All language subtitles for [English] The Penthouse 2 E06 NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,928 --> 00:00:06,314 THE CHARACTERS, LOCATIONS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, 2 00:00:06,314 --> 00:00:07,885 AND BACKGROUND OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL. 3 00:00:08,088 --> 00:00:11,657 We'll bring our director, Ms. Cheon Seo Jin, 4 00:00:11,657 --> 00:00:15,097 to the stage to announce the winner. 5 00:00:15,097 --> 00:00:16,698 A round of applause, please. 6 00:00:19,367 --> 00:00:21,268 Where's Eun Byeol? 7 00:00:21,268 --> 00:00:24,338 She took a lot of pills earlier. Did she pass out somewhere? 8 00:00:24,338 --> 00:00:27,077 - I don't see Bae Ro Na, either. - Classical singing. Bronze award. 9 00:00:27,237 --> 00:00:29,207 Seniors from Cheong A Arts High School, 10 00:00:29,207 --> 00:00:31,178 Noh Ji Ah and Cho Bo Mi. 11 00:00:34,448 --> 00:00:37,317 Why isn't she picking up? 12 00:00:37,317 --> 00:00:38,518 They're announcing the winners now. 13 00:00:38,518 --> 00:00:39,887 Be quiet. 14 00:00:40,588 --> 00:00:43,487 Everything is fine without her. Would you please just shut it? 15 00:00:49,398 --> 00:00:51,368 You were so good today. 16 00:00:52,768 --> 00:00:54,398 It was amazing. 17 00:00:56,567 --> 00:00:57,667 Here. 18 00:00:59,008 --> 00:01:00,368 Thank you. 19 00:01:02,478 --> 00:01:04,177 Do you want to get pasta with me tomorrow? 20 00:01:04,177 --> 00:01:06,377 I can wait for you by the entrance after class. 21 00:01:06,377 --> 00:01:08,577 I'm busy tomorrow. 22 00:01:13,818 --> 00:01:15,818 I can wait. 23 00:01:33,568 --> 00:01:37,077 I missed you too, Ro Na. 24 00:01:39,777 --> 00:01:43,917 The highlight of the 28th Cheong A Art Festival. 25 00:01:44,448 --> 00:01:48,887 The recipient of the grand prize, given to the singer who has... 26 00:01:51,758 --> 00:01:53,027 the most-divine voice, is... 27 00:01:57,898 --> 00:02:00,267 What I want is the grand prize trophy. 28 00:02:00,667 --> 00:02:05,038 So regardless of whose name you find in the envelope, 29 00:02:05,267 --> 00:02:07,508 just call my name. 30 00:02:16,217 --> 00:02:17,918 Bae Ro Na. 31 00:02:17,947 --> 00:02:20,048 THE 28TH CHEONG A ARTS FESTIVAL 32 00:02:30,097 --> 00:02:31,868 THE 28TH CHEONG A ARTS FESTIVAL 33 00:02:34,597 --> 00:02:35,997 THE 28TH CHEONG A ARTS FESTIVAL 34 00:02:44,447 --> 00:02:48,247 Excuse me! 35 00:02:48,377 --> 00:02:52,018 There's a dead body outside! 36 00:02:53,888 --> 00:02:56,317 Someone is dead! 37 00:02:56,317 --> 00:02:58,388 My goodness! 38 00:02:58,858 --> 00:03:01,127 THE 28TH CHEONG A ARTS FESTIVAL 39 00:03:12,907 --> 00:03:14,578 Min Seol A? 40 00:03:21,817 --> 00:03:23,277 I'm sorry... 41 00:03:24,018 --> 00:03:26,588 for taking your place. 42 00:03:28,088 --> 00:03:29,817 Please forgive... 43 00:03:30,727 --> 00:03:32,458 my mother. 44 00:03:33,787 --> 00:03:35,858 Don't be sorry. 45 00:03:54,918 --> 00:03:56,918 Over there! 46 00:03:56,918 --> 00:03:58,148 Here! 47 00:03:58,148 --> 00:03:59,888 Oh, my! 48 00:04:00,618 --> 00:04:03,088 What happened? 49 00:04:08,097 --> 00:04:10,798 - What's going on? - No way! 50 00:04:18,038 --> 00:04:20,837 Ro Na! What happened? 51 00:04:24,278 --> 00:04:25,377 Ro Na! 52 00:04:27,647 --> 00:04:28,848 Ro Na... 53 00:04:29,348 --> 00:04:32,147 Ro Na, open your eyes! What are you doing here? 54 00:04:32,147 --> 00:04:34,718 Mom is getting scared. Open your eyes! 55 00:04:34,718 --> 00:04:37,687 - What are you doing? - Honey! 