --> 00:40:58,673 I'm sorry, Ali. 613 00:40:58,717 --> 00:41:01,720 You're right. I was jealous. 614 00:41:01,763 --> 00:41:03,591 And an asshole. 615 00:41:03,635 --> 00:41:06,246 And an asshole. 616 00:41:06,289 --> 00:41:08,727 You were wrong, too. 617 00:41:08,770 --> 00:41:12,034 Looks like Dan's taking a liking to Rhiannon, not me. 618 00:41:12,078 --> 00:41:15,211 Whoa, looks like someone's getting lucky tonight. 619 00:41:15,255 --> 00:41:16,822 Stop, they just met. 620 00:41:16,865 --> 00:41:18,606 Maybe I wasn't talking about them. 621 00:41:20,521 --> 00:41:24,133 Your words, they just cut straight through me 622 00:41:27,180 --> 00:41:30,052 What did you want to show me? 623 00:41:30,096 --> 00:41:31,097 Forget it. 624 00:41:34,317 --> 00:41:37,625 should have spoken 625 00:41:37,669 --> 00:41:39,497 Hey, Dan. Having a good time? 626 00:41:39,540 --> 00:41:41,847 Amazing. It's--it's good. 627 00:41:41,890 --> 00:41:43,544 Hey, what's up? 628 00:41:43,588 --> 00:41:45,851 I was just on my way back, but I was wondering 629 00:41:45,894 --> 00:41:48,462 if you guys wanted to come sit by the fire. 630 00:41:48,506 --> 00:41:50,420 I have a better idea. 631 00:41:50,464 --> 00:41:52,118 Wanna go for a walk? 632 00:41:52,161 --> 00:41:53,772 Really? I feel like-- 633 00:41:53,815 --> 00:41:55,991 I feel like we just got here. 634 00:41:56,035 --> 00:41:58,385 Oh, I mean, we can stay, if you want. 635 00:42:00,082 --> 00:42:04,173 No, yeah, let's-- let's head out of here. 636 00:42:05,827 --> 00:42:08,569 You know, I love that dress on you. 637 00:42:08,613 --> 00:42:10,615 Thanks, it's Al's, 638 00:42:10,658 --> 00:42:13,052 but I think it's better on me, don't you? 639 00:42:13,095 --> 00:42:16,098 -Are you and Ali close? -Yeah. 640 00:42:16,142 --> 00:42:18,623 We've been best friends since we were kids. 641 00:42:18,666 --> 00:42:20,842 She's my ride or die. 642 00:42:20,886 --> 00:42:24,106 That's sweet, I think. 643 00:42:24,150 --> 00:42:27,283 How long has, uh, she been with Carson? 644 00:42:27,327 --> 00:42:30,591 I don't know, a couple years now. 645 00:42:30,635 --> 00:42:33,115 Is he a good guy? 646 00:42:33,159 --> 00:42:35,335 He's got the personality of a wet mop. 647 00:42:35,378 --> 00:42:38,599 Mm. -But she's really into him, 648 00:42:38,643 --> 00:42:40,862 which I guess is all that really matters. 649 00:42:41,733 --> 00:42:44,605 Are things serious between them? 650 00:42:44,649 --> 00:42:49,044 He's safe, if you're into that sort of thing. 651 00:42:49,088 --> 00:42:51,133 Plus, his mother's loaded. 652 00:42:51,177 --> 00:42:53,135 Ali's been trying to impress her to no avail 653 00:42:53,179 --> 00:42:55,790 since the moment they met. 654 00:43:08,281 --> 00:43:10,065 Is everything okay? 655 00:43:11,545 --> 00:43:13,068 It's fine. 656 00:43:15,593 --> 00:43:17,246 Do you not want to kiss me? 657 00:43:19,161 --> 00:43:20,510 Daniel? 658 00:43:24,036 --> 00:43:26,038 What--are you crazy? 659 00:43:27,474 --> 00:43:29,824 Maybe you are crazy. 660 00:43:29,868 --> 00:43:32,218 Now, what am I gonna do about this wet dress? 661 00:43:32,261 --> 00:43:34,220 Oh, leave it. 662 00:43:48,713 --> 00:43:50,932 What's going on? 663 00:43:50,976 --> 00:43:52,804 Oh, Dave Burke. 664 00:43:52,847 --> 00:43:55,720 I was hired to take care of your fish problem. 665 00:43:55,763 --> 00:43:57,547 -The shark? -Yes, sir. 666 00:43:57,591 --> 00:43:59,680 You're not planning on killing her, are you? 667 00:43:59,724 --> 00:44:02,901 Nah, I'm just gonna catch it and throw it back in. 668 00:44:02,944 --> 00:44:04,903 Of course I'm going to kill it. 669 00:44:04,946 --> 00:44:06,687 You know, she never even really hurt anybody. 670 00:44:06,731 --> 00:44:08,384 The kid just had a scratch. 671 00:44:08,428 --> 00:44:10,082 Listen, man, I don't have anything personal 672 00:44:10,125 --> 00:44:11,431 against sharks. 673 00:44:11,474 --> 00:44:12,737 I was hired to do a job. 674 00:44:12,780 --> 00:44:14,434 Want to give me a hand? 675 00:44:15,957 --> 00:44:17,567 Sure. 676 00:44:23,573 --> 00:44:25,010 It was so fun. 677 00:44:25,053 --> 00:44:26,751 At first, I didn't think he was into it, 678 00:44:26,794 --> 00:44:28,883 and then it was like a switch went off, and wow. 679 00:44:28,927 --> 00:44:31,669 Good. Any plans to see him again? 680 00:44:31,712 --> 00:44:33,496 Not yet, but I'm working on it. 681 00:44:33,540 --> 00:44:35,281 -Okay. - Oh, Alison. 682 00:44:35,324 --> 00:44:36,935 I'm glad I caught you. 683 00:44:36,978 --> 00:44:38,197 I need to talk to you about your portfolio. 684 00:44:38,240 --> 00:44:39,459 I'm sorry it was late, Mr. Slade. 685 00:44:39,502 --> 00:44:40,678 It won't happen again. 686 00:44:40,721 --> 00:44:42,070 You've been chosen by the department 687 00:44:42,114 --> 00:44:43,550 for the gallery showing at Silver Sands. 688 00:44:43,593 --> 00:44:44,725 -Really? - It's Thursday night. 689 00:44:44,769 --> 00:44:46,118 You don't want to miss it. 690 00:44:46,161 --> 00:44:48,076 Thank you so much. 691 00:44:48,120 --> 00:44:50,383 Well, color me lime-green Jell-O. 692 00:44:50,426 --> 00:44:52,385 Congratulations. 693 00:44:58,739 --> 00:45:00,523 Hey, Kev. -Hi. 694 00:45:00,567 --> 00:45:01,873 Whoa, whoa, whoa, hold on a second. 