All language subtitles for A Tatsuya Mori 1998 - docu about Aum Shinrikyo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:50:27,760 --> 00:50:30,750 They'll be giving speeches. 619 00:50:31,190 --> 00:50:35,050 First, we'll hear from Kaneko Toshiko. 620 00:50:35,599 --> 00:50:36,820 Please step up. 621 00:50:50,480 --> 00:50:59,139 Well, this is to say that, the explanations from Aum are over now. 622 00:51:18,110 --> 00:51:22,840 So there seems to be said that Asahara instructed... 623 00:51:23,010 --> 00:51:25,800 Whether it is true or... 624 00:51:25,980 --> 00:51:26,449 79th June 1996, Tokyo Kameido Headquarters 625 00:51:26,449 --> 00:51:29,940 19th June 1996, Tokyo Kameido Headquarters 626 00:51:30,119 --> 00:51:34,309 It is written in the Bible that each will go 627 00:51:34,659 --> 00:51:36,949 before Christ to be judged 628 00:51:37,130 --> 00:51:41,260 for the good or evil our bodies have done 629 00:51:41,429 --> 00:51:44,260 and to receive our due. 630 00:51:59,710 --> 00:52:00,800 They've arrived. 631 00:52:17,530 --> 00:52:19,150 Please step back. 632 00:52:19,329 --> 00:52:22,289 First, let's address the transfer of leadership. 633 00:52:22,500 --> 00:52:23,929 Who'll lead the order now? 634 00:52:24,369 --> 00:52:28,030 His Excellency Akiteru Rinpochi and His Excellency Ryokko Rinpochi. 635 00:52:28,210 --> 00:52:28,929 Who're they? 636 00:52:35,650 --> 00:52:37,840 The Master's, um, sons. 637 00:52:38,690 --> 00:52:40,409 His first and second boys? 638 00:52:40,550 --> 00:52:40,980 Yes. 639 00:52:41,159 --> 00:52:43,889 So, your younger brothers? 640 00:52:44,059 --> 00:52:46,219 You're the oldest girl, 641 00:52:46,389 --> 00:52:46,820 Yes. 642 00:52:46,989 --> 00:52:52,289 but the leadership passes onto your younger brothers. 643 00:52:52,500 --> 00:52:53,019 Yes. 644 00:52:53,329 --> 00:52:57,559 The first through fourth children are girls, and the fifth and sixth... 645 00:52:58,210 --> 00:53:01,139 Please don't discuss our private affairs. 646 00:53:02,510 --> 00:53:05,170 Even if you know them. you mustn't. 647 00:53:06,949 --> 00:53:09,639 You're not revealing any ages either. 648 00:53:10,219 --> 00:53:12,340 I don't want my age known. 649 00:53:12,619 --> 00:53:19,079 Are you representing Aum in some way? 650 00:53:19,230 --> 00:53:20,210 No, I'm not. 651 00:53:20,659 --> 00:53:23,679 Is there a position inside Aum that you are filling? 652 00:53:25,369 --> 00:53:28,800 We all help the order. 653 00:53:28,969 --> 00:53:33,460 But especially Their Excellencies. As their older sister. 654 00:53:34,440 --> 00:53:38,340 She's been by her brothers' side, supporting them 655 00:53:38,809 --> 00:53:41,800 I mean... well, it's natural but... 656 00:53:42,750 --> 00:53:45,150 Not just that, I'm here to 657 00:53:46,789 --> 00:53:49,380 strengthen the Aum position. 658 00:53:53,190 --> 00:53:54,050 What do you mean? 659 00:53:54,360 --> 00:53:55,480 That's right. For one of us 660 00:53:55,929 --> 00:54:01,230 to appear outside, that shows you how serious we are. 661 00:54:02,500 --> 00:54:07,489 With the change in leader, you'll need to change your training. 662 00:54:08,309 --> 00:54:09,599 I assume you'll want to. 663 00:54:10,079 --> 00:54:11,239 No, not true. 664 00:54:12,079 --> 00:54:13,670 There is a tradition of teachings. 665 00:54:13,849 --> 00:54:17,980 By that, we mean they are passed down naturally from generation to generation. 666 00:54:21,190 --> 00:54:26,619 So if you deny the teachings, there will be nothing afterwards. 667 00:54:27,630 --> 00:54:29,289 So you haven't denied them? 668 00:54:29,559 --> 00:54:33,619 We haven't rejected the teachings, but there were some misunderstandings 669 00:54:34,300 --> 00:54:39,699 so, concerning our doctrine, we have. um mm, been, well... 670 00:54:40,010 --> 00:54:43,170 So you don't deny them, but some need to be revised? 671 00:54:43,739 --> 00:54:46,429 If we don't, you'll keep finding fault. 672 00:54:47,280 --> 00:54:52,739 We're not "finding fault". During the trial, some believers say they were 673 00:54:52,920 --> 00:54:56,940 acting according to the teachings. That's how we heard it. 674 00:55:00,030 --> 00:55:04,090 How much are you changing? You'll change the posters, and...? 675 00:55:04,300 --> 00:55:07,090 The tradition of teachings won't change. 676 00:55:07,500 --> 00:55:11,760 But this poster is related to that tradition, isn't it? 677 00:55:13,010 --> 00:55:17,409 Related, meaning it's a question of whom you devote yourself to. 678 00:55:17,650 --> 00:55:20,840 It sounds like you don't understand the structure of religion. 679 00:55:21,019 --> 00:55:23,780 No one does, so... 680 00:55:28,420 --> 00:55:29,139 sharp. sharp. 681 00:55:29,320 --> 00:55:30,579 sharp, really sharp. 682 00:55:34,030 --> 00:55:35,050 Standing firm... 683 00:55:35,500 --> 00:55:41,329 We want to discuss three points in this Dress conference. 684 00:55:45,539 --> 00:55:48,230 First on the transfer of leadership. Then... 685 00:55:54,280 --> 00:55:55,570 A little more... 686 00:55:55,880 --> 00:55:58,840 It's a secret. 687 00:56:00,019 --> 00:56:03,469 7th August 1996 Kameido Headquarters 688 00:56:04,159 --> 00:56:06,949 They look like regular children to me. 689 00:56:07,500 --> 00:56:10,329 Trying their best to say something by heart. 690 00:56:11,630 --> 00:56:13,989 No. you're wrong. 691 00:56:14,300 --> 00:56:16,199 At first glance, they may look like that. 692 00:56:17,110 --> 00:56:21,369 But, when I concentrate and listen, 693 00:56:21,840 --> 00:56:25,639 even now my mind gets this cold feeling. 694 00:56:26,710 --> 00:56:27,929 Because you put this tape on. 695 00:56:28,880 --> 00:56:33,110 Well, it started feeling cool a little earlier. 696 00:56:33,320 --> 00:56:34,809 What do you mean "cool" ? 697 00:56:35,019 --> 00:56:38,449 This energy enters.. 698 00:56:38,630 --> 00:56:39,920 Your mind? 699 00:56:40,059 --> 00:56:41,449 No not my mind. 700 00:56:41,630 --> 00:56:45,150 Because you're watching this video? 701 00:56:51,440 --> 00:56:53,159 You have a long way to go. 702 00:56:54,579 --> 00:56:55,969 The photos are too small. 703 00:57:05,019 --> 00:57:06,239 Have you met them? 704 00:57:06,449 --> 00:57:09,710 No I haven't, but I'd really like to. 705 00:57:10,329 --> 00:57:14,420 Till now, it's been the Master who listened to my worries. 706 00:57:14,699 --> 00:57:18,559 The Master's message was always intense, 707 00:57:19,570 --> 00:57:25,900 but I really like the children, too. Their Excellencies the Rinpochi. 708 00:57:26,110 --> 00:57:28,300 Each company can send 5 people 709 00:57:28,610 --> 00:57:29,900 That's for TV. 710 00:57:30,139 --> 00:57:33,760 Newspapers and magazines can send 2 each. 711 00:57:34,820 --> 00:57:36,150 And let me know if Osada shows up. 712 00:57:36,679 --> 00:57:39,239 I did see Nihon TV's relay van. 713 00:57:39,449 --> 00:57:40,969 The director called. 714 00:57:41,190 --> 00:57:42,050 He's coming? 715 00:57:42,219 --> 00:57:43,809 Those Nihon TV guys! 716 00:57:48,900 --> 00:57:51,159 Shooting from the hilt! 717 00:57:51,369 --> 00:57:52,130 Really? 718 00:58:00,639 --> 00:58:03,369 That's their business, isn't it. 719 00:58:06,150 --> 00:58:10,909 They've got to sell their papers, and get their shows watched. 720 00:58:11,489 --> 00:58:14,750 I guess it really can't be helped. 721 00:58:15,320 --> 00:58:18,010 There'll be time for questions later? 722 00:58:18,260 --> 00:58:18,880 We expect so. 723 00:58:19,090 --> 00:58:20,679 Expect so? That's no good. 724 00:58:20,860 --> 00:58:22,050 I'll check. 725 00:58:22,230 --> 00:58:24,460 No one can report just this stuff. 726 00:58:24,630 --> 00:58:27,750 As Aum believers, we have become 727 00:58:28,000 --> 00:58:33,559 the subject of these events, and would like the chance to express our ideas. 728 00:58:33,780 --> 00:58:35,400 How long was that today? 729 00:58:35,739 --> 00:58:37,289 Boy, today was long. 730 00:58:37,510 --> 00:58:39,559 The questions didn't stop coming. 731 00:58:40,110 --> 00:58:41,800 Such dreary questions too. 732 00:58:42,550 --> 00:58:47,280 If told we put sarin in the wells, they'd believe it and be terrified. 