56 00:04:37,687 --> 00:04:40,658 Can you do something? Ro Na isn't answering. 57 00:04:43,558 --> 00:04:48,238 Ro Na, open your eyes! 58 00:04:48,837 --> 00:04:51,808 Ro Na, can you hear me? You have to stay with us. 59 00:04:51,968 --> 00:04:54,577 What are you doing? Call an ambulance! 60 00:04:54,577 --> 00:04:56,538 - Quick! - Okay. 61 00:04:56,978 --> 00:05:00,678 Hello? Could we get an ambulance here quick? 62 00:05:00,678 --> 00:05:03,618 We're at Cheong A Arts High School. There's a student injured. 63 00:05:03,618 --> 00:05:06,317 Please, quickly! 64 00:05:07,687 --> 00:05:10,158 - Ro Na! - What? 65 00:05:10,187 --> 00:05:12,058 Min Hyuk! 66 00:05:12,428 --> 00:05:14,997 Ro Na! 67 00:05:15,098 --> 00:05:17,668 Don't look. It'll be fine. 68 00:05:17,997 --> 00:05:19,598 Don't look this way. 69 00:05:19,598 --> 00:05:21,567 I can't find her pulse. She's not breathing either. 70 00:05:21,697 --> 00:05:24,067 Everyone, back up! 71 00:05:30,178 --> 00:05:31,808 Ro Na! 72 00:05:31,808 --> 00:05:32,848 This is... 73 00:05:32,848 --> 00:05:34,077 a murder. 74 00:05:34,278 --> 00:05:35,678 This a murder case! 75 00:05:36,178 --> 00:05:39,087 Shut it! My daughter isn't dead. 76 00:05:39,087 --> 00:05:40,858 Why would Ro Na die? 77 00:05:41,817 --> 00:05:43,788 She's still warm. 78 00:05:43,887 --> 00:05:46,757 My daughter is still warm! 79 00:05:48,798 --> 00:05:50,697 Lock the gate right now. 80 00:05:50,697 --> 00:05:54,767 Don't let anyone here leave until the police arrive. 81 00:05:54,937 --> 00:05:59,007 No one can step foot outside until we find the culprit! 82 00:05:59,767 --> 00:06:01,808 Don't just stand there. Lock the gate! 83 00:06:04,377 --> 00:06:05,377 Yes, ma'am. 84 00:06:08,778 --> 00:06:10,317 What's this now? 85 00:06:11,587 --> 00:06:13,317 THE 28TH CHEONG A ART FESTIVAL 86 00:06:14,817 --> 00:06:17,288 - Get out! - Out of our way! 87 00:06:17,288 --> 00:06:19,488 Stop! Don't run! 88 00:06:21,428 --> 00:06:23,658 There's a person here! 89 00:06:24,127 --> 00:06:26,468 - What's this? - Stop! No! 90 00:06:26,468 --> 00:06:29,337 No! No! 91 00:06:31,808 --> 00:06:33,267 Did you see her? Wasn't she with you? 92 00:06:33,267 --> 00:06:34,808 You can't leave! 93 00:06:34,808 --> 00:06:37,647 You need to stay inside! 94 00:06:39,778 --> 00:06:40,778 No! 95 00:06:43,517 --> 00:06:45,118 No! 96 00:06:56,457 --> 00:06:57,668 Yoon Chul. 97 00:06:58,668 --> 00:07:00,267 I'll go as soon as I take care of things here. 98 00:07:00,267 --> 00:07:01,337 Go ahead. 99 00:07:02,868 --> 00:07:04,108 She'll be okay. 100 00:07:06,437 --> 00:07:07,538 Please leave. 101 00:07:09,577 --> 00:07:10,577 AMBULANCE 102 00:07:35,837 --> 00:07:37,368 Don't touch it. 103 00:07:37,837 --> 00:07:39,567 It may be evidence. 104 00:08:06,468 --> 00:08:07,538 What is it? 105 00:08:08,038 --> 00:08:09,267 Aren't you hungry? 106 00:08:09,567 --> 00:08:11,007 Want a snack? 107 00:08:12,968 --> 00:08:14,437 I don't want anything. 108 00:08:16,478 --> 00:08:18,207 Why did you lock the door? 109 00:08:18,308 --> 00:08:19,778 Are you very upset? 110 00:08:20,447 --> 00:08:22,978 I'm fine! I'm totally fine! 111 00:08:27,218 --> 00:08:28,687 I need to rest. 112 00:08:29,257 --> 00:08:30,817 I'm just tired. 113 00:08:31,988 --> 00:08:34,827 Okay. I'll let you rest. 114 00:09:03,457 --> 00:09:04,528 THE 28TH CHEONG A ART FESTIVAL 115 00:09:18,408 --> 00:09:21,977 She didn't die. She didn't die. She can't die. 116 00:09:25,077 --> 00:09:26,577 THE 28TH CHEONG A ART FESTIVAL 117 00:10:31,048 --> 00:10:32,908 What's her BP? 118 00:10:33,148 --> 00:10:34,317 Get the defibrillator. 