695 00:45:01,916 --> 00:45:03,831 -What's going on here? -I fell. 696 00:45:03,875 --> 00:45:05,441 You fell? Oh, come on, buddy. 697 00:45:05,485 --> 00:45:07,574 Let's talk about this. You could trust me. 698 00:45:07,617 --> 00:45:10,403 Get off me! You're not my father. 699 00:45:12,753 --> 00:45:15,364 Oh, Kev, what's wrong? 700 00:45:22,371 --> 00:45:23,895 I'm serious, Di. 701 00:45:23,938 --> 00:45:25,679 -He needs to talk to someone. - Oh, great. 702 00:45:25,723 --> 00:45:27,420 You think I'm doing such a terrible job. 703 00:45:27,463 --> 00:45:29,204 That has nothing to do with it. 704 00:45:29,248 --> 00:45:31,598 He's having trouble at school. He won't talk to us. 705 00:45:31,641 --> 00:45:33,339 He needs a professional to help him deal with all of this. 706 00:45:33,382 --> 00:45:35,036 -Go away. 707 00:45:35,080 --> 00:45:36,559 I wanted him to see someone after the accident. 708 00:45:36,603 --> 00:45:38,213 I can't just force him. 709 00:45:38,257 --> 00:45:40,346 You're his mother. That's exactly what you can do. 710 00:45:46,395 --> 00:45:47,701 They hate me. 711 00:45:47,745 --> 00:45:50,704 No, nobody hates you. 712 00:45:50,748 --> 00:45:53,707 Mom and Dad used to fight like that all the time. 713 00:45:53,751 --> 00:45:55,753 I wish Ted would just leave. 714 00:45:55,796 --> 00:45:58,103 You want to tell me who gave you that black eye? 715 00:45:58,146 --> 00:46:00,235 No. 716 00:46:00,279 --> 00:46:02,368 It was Jim, wasn't it? 717 00:46:04,936 --> 00:46:08,069 You know, there's always gonna be a Jim in your life, 718 00:46:08,113 --> 00:46:10,376 someone so insecure, they just want to take it out 719 00:46:10,419 --> 00:46:12,813 on someone smaller than themselves. 720 00:46:12,857 --> 00:46:16,425 You gotta learn to stick up for yourself. 721 00:46:16,469 --> 00:46:19,733 -I guess. -Here. 722 00:46:19,777 --> 00:46:24,390 Anybody gives you a hard time again, you just use this. 723 00:46:26,261 --> 00:46:29,917 Go ahead, take it, but don't tell anyone about this. 724 00:46:29,961 --> 00:46:31,397 It's our little secret. 725 00:46:35,401 --> 00:46:37,098 Atta kid. 726 00:46:41,842 --> 00:46:43,931 Hey, hey, how's he doing? 727 00:46:43,975 --> 00:46:46,238 Oh, he's gonna be just fine. 728 00:46:46,281 --> 00:46:49,458 Thank you. Ted has no clue how to talk to him. 729 00:46:49,502 --> 00:46:50,982 He's pretty much useless, you know? 730 00:46:51,025 --> 00:46:52,461 I've noticed. 731 00:46:52,505 --> 00:46:54,028 You think it would be better for you guys 732 00:46:54,072 --> 00:46:58,032 if he just wasn't in the picture? 733 00:46:58,076 --> 00:46:59,642 I don't know, maybe. 734 00:46:59,686 --> 00:47:02,080 He's not like my dad, that's for sure. 735 00:47:02,123 --> 00:47:03,081 Hmm. 736 00:47:09,000 --> 00:47:11,045 Call me tonight. 737 00:47:11,089 --> 00:47:12,873 You know I will. 738 00:47:12,917 --> 00:47:15,093 -I love you. -I love you, too. 739 00:47:22,709 --> 00:47:24,450 -Hey, Ted. -Yeah? 740 00:47:24,493 --> 00:47:26,147 Would you mind giving me a ride to the marina? 741 00:47:26,191 --> 00:47:27,583 I think it's on the way, 742 00:47:27,627 --> 00:47:29,194 and my car, it's been acting up. 743 00:47:29,237 --> 00:47:31,283 -Yeah, no problem. -Thank you. 744 00:47:31,326 --> 00:47:32,632 I really appreciate it. 745 00:47:36,941 --> 00:47:38,725 So how's the room treating you? 746 00:47:38,768 --> 00:47:40,814 Oh, it's--it's just great. 747 00:47:40,858 --> 00:47:43,904 It's exactly what I needed until I get my place fixed. 748 00:47:43,948 --> 00:47:45,775 We really like having you around. 749 00:47:45,819 --> 00:47:47,560 Plus, we're not home very often, 750 00:47:47,603 --> 00:47:49,562 so it's--it's great to have someone with the kids. 751 00:47:49,605 --> 00:47:52,521 Oh, well, I'd do anything for them. 752 00:47:52,565 --> 00:47:53,871 Are you gonna be gone long? 753 00:47:53,914 --> 00:47:56,612 -Eh, just a few days. -Mm. 754 00:47:56,656 --> 00:47:59,615 You know, Ali and Kevin don't really like you, Ted. 755 00:47:59,659 --> 00:48:02,662 In fact, they'd prefer it if you just died. 756 00:48:02,705 --> 00:48:04,446 -What? - Yeah. 757 00:48:04,490 --> 00:48:07,449 They told me last night. 758 00:48:07,493 --> 00:48:10,104 Well, you know, they're having a really rough time 759 00:48:10,148 --> 00:48:13,412 -since Andrew passed. -Yeah. 760 00:48:13,455 --> 00:48:15,631 Kevin really needs a father figure, though, 761 00:48:15,675 --> 00:48:17,024 don't you think? 762 00:48:17,068 --> 00:48:19,374 Someone that he can kind of look up to? 763 00:48:19,418 --> 00:48:21,768 -Excuse me? -I'm sorry, Ted. 764 00:48:21,811 --> 00:48:23,944 You seem like a really decent guy. 765 00:48:29,471 --> 00:48:32,170 What the hell? You're gonna get us killed! 766 00:48:32,213 --> 00:48:33,867 I will be just fine. 767 00:49:12,210 --> 00:49:13,994 It's pretty neat, huh? 768 00:49:14,038 --> 00:49:15,822 I can't believe I didn't think about this before, 769 00:49:15,865 --> 00:49:18,564 tagging the shark to track it. 770 00:49:18,607 --> 00:49:22,524 Hey, wake up. 771 00:49:24,396 --> 00:49:26,137 It's a little late in the day for feeding time, 772 00:49:26,180 --> 00:49:28,791 but sometimes you just have to spoil them, you know? 773 00:49:43,545 --> 00:49:47,158 Oh, thank you. - 774 00:49:47,201 --> 00:49:48,724 Let's get you up and toasty. 