733 00:58:47,590 --> 00:58:49,050 Or that rumor about Ecoli germs. 734 00:58:50,960 --> 00:58:56,949 Jokes aside, I think there's a real danger of us being demonized. 735 00:58:59,530 --> 00:59:03,050 Starting with the hijacking... 736 00:59:39,070 --> 00:59:59,610 Dad will understand your love some day 737 00:59:59,860 --> 01:00:18,139 let me hold your shaking back shoulder 738 01:00:19,110 --> 01:00:28,539 Good night good night baby, suppressing your tears 739 01:00:30,360 --> 01:00:39,059 Go to bed in silence tonight, good night 740 01:00:41,570 --> 01:00:51,199 Good night good night baby, suppressing your tears 741 01:00:52,650 --> 01:01:01,750 Have a dream of happy tomorrow, good night 742 01:01:05,159 --> 01:01:21,869 Nobody will take away this finally found happiness 743 01:01:22,239 --> 01:01:25,329 It is for you and me 744 01:01:25,550 --> 01:01:43,449 Let me wipe your tear-wet cold cheeks 745 01:01:43,630 --> 01:01:47,719 I'm saying that your group is under suspicion. 746 01:01:47,940 --> 01:01:50,960 You can't just claim that. 747 01:01:51,170 --> 01:01:55,159 What? You forgot about the trial? I know you're in the cult. 748 01:01:55,340 --> 01:01:57,769 What's it got to do with you? 749 01:01:57,980 --> 01:02:01,710 Since you're in the cult, I want your name. 750 01:02:01,880 --> 01:02:03,210 Why do I have to tell you? 751 01:02:03,420 --> 01:02:06,750 Everyone in the cult better give me their name. 752 01:02:06,920 --> 01:02:08,139 I don't have to. 753 01:02:08,360 --> 01:02:11,260 If you don't, you'll look suspicious. 754 01:02:12,260 --> 01:02:14,380 That's entirely arbitrary. 755 01:02:14,599 --> 01:02:15,719 See, you're acting suspicious. 756 01:02:15,900 --> 01:02:17,800 Everyone here will vouch for me. 757 01:02:18,000 --> 01:02:18,719 Get out of the way. 758 01:02:18,719 --> 01:02:18,719 Get out of the way. 759 01:02:18,900 --> 01:02:20,800 I'm not in the way. 760 01:02:21,000 --> 01:02:21,980 Move away. 761 01:02:22,170 --> 01:02:23,929 My friend's being detained. 762 01:02:24,809 --> 01:02:28,070 Speak up. Why can't you tell me? 763 01:02:28,340 --> 01:02:30,860 You're ashamed of something. 764 01:02:31,610 --> 01:02:33,400 What is it? 765 01:02:34,849 --> 01:02:39,110 You've something to hide? What is it? Tell me. 766 01:02:45,559 --> 01:02:46,679 Got a warrant? 767 01:02:46,889 --> 01:02:47,909 No. it's voluntary. 768 01:02:52,130 --> 01:02:54,920 The publics got to know what you've done. 769 01:02:55,070 --> 01:03:00,590 Why won't you tell us? You're up to something, aren't you? 770 01:03:00,809 --> 01:03:06,300 Are you trying to hide something? 771 01:03:06,510 --> 01:03:10,199 Are you trying to hide something? 772 01:03:10,380 --> 01:03:12,739 Don't push me. Don't push me. 773 01:03:13,860 --> 01:03:15,019 Hold it... 774 01:03:23,460 --> 01:03:24,510 What's your name? 775 01:03:29,940 --> 01:03:31,800 That hurts. Ahh. It hurts. 776 01:03:36,809 --> 01:03:37,789 You okay? 777 01:03:37,949 --> 01:03:38,840 You alright? 778 01:03:47,460 --> 01:03:50,480 The cop was dragged. Pushed. 779 01:03:52,659 --> 01:03:54,179 You can't treat police like that. 780 01:03:54,400 --> 01:03:56,449 You were being questioned. 781 01:03:58,000 --> 01:03:59,519 Obstructing the police. 782 01:04:00,530 --> 01:04:01,179 Obstructing the police. 783 01:04:01,400 --> 01:04:02,730 This guy tried to run. 784 01:04:03,099 --> 01:04:05,719 Then he dragged our guy down. 785 01:04:06,909 --> 01:04:11,269 He ran for it when we were questioning him. 786 01:04:14,349 --> 01:04:20,250 Tripped up an agent when he was under question. 787 01:04:20,420 --> 01:04:25,010 6:35 PM. Arrested for obstructing the police. 788 01:04:29,230 --> 01:04:30,250 I saw it all. 789 01:04:31,269 --> 01:04:34,670 He's the one who dragged me. 790 01:04:34,869 --> 01:04:36,989 I saw it all. I saw it all. 791 01:04:37,539 --> 01:04:40,530 Stop performing. It's a dirty trick. 792 01:04:44,710 --> 01:04:47,610 Stop this now. Shame on you. 793 01:04:47,780 --> 01:04:51,639 Cut it out, Mr. Araki. 794 01:04:51,820 --> 01:04:52,610 You guys are lying. 795 01:04:52,820 --> 01:04:57,079 No one's lying! How dare you say that 796 01:04:57,760 --> 01:04:59,809 Should you being saying that? 797 01:05:00,030 --> 01:05:00,860 Yes. I should! 798 01:05:01,500 --> 01:05:02,190 You're at fault. 799 01:05:03,429 --> 01:05:04,119 You're at fault. 800 01:05:04,269 --> 01:05:05,289 He's been hurt. 801 01:05:05,429 --> 01:05:05,719 You're full of lies. 802 01:05:05,900 --> 01:05:07,860 A policeman's hurt. Show respect. 803 01:05:08,800 --> 01:05:12,929 You work for the PR Dept., and you dare say that. 804 01:05:13,139 --> 01:05:14,630 I can't believe you're an official. 805 01:05:14,840 --> 01:05:16,130 I'm telling the truth. 806 01:05:16,309 --> 01:05:17,500 That's no truth. 807 01:05:17,780 --> 01:05:18,739 Are you OK? 808 01:05:23,519 --> 01:05:28,179 We don't know who you are. We need your name. Without a name, 809 01:05:28,360 --> 01:05:31,920 you can't get treated at the hospital. 810 01:05:34,099 --> 01:05:35,760 Stop being so rough. 811 01:05:35,929 --> 01:05:38,260 Don't worry. He's totally conscious. 812 01:05:38,469 --> 01:05:39,760 Please stop that. 813 01:05:40,469 --> 01:05:42,630 Get his pulse, his pulse. 814 01:05:42,969 --> 01:05:47,400 While the ambulance is on its way, we're just checking his pulse 815 01:05:48,510 --> 01:05:51,769 Checking to see if he's all right. 816 01:05:52,809 --> 01:05:54,329 Please calm down. 817 01:06:06,389 --> 01:06:11,519 Step back. This is an investigation. Back off. Please step back. 818 01:06:11,699 --> 01:06:12,920 Hey you, who are you? 819 01:06:13,269 --> 01:06:14,889 Mori. My name's Mori. 820 01:06:15,139 --> 01:06:19,940 I don't care what you call freedom of the Dress. You've been filming all along. 821 01:06:20,440 --> 01:06:29,139 Good night good night baby, suppressing your tears 822 01:06:31,289 --> 01:06:39,889 Go to bed in silence tonight, good night 823 01:06:41,900 --> 01:06:50,360 Good night good night baby, suppressing your tears 824 01:06:53,110 --> 01:07:01,980 Have a dream of happy tomorrow, good night 825 01:07:17,099 --> 01:07:18,860 Can't believe this. 826 01:07:22,239 --> 01:07:25,500 I have three questions for you. 827 01:07:26,369 --> 01:07:28,599 How much longer will you be here? 828 01:07:28,809 --> 01:07:29,570 Till the end of the month. 829 01:07:29,739 --> 01:07:32,099 Then you'll all leave? 830 01:07:32,309 --> 01:07:32,960 That's right. 831 01:07:34,619 --> 01:07:39,050 I don't care how you live your lives. but we're all human. 832 01:07:39,650 --> 01:07:45,019 It's OK to be religious, but using the name Aum, really... 833 01:07:45,260 --> 01:07:47,090 We are human indeed. 834 01:07:47,260 --> 01:07:49,159 We all have blood in our veins. 835 01:07:49,329 --> 01:07:51,820 We feel exactly the same. Really. 836 01:07:52,000 --> 01:07:56,329 Seeing what happened today, I don't think you can be a mediator. 837 01:07:56,800 --> 01:07:58,460 And if you can't. Mr. Araki, 838 01:08:00,309 --> 01:08:03,170 then, you should go live a normal 839 01:08:03,409 --> 01:08:08,710 life and find a proper job. 840 01:08:08,880 --> 01:08:12,969 Find a regular place and work hard. 841 01:08:13,190 --> 01:08:17,279 I can understand how unnerving it is to see a disturbance 842 01:08:17,460 --> 01:08:21,819 like this. But if you'd seen it from the beginning. you'd understand. 843 01:08:22,000 --> 01:08:25,899 If I'd done that, I'd want to sock you one. 844 01:08:26,739 --> 01:08:30,170 Become a businessman, join a company. 845 01:08:31,069 --> 01:08:34,630 Doesn't have to be a big place. Sweat a bit, 'n work hard. 846 01:08:35,079 --> 01:08:37,840 Bright guys like you don't need to do this. 847 01:08:38,010 --> 01:08:40,270 If you're smart, what should you do? 848 01:08:41,050 --> 01:08:45,000 Become a boss, take charge of people. 849 01:08:45,250 --> 01:08:48,310 I do try working as a missionary. 