119 00:10:34,477 --> 00:10:35,648 Charge to 190 joules. 120 00:10:36,018 --> 00:10:37,018 Clear. 121 00:10:52,768 --> 00:10:53,998 Open an OR. 122 00:10:53,998 --> 00:10:55,437 Call Neurosurgery. 123 00:10:55,437 --> 00:10:56,867 Take her to the OR now! 124 00:11:00,008 --> 00:11:03,638 No... Ro Na! Please don't leave me! 125 00:11:04,107 --> 00:11:05,878 Ro Na. Please just stay alive. 126 00:11:05,878 --> 00:11:09,178 I'm sorry. I was wrong. Ro Na... 127 00:11:09,178 --> 00:11:12,018 Ro Na. I'm sorry! 128 00:11:30,268 --> 00:11:31,967 Did you find anything? 129 00:11:32,138 --> 00:11:34,138 Too many people ran out. 130 00:11:34,138 --> 00:11:37,308 It'll be difficult to find footprints or evidence. 131 00:11:37,308 --> 00:11:38,678 POLICE 132 00:11:39,048 --> 00:11:40,678 Did she die? 133 00:11:41,947 --> 00:11:44,487 How long will you keep us here? 134 00:11:44,487 --> 00:11:46,018 We have things to do! 135 00:11:46,018 --> 00:11:47,957 Would you say that if it were your daughter? 136 00:11:47,957 --> 00:11:50,558 You act like she's your real daughter. 137 00:11:50,558 --> 00:11:53,857 Why are you trying to escape without being questioned? 138 00:11:53,857 --> 00:11:56,498 - You're hiding something! - What did you just say? 139 00:11:57,768 --> 00:11:59,727 You're an assemblyman. Step in. 140 00:11:59,727 --> 00:12:02,237 Hey. Let go! 141 00:12:02,237 --> 00:12:05,008 What are you people doing to an assemblyman? 142 00:12:05,308 --> 00:12:08,077 Mr. Ha. Do you know what time it is? 143 00:12:08,077 --> 00:12:10,107 Let's go home already! 144 00:12:10,577 --> 00:12:15,617 Everyone here is well known in their respective fields. 145 00:12:15,878 --> 00:12:18,018 They're not flight-risks! 146 00:12:18,018 --> 00:12:20,788 - And the police will... - A child! 147 00:12:23,018 --> 00:12:24,888 A child was hurt. 148 00:12:25,388 --> 00:12:28,457 She's fighting for her death right now. 149 00:12:29,128 --> 00:12:31,567 I will catch the culprit myself. 150 00:12:31,567 --> 00:12:32,967 Whoever it may be! 151 00:12:33,628 --> 00:12:35,268 I will find them... 152 00:12:35,798 --> 00:12:37,668 and punish them. 153 00:12:38,668 --> 00:12:40,508 I won't let anyone... 154 00:12:40,808 --> 00:12:44,038 step food outside of here without an alibi. 155 00:12:44,808 --> 00:12:48,148 So it's in your best interest to cooperate. 156 00:12:51,548 --> 00:12:56,518 I was in the auditorium from the moment the festival began. 157 00:12:56,758 --> 00:12:58,487 I went to the bathroom only once. 158 00:12:58,758 --> 00:13:00,888 You can confirm with the people here. 159 00:13:01,087 --> 00:13:05,798 Me too. I was in the same row as my husband the entire time. 160 00:13:06,028 --> 00:13:08,398 Chairman Joo. You were the first person on the scene? 161 00:13:08,638 --> 00:13:10,737 Is it a crime to run well? 162 00:13:11,138 --> 00:13:12,437 And strictly put, 163 00:13:12,437 --> 00:13:15,577 the janitor was the one who first discovered the scene. 164 00:13:16,207 --> 00:13:18,508 I ran over when I heard him scream. 165 00:13:18,508 --> 00:13:19,748 All of us... 166 00:13:20,148 --> 00:13:21,947 saw each other in the auditorium. 167 00:13:21,947 --> 00:13:23,548 - Am I right? - You're right. 168 00:13:23,548 --> 00:13:26,117 We had coffee together while the judges deliberated. Right? 