775 00:49:52,859 --> 00:49:54,687 And don't you worry, Ted. 776 00:49:54,730 --> 00:49:56,602 I will take great care of them. 777 00:49:56,645 --> 00:49:58,952 They're my family now. 778 00:50:08,353 --> 00:50:11,747 Send a message to Diana: 779 00:50:11,791 --> 00:50:15,142 "Sorry, late night. 780 00:50:15,186 --> 00:50:18,276 Love you. Good night." 781 00:50:31,463 --> 00:50:34,553 -Uh, good morning. -Good morning. 782 00:50:34,596 --> 00:50:36,642 You know, I could get used to seeing you 783 00:50:36,685 --> 00:50:38,513 every day when I wake up. 784 00:50:38,557 --> 00:50:40,341 -That sounds nice. -Yeah? 785 00:50:42,126 --> 00:50:43,953 Now get moving before Diana catches you. 786 00:50:43,997 --> 00:50:44,911 Oh, okay. 787 00:50:46,652 --> 00:50:48,654 Wait, I didn't tell you. 788 00:50:48,697 --> 00:50:50,438 What are you doing Thursday? 789 00:50:50,482 --> 00:50:52,484 Oh, we have practice tomorrow. Why? 790 00:50:52,527 --> 00:50:55,313 I was chosen for the gallery show at the club. 791 00:50:55,356 --> 00:50:57,967 Ali, that's great. Well, I-- 792 00:50:58,011 --> 00:51:00,535 I was hoping you'd be able to come with me. 793 00:51:00,579 --> 00:51:02,581 What time does it start? 794 00:51:02,624 --> 00:51:05,540 Eight. -Yeah, yeah, yeah, yeah, good. 795 00:51:05,584 --> 00:51:07,934 No, I'll go to practice, get ready, 796 00:51:07,977 --> 00:51:10,371 and then I'll head to your place after. 797 00:51:10,415 --> 00:51:12,286 Does that mean you're coming? - Yes, of course. 798 00:51:12,330 --> 00:51:14,941 I'm so proud of you. 799 00:51:19,337 --> 00:51:21,208 What? 800 00:51:26,909 --> 00:51:28,781 What are you doing? 801 00:51:28,824 --> 00:51:30,870 I think he was spying on us. 802 00:51:30,913 --> 00:51:33,264 You're so paranoid. Come on. 803 00:51:33,307 --> 00:51:35,135 Carson, my mom's gonna see you. 804 00:51:35,179 --> 00:51:37,094 Come on. 805 00:51:48,496 --> 00:51:50,107 How'd it go out there today? 806 00:51:50,150 --> 00:51:54,067 Eh, got a look at it a few times, 807 00:51:54,111 --> 00:51:55,808 but she's got a tracker on. 808 00:51:55,851 --> 00:51:58,506 -Oh, really? - Yep. 809 00:51:58,550 --> 00:52:00,465 Can't kill them if they are tagged 810 00:52:00,508 --> 00:52:02,380 unless you find out why first. 811 00:52:04,251 --> 00:52:06,775 She's safe for now... 812 00:52:06,819 --> 00:52:09,343 until I can get the contact info off the tracker. 813 00:52:09,387 --> 00:52:12,041 Well, that's too bad. 814 00:52:12,085 --> 00:52:13,260 Mm. 815 00:52:13,304 --> 00:52:14,783 Hmm. 816 00:52:27,753 --> 00:52:29,189 Oh, hey, Carson. 817 00:52:31,670 --> 00:52:33,411 You know, you might have everyone else fooled, 818 00:52:33,454 --> 00:52:35,195 but not me. 819 00:52:35,239 --> 00:52:36,805 Nothing is happening with you and Ali 820 00:52:36,849 --> 00:52:38,198 as long as I'm in the picture, okay? 821 00:52:38,242 --> 00:52:40,374 Dude, what are you even talking about? 822 00:52:40,418 --> 00:52:41,897 I don't care what you tell Diana. 823 00:52:41,941 --> 00:52:43,856 I want you out of that house and gone 824 00:52:43,899 --> 00:52:45,858 by the time we get back from Ali's art thing, 825 00:52:45,901 --> 00:52:50,471 or I'm gonna show everyone this, Daniel. 826 00:52:50,515 --> 00:52:53,474 You took a picture of my ID, Carson? 827 00:52:53,518 --> 00:52:54,867 Doesn't look like it's your ID. 828 00:52:54,910 --> 00:52:56,347 It may not look like it's my ID, 829 00:52:56,390 --> 00:52:57,565 but it's just a bad picture, okay? 830 00:52:57,609 --> 00:52:59,132 It's mine. 831 00:52:59,176 --> 00:53:01,134 You know, you're right. I wasn't sure either, 832 00:53:01,178 --> 00:53:04,485 so I just checked my mom's employee records. 833 00:53:04,529 --> 00:53:06,313 You know, maybe you're Daniel Kennedy, 834 00:53:06,357 --> 00:53:09,273 but maybe you're not, 835 00:53:09,316 --> 00:53:11,710 but nothing else you've told anyone is true. 836 00:53:18,369 --> 00:53:20,501 Oh. 837 00:53:20,545 --> 00:53:23,243 Gone. Tonight. 838 00:54:51,549 --> 00:54:54,943 Oh, oh, no, no, no. 839 00:54:54,987 --> 00:54:56,815 What the hell are you doing here, man? 840 00:54:56,858 --> 00:54:59,731 I just can't have you getting in the way anymore, Carson. 841 00:54:59,774 --> 00:55:02,516 She belongs to me. 842 00:55:02,560 --> 00:55:03,909 What are you saying? 843 00:55:07,434 --> 00:55:08,783 Um... 844 00:55:12,526 --> 00:55:14,659 Okay, dude, what a-- what are you doing? 845 00:55:14,702 --> 00:55:16,878 Dude, are you insane? What--what the hell? 846 00:55:16,922 --> 00:55:19,359 They say love... 847 00:55:19,403 --> 00:55:22,231 makes you do crazy things. 848 00:55:28,977 --> 00:55:30,544 Ow. Ah, ah. 849 00:55:30,588 --> 00:55:33,939 Ah, ah, ow. 850 00:55:36,550 --> 00:55:38,552 How you, uh, hanging in there? 851 00:55:38,596 --> 00:55:39,814 Oh, my God. Oh, my God. 852 00:55:39,858 --> 00:55:41,729 Daniel, what are you doing? 853 00:55:41,773 --> 00:55:44,906 Ah, oh, my God. 854 00:55:44,950 --> 00:55:48,257 Ow, ow, ah, ah, what are you doing? 