850 01:08:48,529 --> 01:08:51,189 But, some of my friends are really in a bind. 851 01:08:51,390 --> 01:08:56,909 Never had and never will have anything to do with the bad Dart of Aum. 852 01:08:57,229 --> 01:09:02,529 It's like black and white. Aum is black, and if you add that to white... 853 01:09:02,670 --> 01:09:05,529 You guys are all black! Black can never become white. 854 01:09:05,710 --> 01:09:10,729 If you put it through a filter, it can. That's our duty. What we have to do. 855 01:09:11,350 --> 01:09:12,470 You're a "filter" ? 856 01:09:12,649 --> 01:09:13,270 That's right. 857 01:09:13,479 --> 01:09:15,199 Your whole life as a "filter" ? 858 01:09:15,420 --> 01:09:16,510 I have to be. 859 01:09:16,689 --> 01:09:18,590 What's your given name? 860 01:09:18,750 --> 01:09:19,770 TA-TSU-YA. 861 01:09:20,359 --> 01:09:21,289 Who? 862 01:09:22,460 --> 01:09:23,890 I'm asking this man his name. 863 01:09:24,060 --> 01:09:27,050 Yasuoka Takaharu. 864 01:09:27,930 --> 01:09:29,050 How do you write "Takaharu" ? 865 01:09:29,229 --> 01:09:32,989 The "taku" of Ding-Dong, the "haru" of "security". 866 01:09:33,300 --> 01:09:34,159 Okay. I see. 867 01:09:46,149 --> 01:09:50,880 I'm calling about Yamamoto. Has he been released yet? 868 01:09:52,920 --> 01:09:55,439 He was arrested today. 869 01:09:56,029 --> 01:09:59,189 He's being prosecuted tomorrow? 870 01:10:01,699 --> 01:10:04,460 So. he's being prosecuted? 871 01:10:04,640 --> 01:10:07,729 The first thing is stop him being charged. 872 01:10:07,970 --> 01:10:14,600 If there are any Darts on tape that'd be good, we'd like to use them. 873 01:10:16,850 --> 01:10:18,810 I don't think I can do that. 874 01:10:20,750 --> 01:10:24,180 We can't do that. We can't show you 875 01:10:24,350 --> 01:10:27,439 ... I mean... give you the tape. 876 01:10:27,619 --> 01:10:32,109 We're deciding how to react; I'll let you know what we decide. 877 01:10:32,329 --> 01:10:33,850 We should act before 878 01:10:35,500 --> 01:10:40,899 the police take advantage of the situation. 879 01:10:41,140 --> 01:10:43,729 It's the same old pattern; hit, then 880 01:10:43,909 --> 01:10:48,340 knocked down, then arrested for obstruction while the cop grabs his leg. 881 01:10:48,550 --> 01:10:53,140 I don't want to be useful to the police nor to Aum. I'm totally neutral. 882 01:10:53,380 --> 01:10:55,340 I need to confirm things for myself. 883 01:10:55,520 --> 01:10:57,140 But can we say there's a tape? 884 01:10:57,520 --> 01:11:02,649 Tell them there's a witness who has proof. They'll remember. 885 01:11:02,859 --> 01:11:04,050 Good point. 886 01:11:06,800 --> 01:11:11,159 There was a third party with us, 887 01:11:11,399 --> 01:11:16,590 a witness with convincing proof of what happened. 888 01:11:16,810 --> 01:11:19,140 and that we will be relying on. 889 01:11:19,369 --> 01:11:23,560 Given the inappropriate nature 890 01:11:24,350 --> 01:11:29,409 of what happened, we're requesting 891 01:11:29,590 --> 01:11:33,750 you to process his release quickly. 892 01:11:34,819 --> 01:11:35,289 9th August 1996 Two days later, Kamikuishiki-mura 893 01:11:35,289 --> 01:11:39,750 9th August 1996 Two days later, Kamikuishiki-mura 894 01:12:19,029 --> 01:12:20,619 You said I could have some time. 895 01:12:20,939 --> 01:12:22,029 Did you figure out when? 896 01:12:22,939 --> 01:12:25,130 Can we do this later? 897 01:13:15,859 --> 01:13:19,520 It's 10:01 AM on the 12th. 898 01:13:21,060 --> 01:13:26,649 This is the Criminal Division of the Joto Police Station. We're calling 899 01:13:27,340 --> 01:13:31,399 to speak with you about the video 900 01:13:31,609 --> 01:13:37,770 of the incident in Kameido the other day between an Aum member 901 01:13:38,149 --> 01:13:44,319 and a policeman. We'll call again later. 902 01:13:44,319 --> 01:13:48,180 14th August 1996 A week after the incident, Tokyo 903 01:13:48,359 --> 01:13:50,949 About the cameraman, the police. 904 01:13:53,289 --> 01:13:55,409 Well, this really was a set-up. 905 01:13:55,600 --> 01:13:59,000 Using a one-page leaflet, we could 906 01:13:59,199 --> 01:14:03,960 link up to local citizen groups and groups opposing the status quo. 907 01:14:04,369 --> 01:14:09,029 We're not intimidated by the police, and we are doing good work individually, but 908 01:14:09,439 --> 01:14:12,770 the authorities get away with more and more these days... 909 01:14:12,979 --> 01:14:18,779 The prosecutor is debating whether to Dress charges or not. 910 01:14:18,949 --> 01:14:24,510 Of course, we want to convince him not to. 911 01:14:24,760 --> 01:14:29,449 We and our lawyer want to negotiate with the prosecutor. 912 01:14:29,630 --> 01:14:39,270 This is where the video comes in. 913 01:14:39,270 --> 01:14:41,890 in Japan, once indicted, you have a 99.8 % chance of being found guilty. 914 01:14:42,739 --> 01:14:44,600 After being indicted, you've got little chance. 915 01:14:44,810 --> 01:14:45,739 If you're charged, it's all over. 916 01:14:45,909 --> 01:14:46,699 Basically. 917 01:14:46,920 --> 01:14:51,479 And, in his case, the earlier incident means no suspended sentence. 918 01:14:51,649 --> 01:14:56,949 in media, there's one principle - to provide the public with information 919 01:14:57,189 --> 01:15:03,449 And prevent it being used for ulterior purposes. 920 01:15:03,630 --> 01:15:07,619 That's our first resolve. 921 01:15:07,840 --> 01:15:12,300 I know the truth. If I conceal it now, an innocent person 922 01:15:12,439 --> 01:15:16,369 might go to jail on false charges. 923 01:15:16,510 --> 01:15:20,770 Can I ignore this under the pretense of making a film? 924 01:15:20,920 --> 01:15:24,680 I thought a lot about this, and I still am thinking. 925 01:15:25,050 --> 01:15:28,810 As Yasuoka told you, our decision is this; 926 01:15:28,960 --> 01:15:31,859 We'll provide your lawyer with the tape. 927 01:15:33,699 --> 01:15:34,890 I'm the lawyer. 928 01:15:35,029 --> 01:15:36,859 My name's Mori. 929 01:15:38,869 --> 01:15:40,770 I can understand your position. 930 01:15:40,899 --> 01:15:45,359 I'll only use it in relation to the court case. 931 01:15:45,840 --> 01:15:50,699 Thank you very much. 932 01:15:50,850 --> 01:15:55,810 It's possible he'll be released before the trial two days from now 933 01:15:56,590 --> 01:15:59,609 if they accept this as proof. 934 01:16:01,460 --> 01:16:04,859 Thank you for your help. 935 01:16:04,989 --> 01:16:09,619 During questioning, the prosecutor said a video had arrived. 936 01:16:10,100 --> 01:16:13,619 Then. he left, and I was led back. 937 01:16:13,770 --> 01:16:19,229 But ten or fifteen minutes later, he rushed me up and released me. 938 01:16:20,409 --> 01:16:25,899 16th August 1996, Kumamoto-ken Night before turning Over the temple 939 01:16:37,689 --> 01:16:40,619 There's stranger stuff over there. 940 01:16:42,800 --> 01:16:48,319 They were making pipes. This is the best Dart. 941 01:16:48,470 --> 01:16:51,159 On!y special personnel allowed! 942 01:16:52,510 --> 01:16:54,170 This is pretty good too. 943 01:17:03,850 --> 01:17:06,869 They did the cultures here. 944 01:17:10,689 --> 01:17:11,449 Really. 945 01:17:11,590 --> 01:17:16,550 It's got a fan and all. They must've been doing something here. 946 01:17:19,300 --> 01:17:20,960 A duct. 947 01:17:23,670 --> 01:17:26,029 Maybe a culture room. 948 01:17:26,170 --> 01:17:27,359 Needles, right? 949 01:17:31,310 --> 01:17:33,170 Horse needles. 950 01:17:34,119 --> 01:17:39,520 Who knows if they used them on horses? What's this water. 951 01:17:42,960 --> 01:17:43,939 Dunno. 952 01:17:46,829 --> 01:17:48,729 Smell it? Maybe it's alcohol. 953 01:17:48,859 --> 01:17:49,979 What if it were sarin. 954 01:17:50,130 --> 01:17:52,250 Stop it. 955 01:17:53,270 --> 01:17:54,460 The police checked it. 956 01:17:54,600 --> 01:17:55,720 That's right. 957 01:17:58,739 --> 01:18:00,899 Whose room was this? 958 01:18:01,109 --> 01:18:02,630 Murai. 959 01:18:04,609 --> 01:18:06,000 His memo books are here. 960 01:18:06,149 --> 01:18:07,199 His memo books. 