All language subtitles for A Tatsuya Mori 1998 - docu about Aum Shinrikyo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:50:27,760 --> 00:50:30,750
They'll be giving speeches.
619
00:50:31,190 --> 00:50:35,050
First, we'll hear from
Kaneko Toshiko.
620
00:50:35,599 --> 00:50:36,820
Please step up.
621
00:50:50,480 --> 00:50:59,139
Well, this is to say that,
the explanations from Aum are over now.
622
00:51:18,110 --> 00:51:22,840
So there seems to be said that
Asahara instructed...
623
00:51:23,010 --> 00:51:25,800
Whether it is true or...
624
00:51:25,980 --> 00:51:26,449
79th June 1996, Tokyo
Kameido Headquarters
625
00:51:26,449 --> 00:51:29,940
19th June 1996, Tokyo
Kameido Headquarters
626
00:51:30,119 --> 00:51:34,309
It is written in the Bible
that each will go
627
00:51:34,659 --> 00:51:36,949
before Christ to be judged
628
00:51:37,130 --> 00:51:41,260
for the good or evil our
bodies have done
629
00:51:41,429 --> 00:51:44,260
and to receive our due.
630
00:51:59,710 --> 00:52:00,800
They've arrived.
631
00:52:17,530 --> 00:52:19,150
Please step back.
632
00:52:19,329 --> 00:52:22,289
First, let's address the
transfer of leadership.
633
00:52:22,500 --> 00:52:23,929
Who'll lead the order now?
634
00:52:24,369 --> 00:52:28,030
His Excellency Akiteru Rinpochi and
His Excellency Ryokko Rinpochi.
635
00:52:28,210 --> 00:52:28,929
Who're they?
636
00:52:35,650 --> 00:52:37,840
The Master's, um, sons.
637
00:52:38,690 --> 00:52:40,409
His first and second boys?
638
00:52:40,550 --> 00:52:40,980
Yes.
639
00:52:41,159 --> 00:52:43,889
So, your younger brothers?
640
00:52:44,059 --> 00:52:46,219
You're the oldest girl,
641
00:52:46,389 --> 00:52:46,820
Yes.
642
00:52:46,989 --> 00:52:52,289
but the leadership passes onto
your younger brothers.
643
00:52:52,500 --> 00:52:53,019
Yes.
644
00:52:53,329 --> 00:52:57,559
The first through fourth children
are girls, and the fifth and sixth...
645
00:52:58,210 --> 00:53:01,139
Please don't discuss our
private affairs.
646
00:53:02,510 --> 00:53:05,170
Even if you know them. you mustn't.
647
00:53:06,949 --> 00:53:09,639
You're not revealing any ages either.
648
00:53:10,219 --> 00:53:12,340
I don't want my age known.
649
00:53:12,619 --> 00:53:19,079
Are you representing Aum in
some way?
650
00:53:19,230 --> 00:53:20,210
No, I'm not.
651
00:53:20,659 --> 00:53:23,679
Is there a position inside Aum
that you are filling?
652
00:53:25,369 --> 00:53:28,800
We all help the order.
653
00:53:28,969 --> 00:53:33,460
But especially Their Excellencies.
As their older sister.
654
00:53:34,440 --> 00:53:38,340
She's been by her brothers' side,
supporting them
655
00:53:38,809 --> 00:53:41,800
I mean... well, it's natural but...
656
00:53:42,750 --> 00:53:45,150
Not just that, I'm here to
657
00:53:46,789 --> 00:53:49,380
strengthen the Aum position.
658
00:53:53,190 --> 00:53:54,050
What do you mean?
659
00:53:54,360 --> 00:53:55,480
That's right. For one of us
660
00:53:55,929 --> 00:54:01,230
to appear outside, that shows
you how serious we are.
661
00:54:02,500 --> 00:54:07,489
With the change in leader, you'll
need to change your training.
662
00:54:08,309 --> 00:54:09,599
I assume you'll want to.
663
00:54:10,079 --> 00:54:11,239
No, not true.
664
00:54:12,079 --> 00:54:13,670
There is a tradition of teachings.
665
00:54:13,849 --> 00:54:17,980
By that, we mean they are passed down
naturally from generation to generation.
666
00:54:21,190 --> 00:54:26,619
So if you deny the teachings,
there will be nothing afterwards.
667
00:54:27,630 --> 00:54:29,289
So you haven't denied them?
668
00:54:29,559 --> 00:54:33,619
We haven't rejected the teachings, but
there were some misunderstandings
669
00:54:34,300 --> 00:54:39,699
so, concerning our doctrine, we
have. um mm, been, well...
670
00:54:40,010 --> 00:54:43,170
So you don't deny them, but
some need to be revised?
671
00:54:43,739 --> 00:54:46,429
If we don't, you'll keep finding fault.
672
00:54:47,280 --> 00:54:52,739
We're not "finding fault". During the
trial, some believers say they were
673
00:54:52,920 --> 00:54:56,940
acting according to the teachings.
That's how we heard it.
674
00:55:00,030 --> 00:55:04,090
How much are you changing?
You'll change the posters, and...?
675
00:55:04,300 --> 00:55:07,090
The tradition of teachings won't change.
676
00:55:07,500 --> 00:55:11,760
But this poster is related to that
tradition, isn't it?
677
00:55:13,010 --> 00:55:17,409
Related, meaning it's a question of
whom you devote yourself to.
678
00:55:17,650 --> 00:55:20,840
It sounds like you don't understand
the structure of religion.
679
00:55:21,019 --> 00:55:23,780
No one does, so...
680
00:55:28,420 --> 00:55:29,139
sharp. sharp.
681
00:55:29,320 --> 00:55:30,579
sharp, really sharp.
682
00:55:34,030 --> 00:55:35,050
Standing firm...
683
00:55:35,500 --> 00:55:41,329
We want to discuss three points
in this Dress conference.
684
00:55:45,539 --> 00:55:48,230
First on the transfer of leadership.
Then...
685
00:55:54,280 --> 00:55:55,570
A little more...
686
00:55:55,880 --> 00:55:58,840
It's a secret.
687
00:56:00,019 --> 00:56:03,469
7th August 1996
Kameido Headquarters
688
00:56:04,159 --> 00:56:06,949
They look like regular children to me.
689
00:56:07,500 --> 00:56:10,329
Trying their best to say something
by heart.
690
00:56:11,630 --> 00:56:13,989
No. you're wrong.
691
00:56:14,300 --> 00:56:16,199
At first glance,
they may look like that.
692
00:56:17,110 --> 00:56:21,369
But, when I concentrate and listen,
693
00:56:21,840 --> 00:56:25,639
even now my mind gets this
cold feeling.
694
00:56:26,710 --> 00:56:27,929
Because you put this tape on.
695
00:56:28,880 --> 00:56:33,110
Well, it started feeling cool
a little earlier.
696
00:56:33,320 --> 00:56:34,809
What do you mean "cool" ?
697
00:56:35,019 --> 00:56:38,449
This energy enters..
698
00:56:38,630 --> 00:56:39,920
Your mind?
699
00:56:40,059 --> 00:56:41,449
No not my mind.
700
00:56:41,630 --> 00:56:45,150
Because you're watching this video?
701
00:56:51,440 --> 00:56:53,159
You have a long way to go.
702
00:56:54,579 --> 00:56:55,969
The photos are too small.
703
00:57:05,019 --> 00:57:06,239
Have you met them?
704
00:57:06,449 --> 00:57:09,710
No I haven't, but I'd really
like to.
705
00:57:10,329 --> 00:57:14,420
Till now, it's been the Master
who listened to my worries.
706
00:57:14,699 --> 00:57:18,559
The Master's message was always
intense,
707
00:57:19,570 --> 00:57:25,900
but I really like the children, too.
Their Excellencies the Rinpochi.
708
00:57:26,110 --> 00:57:28,300
Each company can send 5 people
709
00:57:28,610 --> 00:57:29,900
That's for TV.
710
00:57:30,139 --> 00:57:33,760
Newspapers and magazines can
send 2 each.
711
00:57:34,820 --> 00:57:36,150
And let me know if Osada shows up.
712
00:57:36,679 --> 00:57:39,239
I did see Nihon TV's relay van.
713
00:57:39,449 --> 00:57:40,969
The director called.
714
00:57:41,190 --> 00:57:42,050
He's coming?
715
00:57:42,219 --> 00:57:43,809
Those Nihon TV guys!
716
00:57:48,900 --> 00:57:51,159
Shooting from the hilt!
717
00:57:51,369 --> 00:57:52,130
Really?
718
00:58:00,639 --> 00:58:03,369
That's their business, isn't it.
719
00:58:06,150 --> 00:58:10,909
They've got to sell their papers,
and get their shows watched.
720
00:58:11,489 --> 00:58:14,750
I guess it really can't be helped.
721
00:58:15,320 --> 00:58:18,010
There'll be time for questions later?
722
00:58:18,260 --> 00:58:18,880
We expect so.
723
00:58:19,090 --> 00:58:20,679
Expect so? That's no good.
724
00:58:20,860 --> 00:58:22,050
I'll check.
725
00:58:22,230 --> 00:58:24,460
No one can report just this stuff.
726
00:58:24,630 --> 00:58:27,750
As Aum believers, we have become
727
00:58:28,000 --> 00:58:33,559
the subject of these events, and would
like the chance to express our ideas.
728
00:58:33,780 --> 00:58:35,400
How long was that today?
729
00:58:35,739 --> 00:58:37,289
Boy, today was long.
730
00:58:37,510 --> 00:58:39,559
The questions didn't stop coming.
731
00:58:40,110 --> 00:58:41,800
Such dreary questions too.
732
00:58:42,550 --> 00:58:47,280
If told we put sarin in the wells,
they'd believe it and be terrified.
733
00:58:47,590 --> 00:58:49,050
Or that rumor about Ecoli germs.
734
00:58:50,960 --> 00:58:56,949
Jokes aside, I think there's a real
danger of us being demonized.