855 00:55:48,301 --> 00:55:50,521 -Unlock. -Ah, ah. 856 00:55:50,564 --> 00:55:52,174 Dude, dude, dude, dude, dude, let me down. 857 00:55:52,218 --> 00:55:53,915 Daniel, this isn't funny. Let me down. 858 00:55:53,959 --> 00:55:55,569 Oh, that's exactly what I'm gonna do. 859 00:56:00,444 --> 00:56:02,054 There he goes. 860 00:56:03,055 --> 00:56:05,405 Daniel, what are you doing? Daniel, stop. 861 00:56:05,449 --> 00:56:06,798 Stop, dude. 862 00:56:10,236 --> 00:56:12,456 Help me! Somebody help me! 863 00:56:14,196 --> 00:56:16,982 Ah, the tracker says it's feeding time. 864 00:56:24,076 --> 00:56:25,991 Dude, stop! Daniel, Daniel, please! 865 00:56:26,034 --> 00:56:29,908 I'm s--oh, my God. Daniel, Daniel, Daniel, please! 866 00:56:36,175 --> 00:56:38,177 Daniel, you will never get her, okay? 867 00:56:38,220 --> 00:56:40,484 Please let me go. 868 00:56:40,527 --> 00:56:43,922 My Ali will always come back to me. 869 00:56:43,965 --> 00:56:46,185 She doesn't want you, man, okay? 870 00:56:46,228 --> 00:56:47,795 Please just let me down, man. 871 00:57:19,392 --> 00:57:20,654 Dan. 872 00:57:20,698 --> 00:57:22,134 That looks great on you. 873 00:57:22,177 --> 00:57:23,788 Thanks. 874 00:57:23,831 --> 00:57:26,617 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 875 00:57:26,660 --> 00:57:28,619 It's fine, just please knock next time. 876 00:57:28,662 --> 00:57:30,272 Here, let me help you with that. 877 00:57:35,843 --> 00:57:38,803 I always love it when you wear your hair like that. 878 00:57:38,846 --> 00:57:40,805 Have you seen it like this before? 879 00:57:40,848 --> 00:57:42,502 Yeah, I think so, 880 00:57:42,546 --> 00:57:45,766 in one of the pictures downstairs or something. 881 00:57:45,810 --> 00:57:47,333 -Probably. - 882 00:57:47,376 --> 00:57:48,377 Oh. 883 00:57:51,729 --> 00:57:53,600 You gotta be kidding me. 884 00:57:53,644 --> 00:57:56,168 -Is everything okay? -No, it's not. 885 00:58:02,609 --> 00:58:04,306 This is Carson, and if this is Derek, 886 00:58:04,350 --> 00:58:05,656 please don't leave a message. 887 00:58:05,699 --> 00:58:07,353 I don't believe this. Carson's blowing me off. 888 00:58:07,396 --> 00:58:10,051 What? Why? 889 00:58:10,095 --> 00:58:12,314 He says he got held up, which means his teammates 890 00:58:12,358 --> 00:58:14,708 probably dragged him out somewhere. 891 00:58:14,752 --> 00:58:16,797 Does he always choose his friends over you? 892 00:58:16,841 --> 00:58:19,800 No, it's not like that. 893 00:58:19,844 --> 00:58:21,585 His priorities just aren't exactly 894 00:58:21,628 --> 00:58:23,021 how I'd like them to be. 895 00:58:23,064 --> 00:58:25,502 Ali, honestly, you shouldn't settle 896 00:58:25,545 --> 00:58:28,156 for being someone's second priority. 897 00:58:28,200 --> 00:58:30,419 A girl like you deserves way more than that. 898 00:58:31,682 --> 00:58:34,641 Thank you. That's very sweet. 899 00:58:34,685 --> 00:58:36,208 You mind unzipping me now? 900 00:58:36,251 --> 00:58:38,689 Why? 901 00:58:38,732 --> 00:58:41,213 No date. No ride. We're already late. 902 00:58:41,256 --> 00:58:42,867 Honestly, I'm not really in the mood anymore. 903 00:58:42,910 --> 00:58:46,305 That's a shame. You worked so hard for this. 904 00:58:46,348 --> 00:58:48,046 You have to go enjoy it, Ali. 905 00:58:48,089 --> 00:58:50,614 Honestly, you're gonna let him ruin that for you? 906 00:58:52,703 --> 00:58:55,314 -Do you have plans tonight? -Yeah, as a matter of fact, 907 00:58:55,357 --> 00:58:57,403 I was thinking I might just go to an art show. 908 00:59:05,237 --> 00:59:06,934 I can't believe you took these. 909 00:59:06,978 --> 00:59:08,283 -You like them? -Yeah, they're amazing. 910 00:59:08,327 --> 00:59:10,068 You're a true talent. 911 00:59:10,111 --> 00:59:12,679 I always knew you'd do something special, Alison. 912 00:59:12,723 --> 00:59:14,942 -Alison, dear. -Hi, Suze. 913 00:59:14,986 --> 00:59:16,727 Congratulations. 914 00:59:16,770 --> 00:59:18,511 Thank you so much for hosting this event. 915 00:59:18,555 --> 00:59:20,644 It's such an honor to have my work displayed here. 916 00:59:20,687 --> 00:59:22,689 Of course. Where's Carson? 917 00:59:22,733 --> 00:59:24,735 Wasn't he coming tonight? 918 00:59:24,778 --> 00:59:27,520 -Carson couldn't make it. -Really? 919 00:59:27,564 --> 00:59:29,522 I trust there's no trouble in paradise? 920 00:59:29,566 --> 00:59:31,959 No, he just had other plans. 921 00:59:32,003 --> 00:59:34,048 Well, I wouldn't take it too personally. 922 00:59:34,092 --> 00:59:37,182 You know, I was accepted into Albertus for the fall. 923 00:59:37,225 --> 00:59:38,836 I was hoping to get into their photography program. 924 00:59:38,879 --> 00:59:40,968 Yes, Carson mentioned that. 925 00:59:41,012 --> 00:59:42,404 You know, my old roommate Janet 926 00:59:42,448 --> 00:59:44,232 runs that department, I believe. 927 00:59:44,276 --> 00:59:46,931 It's very competitive. Congratulations. 928 00:59:46,974 --> 00:59:49,586 Oh, I know. Actually, I was hoping 929 00:59:49,629 --> 00:59:51,631 maybe if you didn't mind if you could put-- 930 00:59:51,675 --> 00:59:53,981 Oh, Ali, let me just stop you right there. 931 00:59:54,025 --> 00:59:55,592 I really don't think it would be appropriate 932 00:59:55,635 --> 00:59:57,550 if I got involved. 