961 01:18:10,319 --> 01:18:13,680 Please call me_ Murai 962 01:18:25,199 --> 01:18:29,890 "The advance of science and the change in world view" 963 01:18:31,739 --> 01:18:35,689 The following morning, 8:30 AM 964 01:18:46,619 --> 01:18:51,850 20 dogs are taken away, 10:00 AM 965 01:19:10,409 --> 01:19:14,140 That religion, Aum. And its followers. 966 01:19:14,279 --> 01:19:20,180 Their way of thinking about things is out of whack. 967 01:19:20,390 --> 01:19:26,020 The lot of them don't produce a thing. Not a help for us. 968 01:19:26,329 --> 01:19:27,550 Your given name? 969 01:19:27,699 --> 01:19:29,560 Hi-ro-shi. 970 01:19:32,630 --> 01:19:33,520 Your title? 971 01:19:33,670 --> 01:19:35,220 Deputy Spokesperson. 972 01:19:36,970 --> 01:19:37,800 And your age? 973 01:19:37,939 --> 01:19:39,159 28 974 01:19:41,340 --> 01:19:46,399 The bankruptcy trustee arrives, 7:20 PM 975 01:19:59,689 --> 01:20:01,850 Let's shake. 976 01:20:03,470 --> 01:20:04,930 Araki 977 01:20:30,829 --> 01:20:34,760 Thanks for your advice. 978 01:20:34,899 --> 01:20:36,020 Likewise. 979 01:20:37,699 --> 01:20:38,890 Take care. 980 01:20:46,909 --> 01:20:50,000 What did you say? 981 01:20:53,880 --> 01:20:54,670 I couldn't hear. 982 01:20:54,819 --> 01:20:56,810 That it's the end. 983 01:20:57,590 --> 01:21:00,279 And let's return to society. 984 01:21:00,420 --> 01:21:01,939 I think that's it. 985 01:21:02,090 --> 01:21:03,420 Who spoke first? 986 01:21:03,560 --> 01:21:04,210 I did. 987 01:21:04,430 --> 01:21:05,949 What did he respond? 988 01:21:06,090 --> 01:21:09,109 That we learned from each other. 989 01:21:10,369 --> 01:21:12,890 Maybe I said "each other". 990 01:21:21,779 --> 01:21:25,729 30th August 1996 Giving up Kameido Headquarters 992 01:21:33,489 --> 01:21:37,720 Turning over the Aum Bldg. to the Bankruptcy Trustee 8/30 993 01:21:39,630 --> 01:21:41,680 Someone's up there. 994 01:21:41,899 --> 01:21:45,260 The trustees, right? 995 01:21:50,609 --> 01:21:52,899 Is it your first time inside? 996 01:21:53,039 --> 01:21:54,829 Yes. first time. 997 01:22:01,579 --> 01:22:04,369 You're all from the neighborhood group. 998 01:22:04,720 --> 01:22:06,550 Yes, that's so. 999 01:22:06,689 --> 01:22:09,180 What do you think? 1000 01:22:09,319 --> 01:22:10,939 Really filthy! 1001 01:22:18,170 --> 01:22:20,399 Are there more? 1002 01:22:20,539 --> 01:22:22,159 This is it. 1003 01:22:30,909 --> 01:22:34,569 Can our guards go? You ready? 1004 01:22:38,920 --> 01:22:41,149 Please let us through. 1005 01:22:50,060 --> 01:22:54,619 We affirm there'll be no disagreement 1006 01:22:54,770 --> 01:22:58,899 with however the trustees choose to dispose of it. 1007 01:23:00,310 --> 01:23:03,270 What are the Guru's teachings? 1008 01:23:13,420 --> 01:23:16,210 Everyone. hurry up. 1009 01:23:17,060 --> 01:23:24,470 Kamei. 1025 01:23:29,539 --> 01:23:32,600 With everyone slowly leaving. I wish 1010 01:23:33,010 --> 01:23:38,970 you'd all call your families just to say you're okay. 1011 01:23:39,210 --> 01:23:43,510 It only takes a second to say, "I'm training" 1012 01:23:43,720 --> 01:23:46,649 "and I'm doing fine. Bye." 1013 01:23:46,890 --> 01:23:48,220 We do that. 1014 01:23:48,819 --> 01:23:51,409 Your parents call desperate... 1015 01:23:51,560 --> 01:23:54,850 "I'm doing okay, take care of yourselves." 1016 01:23:55,000 --> 01:23:59,560 That's all it takes. Whenever you've a chance. 1017 01:24:01,199 --> 01:24:02,130 That's all it takes. 1018 01:24:02,270 --> 01:24:03,430 I'll make a point of mentioning it. 1019 01:24:03,569 --> 01:24:05,029 I'm asking you formally, okay? 1020 01:24:05,609 --> 01:24:08,170 In some cases, they'll be glad 1021 01:24:08,310 --> 01:24:11,760 just to know you're alive. 1022 01:24:13,850 --> 01:24:16,510 He's a good, quiet kid. 1023 01:24:16,720 --> 01:24:21,479 I know his mother, and I'd like to believe anyone raised 1024 01:24:21,819 --> 01:24:23,909 by a mother like that must be okay. 1025 01:24:24,060 --> 01:24:25,079 So. I'm asking you, okay. 1026 01:24:25,229 --> 01:24:26,350 I understand. 1027 01:24:26,729 --> 01:24:28,250 Take care now. 1028 01:24:30,430 --> 01:24:31,890 I know your mother. 1029 01:24:33,000 --> 01:24:35,829 I met her before. 1030 01:24:36,039 --> 01:24:36,930 Really? 1031 01:24:40,010 --> 01:24:45,500 Let's just say I really understand your sense of responsibility. 1032 01:24:47,149 --> 01:24:48,199 Convince her of that. 1033 01:24:48,750 --> 01:24:50,649 Tough to be responsible. 1034 01:25:00,529 --> 01:25:02,460 This'll do for the time being. 1035 01:25:11,310 --> 01:25:13,430 We'll learn from our experience 1036 01:25:18,310 --> 01:25:20,069 and do our best. 1037 01:25:21,020 --> 01:25:24,279 If you're the spokesperson, then 1038 01:25:24,420 --> 01:25:29,880 explain what the cult was doing spreading anthrax! 1039 01:25:36,159 --> 01:25:37,949 The police aren't investigating that. 1040 01:25:38,100 --> 01:25:41,720 That's not the point. 1041 01:25:41,869 --> 01:25:43,659 We want something from you. 1042 01:25:43,810 --> 01:25:49,180 Nothings in the open yet. I want the facts, too. 1043 01:25:49,310 --> 01:25:53,399 You're being too matter-of-fact, Mr. Araki 1044 01:25:53,550 --> 01:25:57,109 That smell made people suffer for real. 1045 01:25:57,250 --> 01:25:59,539 I don't know if that was anthrax. 1046 01:25:59,689 --> 01:26:02,279 I'm not talking about anthrax. 1047 01:26:04,590 --> 01:26:07,380 Your chemicals hurt people. 1048 01:26:07,529 --> 01:26:11,989 I want to hear at least an apology for making people suffer. 1049 01:26:12,130 --> 01:26:17,590 I don't know if it was poison or not, but that's what they say. 1050 01:26:18,369 --> 01:26:21,300 Get out. you bastard. 1051 01:26:23,609 --> 01:26:29,069 I heard that you were going to give a response today. I was looking 1052 01:26:29,220 --> 01:26:32,210 forward to finally getting a proper 1053 01:26:32,350 --> 01:26:35,970 explanation from the Aum side. 1054 01:26:36,119 --> 01:26:40,109 But, this is what we get. I'm really disappointed. 1055 01:26:40,260 --> 01:26:43,279 But I'd like an explanation too. 1056 01:26:43,430 --> 01:26:48,560 Causing trouble like this, putting us out like this. 1057 01:26:48,699 --> 01:26:52,390 If you can't even apologize for causing so much trouble. 1058 01:26:52,539 --> 01:26:55,989 But I did apologize. 1059 01:27:25,039 --> 01:27:30,840 It was really horrible having Aum here. Their leaving changes that. 1060 01:27:35,520 --> 01:27:41,039 Next month, the members will evacuate the remaining facilities. 1061 01:27:41,189 --> 01:27:43,550 This is Araki from Aum Shinrikyo again. 1062 01:27:43,689 --> 01:27:47,819 I'm calling for Producer Morimoto. 1063 01:27:49,130 --> 01:27:50,420 Still in a meeting? 1064 01:27:56,100 --> 01:28:00,689 What did you eat last night? Last night's dinner? 1065 01:28:02,109 --> 01:28:06,909 Last night was... last night was white rice. 1066 01:28:07,350 --> 01:28:08,710 All by itself? 1067 01:28:09,979 --> 01:28:12,939 Curry pilaf that's easy to make! 1068 01:28:13,119 --> 01:28:16,779 Put rice on curry paste, then stir. Voila. 1069 01:28:18,930 --> 01:28:22,289 Araki, what did you have today? 1070 01:28:22,630 --> 01:28:24,420 Or, haven't you eaten yet? 1071 01:28:25,199 --> 01:28:29,890 I've got important work to do. 1072 01:28:30,470 --> 01:28:32,260 And when you finish. 1073 01:28:34,840 --> 01:28:36,890 Same stuff. 1074 01:28:37,479 --> 01:28:38,100 Almost never changes. 1075 01:28:38,250 --> 01:28:41,310 Today. tomorrow, the day after... 1076 01:28:42,180 --> 01:28:44,039 Which part is karma? All of it? 1077 01:28:44,189 --> 01:28:46,750 You get the pus out of your system. 1078 01:28:46,890 --> 01:28:49,409 Impurity is discharged. 1079 01:28:50,989 --> 01:28:53,220 Sometimes over the whole body. 1080 01:28:53,960 --> 01:28:55,819 Huh? That looks bad. 1081 01:28:56,600 --> 01:28:59,560 Have you had this, Yamamoto? 1082 01:29:00,800 --> 01:29:02,760 On my hands and feet. 1083 01:29:03,909 --> 01:29:07,840 I still have a scar. Where was it? 1084 01:29:11,050 --> 01:29:12,640 See here. 1085 01:29:13,380 --> 01:29:14,569 Looks scarred. 1086 01:29:14,720 --> 01:29:18,050 No, this one's from my motorbike. 1087 01:29:18,189 --> 01:29:23,619 I've called many times already, but I'm trying to reach Producer Morimoto. 