735
00:58:59,530 --> 00:59:03,050
Starting with the hijacking...
736
00:59:39,070 --> 00:59:59,610
Dad will understand your love
some day
737
00:59:59,860 --> 01:00:18,139
let me hold
your shaking back shoulder
738
01:00:19,110 --> 01:00:28,539
Good night good night baby,
suppressing your tears
739
01:00:30,360 --> 01:00:39,059
Go to bed in silence tonight,
good night
740
01:00:41,570 --> 01:00:51,199
Good night good night baby,
suppressing your tears
741
01:00:52,650 --> 01:01:01,750
Have a dream of happy tomorrow,
good night
742
01:01:05,159 --> 01:01:21,869
Nobody will take away this
finally found happiness
743
01:01:22,239 --> 01:01:25,329
It is for you and me
744
01:01:25,550 --> 01:01:43,449
Let me wipe
your tear-wet cold cheeks
745
01:01:43,630 --> 01:01:47,719
I'm saying that your group is
under suspicion.
746
01:01:47,940 --> 01:01:50,960
You can't just claim that.
747
01:01:51,170 --> 01:01:55,159
What? You forgot about the trial?
I know you're in the cult.
748
01:01:55,340 --> 01:01:57,769
What's it got to do with you?
749
01:01:57,980 --> 01:02:01,710
Since you're in the cult, I want
your name.
750
01:02:01,880 --> 01:02:03,210
Why do I have to tell you?
751
01:02:03,420 --> 01:02:06,750
Everyone in the cult better give
me their name.
752
01:02:06,920 --> 01:02:08,139
I don't have to.
753
01:02:08,360 --> 01:02:11,260
If you don't, you'll look suspicious.
754
01:02:12,260 --> 01:02:14,380
That's entirely arbitrary.
755
01:02:14,599 --> 01:02:15,719
See, you're acting suspicious.
756
01:02:15,900 --> 01:02:17,800
Everyone here will vouch for me.
757
01:02:18,000 --> 01:02:18,719
Get out of the way.
758
01:02:18,719 --> 01:02:18,719
Get out of the way.
759
01:02:18,900 --> 01:02:20,800
I'm not in the way.
760
01:02:21,000 --> 01:02:21,980
Move away.
761
01:02:22,170 --> 01:02:23,929
My friend's being detained.
762
01:02:24,809 --> 01:02:28,070
Speak up. Why can't you tell me?
763
01:02:28,340 --> 01:02:30,860
You're ashamed of something.
764
01:02:31,610 --> 01:02:33,400
What is it?
765
01:02:34,849 --> 01:02:39,110
You've something to hide?
What is it? Tell me.
766
01:02:45,559 --> 01:02:46,679
Got a warrant?
767
01:02:46,889 --> 01:02:47,909
No. it's voluntary.
768
01:02:52,130 --> 01:02:54,920
The publics got to know
what you've done.
769
01:02:55,070 --> 01:03:00,590
Why won't you tell us? You're
up to something, aren't you?
770
01:03:00,809 --> 01:03:06,300
Are you trying to hide something?
771
01:03:06,510 --> 01:03:10,199
Are you trying to hide something?
772
01:03:10,380 --> 01:03:12,739
Don't push me. Don't push me.
773
01:03:13,860 --> 01:03:15,019
Hold it...
774
01:03:23,460 --> 01:03:24,510
What's your name?
775
01:03:29,940 --> 01:03:31,800
That hurts. Ahh. It hurts.
776
01:03:36,809 --> 01:03:37,789
You okay?
777
01:03:37,949 --> 01:03:38,840
You alright?
778
01:03:47,460 --> 01:03:50,480
The cop was dragged. Pushed.
779
01:03:52,659 --> 01:03:54,179
You can't treat police like that.
780
01:03:54,400 --> 01:03:56,449
You were being questioned.
781
01:03:58,000 --> 01:03:59,519
Obstructing the police.
782
01:04:00,530 --> 01:04:01,179
Obstructing the police.
783
01:04:01,400 --> 01:04:02,730
This guy tried to run.
784
01:04:03,099 --> 01:04:05,719
Then he dragged our guy down.
785
01:04:06,909 --> 01:04:11,269
He ran for it when we were
questioning him.
786
01:04:14,349 --> 01:04:20,250
Tripped up an agent when he
was under question.
787
01:04:20,420 --> 01:04:25,010
6:35 PM. Arrested for
obstructing the police.
788
01:04:29,230 --> 01:04:30,250
I saw it all.
789
01:04:31,269 --> 01:04:34,670
He's the one who dragged me.
790
01:04:34,869 --> 01:04:36,989
I saw it all. I saw it all.
791
01:04:37,539 --> 01:04:40,530
Stop performing. It's a dirty trick.
792
01:04:44,710 --> 01:04:47,610
Stop this now. Shame on you.
793
01:04:47,780 --> 01:04:51,639
Cut it out, Mr. Araki.
794
01:04:51,820 --> 01:04:52,610
You guys are lying.
795
01:04:52,820 --> 01:04:57,079
No one's lying!
How dare you say that
796
01:04:57,760 --> 01:04:59,809
Should you being saying that?
797
01:05:00,030 --> 01:05:00,860
Yes. I should!
798
01:05:01,500 --> 01:05:02,190
You're at fault.
799
01:05:03,429 --> 01:05:04,119
You're at fault.
800
01:05:04,269 --> 01:05:05,289
He's been hurt.
801
01:05:05,429 --> 01:05:05,719
You're full of lies.
802
01:05:05,900 --> 01:05:07,860
A policeman's hurt. Show respect.
803
01:05:08,800 --> 01:05:12,929
You work for the PR Dept., and
you dare say that.
804
01:05:13,139 --> 01:05:14,630
I can't believe you're an official.
805
01:05:14,840 --> 01:05:16,130
I'm telling the truth.
806
01:05:16,309 --> 01:05:17,500
That's no truth.
807
01:05:17,780 --> 01:05:18,739
Are you OK?
808
01:05:23,519 --> 01:05:28,179
We don't know who you are. We
need your name. Without a name,
809
01:05:28,360 --> 01:05:31,920
you can't get treated at the hospital.
810
01:05:34,099 --> 01:05:35,760
Stop being so rough.
811
01:05:35,929 --> 01:05:38,260
Don't worry. He's totally conscious.
812
01:05:38,469 --> 01:05:39,760
Please stop that.
813
01:05:40,469 --> 01:05:42,630
Get his pulse, his pulse.
814
01:05:42,969 --> 01:05:47,400
While the ambulance is on its way,
we're just checking his pulse
815
01:05:48,510 --> 01:05:51,769
Checking to see if he's all right.
816
01:05:52,809 --> 01:05:54,329
Please calm down.
817
01:06:06,389 --> 01:06:11,519
Step back. This is an investigation.
Back off. Please step back.
818
01:06:11,699 --> 01:06:12,920
Hey you, who are you?
819
01:06:13,269 --> 01:06:14,889
Mori. My name's Mori.
820
01:06:15,139 --> 01:06:19,940
I don't care what you call freedom of
the Dress. You've been filming all along.
821
01:06:20,440 --> 01:06:29,139
Good night good night baby,
suppressing your tears
822
01:06:31,289 --> 01:06:39,889
Go to bed in silence tonight,
good night
823
01:06:41,900 --> 01:06:50,360
Good night good night baby,
suppressing your tears
824
01:06:53,110 --> 01:07:01,980
Have a dream of happy tomorrow,
good night
825
01:07:17,099 --> 01:07:18,860
Can't believe this.
826
01:07:22,239 --> 01:07:25,500
I have three questions for you.
827
01:07:26,369 --> 01:07:28,599
How much longer will you be here?
828
01:07:28,809 --> 01:07:29,570
Till the end of the month.
829
01:07:29,739 --> 01:07:32,099
Then you'll all leave?
830
01:07:32,309 --> 01:07:32,960
That's right.
831
01:07:34,619 --> 01:07:39,050
I don't care how you live your
lives. but we're all human.
832
01:07:39,650 --> 01:07:45,019
It's OK to be religious, but
using the name Aum, really...
833
01:07:45,260 --> 01:07:47,090
We are human indeed.
834
01:07:47,260 --> 01:07:49,159
We all have blood in our veins.
835
01:07:49,329 --> 01:07:51,820
We feel exactly the same. Really.
836
01:07:52,000 --> 01:07:56,329
Seeing what happened today, I don't
think you can be a mediator.
837
01:07:56,800 --> 01:07:58,460
And if you can't. Mr. Araki,
838
01:08:00,309 --> 01:08:03,170
then, you should go live a normal
839
01:08:03,409 --> 01:08:08,710
life and find a proper job.
840
01:08:08,880 --> 01:08:12,969
Find a regular place and work hard.
841
01:08:13,190 --> 01:08:17,279
I can understand how unnerving
it is to see a disturbance
842
01:08:17,460 --> 01:08:21,819
like this. But if you'd seen it from the
beginning. you'd understand.
843
01:08:22,000 --> 01:08:25,899
If I'd done that, I'd want
to sock you one.
844
01:08:26,739 --> 01:08:30,170
Become a businessman,
join a company.
845
01:08:31,069 --> 01:08:34,630
Doesn't have to be a big place.
Sweat a bit, 'n work hard.
846
01:08:35,079 --> 01:08:37,840
Bright guys like you don't
need to do this.
847
01:08:38,010 --> 01:08:40,270
If you're smart, what should you do?
848
01:08:41,050 --> 01:08:45,000
Become a boss, take charge of people.
849
01:08:45,250 --> 01:08:48,310
I do try working as a missionary.
850
01:08:48,529 --> 01:08:51,189
But, some of my friends
are really in a bind.
851
01:08:51,390 --> 01:08:56,909
Never had and never will have anything
to do with the bad Dart of Aum.
852
01:08:57,229 --> 01:09:02,529
It's like black and white. Aum is
black, and if you add that to white...