169 00:13:26,117 --> 00:13:27,817 - Right. - The entire time. 170 00:13:27,817 --> 00:13:31,928 Jenny says Eun Byeol wasn't in the dressing room. 171 00:13:31,928 --> 00:13:34,028 Shouldn't you question her first? 172 00:13:35,528 --> 00:13:36,827 Come to think of it, 173 00:13:37,457 --> 00:13:39,327 I haven't seen Eun Byeol this entire time. 174 00:13:40,067 --> 00:13:41,768 She wasn't in the field either. 175 00:13:42,668 --> 00:13:45,837 She wasn't feeling well, so she went home early. 176 00:13:46,408 --> 00:13:47,508 She went home? 177 00:13:47,908 --> 00:13:50,008 She went home without hearing the grand prize announcement? 178 00:13:50,008 --> 00:13:52,207 Eun Byeol would never do that. 179 00:13:52,207 --> 00:13:54,077 She was a strong contender for the grand prize. 180 00:13:54,617 --> 00:13:57,178 She'd faint before she'd leave. 181 00:13:57,178 --> 00:14:00,288 Did Eun Byeol take a drug again today too? 182 00:14:01,357 --> 00:14:03,717 You all know, right? That she relies on drugs... 183 00:14:03,717 --> 00:14:05,357 whenever she performs. 184 00:14:05,357 --> 00:14:07,827 She wasn't feeling well because she was nervous. 185 00:14:08,298 --> 00:14:12,268 Are you suspecting Eun Byeol right now? 186 00:14:12,268 --> 00:14:13,998 No one is excluded. 187 00:14:14,298 --> 00:14:16,597 Not you, not Eun Byeol. 188 00:14:17,467 --> 00:14:18,607 Don't worry. 189 00:14:19,138 --> 00:14:22,308 I'll see how she's feeling and have her go in for questioning. 190 00:14:25,278 --> 00:14:28,947 Your daughter Eun Byeol too. 191 00:14:29,577 --> 00:14:30,748 Satisfied? 192 00:14:31,847 --> 00:14:35,518 Let's let people with solid alibis leave first. 193 00:14:36,357 --> 00:14:37,658 POLICE LINE DO NOT CROSS 194 00:14:40,457 --> 00:14:43,628 This is the wing of a trophy. It looks like the weapon used. 195 00:14:44,158 --> 00:14:45,197 Trophy? 196 00:14:45,498 --> 00:14:48,337 There were two stab wounds from the trophy on her head and shoulder. 197 00:14:48,337 --> 00:14:51,607 She lost especially a lot of blood from her head. 198 00:14:51,937 --> 00:14:53,567 Where's the rest of the trophy? 199 00:14:53,737 --> 00:14:56,278 We couldn't find it at the scene. 200 00:14:56,278 --> 00:14:59,577 We plan to focus the investigation on finding the missing weapon. 201 00:14:59,847 --> 00:15:02,648 We'll have to shut down the school for the time being. 202 00:15:03,717 --> 00:15:07,418 I'll help you as much as I can as the school director. 203 00:15:07,748 --> 00:15:10,158 Is there anyone from the school... 204 00:15:10,158 --> 00:15:13,128 who had a grudge against the victim? 205 00:15:13,128 --> 00:15:14,998 Seeing how they rang the fire alarm... 206 00:15:14,998 --> 00:15:16,857 to eliminate the evidence, 207 00:15:16,857 --> 00:15:19,628 it may be someone who knows the school very well. 208 00:15:19,898 --> 00:15:21,737 Can you think of anyone? 209 00:15:23,237 --> 00:15:26,837 What do you take the great Cheong A Arts High School for? 210 00:15:26,837 --> 00:15:29,237 Are you saying we were behind it? 211 00:15:29,508 --> 00:15:32,048 Well, that's not it, but... 212 00:15:33,577 --> 00:15:35,678 Please cooperate with us. 213 00:15:35,817 --> 00:15:36,878 We will. 214 00:15:40,648 --> 00:15:42,217 Why are you so on edge? 215 00:15:42,518 --> 00:15:44,418 Why are you doing this? 216 00:15:44,418 --> 00:15:47,487 Are you a detective? Are you Ro Na's real dad? 217 00:15:47,487 --> 00:15:50,457 Fine, try and find the culprit for Ro Na. 218 00:15:50,457 --> 00:15:53,168 Search the whole place all night if you want. 219 00:15:59,808 --> 00:16:03,077 INTENSIVE CARE UNIT 220 00:16:03,107 --> 00:16:06,207 RESTRICTED AREA 221 00:16:37,808 --> 00:16:39,278 This is Ro Na's. 222 00:16:43,918 --> 00:16:46,018 How is she? Did she wake up? 223 00:16:58,097 --> 00:17:00,597 INTENSIVE CARE UNIT 224 00:17:00,597 --> 00:17:02,298 Are you Bae Ro Na's guardian? 