1088 01:29:23,760 --> 01:29:25,090 Has his meeting ended? 1089 01:29:25,229 --> 01:29:30,319 I want to give him my opinion of his broadcasts so far. 1090 01:29:30,470 --> 01:29:34,300 I keep trying to reach him. 1091 01:29:34,600 --> 01:29:37,119 Could you give me your name? 1092 01:29:42,810 --> 01:29:47,970 You can't give me your name? What kind of company are you! 1093 01:29:48,550 --> 01:29:54,180 I've been told before that he never got a message from me. 1094 01:29:54,319 --> 01:29:58,449 So I want to be able to say who took the message. 1095 01:30:04,430 --> 01:30:10,390 Personal? It's not personal! I'm asking you as an employee of the company. 1096 01:30:12,710 --> 01:30:14,640 They're avoiding you. 1097 01:30:18,609 --> 01:30:21,010 Could you give me your name? 1098 01:30:21,149 --> 01:30:26,609 I've been forbidden by the company to give out my name. 1099 01:30:26,760 --> 01:30:30,659 You can't give me your name? What kind of company are you! 1100 01:30:30,789 --> 01:30:32,409 I'm very sorry. 1101 01:30:32,560 --> 01:30:38,189 I've been told before that he never got a message from me. 1102 01:30:38,329 --> 01:30:41,890 So I want to be able to say who took the message. 1103 01:30:42,039 --> 01:30:48,270 I understand, but I've been told not to give out personal information. 1104 01:30:48,409 --> 01:30:53,470 Personal? It's not personal? I'm asking you as an employee of the company. 1105 01:30:53,619 --> 01:30:59,489 I can't give you my name. I've been told by the company not to give it out. 1106 01:30:59,619 --> 01:31:04,680 "Sunday" Producer, Mr. Morimoto 1107 01:31:09,529 --> 01:31:13,930 "since you don't have an adequate understanding of Aum, I propose.._ " 1108 01:31:14,069 --> 01:31:14,569 12th October 1996 1109 01:31:16,069 --> 01:31:19,260 12th October 1996 Before turning over Fuiijomiya Headquarters 1110 01:31:19,409 --> 01:31:25,369 Crimes on your hands, Aum, Get out! Members. Wake up and Seek Reality! 1111 01:31:30,819 --> 01:31:33,880 Counseling for Aum Members Provided by the City 1112 01:32:01,819 --> 01:32:03,720 Your foot's better. 1113 01:32:04,420 --> 01:32:06,579 Yes. thank goodness. 1114 01:32:07,289 --> 01:32:08,880 The karma left? 1115 01:32:09,020 --> 01:32:11,310 Maybe just part of it. 1116 01:32:12,899 --> 01:32:16,130 I thought it would take longer. 1117 01:32:17,800 --> 01:32:22,600 Well, compared with before it came out, before it got bad, 1118 01:32:22,739 --> 01:32:25,800 does it feel any different? 1119 01:32:25,939 --> 01:32:29,029 My body feels lighter. That feeling 1120 01:32:29,239 --> 01:32:33,430 that was Dulling me down has gone. 1121 01:32:34,579 --> 01:32:37,039 It looks to me... 1122 01:32:37,890 --> 01:32:41,050 like a bad case of athlete's foot. 1123 01:32:41,189 --> 01:32:42,949 Athlete's foot...? 1124 01:32:43,090 --> 01:32:46,750 Maybe. I don't know, some kind of skin disease. 1125 01:32:46,899 --> 01:32:52,159 Well, that may be so. But whether it's an injury, or artificial, or something 1126 01:32:52,300 --> 01:32:57,229 totally accidental, or a disease, it's a concentration 1127 01:32:57,369 --> 01:32:58,960 in one part of the body. 1128 01:32:59,109 --> 01:33:05,010 All together, you can see it as karma that gets liberated. 1129 01:33:07,079 --> 01:33:07,729 Can I come up? 1130 01:33:07,880 --> 01:33:08,899 Yes. 1131 01:34:13,180 --> 01:34:15,300 I convert! 1132 01:34:17,250 --> 01:34:20,579 Master, Master, Master 1133 01:34:26,130 --> 01:34:28,250 Reject sleep 1134 01:34:28,399 --> 01:34:31,560 Reject Lust. Reject Food 1135 01:34:44,250 --> 01:34:50,170 Sunday, Sept. 1996 thanks, friends 1136 01:34:51,720 --> 01:34:56,619 I want you to look at us closely. 1137 01:34:56,760 --> 01:34:58,750 I want you to record us. 1138 01:34:59,390 --> 01:35:02,909 We don't have a tradition of recording things. 1139 01:35:05,500 --> 01:35:10,960 Even if we did, people would see it differently, because we made it. 1140 01:35:11,109 --> 01:35:13,369 I want ordinary people, 1141 01:35:14,479 --> 01:35:21,380 people who can understand, to see what they can see, 1142 01:35:22,789 --> 01:35:26,239 to hear what they can hear. 1143 01:35:26,689 --> 01:35:29,680 Do you think I can see? 1144 01:35:31,159 --> 01:35:33,149 ...Well... 1145 01:35:44,810 --> 01:35:48,760 10th November 1996 Sendagaya, Tokyo 1146 01:35:55,850 --> 01:35:57,180 Good morning. 1147 01:35:57,319 --> 01:35:58,979 Come on in. 1148 01:36:14,069 --> 01:36:15,619 Morning! 1149 01:36:20,909 --> 01:36:23,470 Sorry it's so cramped and messy. 1150 01:36:23,609 --> 01:36:27,010 So this is the main "hideout". 1151 01:36:27,149 --> 01:36:27,840 Hideout #1. 1152 01:36:27,949 --> 01:36:30,350 Where you supposedly plot your strategies. 1153 01:36:30,489 --> 01:36:31,609 Hmm. 1154 01:36:31,890 --> 01:36:34,289 And you're the radical right-winger! 1155 01:36:34,489 --> 01:36:36,180 Why make me a right-winger? 1156 01:36:36,319 --> 01:36:37,840 You're the central protagonist. 1157 01:36:37,989 --> 01:36:38,949 No thank you. 1158 01:36:39,090 --> 01:36:39,449 Who then? 1159 01:36:39,600 --> 01:36:42,119 PR Dept. Chief Araki! 1160 01:37:15,899 --> 01:37:19,520 Asahara shouldn't kill insects either. right? 1161 01:37:19,670 --> 01:37:22,260 Well. that point is... 1162 01:37:23,739 --> 01:37:27,569 that's a difficult one. 1163 01:37:27,710 --> 01:37:30,199 It can't be explained quite so simply. 1164 01:37:32,810 --> 01:37:36,210 Basically, the destruction of life is not allowed. 1165 01:37:36,350 --> 01:37:39,039 Basically? Are there exceptions? 1166 01:37:39,189 --> 01:37:44,619 No exceptions. It's just difficult to put that in words. 1167 01:37:52,930 --> 01:37:55,050 Going back to Kamiku today? 1168 01:37:55,199 --> 01:37:58,819 I'll stop somewhere on the way. 1169 01:37:58,970 --> 01:38:01,060 Are you being followed? 1170 01:38:01,210 --> 01:38:03,109 Yep. 1171 01:38:03,250 --> 01:38:05,539 I n a car? 1172 01:38:06,649 --> 01:38:11,550 The police switch at the prefecture line. 1173 01:38:13,090 --> 01:38:18,079 It's my first time not to see you in robes. Is this your regular wear? 1174 01:38:18,229 --> 01:38:23,420 I was meeting a regular person. 1175 01:38:24,930 --> 01:38:29,100 "Regular" ? - So-called "regular". 1176 01:38:34,609 --> 01:38:39,630 People like Inoue and Hayashi have testified to the fact. 1177 01:38:40,720 --> 01:38:45,520 But, I can't really say for sure. 1178 01:38:45,789 --> 01:38:53,060 All I can say is that it might have happened. 1179 01:38:53,199 --> 01:39:01,500 When you read Hayashis testimony, it's really detailed. 1180 01:39:02,439 --> 01:39:08,170 Like what he testified at the trial, about using the umbrella. 1181 01:39:08,739 --> 01:39:17,300 I just think to myself did he really do that. 1182 01:39:17,590 --> 01:39:23,550 Part of me thinks that way. I can't understand it all. 1183 01:39:24,329 --> 01:39:28,729 Human society is so contradictory. Like all the murder of war. 1184 01:39:28,859 --> 01:39:34,689 In war, there's no blame for killing if you win. 1185 01:39:34,840 --> 01:39:40,710 But that doesn't change the fact of all those deaths. 1186 01:39:40,840 --> 01:39:44,739 But no one raises the criminality of that. 1187 01:39:44,880 --> 01:39:48,039 There are so many hypocrisies. 1188 01:39:48,180 --> 01:39:53,310 I've always wondered about these questions 1189 01:39:53,920 --> 01:39:57,079 Like is there really a world higher than our human one, 1190 01:39:57,229 --> 01:40:00,819 These are religious questions I've always had. 1191 01:40:00,960 --> 01:40:06,449 And I've wondered who can really answer them. 1192 01:40:06,600 --> 01:40:11,729 Now these are questions I've had since I was little 1193 01:40:11,869 --> 01:40:17,130 but the only one who could convincingly answer those questions 1194 01:40:17,279 --> 01:40:19,069 was the Master. 1195 01:40:19,210 --> 01:40:27,140 So the things I learned, the teachings, and the things I experienced - 1196 01:40:27,659 --> 01:40:31,390 The secular world calls it mind control... 