853
01:09:02,670 --> 01:09:05,529
You guys are all black! Black can
never become white.
854
01:09:05,710 --> 01:09:10,729
If you put it through a filter, it can.
That's our duty. What we have to do.
855
01:09:11,350 --> 01:09:12,470
You're a "filter" ?
856
01:09:12,649 --> 01:09:13,270
That's right.
857
01:09:13,479 --> 01:09:15,199
Your whole life as a "filter" ?
858
01:09:15,420 --> 01:09:16,510
I have to be.
859
01:09:16,689 --> 01:09:18,590
What's your given name?
860
01:09:18,750 --> 01:09:19,770
TA-TSU-YA.
861
01:09:20,359 --> 01:09:21,289
Who?
862
01:09:22,460 --> 01:09:23,890
I'm asking this man his name.
863
01:09:24,060 --> 01:09:27,050
Yasuoka Takaharu.
864
01:09:27,930 --> 01:09:29,050
How do you write "Takaharu" ?
865
01:09:29,229 --> 01:09:32,989
The "taku" of Ding-Dong, the "haru"
of "security".
866
01:09:33,300 --> 01:09:34,159
Okay. I see.
867
01:09:46,149 --> 01:09:50,880
I'm calling about Yamamoto. Has he
been released yet?
868
01:09:52,920 --> 01:09:55,439
He was arrested today.
869
01:09:56,029 --> 01:09:59,189
He's being prosecuted tomorrow?
870
01:10:01,699 --> 01:10:04,460
So. he's being prosecuted?
871
01:10:04,640 --> 01:10:07,729
The first thing is stop him being
charged.
872
01:10:07,970 --> 01:10:14,600
If there are any Darts on tape that'd
be good, we'd like to use them.
873
01:10:16,850 --> 01:10:18,810
I don't think I can do that.
874
01:10:20,750 --> 01:10:24,180
We can't do that. We can't show you
875
01:10:24,350 --> 01:10:27,439
... I mean... give you the tape.
876
01:10:27,619 --> 01:10:32,109
We're deciding how to react; I'll let
you know what we decide.
877
01:10:32,329 --> 01:10:33,850
We should act before
878
01:10:35,500 --> 01:10:40,899
the police take advantage of
the situation.
879
01:10:41,140 --> 01:10:43,729
It's the same old pattern; hit, then
880
01:10:43,909 --> 01:10:48,340
knocked down, then arrested for
obstruction while the cop grabs his leg.
881
01:10:48,550 --> 01:10:53,140
I don't want to be useful to the police
nor to Aum. I'm totally neutral.
882
01:10:53,380 --> 01:10:55,340
I need to confirm things for myself.
883
01:10:55,520 --> 01:10:57,140
But can we say there's a tape?
884
01:10:57,520 --> 01:11:02,649
Tell them there's a witness who has
proof. They'll remember.
885
01:11:02,859 --> 01:11:04,050
Good point.
886
01:11:06,800 --> 01:11:11,159
There was a third party with us,
887
01:11:11,399 --> 01:11:16,590
a witness with convincing proof
of what happened.
888
01:11:16,810 --> 01:11:19,140
and that we will be relying on.
889
01:11:19,369 --> 01:11:23,560
Given the inappropriate nature
890
01:11:24,350 --> 01:11:29,409
of what happened, we're requesting
891
01:11:29,590 --> 01:11:33,750
you to process his release quickly.
892
01:11:34,819 --> 01:11:35,289
9th August 1996
Two days later,
Kamikuishiki-mura
893
01:11:35,289 --> 01:11:39,750
9th August 1996
Two days later,
Kamikuishiki-mura
894
01:12:19,029 --> 01:12:20,619
You said I could have some time.
895
01:12:20,939 --> 01:12:22,029
Did you figure out when?
896
01:12:22,939 --> 01:12:25,130
Can we do this later?
897
01:13:15,859 --> 01:13:19,520
It's 10:01 AM on the 12th.
898
01:13:21,060 --> 01:13:26,649
This is the Criminal Division of the
Joto Police Station. We're calling
899
01:13:27,340 --> 01:13:31,399
to speak with you about the video
900
01:13:31,609 --> 01:13:37,770
of the incident in Kameido the
other day between an Aum member
901
01:13:38,149 --> 01:13:44,319
and a policeman.
We'll call again later.
902
01:13:44,319 --> 01:13:48,180
14th August 1996
A week after the incident, Tokyo
903
01:13:48,359 --> 01:13:50,949
About the cameraman, the police.
904
01:13:53,289 --> 01:13:55,409
Well, this really was a set-up.
905
01:13:55,600 --> 01:13:59,000
Using a one-page leaflet, we could
906
01:13:59,199 --> 01:14:03,960
link up to local citizen groups and
groups opposing the status quo.
907
01:14:04,369 --> 01:14:09,029
We're not intimidated by the police, and
we are doing good work individually, but
908
01:14:09,439 --> 01:14:12,770
the authorities get away with more
and more these days...
909
01:14:12,979 --> 01:14:18,779
The prosecutor is debating whether
to Dress charges or not.
910
01:14:18,949 --> 01:14:24,510
Of course, we want to convince him
not to.
911
01:14:24,760 --> 01:14:29,449
We and our lawyer want to negotiate
with the prosecutor.
912
01:14:29,630 --> 01:14:39,270
This is where the video comes in.
913
01:14:39,270 --> 01:14:41,890
in Japan, once indicted, you have a
99.8 % chance of being found guilty.
914
01:14:42,739 --> 01:14:44,600
After being indicted, you've got little
chance.
915
01:14:44,810 --> 01:14:45,739
If you're charged, it's all over.
916
01:14:45,909 --> 01:14:46,699
Basically.
917
01:14:46,920 --> 01:14:51,479
And, in his case, the earlier incident
means no suspended sentence.
918
01:14:51,649 --> 01:14:56,949
in media, there's one principle - to
provide the public with information
919
01:14:57,189 --> 01:15:03,449
And prevent it being used for
ulterior purposes.
920
01:15:03,630 --> 01:15:07,619
That's our first resolve.
921
01:15:07,840 --> 01:15:12,300
I know the truth. If I conceal it now,
an innocent person
922
01:15:12,439 --> 01:15:16,369
might go to jail on false charges.
923
01:15:16,510 --> 01:15:20,770
Can I ignore this under the pretense
of making a film?
924
01:15:20,920 --> 01:15:24,680
I thought a lot about this, and I still
am thinking.
925
01:15:25,050 --> 01:15:28,810
As Yasuoka told you,
our decision is this;
926
01:15:28,960 --> 01:15:31,859
We'll provide your lawyer with the tape.
927
01:15:33,699 --> 01:15:34,890
I'm the lawyer.
928
01:15:35,029 --> 01:15:36,859
My name's Mori.
929
01:15:38,869 --> 01:15:40,770
I can understand your position.
930
01:15:40,899 --> 01:15:45,359
I'll only use it in relation to the
court case.
931
01:15:45,840 --> 01:15:50,699
Thank you very much.
932
01:15:50,850 --> 01:15:55,810
It's possible he'll be released before
the trial two days from now
933
01:15:56,590 --> 01:15:59,609
if they accept this as proof.
934
01:16:01,460 --> 01:16:04,859
Thank you for your help.
935
01:16:04,989 --> 01:16:09,619
During questioning, the prosecutor
said a video had arrived.
936
01:16:10,100 --> 01:16:13,619
Then. he left, and I was led back.
937
01:16:13,770 --> 01:16:19,229
But ten or fifteen minutes later, he
rushed me up and released me.
938
01:16:20,409 --> 01:16:25,899
16th August 1996, Kumamoto-ken
Night before turning
Over the temple
939
01:16:37,689 --> 01:16:40,619
There's stranger stuff over there.
940
01:16:42,800 --> 01:16:48,319
They were making pipes.
This is the best Dart.
941
01:16:48,470 --> 01:16:51,159
On!y special personnel allowed!
942
01:16:52,510 --> 01:16:54,170
This is pretty good too.
943
01:17:03,850 --> 01:17:06,869
They did the cultures here.
944
01:17:10,689 --> 01:17:11,449
Really.
945
01:17:11,590 --> 01:17:16,550
It's got a fan and all. They must've
been doing something here.
946
01:17:19,300 --> 01:17:20,960
A duct.
947
01:17:23,670 --> 01:17:26,029
Maybe a culture room.
948
01:17:26,170 --> 01:17:27,359
Needles, right?
949
01:17:31,310 --> 01:17:33,170
Horse needles.
950
01:17:34,119 --> 01:17:39,520
Who knows if they used them
on horses? What's this water.
951
01:17:42,960 --> 01:17:43,939
Dunno.
952
01:17:46,829 --> 01:17:48,729
Smell it? Maybe it's alcohol.
953
01:17:48,859 --> 01:17:49,979
What if it were sarin.
954
01:17:50,130 --> 01:17:52,250
Stop it.
955
01:17:53,270 --> 01:17:54,460
The police checked it.
956
01:17:54,600 --> 01:17:55,720
That's right.
957
01:17:58,739 --> 01:18:00,899
Whose room was this?
958
01:18:01,109 --> 01:18:02,630
Murai.
959
01:18:04,609 --> 01:18:06,000
His memo books are here.
960
01:18:06,149 --> 01:18:07,199
His memo books.
961
01:18:10,319 --> 01:18:13,680
Please call me_
Murai
962
01:18:25,199 --> 01:18:29,890
"The advance of science and
the change in world view"
963
01:18:31,739 --> 01:18:35,689
The following morning, 8:30 AM
964
01:18:46,619 --> 01:18:51,850
20 dogs are taken away, 10:00 AM
965
01:19:10,409 --> 01:19:14,140
That religion, Aum. And its followers.
966
01:19:14,279 --> 01:19:20,180
Their way of thinking about things
is out of whack.
967
01:19:20,390 --> 01:19:26,020
The lot of them don't produce a
thing. Not a help for us.