225 00:17:02,298 --> 00:17:04,138 She just woke up. 226 00:17:26,228 --> 00:17:30,058 Ro Na, it's Mom. 227 00:17:30,327 --> 00:17:32,067 Open your eyes. 228 00:17:32,498 --> 00:17:35,867 Ro Na, I'm here. 229 00:17:40,508 --> 00:17:42,407 Do you recognize me? 230 00:17:42,778 --> 00:17:44,577 Ro Na. 231 00:17:45,147 --> 00:17:47,048 Who did this to you? 232 00:17:47,048 --> 00:17:49,877 Who on earth did this to you? 233 00:17:50,877 --> 00:17:52,647 Ro Na. 234 00:17:54,988 --> 00:17:58,528 This is yours. You won the grand prize. 235 00:18:00,157 --> 00:18:03,427 Recover quickly so we can celebrate together. 236 00:18:04,657 --> 00:18:07,897 Hang in there, okay? 237 00:18:07,998 --> 00:18:09,798 Hang in there. 238 00:18:10,897 --> 00:18:12,738 The trophy is Seol A's. 239 00:18:13,508 --> 00:18:16,538 Give it to her. 240 00:18:17,877 --> 00:18:21,917 I know I've been mean to you. 241 00:18:22,677 --> 00:18:24,018 I'm sorry. 242 00:18:26,847 --> 00:18:28,218 Ro Na. 243 00:18:31,627 --> 00:18:34,387 Ro Na, wake up. 244 00:18:34,387 --> 00:18:37,758 Ro Na! 245 00:18:37,758 --> 00:18:40,228 Help! 246 00:18:40,397 --> 00:18:43,567 Ro Na! No! 247 00:18:43,567 --> 00:18:46,008 Wake up. Please don't die. 248 00:18:46,008 --> 00:18:48,778 - Please move. - Ro Na, please. 249 00:18:48,778 --> 00:18:51,478 Ro Na, please don't die! 250 00:18:51,478 --> 00:18:54,347 Ro Na, I'm sorry. Please. 251 00:18:54,347 --> 00:18:56,177 - Ro Na, please. - We're ready. 252 00:18:56,177 --> 00:18:59,347 I'm sorry. Please don't die. 253 00:18:59,347 --> 00:19:01,587 - Please. - Defibrillator! 254 00:19:01,587 --> 00:19:03,117 - Yes! - Yoon Hee. 255 00:19:03,357 --> 00:19:06,058 - No! - Defibrillator! 256 00:19:06,157 --> 00:19:09,597 No! Ro Na! 257 00:19:09,597 --> 00:19:12,097 Ro Na, please. 258 00:19:12,097 --> 00:19:13,927 Ro Na, I'm sorry. 259 00:19:13,927 --> 00:19:15,897 - 200 joules charged. - Ro Na. 260 00:19:15,897 --> 00:19:17,567 Ro Na, please. 261 00:19:17,567 --> 00:19:21,038 No! Please! 262 00:19:44,157 --> 00:19:45,468 Why are you still up? 263 00:19:49,167 --> 00:19:50,738 I want to ask you something. 264 00:19:52,238 --> 00:19:53,508 It's about Ro Na. 265 00:19:55,077 --> 00:19:56,808 Did you do it? 266 00:19:57,478 --> 00:19:59,508 What are you talking about? 267 00:19:59,508 --> 00:20:00,948 Why would I do such a thing? 268 00:20:02,817 --> 00:20:04,617 You're lying. 269 00:20:05,587 --> 00:20:07,548 I know you have something to do with it. 270 00:20:08,488 --> 00:20:10,288 Both when Seol A died and Mom died, 271 00:20:10,288 --> 00:20:12,827 you were calm like now. But... 272 00:20:12,958 --> 00:20:14,458 I know. 273 00:20:15,897 --> 00:20:18,127 Both Mom and Seol A... 274 00:20:19,667 --> 00:20:21,567 were killed by you. 275 00:20:23,538 --> 00:20:26,637 You killed my mom! Why did you do that? 276 00:20:26,637 --> 00:20:28,978 To marry that horrible woman? 277 00:20:28,978 --> 00:20:32,177 Or is it because my mom gave birth to Seol A? 278 00:20:32,508 --> 00:20:36,577 If you harmed Ro Na too... 279 00:20:37,748 --> 00:20:41,758 I never imagined my son would be so delusional. 280 00:20:41,817 --> 00:20:44,458 What's this nonsense? 