1197 01:40:31,829 --> 01:40:36,020 These experiences, these things I underwent, 1198 01:40:36,170 --> 01:40:39,600 even with Inoue's and Hayashis testimony, 1199 01:40:41,069 --> 01:40:46,829 those deeper Darts in me, it's like they haven't been touched at all. 1200 01:40:47,409 --> 01:40:51,310 There's this unshakable part inside of me. 1201 01:40:56,920 --> 01:41:02,579 17th November 1996 Hitotsubashi University 1202 01:41:03,529 --> 01:41:08,590 How often did you meet Asahara? 1203 01:41:11,270 --> 01:41:15,829 While in Kyoto, I met him 5-6 times over a year and a half. 1204 01:41:16,039 --> 01:41:22,300 After entering the order, I began to see him regularly. 1205 01:41:25,479 --> 01:41:30,810 In Japan, you don't see people choosing to adhere to values that 1206 01:41:30,989 --> 01:41:37,359 others find absurd, or creating unique lifestyles like Aum has done. 1207 01:41:37,359 --> 01:41:42,289 (Masa'aki Hukuda, Professor of law, Hitotsubashi University) This is a good chance for you all to review your own values. 1208 01:41:43,470 --> 01:41:49,840 We'll start the Q&A with Mr. Araki, with that in mind. 1209 01:41:50,369 --> 01:41:53,029 Would anyone like to start? 1210 01:41:53,210 --> 01:41:59,630 I'm happy to be alive, and think that can be a kind of philosophy. 1211 01:41:59,810 --> 01:42:01,329 Wanting to be liberated, 1212 01:42:01,520 --> 01:42:07,039 isn't that also a worldly desire? 1213 01:42:07,159 --> 01:42:10,279 They say Asahara eats like a cow. 1214 01:42:10,630 --> 01:42:14,819 Had kids and even lovers too. 1215 01:42:16,029 --> 01:42:19,689 I know it's a caricature, but 1216 01:42:20,369 --> 01:42:22,960 it's true he has children. 1217 01:42:23,609 --> 01:42:28,439 He rides in a Mercedes and even has a helicopter! 1218 01:42:31,609 --> 01:42:33,659 Talk about worldly desires! 1219 01:42:33,880 --> 01:42:36,869 The general attitude condemns 1220 01:42:37,050 --> 01:42:43,470 Aum for not apologizing or paying for its brutal crimes. 1221 01:42:43,689 --> 01:42:49,319 After the guilty verdict, don't you think that you should respond? 1222 01:42:49,529 --> 01:42:55,189 Or can you continue to claim that you have nothing to do with it? 1223 01:42:55,369 --> 01:43:00,699 That you were not the perpetrators, and continue to ignore the case? 1224 01:43:01,479 --> 01:43:04,039 You walk kind of sadly. 1225 01:43:04,880 --> 01:43:07,279 You're walking with downcast eyes. 1226 01:43:15,760 --> 01:43:17,479 Would you like some hot water? 1227 01:43:17,630 --> 01:43:18,149 No thanks. 1228 01:43:18,359 --> 01:43:24,189 How about apple? Apples grow, but you can eat them, right? 1229 01:43:25,399 --> 01:43:29,329 It doesn't become a tree, right? 1230 01:43:29,600 --> 01:43:33,329 The seed might sprout and grow. 1231 01:43:33,539 --> 01:43:35,060 The seeds... 1232 01:43:35,239 --> 01:43:37,970 Do you have restriction on food? 1233 01:43:38,149 --> 01:43:38,609 Yes. 1234 01:43:38,779 --> 01:43:39,500 Who took these photos? 1235 01:43:39,720 --> 01:43:40,609 I did. 1236 01:43:41,279 --> 01:43:42,500 How come? 1237 01:43:42,920 --> 01:43:45,350 Well, when I was in Kamikuishiki-mura. 1238 01:43:47,159 --> 01:43:53,859 I think the Japanese society will face much trouble 1239 01:43:54,159 --> 01:43:57,250 if the Anti-Subversives Law goes into effect. 1240 01:43:57,369 --> 01:44:01,699 People will lose freedom of speech and freedom of belief. 1241 01:44:01,869 --> 01:44:07,029 " What is most unforgivable of Aum members is that." 1242 01:44:07,779 --> 01:44:13,180 "they do not take joint responsibility for the numerous crimes." 1243 01:44:13,380 --> 01:44:17,939 "Continued existence of this injudicious" 1244 01:44:18,189 --> 01:44:23,779 "will allow similar vicious crimes to follow in time to come." 1245 01:44:24,090 --> 01:44:28,079 " They are not human but aliens with human faces." 1246 01:44:28,260 --> 01:44:31,619 "They are the shame of Japanese people." Wow... 1247 01:44:33,699 --> 01:44:37,289 "It's out of the question to even discuss human rights" 1248 01:44:37,470 --> 01:44:39,300 "for a homicide-committing group." 1249 01:44:39,439 --> 01:44:42,430 " They would have been all beheaded if in ancient times." 1250 01:44:42,579 --> 01:44:46,439 "They can possibly appear at any time," 1251 01:44:46,579 --> 01:44:48,170 "but our apartment has 5 entryway from" 1252 01:44:48,319 --> 01:44:49,909 " where visitors can freely come in and out..." 1253 01:44:50,050 --> 01:44:52,010 They call us 'injudicious group". 1254 01:44:52,119 --> 01:44:53,979 Right. Such expressions are used too. 1255 01:44:54,159 --> 01:45:00,319 I have no idea why they can say "not human but aliens with human face". 1256 01:45:03,130 --> 01:45:03,920 Crime? 1257 01:45:04,569 --> 01:45:05,159 Sa-ba-ki 1258 01:45:05,329 --> 01:45:06,189 I see. 1259 01:45:06,430 --> 01:45:11,890 Once you are in the order, husband and wife don't live together? 1260 01:45:12,310 --> 01:45:13,430 No, they don't. 1261 01:45:16,310 --> 01:45:17,470 They all live apart. 1262 01:45:18,750 --> 01:45:22,149 So that means no offspring? 1263 01:45:22,319 --> 01:45:23,579 Basically no. 1264 01:45:29,859 --> 01:45:32,850 Do you train to lose sex drive? 1265 01:45:33,699 --> 01:45:35,250 Training to lose sex drive. 1266 01:45:36,130 --> 01:45:36,720 What's that? 1267 01:45:36,899 --> 01:45:37,520 Is there such a thing? 1268 01:45:37,699 --> 01:45:39,750 Yes. I heard of it. 1269 01:45:40,239 --> 01:45:42,430 It might be joy meditation. 1270 01:45:42,739 --> 01:45:44,529 I haven't been instructed yet. 1271 01:45:44,739 --> 01:45:46,760 What do you mean? 1272 01:45:47,109 --> 01:45:48,369 It's only for those who need it. 1273 01:45:48,539 --> 01:45:51,100 You mean you don't need it. 1274 01:45:51,279 --> 01:45:52,439 I guess so. 1275 01:45:53,710 --> 01:45:55,899 It's only for with strong sex drive. 1276 01:45:56,079 --> 01:45:58,270 So you don't have much. 1277 01:45:59,390 --> 01:46:00,609 First. there is the Universe. 1278 01:46:01,760 --> 01:46:07,060 Then Heaven, Arsira, Human, Animal, Hungry Ghost, and Hell. 1279 01:46:07,229 --> 01:46:08,520 This is our structure in Buddhism. 1280 01:46:08,699 --> 01:46:14,029 Even gods in Heaven have many levels, 1281 01:46:15,640 --> 01:46:22,670 and human spirit is not so superior compared with the Universe. 1282 01:46:22,880 --> 01:46:27,810 However, you can flee from human sin 1283 01:46:27,979 --> 01:46:30,210 and weave your way up to higher stages, 1284 01:46:30,319 --> 01:46:32,909 then. you will be happier. 1285 01:46:33,789 --> 01:46:36,220 This can be said from our world view. 1286 01:46:36,920 --> 01:46:44,550 I'm not interested in having a talk 1287 01:46:47,569 --> 01:46:57,130 with a woman regarding her as a woman. 1288 01:46:57,850 --> 01:47:01,579 I felt out of place to regard women as feminine beings. 1289 01:47:01,779 --> 01:47:05,579 I must say that I was very uncomfortable to be with women. 1290 01:47:05,890 --> 01:47:07,550 Have you held a girl's hand? 1291 01:47:21,899 --> 01:47:23,590 Well, just at playing in kindergarten at most. 1292 01:47:23,970 --> 01:47:25,590 Kiss? 1293 01:47:31,210 --> 01:47:32,970 Don't remember. 1294 01:47:34,109 --> 01:47:35,869 Making love? 1295 01:47:37,449 --> 01:47:38,470 I'm sure never. 1296 01:47:39,220 --> 01:47:39,649 26th November 1996 Sendagaya, Tokyo 1297 01:47:39,649 --> 01:47:43,170 26th November 1996 Sendagaya, Tokyo 1298 01:47:49,600 --> 01:47:50,989 Democracy is at Stake! 1299 01:47:51,199 --> 01:47:55,859 It's unrealistic to expect a verdict by year's end 1300 01:47:56,199 --> 01:47:57,289 at such short notice. 1301 01:47:57,470 --> 01:48:01,489 Normally, you'd have hearings and discussions. Only 2 weeks for that 1302 01:48:01,710 --> 01:48:06,569 means they have their minds set on using the Anti-Subversives Law. 1303 01:48:06,750 --> 01:48:08,979 Thank you for coming today. 1304 01:48:10,449 --> 01:48:12,350 As we've announced to the Dress, 1305 01:48:17,960 --> 01:48:19,180 the Defense wants to show Aum in its current state to Drove that this Law 1306 01:48:19,359 --> 01:48:23,449 is no longer applicable to the group. 1307 01:48:35,479 --> 01:48:38,439 Around l3 media crews, you think? 