968
01:19:26,329 --> 01:19:27,550
Your given name?
969
01:19:27,699 --> 01:19:29,560
Hi-ro-shi.
970
01:19:32,630 --> 01:19:33,520
Your title?
971
01:19:33,670 --> 01:19:35,220
Deputy Spokesperson.
972
01:19:36,970 --> 01:19:37,800
And your age?
973
01:19:37,939 --> 01:19:39,159
28
974
01:19:41,340 --> 01:19:46,399
The bankruptcy trustee arrives, 7:20 PM
975
01:19:59,689 --> 01:20:01,850
Let's shake.
976
01:20:03,470 --> 01:20:04,930
Araki
977
01:20:30,829 --> 01:20:34,760
Thanks for your advice.
978
01:20:34,899 --> 01:20:36,020
Likewise.
979
01:20:37,699 --> 01:20:38,890
Take care.
980
01:20:46,909 --> 01:20:50,000
What did you say?
981
01:20:53,880 --> 01:20:54,670
I couldn't hear.
982
01:20:54,819 --> 01:20:56,810
That it's the end.
983
01:20:57,590 --> 01:21:00,279
And let's return to society.
984
01:21:00,420 --> 01:21:01,939
I think that's it.
985
01:21:02,090 --> 01:21:03,420
Who spoke first?
986
01:21:03,560 --> 01:21:04,210
I did.
987
01:21:04,430 --> 01:21:05,949
What did he respond?
988
01:21:06,090 --> 01:21:09,109
That we learned from each other.
989
01:21:10,369 --> 01:21:12,890
Maybe I said "each other".
990
01:21:21,779 --> 01:21:25,729
30th August 1996
Giving up
Kameido Headquarters
992
01:21:33,489 --> 01:21:37,720
Turning over the Aum Bldg. to the
Bankruptcy Trustee 8/30
993
01:21:39,630 --> 01:21:41,680
Someone's up there.
994
01:21:41,899 --> 01:21:45,260
The trustees, right?
995
01:21:50,609 --> 01:21:52,899
Is it your first time inside?
996
01:21:53,039 --> 01:21:54,829
Yes. first time.
997
01:22:01,579 --> 01:22:04,369
You're all from the
neighborhood group.
998
01:22:04,720 --> 01:22:06,550
Yes, that's so.
999
01:22:06,689 --> 01:22:09,180
What do you think?
1000
01:22:09,319 --> 01:22:10,939
Really filthy!
1001
01:22:18,170 --> 01:22:20,399
Are there more?
1002
01:22:20,539 --> 01:22:22,159
This is it.
1003
01:22:30,909 --> 01:22:34,569
Can our guards go? You ready?
1004
01:22:38,920 --> 01:22:41,149
Please let us through.
1005
01:22:50,060 --> 01:22:54,619
We affirm there'll be no
disagreement
1006
01:22:54,770 --> 01:22:58,899
with however the trustees
choose to dispose of it.
1007
01:23:00,310 --> 01:23:03,270
What are the Guru's teachings?
1008
01:23:13,420 --> 01:23:16,210
Everyone. hurry up.
1009
01:23:17,060 --> 01:23:24,470
Kamei.
1025
01:23:29,539 --> 01:23:32,600
With everyone slowly leaving. I wish
1010
01:23:33,010 --> 01:23:38,970
you'd all call your families just
to say you're okay.
1011
01:23:39,210 --> 01:23:43,510
It only takes a second to say,
"I'm training"
1012
01:23:43,720 --> 01:23:46,649
"and I'm doing fine. Bye."
1013
01:23:46,890 --> 01:23:48,220
We do that.
1014
01:23:48,819 --> 01:23:51,409
Your parents call desperate...
1015
01:23:51,560 --> 01:23:54,850
"I'm doing okay, take care of
yourselves."
1016
01:23:55,000 --> 01:23:59,560
That's all it takes.
Whenever you've a chance.
1017
01:24:01,199 --> 01:24:02,130
That's all it takes.
1018
01:24:02,270 --> 01:24:03,430
I'll make a point of mentioning it.
1019
01:24:03,569 --> 01:24:05,029
I'm asking you formally, okay?
1020
01:24:05,609 --> 01:24:08,170
In some cases, they'll be glad
1021
01:24:08,310 --> 01:24:11,760
just to know you're alive.
1022
01:24:13,850 --> 01:24:16,510
He's a good, quiet kid.
1023
01:24:16,720 --> 01:24:21,479
I know his mother, and I'd like
to believe anyone raised
1024
01:24:21,819 --> 01:24:23,909
by a mother like that must be okay.
1025
01:24:24,060 --> 01:24:25,079
So. I'm asking you, okay.
1026
01:24:25,229 --> 01:24:26,350
I understand.
1027
01:24:26,729 --> 01:24:28,250
Take care now.
1028
01:24:30,430 --> 01:24:31,890
I know your mother.
1029
01:24:33,000 --> 01:24:35,829
I met her before.
1030
01:24:36,039 --> 01:24:36,930
Really?
1031
01:24:40,010 --> 01:24:45,500
Let's just say I really understand
your sense of responsibility.
1032
01:24:47,149 --> 01:24:48,199
Convince her of that.
1033
01:24:48,750 --> 01:24:50,649
Tough to be responsible.
1034
01:25:00,529 --> 01:25:02,460
This'll do for the time being.
1035
01:25:11,310 --> 01:25:13,430
We'll learn from our experience
1036
01:25:18,310 --> 01:25:20,069
and do our best.
1037
01:25:21,020 --> 01:25:24,279
If you're the spokesperson, then
1038
01:25:24,420 --> 01:25:29,880
explain what the cult was
doing spreading anthrax!
1039
01:25:36,159 --> 01:25:37,949
The police aren't investigating that.
1040
01:25:38,100 --> 01:25:41,720
That's not the point.
1041
01:25:41,869 --> 01:25:43,659
We want something from you.
1042
01:25:43,810 --> 01:25:49,180
Nothings in the open yet.
I want the facts, too.
1043
01:25:49,310 --> 01:25:53,399
You're being too
matter-of-fact, Mr. Araki
1044
01:25:53,550 --> 01:25:57,109
That smell made people
suffer for real.
1045
01:25:57,250 --> 01:25:59,539
I don't know if that was anthrax.
1046
01:25:59,689 --> 01:26:02,279
I'm not talking about anthrax.
1047
01:26:04,590 --> 01:26:07,380
Your chemicals hurt people.
1048
01:26:07,529 --> 01:26:11,989
I want to hear at least an apology
for making people suffer.
1049
01:26:12,130 --> 01:26:17,590
I don't know if it was poison or not,
but that's what they say.
1050
01:26:18,369 --> 01:26:21,300
Get out. you bastard.
1051
01:26:23,609 --> 01:26:29,069
I heard that you were going to give
a response today. I was looking
1052
01:26:29,220 --> 01:26:32,210
forward to finally getting a proper
1053
01:26:32,350 --> 01:26:35,970
explanation from the Aum side.
1054
01:26:36,119 --> 01:26:40,109
But, this is what we get. I'm really
disappointed.
1055
01:26:40,260 --> 01:26:43,279
But I'd like an explanation too.
1056
01:26:43,430 --> 01:26:48,560
Causing trouble like this,
putting us out like this.
1057
01:26:48,699 --> 01:26:52,390
If you can't even apologize for
causing so much trouble.
1058
01:26:52,539 --> 01:26:55,989
But I did apologize.
1059
01:27:25,039 --> 01:27:30,840
It was really horrible having Aum
here. Their leaving changes that.
1060
01:27:35,520 --> 01:27:41,039
Next month, the members will
evacuate the remaining facilities.
1061
01:27:41,189 --> 01:27:43,550
This is Araki from Aum
Shinrikyo again.
1062
01:27:43,689 --> 01:27:47,819
I'm calling for Producer Morimoto.
1063
01:27:49,130 --> 01:27:50,420
Still in a meeting?
1064
01:27:56,100 --> 01:28:00,689
What did you eat last night?
Last night's dinner?
1065
01:28:02,109 --> 01:28:06,909
Last night was... last night
was white rice.
1066
01:28:07,350 --> 01:28:08,710
All by itself?
1067
01:28:09,979 --> 01:28:12,939
Curry pilaf that's easy to make!
1068
01:28:13,119 --> 01:28:16,779
Put rice on curry paste,
then stir. Voila.
1069
01:28:18,930 --> 01:28:22,289
Araki, what did you have today?
1070
01:28:22,630 --> 01:28:24,420
Or, haven't you eaten yet?
1071
01:28:25,199 --> 01:28:29,890
I've got important work to do.
1072
01:28:30,470 --> 01:28:32,260
And when you finish.
1073
01:28:34,840 --> 01:28:36,890
Same stuff.
1074
01:28:37,479 --> 01:28:38,100
Almost never changes.
1075
01:28:38,250 --> 01:28:41,310
Today. tomorrow, the day after...
1076
01:28:42,180 --> 01:28:44,039
Which part is karma? All of it?
1077
01:28:44,189 --> 01:28:46,750
You get the pus out of your system.
1078
01:28:46,890 --> 01:28:49,409
Impurity is discharged.
1079
01:28:50,989 --> 01:28:53,220
Sometimes over the whole body.
1080
01:28:53,960 --> 01:28:55,819
Huh? That looks bad.
1081
01:28:56,600 --> 01:28:59,560
Have you had this, Yamamoto?
1082
01:29:00,800 --> 01:29:02,760
On my hands and feet.
1083
01:29:03,909 --> 01:29:07,840
I still have a scar. Where was it?
1084
01:29:11,050 --> 01:29:12,640
See here.
1085
01:29:13,380 --> 01:29:14,569
Looks scarred.
1086
01:29:14,720 --> 01:29:18,050
No, this one's from my motorbike.
1087
01:29:18,189 --> 01:29:23,619
I've called many times already, but
I'm trying to reach Producer Morimoto.
1088
01:29:23,760 --> 01:29:25,090
Has his meeting ended?