281 00:20:44,458 --> 00:20:46,488 Let go of him! 282 00:20:49,058 --> 00:20:52,067 We're not your possessions. You have no right to hit us. 283 00:20:52,167 --> 00:20:53,698 I'm glad you're here. 284 00:20:54,768 --> 00:20:56,268 I need to ask you something. 285 00:20:59,438 --> 00:21:02,377 Do you know whose necklace this is? 286 00:21:02,508 --> 00:21:04,137 It's Eun Byeol's. 287 00:21:04,407 --> 00:21:06,278 She was wearing it during the festival. 288 00:21:09,377 --> 00:21:11,377 Why do you have it? 289 00:21:13,488 --> 00:21:15,218 I found it on the floor. 290 00:21:16,387 --> 00:21:17,758 Go to your rooms now. 291 00:21:34,907 --> 00:21:36,778 Don't touch it. 292 00:21:36,778 --> 00:21:38,708 It may be evidence. 293 00:21:39,377 --> 00:21:43,147 - Assemblyman Lee. - Show some respect. 294 00:21:43,278 --> 00:21:46,548 Do you even know how much a bunch of spinach costs? 295 00:21:51,357 --> 00:21:54,827 So this belongs to Eun Byeol? 296 00:22:01,597 --> 00:22:04,938 Where did it go? I was sure that I put it in my pocket. 297 00:22:06,067 --> 00:22:08,107 Where is it? 298 00:22:13,107 --> 00:22:14,577 You're back. 299 00:22:16,978 --> 00:22:18,417 You came home pretty late. 300 00:22:18,988 --> 00:22:20,748 Something came up. 301 00:22:21,048 --> 00:22:22,688 Did Eun Byeol have dinner? 302 00:22:23,087 --> 00:22:26,327 No. As soon as she came home, she took a shower and went to bed. 303 00:22:26,528 --> 00:22:28,927 She was probably too tired to eat. 304 00:22:29,897 --> 00:22:31,627 It's late. You should go to bed. 305 00:22:31,627 --> 00:22:35,698 By the way, I can't find Eun Byeol's dress anywhere. 306 00:22:36,798 --> 00:22:40,538 She was wearing it when she came home, but it's not in her wardrobe. 307 00:22:40,538 --> 00:22:42,337 It must be somewhere. 308 00:22:42,478 --> 00:22:44,938 Why is that so important at this hour? 309 00:22:45,778 --> 00:22:48,208 I see. Good night then. 310 00:22:55,087 --> 00:22:56,357 Could it be... 311 00:22:58,558 --> 00:23:01,897 No way. Eun Byeol would never. 312 00:23:03,458 --> 00:23:05,298 It can't be. 313 00:23:08,538 --> 00:23:10,137 SECRETARY DO 314 00:23:16,407 --> 00:23:19,677 Secretary Do, how is Ro Na doing? 315 00:23:22,018 --> 00:23:23,177 What? 316 00:23:24,248 --> 00:23:25,788 There's no chance that... 317 00:23:26,417 --> 00:23:27,887 she'll wake up? 318 00:24:30,617 --> 00:24:31,917 Did you... 319 00:24:34,887 --> 00:24:36,458 really do it? 320 00:24:37,188 --> 00:24:39,188 What are you talking about? 321 00:24:39,387 --> 00:24:42,627 I was just upset that I didn't win the grand prize. 322 00:24:42,627 --> 00:24:45,427 Then what's that? Why is there blood on the dress? 323 00:24:48,468 --> 00:24:50,468 Tell me everything that happened. 324 00:24:51,438 --> 00:24:53,238 What did you do to Ro Na? 325 00:24:54,438 --> 00:24:58,577 Ro Na didn't die, did she? 326 00:24:58,808 --> 00:25:01,808 No way. That's impossible. 327 00:25:01,877 --> 00:25:03,847 She's made of steel. 328 00:25:04,448 --> 00:25:07,647 No way. I don't believe it. 329 00:25:07,647 --> 00:25:10,317 Pull yourself together and answer my question. 330 00:25:10,617 --> 00:25:12,127 Did you do it? 331 00:25:12,988 --> 00:25:14,958 Answer me, Eun Byeol! 332 00:25:16,357 --> 00:25:20,298 She kept taking things away from me. 333 00:25:20,567 --> 00:25:24,067 She kept getting in my way and badmouthed you. 334 00:25:24,597 --> 00:25:28,137 That you slit her mom's throat. 