1308 01:48:38,649 --> 01:48:40,310 You mean newspapers? 1309 01:48:41,180 --> 01:48:43,970 They're doing interviews. too? 1310 01:48:44,289 --> 01:48:45,380 Questions, yes. 1311 01:48:45,550 --> 01:48:46,640 Interviews on camera? 1312 01:48:46,819 --> 01:48:47,909 Probably. 1313 01:48:48,689 --> 01:48:50,119 Can they show your face? 1314 01:48:52,090 --> 01:48:54,050 Ah. well, preferably not. 1315 01:48:54,500 --> 01:48:56,520 It'll look better if we're open. 1316 01:48:57,029 --> 01:49:00,119 Well, my folks back home... 1317 01:49:00,800 --> 01:49:04,560 What about me. My family will never take me back. 1318 01:49:06,010 --> 01:49:10,970 It's a family affair, but my brother just got married... 1319 01:49:11,479 --> 01:49:17,279 Personally I wouldn't care. Well. maybe they can't tell. 1320 01:49:17,489 --> 01:49:18,250 It'll be OK. 1321 01:49:18,989 --> 01:49:20,079 You're safe even on the wanted list. 1322 01:49:20,289 --> 01:49:22,619 Maybe just a profile. 1323 01:49:24,460 --> 01:49:26,479 They'll only recognize Araki 1324 01:49:35,170 --> 01:49:36,720 So you want us upstairs. 1325 01:49:50,350 --> 01:49:55,340 Here are again some documents on the Anti-Subversives Law. 1326 01:49:55,560 --> 01:49:58,079 They're filed up here. 1327 01:49:58,260 --> 01:49:59,779 When did you join? 1328 01:50:02,399 --> 01:50:04,229 About 2,3 months ago. 1329 01:50:06,930 --> 01:50:09,550 Eggs and soy sauce. 1330 01:50:09,770 --> 01:50:11,359 Kelp broth. 1331 01:50:14,340 --> 01:50:16,460 In the police search... 1332 01:50:16,680 --> 01:50:21,010 Lastly, let's take a look at the first floor. 1333 01:50:22,180 --> 01:50:25,739 Here, some shoes... 1334 01:50:28,460 --> 01:50:31,189 This may be taken wrong, but 1335 01:50:31,390 --> 01:50:36,789 in this kind of situation, under siege, you know... 1336 01:50:36,960 --> 01:50:39,420 Society used to be more ambiguous for me... 1337 01:50:41,170 --> 01:50:46,300 But now I've come to see society more clearly... 1338 01:50:55,279 --> 01:50:56,829 Uh, I mean, I can't explain it well. but... 1339 01:50:57,149 --> 01:50:58,739 What about society? 1340 01:51:03,590 --> 01:51:08,109 Well, ah, the hypocrisy, if you may... 1341 01:51:09,960 --> 01:51:13,409 December 1996 1342 01:51:13,600 --> 01:51:19,529 He's no 8uru, just a madman to me now. 1343 01:51:20,140 --> 01:51:24,369 As the chief perpetrator of the Aum crimes. 1344 01:51:24,539 --> 01:51:26,869 he should get the death penalty. 1345 01:51:27,850 --> 01:51:31,979 the 21st century will come, not Armageddon. 1346 01:51:32,250 --> 01:51:35,810 For those who still believe in Aum, 1347 01:51:37,020 --> 01:51:40,449 and revere me as Holy Progeny. 1348 01:51:40,630 --> 01:51:43,819 listen to me and disband Aum. 1349 01:51:44,000 --> 01:51:47,689 Don't try to fool the people! The Aum cult is evil! 1350 01:51:48,770 --> 01:51:52,760 They strangled the helpless child and buried him! 1351 01:51:53,010 --> 01:51:56,409 Asahara gave the orders! 1352 01:51:56,750 --> 01:52:00,510 Why defend Asahara and Aum? 1353 01:52:00,680 --> 01:52:02,439 Shame! Leftist lawyers! 1354 01:52:02,550 --> 01:52:09,180 Aum murdered your colleague Sakamoto and his family! 1355 01:52:09,989 --> 01:52:11,779 We demand the Anti-Subversives Law 1356 01:52:11,960 --> 01:52:16,949 be applied to the devil cult Aum! 1357 01:52:18,000 --> 01:52:23,399 So that this killer cult will never again threaten Japan! 1358 01:52:24,239 --> 01:52:28,829 Lover of Aum follower 'fesses up! 1359 01:52:29,840 --> 01:52:32,670 Love and sex of a fugitive. 1360 01:52:39,020 --> 01:52:41,609 Devil AUM 1361 01:52:58,239 --> 01:53:00,970 Stop! the Anti-Subversives Law. 1362 01:53:01,180 --> 01:53:03,439 Hunger strike taking place 1363 01:53:04,380 --> 01:53:05,239 Araki! 1364 01:53:06,149 --> 01:53:08,079 The police don't want it, so have some tea. 1365 01:53:09,550 --> 01:53:10,640 Let me take a photo. 1366 01:53:14,489 --> 01:53:17,319 We took print-club photos yesterday. 1367 01:53:17,659 --> 01:53:21,220 With this on. Do you know print-clubs? 1368 01:53:23,029 --> 01:53:25,789 Tiny photos made into stickers. 1369 01:53:25,930 --> 01:53:28,449 We made them with Prof. Fukuda. 1370 01:53:29,539 --> 01:53:30,560 In Shibuya? 1371 01:53:31,140 --> 01:53:32,359 Take care, Mr. Araki 1372 01:53:34,510 --> 01:53:35,560 We support you. 1373 01:53:36,880 --> 01:53:37,640 You support him? 1374 01:53:38,409 --> 01:53:39,770 As an individual, sure. 1375 01:53:41,220 --> 01:53:43,119 Not the Araki of Aum? 1376 01:53:43,479 --> 01:53:45,970 No, Araki Hiroshi himself. 1377 01:53:51,460 --> 01:53:52,510 Is he happy for that? 1378 01:53:53,630 --> 01:53:58,359 Can't show joy, can he? Because it'll turn to sorrow. 1379 01:54:47,609 --> 01:54:49,770 NO TRESPASSING 1380 01:55:35,899 --> 01:55:37,890 The stink in there! 1381 01:55:38,300 --> 01:55:40,529 Can't stand it! 1382 01:55:43,100 --> 01:55:43,859 What's this? 1383 01:55:44,270 --> 01:55:45,319 The engine is running. 1384 01:55:45,510 --> 01:55:47,670 It isn't locked. 1385 01:55:47,840 --> 01:55:49,000 It's already closed. 1386 01:55:53,079 --> 01:55:56,340 I got a phone call yesterday. They're worried about me. 1387 01:55:56,619 --> 01:55:57,239 Who? Your mother? 1388 01:55:57,420 --> 01:55:58,970 Yes, my mother. 1389 01:55:59,520 --> 01:56:05,039 She said there's still a lot of antagonism against us. 1390 01:56:12,130 --> 01:56:14,420 "Take care." she said. 1391 01:56:16,640 --> 01:56:20,329 "There are people who still despise you." 1392 01:56:24,779 --> 01:56:26,609 "Watch your health." 1393 01:56:29,779 --> 01:56:32,510 Or rather, " Watch out for dark alleys." 1394 01:56:35,420 --> 01:56:36,810 Can't she come with you? 1395 01:56:46,500 --> 01:56:50,489 Court dismisses Aum Ant-Subversives case 1396 01:56:55,439 --> 01:57:00,670 We welcome the dismissal of the Commission with relief. 1397 01:57:01,420 --> 01:57:04,979 Our faith has been safeguarded. 1398 01:57:16,529 --> 01:57:19,390 It's over. 1399 01:57:19,630 --> 01:57:22,529 Blood was shed. 1400 01:57:22,739 --> 01:57:26,899 And, there's no doubt that Aum was involved. 1401 01:57:27,310 --> 01:57:28,640 You mean Aum members? 1402 01:57:28,810 --> 01:57:32,670 Yes. members of the order. 1403 01:57:33,880 --> 01:57:38,470 Right? You've seen the trials and heard the witnesses. 1404 01:57:42,859 --> 01:57:48,659 There's no way they weren't involved in some manner. 1405 01:57:49,800 --> 01:57:52,029 What society is asking from you now is 1406 01:57:52,229 --> 01:57:57,560 to react according to the norms and rules of this world. 1407 01:57:57,739 --> 01:58:03,109 Follow the proper courtesies regardless of your religion. 1408 01:58:03,310 --> 01:58:06,869 You caused people trouble, so apologize. 1409 01:58:08,579 --> 01:58:12,840 If you do have any opinion about the crimes, 1410 01:58:13,050 --> 01:58:18,239 society expects you to express your position. 1411 01:58:25,399 --> 01:58:27,260 Well, yes, society. uh... 1412 01:58:48,390 --> 01:58:50,510 So in that situation, ah... 1413 01:59:09,979 --> 01:59:13,069 If we start admitting one thing - 1414 01:59:14,350 --> 01:59:17,079 that would be like acknowledging 1415 01:59:17,550 --> 01:59:24,710 all the images that society has created about Aum. 1416 01:59:24,890 --> 01:59:29,520 That Asahara's a swindler, and that we're all brain-washed. 1417 01:59:35,100 --> 01:59:39,500 I guess it's true what happened was horrendous... 1418 01:59:44,010 --> 01:59:47,529 But can I confirm anything else? 1419 01:59:55,890 --> 02:00:01,619 I'm the type who won't fence-sit. 1420 02:00:08,039 --> 02:00:12,939 If they ask why we're still in the order, I have no reply. 1421 02:00:14,539 --> 02:00:21,100 Delighted with the verdict, Aum members hold a press conference. 1422 02:00:27,060 --> 02:00:29,579 You think the issue would be solved if I go home? 1423 02:00:30,960 --> 02:00:34,079 You mean, leaving Aum? 1424 02:00:34,729 --> 02:00:37,819 If my mother's worried about me... 1425 02:00:43,300 --> 02:00:46,819 Her biggest worry would be resolved. 1426 02:00:47,109 --> 02:00:51,739 But other concerns would emerge, isn't that the course of things? 