1089
01:29:25,229 --> 01:29:30,319
I want to give him my opinion of
his broadcasts so far.
1090
01:29:30,470 --> 01:29:34,300
I keep trying to reach him.
1091
01:29:34,600 --> 01:29:37,119
Could you give me your name?
1092
01:29:42,810 --> 01:29:47,970
You can't give me your name?
What kind of company are you!
1093
01:29:48,550 --> 01:29:54,180
I've been told before that he never
got a message from me.
1094
01:29:54,319 --> 01:29:58,449
So I want to be able to say who took
the message.
1095
01:30:04,430 --> 01:30:10,390
Personal? It's not personal! I'm asking
you as an employee of the company.
1096
01:30:12,710 --> 01:30:14,640
They're avoiding you.
1097
01:30:18,609 --> 01:30:21,010
Could you give me your name?
1098
01:30:21,149 --> 01:30:26,609
I've been forbidden by the company
to give out my name.
1099
01:30:26,760 --> 01:30:30,659
You can't give me your name?
What kind of company are you!
1100
01:30:30,789 --> 01:30:32,409
I'm very sorry.
1101
01:30:32,560 --> 01:30:38,189
I've been told before that he never
got a message from me.
1102
01:30:38,329 --> 01:30:41,890
So I want to be able to say who took
the message.
1103
01:30:42,039 --> 01:30:48,270
I understand, but I've been told not
to give out personal information.
1104
01:30:48,409 --> 01:30:53,470
Personal? It's not personal? I'm asking
you as an employee of the company.
1105
01:30:53,619 --> 01:30:59,489
I can't give you my name. I've been told
by the company not to give it out.
1106
01:30:59,619 --> 01:31:04,680
"Sunday" Producer, Mr. Morimoto
1107
01:31:09,529 --> 01:31:13,930
"since you don't have an adequate
understanding of Aum, I propose.._ "
1108
01:31:14,069 --> 01:31:14,569
12th October 1996
1109
01:31:16,069 --> 01:31:19,260
12th October 1996
Before turning over
Fuiijomiya Headquarters
1110
01:31:19,409 --> 01:31:25,369
Crimes on your hands, Aum, Get out!
Members. Wake up and Seek Reality!
1111
01:31:30,819 --> 01:31:33,880
Counseling for Aum Members
Provided by the City
1112
01:32:01,819 --> 01:32:03,720
Your foot's better.
1113
01:32:04,420 --> 01:32:06,579
Yes. thank goodness.
1114
01:32:07,289 --> 01:32:08,880
The karma left?
1115
01:32:09,020 --> 01:32:11,310
Maybe just part of it.
1116
01:32:12,899 --> 01:32:16,130
I thought it would take longer.
1117
01:32:17,800 --> 01:32:22,600
Well, compared with before it came out,
before it got bad,
1118
01:32:22,739 --> 01:32:25,800
does it feel any different?
1119
01:32:25,939 --> 01:32:29,029
My body feels lighter. That feeling
1120
01:32:29,239 --> 01:32:33,430
that was Dulling me down has gone.
1121
01:32:34,579 --> 01:32:37,039
It looks to me...
1122
01:32:37,890 --> 01:32:41,050
like a bad case of athlete's foot.
1123
01:32:41,189 --> 01:32:42,949
Athlete's foot...?
1124
01:32:43,090 --> 01:32:46,750
Maybe. I don't know, some kind of
skin disease.
1125
01:32:46,899 --> 01:32:52,159
Well, that may be so. But whether it's
an injury, or artificial, or something
1126
01:32:52,300 --> 01:32:57,229
totally accidental, or a disease,
it's a concentration
1127
01:32:57,369 --> 01:32:58,960
in one part of the body.
1128
01:32:59,109 --> 01:33:05,010
All together, you can see it as karma
that gets liberated.
1129
01:33:07,079 --> 01:33:07,729
Can I come up?
1130
01:33:07,880 --> 01:33:08,899
Yes.
1131
01:34:13,180 --> 01:34:15,300
I convert!
1132
01:34:17,250 --> 01:34:20,579
Master, Master, Master
1133
01:34:26,130 --> 01:34:28,250
Reject sleep
1134
01:34:28,399 --> 01:34:31,560
Reject Lust. Reject Food
1135
01:34:44,250 --> 01:34:50,170
Sunday, Sept. 1996
thanks, friends
1136
01:34:51,720 --> 01:34:56,619
I want you to look at us closely.
1137
01:34:56,760 --> 01:34:58,750
I want you to record us.
1138
01:34:59,390 --> 01:35:02,909
We don't have a tradition
of recording things.
1139
01:35:05,500 --> 01:35:10,960
Even if we did, people would see
it differently, because we made it.
1140
01:35:11,109 --> 01:35:13,369
I want ordinary people,
1141
01:35:14,479 --> 01:35:21,380
people who can understand, to
see what they can see,
1142
01:35:22,789 --> 01:35:26,239
to hear what they can hear.
1143
01:35:26,689 --> 01:35:29,680
Do you think I can see?
1144
01:35:31,159 --> 01:35:33,149
...Well...
1145
01:35:44,810 --> 01:35:48,760
10th November 1996
Sendagaya, Tokyo
1146
01:35:55,850 --> 01:35:57,180
Good morning.
1147
01:35:57,319 --> 01:35:58,979
Come on in.
1148
01:36:14,069 --> 01:36:15,619
Morning!
1149
01:36:20,909 --> 01:36:23,470
Sorry it's so cramped and messy.
1150
01:36:23,609 --> 01:36:27,010
So this is the main "hideout".
1151
01:36:27,149 --> 01:36:27,840
Hideout #1.
1152
01:36:27,949 --> 01:36:30,350
Where you supposedly plot
your strategies.
1153
01:36:30,489 --> 01:36:31,609
Hmm.
1154
01:36:31,890 --> 01:36:34,289
And you're the radical right-winger!
1155
01:36:34,489 --> 01:36:36,180
Why make me a right-winger?
1156
01:36:36,319 --> 01:36:37,840
You're the central protagonist.
1157
01:36:37,989 --> 01:36:38,949
No thank you.
1158
01:36:39,090 --> 01:36:39,449
Who then?
1159
01:36:39,600 --> 01:36:42,119
PR Dept. Chief Araki!
1160
01:37:15,899 --> 01:37:19,520
Asahara shouldn't
kill insects either. right?
1161
01:37:19,670 --> 01:37:22,260
Well. that point is...
1162
01:37:23,739 --> 01:37:27,569
that's a difficult one.
1163
01:37:27,710 --> 01:37:30,199
It can't be explained quite so
simply.
1164
01:37:32,810 --> 01:37:36,210
Basically, the destruction of
life is not allowed.
1165
01:37:36,350 --> 01:37:39,039
Basically? Are there exceptions?
1166
01:37:39,189 --> 01:37:44,619
No exceptions. It's just difficult
to put that in words.
1167
01:37:52,930 --> 01:37:55,050
Going back to Kamiku today?
1168
01:37:55,199 --> 01:37:58,819
I'll stop somewhere on the way.
1169
01:37:58,970 --> 01:38:01,060
Are you being followed?
1170
01:38:01,210 --> 01:38:03,109
Yep.
1171
01:38:03,250 --> 01:38:05,539
I n a car?
1172
01:38:06,649 --> 01:38:11,550
The police switch at the prefecture line.
1173
01:38:13,090 --> 01:38:18,079
It's my first time not to see you in
robes. Is this your regular wear?
1174
01:38:18,229 --> 01:38:23,420
I was meeting a regular person.
1175
01:38:24,930 --> 01:38:29,100
"Regular" ?
- So-called "regular".
1176
01:38:34,609 --> 01:38:39,630
People like Inoue and Hayashi
have testified to the fact.
1177
01:38:40,720 --> 01:38:45,520
But, I can't really say for sure.
1178
01:38:45,789 --> 01:38:53,060
All I can say is that it might have
happened.
1179
01:38:53,199 --> 01:39:01,500
When you read Hayashis
testimony, it's really detailed.
1180
01:39:02,439 --> 01:39:08,170
Like what he testified at the trial,
about using the umbrella.
1181
01:39:08,739 --> 01:39:17,300
I just think to myself
did he really do that.
1182
01:39:17,590 --> 01:39:23,550
Part of me thinks that way.
I can't understand it all.
1183
01:39:24,329 --> 01:39:28,729
Human society is so contradictory.
Like all the murder of war.
1184
01:39:28,859 --> 01:39:34,689
In war, there's no blame
for killing if you win.
1185
01:39:34,840 --> 01:39:40,710
But that doesn't change the
fact of all those deaths.
1186
01:39:40,840 --> 01:39:44,739
But no one raises the criminality
of that.
1187
01:39:44,880 --> 01:39:48,039
There are so many hypocrisies.
1188
01:39:48,180 --> 01:39:53,310
I've always wondered about
these questions
1189
01:39:53,920 --> 01:39:57,079
Like is there really a world higher
than our human one,
1190
01:39:57,229 --> 01:40:00,819
These are religious questions
I've always had.
1191
01:40:00,960 --> 01:40:06,449
And I've wondered who can
really answer them.
1192
01:40:06,600 --> 01:40:11,729
Now these are questions I've
had since I was little
1193
01:40:11,869 --> 01:40:17,130
but the only one who could convincingly
answer those questions
1194
01:40:17,279 --> 01:40:19,069
was the Master.
1195
01:40:19,210 --> 01:40:27,140
So the things I learned, the teachings,
and the things I experienced -
1196
01:40:27,659 --> 01:40:31,390
The secular world calls it mind
control...
1197
01:40:31,829 --> 01:40:36,020
These experiences, these things
I underwent,
1198
01:40:36,170 --> 01:40:39,600
even with Inoue's and Hayashis
testimony,
1199
01:40:41,069 --> 01:40:46,829
those deeper Darts in me, it's like they
haven't been touched at all.