933 00:59:57,594 --> 00:59:58,725 I'm sure you understand. 934 00:59:58,769 --> 01:00:00,553 Yeah, I understand. 935 01:00:00,597 --> 01:00:03,730 You know, that really is a nice picture. 936 01:00:03,774 --> 01:00:05,253 It's great that you could capture 937 01:00:05,297 --> 01:00:08,343 one of those rare moments. 938 01:00:08,387 --> 01:00:09,649 Are you okay, hon? 939 01:00:09,693 --> 01:00:11,433 Excuse me. 940 01:00:18,702 --> 01:00:21,705 Ali, don't let her ruin your night. 941 01:00:21,748 --> 01:00:24,055 You don't need her to get into that department. 942 01:00:24,098 --> 01:00:26,666 -It's not that. - Well, then what is it? 943 01:00:28,886 --> 01:00:30,975 It's that picture. 944 01:00:31,018 --> 01:00:32,759 That's not who my parents were. 945 01:00:32,803 --> 01:00:34,848 They were just constantly fighting. 946 01:00:34,892 --> 01:00:36,371 That's what happens 947 01:00:36,415 --> 01:00:38,678 when people love each other, you know? 948 01:00:38,722 --> 01:00:41,638 You have disagreements, but you forgive each other. 949 01:00:41,681 --> 01:00:43,988 They hadn't been happy for years. 950 01:00:44,031 --> 01:00:48,122 The only reason they were still together was because of Kevin. 951 01:00:48,166 --> 01:00:51,822 Even the night my dad died, they'd been going at it. 952 01:00:51,865 --> 01:00:54,825 Everything outside of the house was just for show. 953 01:00:54,868 --> 01:00:57,436 I'm not crazy about Ted, but at least he makes 954 01:00:57,479 --> 01:00:59,699 my mom happy, 955 01:00:59,743 --> 01:01:02,006 happier than I've ever seen her. 956 01:01:02,049 --> 01:01:06,184 You don't have to make the same mistakes they did. 957 01:01:06,227 --> 01:01:10,014 Carson wants to move in together after graduation. 958 01:01:10,057 --> 01:01:14,714 I do love him, but we're still so young. 959 01:01:14,758 --> 01:01:18,457 What if that all changes tomorrow or ten years from now? 960 01:01:18,500 --> 01:01:20,024 How do you know? 961 01:01:20,067 --> 01:01:21,852 You just know when it's right. 962 01:01:23,897 --> 01:01:26,813 Maybe you guys aren't meant to be together. 963 01:01:28,467 --> 01:01:29,947 Maybe. 964 01:01:32,558 --> 01:01:34,081 Okay, what was that? 965 01:01:34,125 --> 01:01:37,171 I'm--I'm so sorry. That was wrong. 966 01:01:37,215 --> 01:01:38,956 I meant to be a friend right now. 967 01:01:38,999 --> 01:01:41,523 I--nothing--nothing more. 968 01:01:46,224 --> 01:01:48,705 Please don't tell Carson. 969 01:01:50,619 --> 01:01:52,273 We should probably go back. 970 01:01:54,580 --> 01:01:55,886 You know what? 971 01:01:58,410 --> 01:02:00,499 I'm not sorry I did it. 972 01:02:23,696 --> 01:02:26,830 Good morning. I hope you are hungry. 973 01:02:26,873 --> 01:02:30,268 What's all this? -Oh, this is a celebration. 974 01:02:30,311 --> 01:02:32,313 -What are we celebrating? - You and me. 975 01:02:32,357 --> 01:02:33,880 Oh. 976 01:02:35,012 --> 01:02:36,840 Ali, I know things have been hard in the past, 977 01:02:36,883 --> 01:02:38,450 but everything's gonna work out this time. 978 01:02:38,493 --> 01:02:40,539 Daniel, what are you talking about? 979 01:02:40,582 --> 01:02:43,760 Our future, everything that we've dreamed of together. 980 01:02:43,803 --> 01:02:44,761 Okay, slow down. 981 01:02:44,804 --> 01:02:46,197 I'm sorry if I gave you 982 01:02:46,240 --> 01:02:48,721 the wrong impression last night, but... 983 01:02:48,765 --> 01:02:50,679 What? 984 01:02:50,723 --> 01:02:53,508 I have a boyfriend, Daniel. You know that. 985 01:02:53,552 --> 01:02:56,033 -I took care of that. -What does that mean? 986 01:02:56,076 --> 01:02:58,513 We're gonna be together finally. 987 01:02:58,557 --> 01:03:01,081 It was just a kiss. It doesn't mean anything. 988 01:03:11,613 --> 01:03:14,007 -You can't do this to me again, Alison! - 989 01:03:14,051 --> 01:03:15,835 I'm who you're supposed to be with! 990 01:03:15,879 --> 01:03:17,968 It's our destiny, okay? 991 01:03:18,011 --> 01:03:20,535 Bruce and Ali, that is how the story goes. 992 01:03:20,579 --> 01:03:22,537 Who's Bruce? 993 01:03:22,581 --> 01:03:24,931 Oh, don't be afraid of me, Ali. You're my everything, okay? 994 01:03:24,975 --> 01:03:26,367 -I can't be without you. -Don't touch me. 995 01:03:26,411 --> 01:03:29,022 You are my world, okay? I can't-- 996 01:03:29,066 --> 01:03:30,632 Get out of my house! 997 01:03:30,676 --> 01:03:31,808 You, me, and Kevin, we're gonna be a family. 998 01:03:31,851 --> 01:03:33,113 I said get the hell out! Stop! 999 01:03:33,157 --> 01:03:34,593 Get your hands off of her! 1000 01:03:34,636 --> 01:03:37,161 Di, no, you don't understand. 1001 01:03:37,204 --> 01:03:38,858 No, no, no, you don't understand. 1002 01:03:38,902 --> 01:03:40,555 You put your hands on her, 1003 01:03:40,599 --> 01:03:43,907 I put my hands on you, understood? 1004 01:03:43,950 --> 01:03:46,344 Now, you heard her. Get the hell out of the house. 1005 01:03:49,434 --> 01:03:51,566 Okay. 1006 01:03:51,610 --> 01:03:53,699 If that's what you want. 1007 01:04:03,274 --> 01:04:04,841 Mom, he's a psycho. 1008 01:04:04,884 --> 01:04:06,146 We'll change the locks this afternoon. 