1427 02:00:52,010 --> 02:00:53,199 It is. 1428 02:00:56,779 --> 02:01:00,939 Her next concern would be getting you a wife or job. 1429 02:01:01,159 --> 02:01:04,390 There'll be all sorts of anxiety. 1430 02:01:05,729 --> 02:01:08,890 But would going home really... 1431 02:01:09,060 --> 02:01:15,520 For a parent, anxiety exists because of love. 1432 02:01:16,100 --> 02:01:22,359 So it becomes the toughest thing to sever, whatever the worries are. 1433 02:01:23,750 --> 02:01:26,439 You've got to cut the tie to end the suffering. 1434 02:01:26,649 --> 02:01:31,210 But for a parent, that's the hardest thing. 1435 02:01:33,119 --> 02:01:38,920 It's painful for the family left behind. 1436 02:01:39,260 --> 02:01:45,750 Even if you tell them to sever ties in order to avoid suffering 1437 02:01:46,130 --> 02:01:50,289 your parents will still live another twenty, thirty years. 1438 02:01:50,869 --> 02:01:55,199 Their wounds won't heal in that time. 1439 02:01:57,149 --> 02:01:59,880 They'll die with the suffering. 1440 02:02:01,149 --> 02:02:04,510 Those left behind can't be redeemed. 1441 02:02:04,850 --> 02:02:06,539 They can't break away. 1442 02:02:07,590 --> 02:02:14,180 Spiritual suffering befalls those who are left by the ordained. 1443 02:02:14,560 --> 02:02:16,279 If we all could join the faith... 1444 02:02:21,899 --> 02:02:28,270 It' s an eternal theological contradiction. 1445 02:02:28,710 --> 02:02:33,270 Renouncing the world is impossible without overcoming this hurdle. 1446 02:02:33,949 --> 02:02:35,739 Renunciation is impossible...? 1447 02:03:00,680 --> 02:03:03,800 Well, I'd like to leave all behind... 1448 02:03:04,810 --> 02:03:08,260 But family does Dull me back... 1449 02:03:12,420 --> 02:03:14,850 Where will you be in 30 years? 1450 02:03:26,470 --> 02:03:28,090 30 years from now... 1451 02:03:30,439 --> 02:03:32,369 We'll be touching it out with Armageddon... 1452 02:03:37,210 --> 02:03:40,500 2 months later Kyoto, 18th April 1997 1453 02:03:41,979 --> 02:03:46,670 Thank you for traveling with us today. 1454 02:03:47,289 --> 02:03:50,119 We're now arriving at Kyoto. 1455 02:04:11,949 --> 02:04:15,810 AUM. GET OUT NOW. 1456 02:04:23,859 --> 02:04:27,720 Unity until we recover our Peaceful housing block! 1457 02:04:37,909 --> 02:04:40,699 The Truth and lies of Aum! 1458 02:05:13,939 --> 02:05:15,659 His photo shouldn't be there. 1459 02:05:18,180 --> 02:05:19,300 He shouldn't be worshiped? 1460 02:05:19,510 --> 02:05:20,470 Right. he's not. 1461 02:05:24,890 --> 02:05:26,380 People can see. 1462 02:05:29,590 --> 02:05:30,949 But it doesn't make a difference. 1463 02:05:40,130 --> 02:05:44,319 Will the photo be discussed in the eviction trial? 1464 02:05:44,539 --> 02:05:47,829 No, they're just denouncing everything left and right. 1465 02:05:48,010 --> 02:05:51,409 But it makes no difference in this trial, does it? 1466 02:05:51,609 --> 02:05:52,439 You're right. 1467 02:05:54,050 --> 02:05:55,010 Are we too nervous? 1468 02:06:09,130 --> 02:06:13,930 " Your Honor, I'm on the Anti-Aum Residents' Committee." 1469 02:06:14,140 --> 02:06:21,270 "I'd like to present a personal opinion that will help the Court." 1470 02:06:22,039 --> 02:06:29,239 "The 5 Aum residents have forfeited collective responsibility for their crimes." 1471 02:06:29,420 --> 02:06:33,409 "The stupid cult remains in existence." 1472 02:06:33,819 --> 02:06:38,949 " Brutal crimes will again take place in the near future." 1473 02:06:39,229 --> 02:06:44,420 "I. A true Japanese could not reside alongside this barbarous cult." 1474 02:06:44,600 --> 02:06:49,399 "If we let them stay, we will be the laughing stock of the nation." 1475 02:06:49,569 --> 02:06:55,199 "2. By winning this trial, we will avenge the bereaved and " 1476 02:06:55,380 --> 02:06:59,970 " the many who perished at the hands of the criminals." 1477 02:07:00,619 --> 02:07:01,710 "October l997." 1478 02:07:02,050 --> 02:07:06,539 This document has actually been submitted 1479 02:07:06,750 --> 02:07:11,149 to the court, through their attorneys. 1480 02:07:11,689 --> 02:07:16,520 Eviction Trial Mr. Araki will join our struggle! 1481 02:07:17,029 --> 02:07:22,619 Any changes in your outlook on society, before and after doing Aum's PR? 1482 02:07:26,369 --> 02:07:31,170 I feel like renouncing the world all over again. 1483 02:07:31,380 --> 02:07:33,000 Leaving it behind. 1484 02:07:33,880 --> 02:07:34,859 You do? 1485 02:07:36,449 --> 02:07:40,250 In a sense, in these 2 years after entering the order 1486 02:07:42,319 --> 02:07:45,810 I had to face the temporal world more than ever before in my life. 1487 02:07:48,229 --> 02:07:50,750 What of the temporal world? 1488 02:07:52,829 --> 02:07:54,590 What... hmm? 1489 02:08:02,710 --> 02:08:07,510 When I met my mother in Tokyo once, my grandma was supposed to come. 1490 02:08:07,710 --> 02:08:13,840 She suddenly fell ill, and couldn't visit anymore. 1491 02:08:14,520 --> 02:08:15,909 Sick of worry? 1492 02:08:18,390 --> 02:08:23,289 She's pretty old. She has a heart condition. 1493 02:08:23,460 --> 02:08:26,390 She doted on you? 1494 02:08:26,770 --> 02:08:28,529 Well... I guess... 1495 02:08:42,180 --> 02:08:44,199 Our karma is linked. 1496 02:08:44,949 --> 02:08:47,350 Is Tanba and Osaka on the same line? 1497 02:08:50,659 --> 02:08:51,680 Going to Tamba? 1498 02:08:52,130 --> 02:08:54,090 I'm going to visit home. 1499 02:08:54,630 --> 02:08:55,350 Who is? 1500 02:08:55,529 --> 02:08:56,289 I am. 1501 02:08:56,500 --> 02:09:01,659 Tanba? But your parents are in Takatsuki 1502 02:09:01,840 --> 02:09:02,859 Grandma. 1503 02:09:03,069 --> 02:09:04,229 Oh, your grandma. 1504 02:09:04,369 --> 02:09:05,729 She's dying. 1505 02:09:06,810 --> 02:09:07,789 Say what? 1506 02:09:10,779 --> 02:09:14,680 It's not that I hate my parents now. I can explain that to her. 1507 02:09:15,050 --> 02:09:19,949 Rather, I want to fulfill the life that my parents gave me. 1508 02:09:21,989 --> 02:09:26,850 I'm here with Aum because I don't want to die an imperfect existence. 1509 02:09:27,029 --> 02:09:32,159 I want to continue on this road. 1510 02:09:41,380 --> 02:09:42,869 Aum Most Wanted List 1511 02:09:47,550 --> 02:09:49,840 Residents Meeting 7th Report on the Aum Trial 1512 02:09:50,020 --> 02:09:53,970 We Need Your He(D! Aum is Every Resident's Problem 1513 02:09:54,359 --> 02:09:58,380 The Truth and lies of Aum! 1514 02:09:58,560 --> 02:10:01,319 Aum Wanted List: three Left! 1515 02:10:01,500 --> 02:10:02,689 AUM GET OUT NOW! 1516 02:10:02,859 --> 02:10:06,260 GET OUT! 1517 02:10:06,529 --> 02:10:08,149 ANTI-AUM COMMITTEE 1518 02:10:08,369 --> 02:10:11,329 Residents Meeting 7th Report on the Aum Trial 1519 02:10:11,510 --> 02:10:18,710 I walk alone deep in a forest, To discover myself 1520 02:10:19,949 --> 02:10:27,350 On a path that unfolds With the scent of trees 1521 02:10:28,159 --> 02:10:35,930 At times, I am lonely Singing songs with the mountain birds 1522 02:10:36,859 --> 02:10:44,689 My 8uardton angel urges me on, Telling me to sometimes stop my way 1523 02:11:03,319 --> 02:11:10,810 You mustn't give up Aim for the M�suji Mountain 1524 02:11:11,930 --> 02:11:19,350 And the cedars point Strai8ht to the sky 1525 02:11:20,340 --> 02:11:28,109 Down and to the left The path leads back to my native land 1526 02:11:29,119 --> 02:11:36,649 Up and to the right It opens onto a new departure 1527 02:12:12,989 --> 02:12:20,390 It's been fifteen years now Since I turned my back on my hometown 1528 02:12:21,699 --> 02:12:29,029 My parents have left this world I hear their voices echoing 1529 02:12:30,010 --> 02:12:37,500 People put the peaks before them And read the direction of the wind 1530 02:12:38,590 --> 02:12:46,789 No one to teach me, I decide myself 1531 02:13:04,909 --> 02:13:12,439 People put the peaks before them And read the direction of the wind 1532 02:13:13,590 --> 02:13:21,359 No one to teach me, I decide myself 1533 02:13:22,359 --> 02:13:30,960 By yourself alone, you overcome The road you take 109655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.