1200
01:40:47,409 --> 01:40:51,310
There's this unshakable part inside
of me.
1201
01:40:56,920 --> 01:41:02,579
17th November 1996
Hitotsubashi University
1202
01:41:03,529 --> 01:41:08,590
How often did you meet Asahara?
1203
01:41:11,270 --> 01:41:15,829
While in Kyoto, I met him 5-6 times
over a year and a half.
1204
01:41:16,039 --> 01:41:22,300
After entering the order, I began to
see him regularly.
1205
01:41:25,479 --> 01:41:30,810
In Japan, you don't see people
choosing to adhere to values that
1206
01:41:30,989 --> 01:41:37,359
others find absurd, or creating unique
lifestyles like Aum has done.
1207
01:41:37,359 --> 01:41:42,289
(Masa'aki Hukuda, Professor of law, Hitotsubashi University)
This is a good chance for you all
to review your own values.
1208
01:41:43,470 --> 01:41:49,840
We'll start the Q&A with Mr. Araki,
with that in mind.
1209
01:41:50,369 --> 01:41:53,029
Would anyone like to start?
1210
01:41:53,210 --> 01:41:59,630
I'm happy to be alive, and think
that can be a kind of philosophy.
1211
01:41:59,810 --> 01:42:01,329
Wanting to be liberated,
1212
01:42:01,520 --> 01:42:07,039
isn't that also a worldly desire?
1213
01:42:07,159 --> 01:42:10,279
They say Asahara eats like a cow.
1214
01:42:10,630 --> 01:42:14,819
Had kids and even lovers too.
1215
01:42:16,029 --> 01:42:19,689
I know it's a caricature, but
1216
01:42:20,369 --> 01:42:22,960
it's true he has children.
1217
01:42:23,609 --> 01:42:28,439
He rides in a Mercedes and even
has a helicopter!
1218
01:42:31,609 --> 01:42:33,659
Talk about worldly desires!
1219
01:42:33,880 --> 01:42:36,869
The general attitude condemns
1220
01:42:37,050 --> 01:42:43,470
Aum for not apologizing or paying
for its brutal crimes.
1221
01:42:43,689 --> 01:42:49,319
After the guilty verdict, don't
you think that you should respond?
1222
01:42:49,529 --> 01:42:55,189
Or can you continue to claim that
you have nothing to do with it?
1223
01:42:55,369 --> 01:43:00,699
That you were not the perpetrators,
and continue to ignore the case?
1224
01:43:01,479 --> 01:43:04,039
You walk kind of sadly.
1225
01:43:04,880 --> 01:43:07,279
You're walking with downcast eyes.
1226
01:43:15,760 --> 01:43:17,479
Would you like some hot water?
1227
01:43:17,630 --> 01:43:18,149
No thanks.
1228
01:43:18,359 --> 01:43:24,189
How about apple? Apples grow,
but you can eat them, right?
1229
01:43:25,399 --> 01:43:29,329
It doesn't become a tree, right?
1230
01:43:29,600 --> 01:43:33,329
The seed might sprout and grow.
1231
01:43:33,539 --> 01:43:35,060
The seeds...
1232
01:43:35,239 --> 01:43:37,970
Do you have restriction on food?
1233
01:43:38,149 --> 01:43:38,609
Yes.
1234
01:43:38,779 --> 01:43:39,500
Who took these photos?
1235
01:43:39,720 --> 01:43:40,609
I did.
1236
01:43:41,279 --> 01:43:42,500
How come?
1237
01:43:42,920 --> 01:43:45,350
Well, when I was in Kamikuishiki-mura.
1238
01:43:47,159 --> 01:43:53,859
I think the Japanese society
will face much trouble
1239
01:43:54,159 --> 01:43:57,250
if the Anti-Subversives Law
goes into effect.
1240
01:43:57,369 --> 01:44:01,699
People will lose freedom of speech
and freedom of belief.
1241
01:44:01,869 --> 01:44:07,029
" What is most unforgivable of
Aum members is that."
1242
01:44:07,779 --> 01:44:13,180
"they do not take joint responsibility
for the numerous crimes."
1243
01:44:13,380 --> 01:44:17,939
"Continued existence of this injudicious"
1244
01:44:18,189 --> 01:44:23,779
"will allow similar vicious crimes
to follow in time to come."
1245
01:44:24,090 --> 01:44:28,079
" They are not human
but aliens with human faces."
1246
01:44:28,260 --> 01:44:31,619
"They are the shame
of Japanese people." Wow...
1247
01:44:33,699 --> 01:44:37,289
"It's out of the question
to even discuss human rights"
1248
01:44:37,470 --> 01:44:39,300
"for a homicide-committing group."
1249
01:44:39,439 --> 01:44:42,430
" They would have been all beheaded
if in ancient times."
1250
01:44:42,579 --> 01:44:46,439
"They can possibly appear at any time,"
1251
01:44:46,579 --> 01:44:48,170
"but our apartment has
5 entryway from"
1252
01:44:48,319 --> 01:44:49,909
" where visitors can freely
come in and out..."
1253
01:44:50,050 --> 01:44:52,010
They call us 'injudicious group".
1254
01:44:52,119 --> 01:44:53,979
Right. Such expressions are used too.
1255
01:44:54,159 --> 01:45:00,319
I have no idea why they can say
"not human but aliens with human face".
1256
01:45:03,130 --> 01:45:03,920
Crime?
1257
01:45:04,569 --> 01:45:05,159
Sa-ba-ki
1258
01:45:05,329 --> 01:45:06,189
I see.
1259
01:45:06,430 --> 01:45:11,890
Once you are in the order,
husband and wife don't live together?
1260
01:45:12,310 --> 01:45:13,430
No, they don't.
1261
01:45:16,310 --> 01:45:17,470
They all live apart.
1262
01:45:18,750 --> 01:45:22,149
So that means no offspring?
1263
01:45:22,319 --> 01:45:23,579
Basically no.
1264
01:45:29,859 --> 01:45:32,850
Do you train to lose sex drive?
1265
01:45:33,699 --> 01:45:35,250
Training to lose sex drive.
1266
01:45:36,130 --> 01:45:36,720
What's that?
1267
01:45:36,899 --> 01:45:37,520
Is there such a thing?
1268
01:45:37,699 --> 01:45:39,750
Yes. I heard of it.
1269
01:45:40,239 --> 01:45:42,430
It might be joy meditation.
1270
01:45:42,739 --> 01:45:44,529
I haven't been instructed yet.
1271
01:45:44,739 --> 01:45:46,760
What do you mean?
1272
01:45:47,109 --> 01:45:48,369
It's only for those who need it.
1273
01:45:48,539 --> 01:45:51,100
You mean you don't need it.
1274
01:45:51,279 --> 01:45:52,439
I guess so.
1275
01:45:53,710 --> 01:45:55,899
It's only for with strong sex drive.
1276
01:45:56,079 --> 01:45:58,270
So you don't have much.
1277
01:45:59,390 --> 01:46:00,609
First. there is the Universe.
1278
01:46:01,760 --> 01:46:07,060
Then Heaven, Arsira, Human, Animal,
Hungry Ghost, and Hell.
1279
01:46:07,229 --> 01:46:08,520
This is our structure in Buddhism.
1280
01:46:08,699 --> 01:46:14,029
Even gods in Heaven have many levels,
1281
01:46:15,640 --> 01:46:22,670
and human spirit is not so superior
compared with the Universe.
1282
01:46:22,880 --> 01:46:27,810
However, you can flee from human sin
1283
01:46:27,979 --> 01:46:30,210
and weave your way
up to higher stages,
1284
01:46:30,319 --> 01:46:32,909
then. you will be happier.
1285
01:46:33,789 --> 01:46:36,220
This can be said from our world view.
1286
01:46:36,920 --> 01:46:44,550
I'm not interested in having a talk
1287
01:46:47,569 --> 01:46:57,130
with a woman
regarding her as a woman.
1288
01:46:57,850 --> 01:47:01,579
I felt out of place
to regard women as feminine beings.
1289
01:47:01,779 --> 01:47:05,579
I must say that I was
very uncomfortable to be with women.
1290
01:47:05,890 --> 01:47:07,550
Have you held a girl's hand?
1291
01:47:21,899 --> 01:47:23,590
Well, just at playing
in kindergarten at most.
1292
01:47:23,970 --> 01:47:25,590
Kiss?
1293
01:47:31,210 --> 01:47:32,970
Don't remember.
1294
01:47:34,109 --> 01:47:35,869
Making love?
1295
01:47:37,449 --> 01:47:38,470
I'm sure never.
1296
01:47:39,220 --> 01:47:39,649
26th November 1996
Sendagaya, Tokyo
1297
01:47:39,649 --> 01:47:43,170
26th November 1996
Sendagaya, Tokyo
1298
01:47:49,600 --> 01:47:50,989
Democracy is at Stake!
1299
01:47:51,199 --> 01:47:55,859
It's unrealistic to expect
a verdict by year's end
1300
01:47:56,199 --> 01:47:57,289
at such short notice.
1301
01:47:57,470 --> 01:48:01,489
Normally, you'd have hearings and
discussions. Only 2 weeks for that
1302
01:48:01,710 --> 01:48:06,569
means they have their minds set on
using the Anti-Subversives Law.
1303
01:48:06,750 --> 01:48:08,979
Thank you for coming today.
1304
01:48:10,449 --> 01:48:12,350
As we've announced to the Dress,
1305
01:48:17,960 --> 01:48:19,180
the Defense wants to show Aum in its
current state to Drove that this Law
1306
01:48:19,359 --> 01:48:23,449
is no longer applicable to the group.
1307
01:48:35,479 --> 01:48:38,439
Around l3 media crews, you think?
1308
01:48:38,649 --> 01:48:40,310
You mean newspapers?
1309
01:48:41,180 --> 01:48:43,970
They're doing interviews. too?
1310
01:48:44,289 --> 01:48:45,380
Questions, yes.