1009 01:04:06,190 --> 01:04:07,365 Okay, yeah. 1010 01:05:11,646 --> 01:05:13,561 So, wait, she kicked him out? 1011 01:05:13,605 --> 01:05:15,433 Yeah, it was kind of impressive. 1012 01:05:15,476 --> 01:05:17,174 Did he hit on you or something? 1013 01:05:17,217 --> 01:05:19,176 Something like that. 1014 01:05:19,219 --> 01:05:22,005 Now I know why he didn't call me back. 1015 01:05:22,048 --> 01:05:25,878 Speaking of which, still nothing from Carson? 1016 01:05:25,922 --> 01:05:28,663 He wasn't in school today. I'm getting really worried. 1017 01:05:28,707 --> 01:05:30,752 Yeah, I am too, 1018 01:05:30,796 --> 01:05:33,842 worried that you keep putting up with his constant ghosting. 1019 01:05:33,886 --> 01:05:35,888 He doesn't ghost me. 1020 01:05:35,932 --> 01:05:37,411 This isn't someone from your endless stream 1021 01:05:37,455 --> 01:05:39,979 of faceless one-night stands, Rhi. 1022 01:05:40,023 --> 01:05:43,200 Excuse you? 1023 01:05:43,243 --> 01:05:44,941 I didn't mean it like that. 1024 01:05:44,984 --> 01:05:46,507 No, I--I think you did. 1025 01:05:46,551 --> 01:05:48,205 I just meant Carson's different. 1026 01:05:48,248 --> 01:05:49,771 We have history. 1027 01:05:49,815 --> 01:05:52,861 You know, some of us don't want to settle 1028 01:05:52,905 --> 01:05:55,473 for just being comfortable and safe. 1029 01:05:57,040 --> 01:05:59,129 Rhi? 1030 01:05:59,172 --> 01:06:01,087 Don't you want a ride home? 1031 01:06:01,131 --> 01:06:03,611 I'd rather walk, thanks. 1032 01:06:11,750 --> 01:06:16,146 "You can't let me go again that easily, Bruce. 1033 01:06:16,189 --> 01:06:19,192 Not after we found each other again." 1034 01:06:19,236 --> 01:06:22,935 "I promise, Alison, I won't let you go. 1035 01:06:22,979 --> 01:06:24,937 You're my everything." 1036 01:06:39,952 --> 01:06:41,867 I was, uh, beginning to think 1037 01:06:41,910 --> 01:06:43,825 you didn't want to see me again. 1038 01:06:43,869 --> 01:06:47,873 Not at all, especially when you wear my favorite dress. 1039 01:06:47,916 --> 01:06:51,137 You're weird, but that's okay. 1040 01:06:51,181 --> 01:06:52,834 So am I. 1041 01:06:54,532 --> 01:06:57,230 -Nice place. -Come on in. 1042 01:06:57,274 --> 01:07:00,364 So have you spoken to Ali at all? 1043 01:07:00,407 --> 01:07:02,888 This morning. 1044 01:07:02,931 --> 01:07:04,933 Did she say anything about me? 1045 01:07:04,977 --> 01:07:07,327 Everything. 1046 01:07:07,371 --> 01:07:09,329 She told me I shouldn't see you. 1047 01:07:11,114 --> 01:07:13,203 Well, then what are you doing here? 1048 01:07:13,246 --> 01:07:15,161 I don't like being told what to do. 1049 01:07:15,205 --> 01:07:16,945 -Is that so? - Mm-hmm. 1050 01:07:16,989 --> 01:07:18,512 You, sir, might have even caused 1051 01:07:18,556 --> 01:07:19,948 a little fight between us. 1052 01:07:19,992 --> 01:07:22,342 Well, I hope it was nothing serious. 1053 01:07:22,386 --> 01:07:26,085 I'll be the bigger person, reach out when she cools down. 1054 01:07:26,129 --> 01:07:29,741 Well, I wish you guys all the best, then. 1055 01:07:29,784 --> 01:07:32,570 So want to give me a tour? 1056 01:07:32,613 --> 01:07:35,051 This is pretty-- pretty much it. 1057 01:07:37,314 --> 01:07:40,012 Is that, uh, where you keep the dead bodies? 1058 01:07:41,927 --> 01:07:44,973 As a matter of fact, yes, it is. 1059 01:07:48,673 --> 01:07:50,805 Do you want to see the bedroom? 1060 01:07:52,155 --> 01:07:54,679 -Okay. - Okay. 1061 01:08:00,076 --> 01:08:02,382 This is Carson, and if this is Derek, 1062 01:08:02,426 --> 01:08:03,818 please don't leave a message. 1063 01:08:03,862 --> 01:08:05,690 Carson, I don't know what's going on, 1064 01:08:05,733 --> 01:08:08,258 but please call me back. 1065 01:09:38,043 --> 01:09:40,828 I see you've met Daniel. 1066 01:09:40,872 --> 01:09:44,223 Poor guy, he was in the wrong place 1067 01:09:44,267 --> 01:09:46,660 at the wrong time with the right face. 1068 01:09:49,489 --> 01:09:50,882 Are you looking for your mace? 1069 01:09:53,537 --> 01:09:56,148 Look, I'm not gonna tell anyone, 1070 01:09:56,192 --> 01:09:58,716 but I'm gonna go. 1071 01:10:02,894 --> 01:10:07,115 I didn't want to kill him... 1072 01:10:07,159 --> 01:10:09,205 but I needed his reality. 1073 01:10:10,815 --> 01:10:12,425 Bruce Kane was dead. 1074 01:10:15,820 --> 01:10:17,430 What was I supposed to do? 1075 01:10:17,474 --> 01:10:19,737 Don't come any closer, or I'll send it. 1076 01:10:22,653 --> 01:10:25,656 You seem like a really sweet girl, Rhiannon. 1077 01:10:25,699 --> 01:10:27,397 Let me go. 1078 01:10:27,440 --> 01:10:29,442 You really shouldn't have come down here. 1079 01:10:56,164 --> 01:10:57,165 Stop. 1080 01:11:03,955 --> 01:11:06,610 Okay, let's talk about this. 1081 01:11:06,653 --> 01:11:10,483 I just wanted a friend for my wife. 1082 01:11:26,238 --> 01:11:28,893 What have you done, huh? 1083 01:12:00,707 --> 01:12:02,274 Need a ride? 1084 01:12:46,666 --> 01:12:50,801 My only regret is that I couldn't get there any sooner. 1085 01:12:50,844 --> 01:12:54,370 Maybe then we could be celebrating two saved lives. 1086 01:12:54,413 --> 01:12:57,155 The hero of Hunter's Cove who recently helped rescue 1087 01:12:57,198 --> 01:12:59,766 a young girl from the jaws of a bloodthirsty shark 1088 01:12:59,810 --> 01:13:02,378 is going out to search for the massive predator. 