335 00:25:28,438 --> 00:25:32,147 That you lost to her mom. 336 00:25:33,508 --> 00:25:37,048 But I had no plans to kill her. 337 00:25:37,048 --> 00:25:39,387 I'm telling you the truth. Believe me! 338 00:25:43,157 --> 00:25:44,188 It's okay. 339 00:25:44,188 --> 00:25:46,587 Get it together. 340 00:25:47,157 --> 00:25:48,258 Calm down. 341 00:25:53,998 --> 00:25:56,397 It's all over. 342 00:25:58,238 --> 00:26:00,008 I'm a criminal. 343 00:26:01,538 --> 00:26:03,677 The police will come for me soon, right? 344 00:26:06,808 --> 00:26:10,077 No. I should just turn myself in. 345 00:26:10,077 --> 00:26:12,548 I want to just come clean. 346 00:26:14,317 --> 00:26:16,357 It's all over for me, 347 00:26:16,357 --> 00:26:18,887 college and singing! 348 00:26:18,887 --> 00:26:19,958 No! 349 00:26:20,228 --> 00:26:22,097 Your life won't be done. 350 00:26:22,097 --> 00:26:24,157 I won't let it! 351 00:26:24,157 --> 00:26:25,728 I'm going to protect you. 352 00:26:26,198 --> 00:26:27,897 It doesn't matter... 353 00:26:27,897 --> 00:26:29,597 whether Ro Na lives or not. 354 00:26:29,597 --> 00:26:32,008 You don't need to get involved. 355 00:26:32,708 --> 00:26:34,438 If anyone asks, 356 00:26:34,438 --> 00:26:36,107 just say you don't know. 357 00:26:36,107 --> 00:26:37,438 Do you understand me? 358 00:26:37,438 --> 00:26:40,548 What if someone saw? 359 00:26:40,548 --> 00:26:43,748 There are surveillance cameras all around the school too! 360 00:26:45,988 --> 00:26:47,718 I'll take care of it. 361 00:26:48,087 --> 00:26:49,558 Don't you worry. 362 00:26:53,587 --> 00:26:56,298 I can dispose of this dress too. 363 00:26:56,298 --> 00:26:57,357 I can do that. 364 00:26:57,927 --> 00:26:59,498 That way, there's no proof. 365 00:27:00,468 --> 00:27:01,468 The trophy. 366 00:27:04,998 --> 00:27:06,067 The trophy? 367 00:27:06,508 --> 00:27:10,077 Your trophy from Cheong A Arts Festival. 368 00:27:11,808 --> 00:27:13,177 Where did you put it? 369 00:27:15,248 --> 00:27:16,978 In my locker at school. 370 00:27:17,948 --> 00:27:18,948 What? 371 00:28:02,058 --> 00:28:04,028 Another unfortunate incident occurred... 372 00:28:04,028 --> 00:28:07,067 at the famous Cheong A Arts High School. 373 00:28:07,067 --> 00:28:09,597 During the Cheong A Arts Festival, 374 00:28:09,597 --> 00:28:11,067 known to be one of the key events happening at the school, 375 00:28:11,067 --> 00:28:13,337 the student that won the grand prize... 376 00:28:13,337 --> 00:28:15,607 fell into a coma... 377 00:28:15,607 --> 00:28:17,637 before she could even get to hold the trophy in her hands. 378 00:28:17,907 --> 00:28:19,847 The police think that this was likely to be a hate crime... 379 00:28:19,847 --> 00:28:22,347 by a fellow student who is jealous of her. 380 00:28:22,347 --> 00:28:24,347 They're going to investigate... 381 00:28:24,347 --> 00:28:26,548 and go through each person who was present during the incident. 382 00:28:26,548 --> 00:28:28,857 Meanwhile, Director Cheon Seo Jin of Cheong A Foundation... 383 00:28:28,857 --> 00:28:31,458 announced that all classes will be held virtually... 384 00:28:31,458 --> 00:28:34,657 and that the school will comply with the police investigation. 385 00:28:48,208 --> 00:28:49,778 Her brain damage is severe. 386 00:28:50,377 --> 00:28:52,107 It'll be difficult. 387 00:28:53,107 --> 00:28:55,008 You should prepare yourselves. 388 00:28:58,147 --> 00:28:59,147 Yoon Hee. 389 00:29:10,558 --> 00:29:11,958 You can't stay like this. 390 00:29:12,097 --> 00:29:14,528 I'll get you a room. Get some rest. 391 00:29:14,698 --> 00:29:15,768 It's fine. 392 00:29:17,198 --> 00:29:19,738 I need to find whoever did this to my daughter. 