1311
01:48:45,550 --> 01:48:46,640
Interviews on camera?
1312
01:48:46,819 --> 01:48:47,909
Probably.
1313
01:48:48,689 --> 01:48:50,119
Can they show your face?
1314
01:48:52,090 --> 01:48:54,050
Ah. well, preferably not.
1315
01:48:54,500 --> 01:48:56,520
It'll look better if we're open.
1316
01:48:57,029 --> 01:49:00,119
Well, my folks back home...
1317
01:49:00,800 --> 01:49:04,560
What about me. My family will
never take me back.
1318
01:49:06,010 --> 01:49:10,970
It's a family affair, but my brother
just got married...
1319
01:49:11,479 --> 01:49:17,279
Personally I wouldn't care.
Well. maybe they can't tell.
1320
01:49:17,489 --> 01:49:18,250
It'll be OK.
1321
01:49:18,989 --> 01:49:20,079
You're safe even on the wanted list.
1322
01:49:20,289 --> 01:49:22,619
Maybe just a profile.
1323
01:49:24,460 --> 01:49:26,479
They'll only recognize Araki
1324
01:49:35,170 --> 01:49:36,720
So you want us upstairs.
1325
01:49:50,350 --> 01:49:55,340
Here are again some documents on
the Anti-Subversives Law.
1326
01:49:55,560 --> 01:49:58,079
They're filed up here.
1327
01:49:58,260 --> 01:49:59,779
When did you join?
1328
01:50:02,399 --> 01:50:04,229
About 2,3 months ago.
1329
01:50:06,930 --> 01:50:09,550
Eggs and soy sauce.
1330
01:50:09,770 --> 01:50:11,359
Kelp broth.
1331
01:50:14,340 --> 01:50:16,460
In the police search...
1332
01:50:16,680 --> 01:50:21,010
Lastly, let's take a look
at the first floor.
1333
01:50:22,180 --> 01:50:25,739
Here, some shoes...
1334
01:50:28,460 --> 01:50:31,189
This may be taken wrong, but
1335
01:50:31,390 --> 01:50:36,789
in this kind of situation,
under siege, you know...
1336
01:50:36,960 --> 01:50:39,420
Society used to be more
ambiguous for me...
1337
01:50:41,170 --> 01:50:46,300
But now I've come to see
society more clearly...
1338
01:50:55,279 --> 01:50:56,829
Uh, I mean, I can't explain
it well. but...
1339
01:50:57,149 --> 01:50:58,739
What about society?
1340
01:51:03,590 --> 01:51:08,109
Well, ah, the hypocrisy, if you may...
1341
01:51:09,960 --> 01:51:13,409
December 1996
1342
01:51:13,600 --> 01:51:19,529
He's no 8uru, just a
madman to me now.
1343
01:51:20,140 --> 01:51:24,369
As the chief perpetrator of the
Aum crimes.
1344
01:51:24,539 --> 01:51:26,869
he should get the death penalty.
1345
01:51:27,850 --> 01:51:31,979
the 21st century will come,
not Armageddon.
1346
01:51:32,250 --> 01:51:35,810
For those who still believe in Aum,
1347
01:51:37,020 --> 01:51:40,449
and revere me as Holy Progeny.
1348
01:51:40,630 --> 01:51:43,819
listen to me and disband Aum.
1349
01:51:44,000 --> 01:51:47,689
Don't try to fool the people!
The Aum cult is evil!
1350
01:51:48,770 --> 01:51:52,760
They strangled the helpless
child and buried him!
1351
01:51:53,010 --> 01:51:56,409
Asahara gave the orders!
1352
01:51:56,750 --> 01:52:00,510
Why defend Asahara and Aum?
1353
01:52:00,680 --> 01:52:02,439
Shame! Leftist lawyers!
1354
01:52:02,550 --> 01:52:09,180
Aum murdered your colleague Sakamoto
and his family!
1355
01:52:09,989 --> 01:52:11,779
We demand the Anti-Subversives Law
1356
01:52:11,960 --> 01:52:16,949
be applied to the devil cult Aum!
1357
01:52:18,000 --> 01:52:23,399
So that this killer cult will never
again threaten Japan!
1358
01:52:24,239 --> 01:52:28,829
Lover of Aum follower 'fesses up!
1359
01:52:29,840 --> 01:52:32,670
Love and sex of a fugitive.
1360
01:52:39,020 --> 01:52:41,609
Devil AUM
1361
01:52:58,239 --> 01:53:00,970
Stop! the Anti-Subversives Law.
1362
01:53:01,180 --> 01:53:03,439
Hunger strike taking place
1363
01:53:04,380 --> 01:53:05,239
Araki!
1364
01:53:06,149 --> 01:53:08,079
The police don't want it, so
have some tea.
1365
01:53:09,550 --> 01:53:10,640
Let me take a photo.
1366
01:53:14,489 --> 01:53:17,319
We took print-club photos yesterday.
1367
01:53:17,659 --> 01:53:21,220
With this on.
Do you know print-clubs?
1368
01:53:23,029 --> 01:53:25,789
Tiny photos made into stickers.
1369
01:53:25,930 --> 01:53:28,449
We made them with Prof. Fukuda.
1370
01:53:29,539 --> 01:53:30,560
In Shibuya?
1371
01:53:31,140 --> 01:53:32,359
Take care, Mr. Araki
1372
01:53:34,510 --> 01:53:35,560
We support you.
1373
01:53:36,880 --> 01:53:37,640
You support him?
1374
01:53:38,409 --> 01:53:39,770
As an individual, sure.
1375
01:53:41,220 --> 01:53:43,119
Not the Araki of Aum?
1376
01:53:43,479 --> 01:53:45,970
No, Araki Hiroshi himself.
1377
01:53:51,460 --> 01:53:52,510
Is he happy for that?
1378
01:53:53,630 --> 01:53:58,359
Can't show joy, can he?
Because it'll turn to sorrow.
1379
01:54:47,609 --> 01:54:49,770
NO TRESPASSING
1380
01:55:35,899 --> 01:55:37,890
The stink in there!
1381
01:55:38,300 --> 01:55:40,529
Can't stand it!
1382
01:55:43,100 --> 01:55:43,859
What's this?
1383
01:55:44,270 --> 01:55:45,319
The engine is running.
1384
01:55:45,510 --> 01:55:47,670
It isn't locked.
1385
01:55:47,840 --> 01:55:49,000
It's already closed.
1386
01:55:53,079 --> 01:55:56,340
I got a phone call yesterday.
They're worried about me.
1387
01:55:56,619 --> 01:55:57,239
Who? Your mother?
1388
01:55:57,420 --> 01:55:58,970
Yes, my mother.
1389
01:55:59,520 --> 01:56:05,039
She said there's still a lot of
antagonism against us.
1390
01:56:12,130 --> 01:56:14,420
"Take care." she said.
1391
01:56:16,640 --> 01:56:20,329
"There are people who still
despise you."
1392
01:56:24,779 --> 01:56:26,609
"Watch your health."
1393
01:56:29,779 --> 01:56:32,510
Or rather,
" Watch out for dark alleys."
1394
01:56:35,420 --> 01:56:36,810
Can't she come with you?
1395
01:56:46,500 --> 01:56:50,489
Court dismisses Aum
Ant-Subversives case
1396
01:56:55,439 --> 01:57:00,670
We welcome the dismissal of the
Commission with relief.
1397
01:57:01,420 --> 01:57:04,979
Our faith has been safeguarded.
1398
01:57:16,529 --> 01:57:19,390
It's over.
1399
01:57:19,630 --> 01:57:22,529
Blood was shed.
1400
01:57:22,739 --> 01:57:26,899
And, there's no doubt
that Aum was involved.
1401
01:57:27,310 --> 01:57:28,640
You mean Aum members?
1402
01:57:28,810 --> 01:57:32,670
Yes. members of the order.
1403
01:57:33,880 --> 01:57:38,470
Right? You've seen the trials
and heard the witnesses.
1404
01:57:42,859 --> 01:57:48,659
There's no way they weren't
involved in some manner.
1405
01:57:49,800 --> 01:57:52,029
What society is asking
from you now is
1406
01:57:52,229 --> 01:57:57,560
to react according to the norms and
rules of this world.
1407
01:57:57,739 --> 01:58:03,109
Follow the proper courtesies
regardless of your religion.
1408
01:58:03,310 --> 01:58:06,869
You caused people trouble,
so apologize.
1409
01:58:08,579 --> 01:58:12,840
If you do have any opinion
about the crimes,
1410
01:58:13,050 --> 01:58:18,239
society expects you to express
your position.
1411
01:58:25,399 --> 01:58:27,260
Well, yes, society. uh...
1412
01:58:48,390 --> 01:58:50,510
So in that situation, ah...
1413
01:59:09,979 --> 01:59:13,069
If we start admitting one thing -
1414
01:59:14,350 --> 01:59:17,079
that would be like acknowledging
1415
01:59:17,550 --> 01:59:24,710
all the images that society has
created about Aum.
1416
01:59:24,890 --> 01:59:29,520
That Asahara's a swindler, and that
we're all brain-washed.
1417
01:59:35,100 --> 01:59:39,500
I guess it's true what happened was
horrendous...
1418
01:59:44,010 --> 01:59:47,529
But can I confirm anything else?
1419
01:59:55,890 --> 02:00:01,619
I'm the type who won't
fence-sit.
1420
02:00:08,039 --> 02:00:12,939
If they ask why we're still
in the order, I have no reply.
1421
02:00:14,539 --> 02:00:21,100
Delighted with the verdict, Aum
members hold a press conference.
1422
02:00:27,060 --> 02:00:29,579
You think the issue would be solved
if I go home?
1423
02:00:30,960 --> 02:00:34,079
You mean, leaving Aum?
1424
02:00:34,729 --> 02:00:37,819
If my mother's worried about me...
1425
02:00:43,300 --> 02:00:46,819
Her biggest worry would be resolved.