1089 01:13:02,421 --> 01:13:04,292 Bruce Kane is setting sail today, 1090 01:13:04,336 --> 01:13:06,469 determined to track down that very shark 1091 01:13:06,512 --> 01:13:08,253 that took Nicholas Jordan's life. 1092 01:13:08,296 --> 01:13:10,647 Bruce Kane, son of State Rep Richard Kane, 1093 01:13:10,690 --> 01:13:13,345 believed to be dead after abducting Laura Wilcox, 1094 01:13:13,389 --> 01:13:15,129 the same girl he saved from a shark attack 1095 01:13:15,173 --> 01:13:16,435 just two weeks ago. 1096 01:13:16,479 --> 01:13:18,306 Ms. Wilcox claimed that Bruce Kane 1097 01:13:18,350 --> 01:13:20,613 had been stalking her when things took a violent turn. 1098 01:13:20,657 --> 01:13:23,137 Ms. Wilcox also claims he's responsible for the death 1099 01:13:23,181 --> 01:13:26,924 of his former high-school sweetheart Alex Vaughn. 1100 01:13:29,753 --> 01:13:32,973 Mom? Please call me. It's an emergency. 1101 01:13:33,017 --> 01:13:35,454 Kevin, don't walk home from practice, 1102 01:13:35,498 --> 01:13:40,241 and if you see Daniel, stay away from him, okay? 1103 01:13:57,998 --> 01:14:00,871 Kev? 1104 01:14:00,914 --> 01:14:02,786 Kev, is that you? 1105 01:14:08,444 --> 01:14:09,488 Kevin. 1106 01:14:14,841 --> 01:14:16,321 -Good evening, Diana. 1107 01:14:24,503 --> 01:14:26,200 We'll be with you in a moment. 1108 01:14:26,244 --> 01:14:27,767 -You can sit there. -Please, it's an emergency. 1109 01:14:27,811 --> 01:14:29,682 Just a minute, please. 1110 01:14:41,694 --> 01:14:43,914 What the hell do you think you're doing? 1111 01:14:43,957 --> 01:14:48,309 Kevin and I were just about to do a little fishing. 1112 01:14:48,353 --> 01:14:50,486 I know who you are, Bruce. 1113 01:14:50,529 --> 01:14:52,226 I'm at the police station right now. 1114 01:14:52,270 --> 01:14:54,794 Oh, don't be stupid, Alison. 1115 01:14:57,318 --> 01:14:59,407 What do you want? 1116 01:14:59,451 --> 01:15:01,932 I want this story to have a happy ending. 1117 01:15:01,975 --> 01:15:03,760 You stay on the phone, okay? 1118 01:15:03,803 --> 01:15:05,544 Leave the station now, 1119 01:15:05,588 --> 01:15:09,156 don't tell anyone anything, and head to the club. 1120 01:15:09,200 --> 01:15:11,463 Okay, miss, what did you want? 1121 01:15:14,597 --> 01:15:17,861 Leave now. 1122 01:15:40,884 --> 01:15:43,408 Inside. 1123 01:16:05,865 --> 01:16:08,694 You can hang up now. 1124 01:16:08,738 --> 01:16:10,609 Daniel. I mean-- 1125 01:16:10,653 --> 01:16:12,524 We don't have to pretend anymore. 1126 01:16:12,568 --> 01:16:15,005 You can call me Bruce. 1127 01:16:15,048 --> 01:16:17,007 Have a seat. 1128 01:16:17,050 --> 01:16:19,096 -Where's Kevin? - Oh, he's fine, Ali. 1129 01:16:19,139 --> 01:16:21,315 He's fine. Have a seat. 1130 01:16:21,359 --> 01:16:22,839 Sit! 1131 01:16:39,551 --> 01:16:43,033 What are you doing? 1132 01:16:43,076 --> 01:16:45,252 I don't want to hurt you. 1133 01:16:45,296 --> 01:16:46,906 I don't want to hurt any of you. 1134 01:16:46,950 --> 01:16:50,693 I just-- Ali, I want to be with you. 1135 01:16:52,042 --> 01:16:54,000 You came back to me. 1136 01:16:54,044 --> 01:16:55,828 It gives me purpose, okay? 1137 01:16:55,872 --> 01:16:58,135 I'm not gonna take that for granted. 1138 01:16:58,178 --> 01:17:01,878 Whatever you want, just leave Kevin out of this. 1139 01:17:01,921 --> 01:17:03,706 Ali, we're gonna be a family. 1140 01:17:03,749 --> 01:17:05,533 What? 1141 01:17:05,577 --> 01:17:08,667 I don't have a lot of time before they find out about... 1142 01:17:08,711 --> 01:17:12,410 Ted and Rhi and Carson. 1143 01:17:12,453 --> 01:17:16,022 -What did you do to them? -Baby, don't be upset. 1144 01:17:16,066 --> 01:17:17,589 You know, we have some mending to do, 1145 01:17:17,633 --> 01:17:18,938 but we gotta get out of here. 1146 01:17:18,982 --> 01:17:20,810 -We really do need to go, okay? -What? 1147 01:17:20,853 --> 01:17:23,682 You're gonna come with me, Alison! 1148 01:17:23,726 --> 01:17:26,032 I'm sorry. That was uncalled for. 1149 01:17:26,076 --> 01:17:28,426 Um, have some wine. 1150 01:17:28,469 --> 01:17:31,647 This is--this is a lot to absorb, and I am sorry. 1151 01:17:34,737 --> 01:17:37,130 "Well, I--I forgive you, Bruce," I think... 1152 01:17:39,785 --> 01:17:41,221 I forgive you, Bruce. 1153 01:17:43,615 --> 01:17:46,836 We love each other, and that's all that matters. 1154 01:17:46,879 --> 01:17:49,055 Everything's just gonna sort itself out, right? 1155 01:17:50,100 --> 01:17:51,797 Yes. 1156 01:17:53,538 --> 01:17:55,061 Whew. 1157 01:17:55,105 --> 01:17:57,237 Well... 1158 01:18:01,241 --> 01:18:03,330 Alison... 1159 01:18:05,898 --> 01:18:07,291 Will you marry me? 1160 01:18:14,559 --> 01:18:16,517 I want to hear you say it. 1161 01:18:18,824 --> 01:18:20,652 Yes. Yes, Bruce. 1162 01:18:25,788 --> 01:18:28,051 Aren't you gonna give your fiancé a kiss? 1163 01:18:33,796 --> 01:18:35,493 Well, now that that's all out of the way, 1164 01:18:35,536 --> 01:18:37,538 let's just enjoy ourselves a nice dinner, right? 1165 01:18:37,582 --> 01:18:40,759 We, uh, have all the time in the world to work things out. 1166 01:18:40,803 --> 01:18:42,195 Kevin? 