1426
02:00:47,109 --> 02:00:51,739
But other concerns would emerge,
isn't that the course of things?
1427
02:00:52,010 --> 02:00:53,199
It is.
1428
02:00:56,779 --> 02:01:00,939
Her next concern would be
getting you a wife or job.
1429
02:01:01,159 --> 02:01:04,390
There'll be all sorts of anxiety.
1430
02:01:05,729 --> 02:01:08,890
But would going home really...
1431
02:01:09,060 --> 02:01:15,520
For a parent, anxiety exists
because of love.
1432
02:01:16,100 --> 02:01:22,359
So it becomes the toughest thing to
sever, whatever the worries are.
1433
02:01:23,750 --> 02:01:26,439
You've got to cut the tie
to end the suffering.
1434
02:01:26,649 --> 02:01:31,210
But for a parent, that's
the hardest thing.
1435
02:01:33,119 --> 02:01:38,920
It's painful for
the family left behind.
1436
02:01:39,260 --> 02:01:45,750
Even if you tell them to sever ties
in order to avoid suffering
1437
02:01:46,130 --> 02:01:50,289
your parents will still live
another twenty, thirty years.
1438
02:01:50,869 --> 02:01:55,199
Their wounds won't heal in that time.
1439
02:01:57,149 --> 02:01:59,880
They'll die with the suffering.
1440
02:02:01,149 --> 02:02:04,510
Those left behind can't be redeemed.
1441
02:02:04,850 --> 02:02:06,539
They can't break away.
1442
02:02:07,590 --> 02:02:14,180
Spiritual suffering befalls those
who are left by the ordained.
1443
02:02:14,560 --> 02:02:16,279
If we all could join the faith...
1444
02:02:21,899 --> 02:02:28,270
It' s an eternal theological
contradiction.
1445
02:02:28,710 --> 02:02:33,270
Renouncing the world is impossible
without overcoming this hurdle.
1446
02:02:33,949 --> 02:02:35,739
Renunciation is impossible...?
1447
02:03:00,680 --> 02:03:03,800
Well, I'd like to leave all behind...
1448
02:03:04,810 --> 02:03:08,260
But family does Dull me back...
1449
02:03:12,420 --> 02:03:14,850
Where will you be in 30 years?
1450
02:03:26,470 --> 02:03:28,090
30 years from now...
1451
02:03:30,439 --> 02:03:32,369
We'll be touching it out with
Armageddon...
1452
02:03:37,210 --> 02:03:40,500
2 months later
Kyoto, 18th April 1997
1453
02:03:41,979 --> 02:03:46,670
Thank you for traveling
with us today.
1454
02:03:47,289 --> 02:03:50,119
We're now arriving at Kyoto.
1455
02:04:11,949 --> 02:04:15,810
AUM. GET OUT NOW.
1456
02:04:23,859 --> 02:04:27,720
Unity until we recover our
Peaceful housing block!
1457
02:04:37,909 --> 02:04:40,699
The Truth and lies of Aum!
1458
02:05:13,939 --> 02:05:15,659
His photo shouldn't be there.
1459
02:05:18,180 --> 02:05:19,300
He shouldn't be worshiped?
1460
02:05:19,510 --> 02:05:20,470
Right. he's not.
1461
02:05:24,890 --> 02:05:26,380
People can see.
1462
02:05:29,590 --> 02:05:30,949
But it doesn't make a difference.
1463
02:05:40,130 --> 02:05:44,319
Will the photo be discussed
in the eviction trial?
1464
02:05:44,539 --> 02:05:47,829
No, they're just denouncing
everything left and right.
1465
02:05:48,010 --> 02:05:51,409
But it makes no difference in
this trial, does it?
1466
02:05:51,609 --> 02:05:52,439
You're right.
1467
02:05:54,050 --> 02:05:55,010
Are we too nervous?
1468
02:06:09,130 --> 02:06:13,930
" Your Honor, I'm on the Anti-Aum
Residents' Committee."
1469
02:06:14,140 --> 02:06:21,270
"I'd like to present a personal opinion
that will help the Court."
1470
02:06:22,039 --> 02:06:29,239
"The 5 Aum residents have forfeited
collective responsibility for their crimes."
1471
02:06:29,420 --> 02:06:33,409
"The stupid cult remains in existence."
1472
02:06:33,819 --> 02:06:38,949
" Brutal crimes will again take place
in the near future."
1473
02:06:39,229 --> 02:06:44,420
"I. A true Japanese could not reside
alongside this barbarous cult."
1474
02:06:44,600 --> 02:06:49,399
"If we let them stay, we will be
the laughing stock of the nation."
1475
02:06:49,569 --> 02:06:55,199
"2. By winning this trial, we will
avenge the bereaved and "
1476
02:06:55,380 --> 02:06:59,970
" the many who perished at the
hands of the criminals."
1477
02:07:00,619 --> 02:07:01,710
"October l997."
1478
02:07:02,050 --> 02:07:06,539
This document has actually been
submitted
1479
02:07:06,750 --> 02:07:11,149
to the court, through their attorneys.
1480
02:07:11,689 --> 02:07:16,520
Eviction Trial
Mr. Araki will join our struggle!
1481
02:07:17,029 --> 02:07:22,619
Any changes in your outlook on society,
before and after doing Aum's PR?
1482
02:07:26,369 --> 02:07:31,170
I feel like renouncing the world
all over again.
1483
02:07:31,380 --> 02:07:33,000
Leaving it behind.
1484
02:07:33,880 --> 02:07:34,859
You do?
1485
02:07:36,449 --> 02:07:40,250
In a sense, in these 2 years after
entering the order
1486
02:07:42,319 --> 02:07:45,810
I had to face the temporal world
more than ever before in my life.
1487
02:07:48,229 --> 02:07:50,750
What of the temporal world?
1488
02:07:52,829 --> 02:07:54,590
What... hmm?
1489
02:08:02,710 --> 02:08:07,510
When I met my mother in Tokyo once,
my grandma was supposed to come.
1490
02:08:07,710 --> 02:08:13,840
She suddenly fell ill, and
couldn't visit anymore.
1491
02:08:14,520 --> 02:08:15,909
Sick of worry?
1492
02:08:18,390 --> 02:08:23,289
She's pretty old.
She has a heart condition.
1493
02:08:23,460 --> 02:08:26,390
She doted on you?
1494
02:08:26,770 --> 02:08:28,529
Well... I guess...
1495
02:08:42,180 --> 02:08:44,199
Our karma is linked.
1496
02:08:44,949 --> 02:08:47,350
Is Tanba and Osaka on the same line?
1497
02:08:50,659 --> 02:08:51,680
Going to Tamba?
1498
02:08:52,130 --> 02:08:54,090
I'm going to visit home.
1499
02:08:54,630 --> 02:08:55,350
Who is?
1500
02:08:55,529 --> 02:08:56,289
I am.
1501
02:08:56,500 --> 02:09:01,659
Tanba? But your parents are
in Takatsuki
1502
02:09:01,840 --> 02:09:02,859
Grandma.
1503
02:09:03,069 --> 02:09:04,229
Oh, your grandma.
1504
02:09:04,369 --> 02:09:05,729
She's dying.
1505
02:09:06,810 --> 02:09:07,789
Say what?
1506
02:09:10,779 --> 02:09:14,680
It's not that I hate my parents now.
I can explain that to her.
1507
02:09:15,050 --> 02:09:19,949
Rather, I want to fulfill the life
that my parents gave me.
1508
02:09:21,989 --> 02:09:26,850
I'm here with Aum because I don't
want to die an imperfect existence.
1509
02:09:27,029 --> 02:09:32,159
I want to continue on this road.
1510
02:09:41,380 --> 02:09:42,869
Aum Most Wanted List
1511
02:09:47,550 --> 02:09:49,840
Residents Meeting
7th Report on the Aum Trial
1512
02:09:50,020 --> 02:09:53,970
We Need Your He(D!
Aum is Every Resident's Problem
1513
02:09:54,359 --> 02:09:58,380
The Truth and lies of Aum!
1514
02:09:58,560 --> 02:10:01,319
Aum Wanted List: three Left!
1515
02:10:01,500 --> 02:10:02,689
AUM GET OUT NOW!
1516
02:10:02,859 --> 02:10:06,260
GET OUT!
1517
02:10:06,529 --> 02:10:08,149
ANTI-AUM COMMITTEE
1518
02:10:08,369 --> 02:10:11,329
Residents Meeting
7th Report on the Aum Trial
1519
02:10:11,510 --> 02:10:18,710
I walk alone deep in a forest,
To discover myself
1520
02:10:19,949 --> 02:10:27,350
On a path that unfolds
With the scent of trees
1521
02:10:28,159 --> 02:10:35,930
At times, I am lonely
Singing songs with the mountain birds
1522
02:10:36,859 --> 02:10:44,689
My 8uardton angel urges me on,
Telling me to sometimes stop my way
1523
02:11:03,319 --> 02:11:10,810
You mustn't give up
Aim for the M�suji Mountain
1524
02:11:11,930 --> 02:11:19,350
And the cedars point
Strai8ht to the sky
1525
02:11:20,340 --> 02:11:28,109
Down and to the left
The path leads back to my native land
1526
02:11:29,119 --> 02:11:36,649
Up and to the right
It opens onto a new departure
1527
02:12:12,989 --> 02:12:20,390
It's been fifteen years now
Since I turned my back on my hometown
1528
02:12:21,699 --> 02:12:29,029
My parents have left this world
I hear their voices echoing
1529
02:12:30,010 --> 02:12:37,500
People put the peaks before them
And read the direction of the wind
1530
02:12:38,590 --> 02:12:46,789
No one to teach me,
I decide myself
1531
02:13:04,909 --> 02:13:12,439
People put the peaks before them
And read the direction of the wind
1532
02:13:13,590 --> 02:13:21,359
No one to teach me,
I decide myself
1533
02:13:22,359 --> 02:13:30,960
By yourself alone, you overcome
The road you take
109655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.