1167 01:18:46,243 --> 01:18:47,635 Kevin. 1168 01:18:52,379 --> 01:18:55,034 Ali... 1169 01:18:55,078 --> 01:18:57,558 tell your brother the wonderful news. 1170 01:18:57,602 --> 01:19:00,997 Bruce and I are engaged. 1171 01:19:01,040 --> 01:19:04,000 Isn't that wonderful, Kev? 1172 01:19:04,043 --> 01:19:06,219 Your beautiful sister is gonna walk down the aisle 1173 01:19:06,263 --> 01:19:07,743 with the man of her dreams. 1174 01:19:09,701 --> 01:19:11,137 Run, Kevin! Run! 1175 01:19:11,181 --> 01:19:12,965 -Into the kitchen! 1176 01:19:13,009 --> 01:19:14,750 -Come on! -Aghh! 1177 01:19:17,448 --> 01:19:19,450 Wait! We need to get Mom! 1178 01:19:19,493 --> 01:19:20,973 -Where's Mom? -I don't know! 1179 01:19:21,017 --> 01:19:24,063 - 1180 01:19:24,107 --> 01:19:27,066 - 1181 01:19:27,110 --> 01:19:29,939 I am very disappointed in you, Alison. 1182 01:19:47,130 --> 01:19:49,001 Ali! 1183 01:19:52,831 --> 01:19:54,398 Ali! 1184 01:19:59,490 --> 01:20:01,013 Ali! 1185 01:20:04,277 --> 01:20:06,105 -Mom! - Ali. 1186 01:20:08,542 --> 01:20:09,848 -Where is he? -I didn't see where he went. 1187 01:20:09,892 --> 01:20:11,284 -Where's Kevin? -I didn't see him. 1188 01:20:11,328 --> 01:20:13,504 But you run. Go get help. 1189 01:20:13,547 --> 01:20:15,375 No, I'm getting you out of there. 1190 01:20:15,419 --> 01:20:16,942 Go get help! 1191 01:20:18,683 --> 01:20:21,338 Oh, my God. Oh, my God, Mom. 1192 01:20:53,413 --> 01:20:55,981 I'm coming, Mom! 1193 01:21:03,684 --> 01:21:07,340 I need you to come with me out of your own free will, Ali. 1194 01:21:07,384 --> 01:21:10,213 I need it to be real this time. 1195 01:21:10,256 --> 01:21:12,911 -Don't do this, Bruce, please. -I told you. 1196 01:21:12,955 --> 01:21:14,826 I told you that we were gonna be a family 1197 01:21:14,870 --> 01:21:16,697 and that we were gonna be happy 1198 01:21:16,741 --> 01:21:18,656 and that I was gonna protect you. 1199 01:21:18,699 --> 01:21:20,266 Daniel? 1200 01:21:20,310 --> 01:21:22,878 Stop talking, Diana, God. 1201 01:21:28,971 --> 01:21:32,365 Now, we can really do this with or without your mom, 1202 01:21:32,409 --> 01:21:34,802 but that is gonna be up to you, Ali. 1203 01:21:53,909 --> 01:21:55,954 We are running out of time. 1204 01:21:55,998 --> 01:21:58,000 Please stop. 1205 01:21:58,043 --> 01:21:59,784 Don't you want your mom to be at our wedding? 1206 01:21:59,827 --> 01:22:01,786 Bruce, please! 1207 01:22:05,050 --> 01:22:07,705 Please stop! Mom! Mom! 1208 01:22:09,881 --> 01:22:11,143 Oh. 1209 01:22:41,043 --> 01:22:43,828 Oh. 1210 01:22:59,539 --> 01:23:00,932 Are you ready to start talking? 1211 01:23:00,976 --> 01:23:02,847 Leave my daughter out of this! 1212 01:23:02,890 --> 01:23:04,501 Shut up. 1213 01:23:10,594 --> 01:23:12,291 I'll go with you, Bruce. 1214 01:23:12,335 --> 01:23:13,945 You know, I don't believe you. 1215 01:23:13,989 --> 01:23:16,165 I'll do whatever you want! What do you want me to do? 1216 01:23:16,208 --> 01:23:17,818 -I want you to love me. - I do love you! 1217 01:23:17,862 --> 01:23:19,472 I don't believe you. 1218 01:23:19,516 --> 01:23:21,561 Please, Bruce! Bruce. 1219 01:23:21,605 --> 01:23:24,042 If you mean it, then tell me why. 1220 01:23:24,086 --> 01:23:27,002 I love you because-- because you protect me 1221 01:23:27,045 --> 01:23:32,137 and--and because you saved Kevin and me and--and-- 1222 01:23:32,181 --> 01:23:33,660 And? 1223 01:23:33,704 --> 01:23:37,186 Bruce and Ali are meant to be together. 1224 01:23:37,229 --> 01:23:39,666 That's how the story ends. 1225 01:23:39,710 --> 01:23:43,366 I'll do whatever you want. Just let my mom out, please. 1226 01:23:48,284 --> 01:23:51,243 Open the cage. 1227 01:23:51,287 --> 01:23:53,028 Careful, that's-- that's the only copy. 1228 01:24:18,792 --> 01:24:20,098 Get in. 1229 01:24:20,142 --> 01:24:22,970 Oh, my God, what? 1230 01:24:23,014 --> 01:24:25,190 Di, out. 1231 01:24:25,234 --> 01:24:27,192 I am not letting her in here. 1232 01:24:27,236 --> 01:24:29,934 Out! 1233 01:24:29,977 --> 01:24:31,240 I'm sorry to do this to you, 1234 01:24:31,283 --> 01:24:33,111 but I can't afford to lose you again. 1235 01:24:33,155 --> 01:24:35,418 I know--I know what you did to that girl, 1236 01:24:35,461 --> 01:24:37,811 the other girl with the shark. 1237 01:24:37,855 --> 01:24:40,031 You mean this shark? 1238 01:24:40,075 --> 01:24:41,380 'Cause I tracked her here. 1239 01:24:41,424 --> 01:24:43,730 I fed her so she wouldn't leave. 1240 01:24:43,774 --> 01:24:46,994 She spared my life, gave me purpose. 1241 01:25:35,173 --> 01:25:37,044 Get your hands off my son! 1242 01:25:37,088 --> 01:25:39,177 How good's that aim, Di? 1243 01:25:40,613 --> 01:25:41,919 -Shoot him, Mom! - 1244 01:26:39,542 --> 01:26:41,674 Oh, my God. 1245 01:26:44,547 --> 01:26:48,333 I'm so glad you're safe. I'm so proud of you. 1246 01:26:48,377 --> 01:26:50,944 -I love you guys. - I love you. 1247 01:26:53,164 --> 01:26:54,992 Is he gone? 1248 01:26:55,035 --> 01:26:57,255 Yeah, looks like that shark finally got him. 1249 01:27:06,656 --> 01:27:07,961 Can we go home? 1250 01:27:08,005 --> 01:27:09,920 Please. 82063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.