393 00:29:21,738 --> 00:29:23,077 What did the police say? 394 00:29:23,877 --> 00:29:25,978 Have they still not found any evidence? 395 00:29:26,377 --> 00:29:28,748 They're looking into it, but nothing so far. 396 00:29:29,018 --> 00:29:31,748 The murderer was at school! 397 00:29:31,948 --> 00:29:34,647 How can they not find anything? 398 00:29:36,887 --> 00:29:39,857 I find it odd that the fire alarms malfunctioned and went off. 399 00:29:41,587 --> 00:29:43,427 I don't trust the police anymore. 400 00:29:45,198 --> 00:29:47,298 I need to drive myself there and see for myself. 401 00:29:47,567 --> 00:29:49,367 You're too weak right now. 402 00:29:49,698 --> 00:29:50,968 Let's just trust them and wait. 403 00:29:50,968 --> 00:29:53,567 I've contacted someone I know in the police to look after this. 404 00:29:53,567 --> 00:29:55,268 I'll get a call as soon as they find any evidence. 405 00:29:55,268 --> 00:29:57,538 I can't trust anyone! 406 00:29:57,938 --> 00:29:59,508 I'm going to find that murderer. 407 00:29:59,778 --> 00:30:03,147 You think I'll just let them live after hurting my daughter? 408 00:30:11,058 --> 00:30:12,288 Yoon Chul, 409 00:30:12,827 --> 00:30:15,427 what if something goes wrong with Ro Na? 410 00:30:15,528 --> 00:30:17,657 What if something bad happens? 411 00:30:17,657 --> 00:30:20,867 I feel like I'm going to go insane. 412 00:30:21,427 --> 00:30:23,637 What do I do? 413 00:30:24,538 --> 00:30:29,107 What's going to happen to my Ro Na? 414 00:30:33,448 --> 00:30:35,718 Yoon Hee! 415 00:30:35,877 --> 00:30:37,877 Yoon Hee! 416 00:30:37,877 --> 00:30:39,218 Call a doctor! 417 00:30:39,617 --> 00:30:41,647 - Are you okay? - Get her an oxygen mask! 418 00:30:54,298 --> 00:30:57,667 Su Ryeon, please don't take Ro Na. 419 00:30:58,367 --> 00:31:01,867 You can kill me instead. Please don't take Ro Na. 420 00:31:02,438 --> 00:31:03,837 Please. 421 00:31:36,607 --> 00:31:41,548 SLEEP AID 422 00:32:17,948 --> 00:32:19,817 Don't think about anything. Just sleep. 423 00:32:22,558 --> 00:32:25,018 Did you see my phone? 424 00:32:26,758 --> 00:32:28,427 I destroyed it just in case. 425 00:32:28,427 --> 00:32:30,357 I'll get you a new one. 426 00:32:30,857 --> 00:32:33,667 Stay away from your friends for a while. 427 00:32:38,968 --> 00:32:40,107 Remember. 428 00:32:41,308 --> 00:32:43,278 What's past is past. 429 00:32:44,038 --> 00:32:45,907 Once you sleep, it'll all be past. 430 00:33:17,077 --> 00:33:18,837 Eun Byeol had it all along. 431 00:33:19,347 --> 00:33:23,077 The evidence that you killed her grandfather. 432 00:33:24,278 --> 00:33:26,948 Did you enjoy the video I sent you, 433 00:33:27,317 --> 00:33:28,948 Ms. Cheon? 434 00:33:29,857 --> 00:33:31,488 Who is this jerk? 435 00:33:32,117 --> 00:33:35,258 Stop hiding and just show yourself! 436 00:33:36,657 --> 00:33:38,597 So, did it become nothing? 437 00:33:39,698 --> 00:33:41,127 What happened to Grandfather. 438 00:33:41,597 --> 00:33:42,738 What do you mean? 439 00:33:42,867 --> 00:33:47,308 I missed him so much. That's why I took pills. 440 00:33:47,308 --> 00:33:49,377 What are you saying? You're not making any sense! 441 00:34:01,387 --> 00:34:03,817 NO SIM CARD 442 00:34:41,016 --> 00:34:42,815 AUTHORIZED PERSONS ONLY 443 00:34:53,566 --> 00:34:55,226 When did you come? 444 00:34:55,795 --> 00:34:57,165 Today. 445 00:34:58,136 --> 00:34:59,836 How's Ro Na? 446 00:35:01,865 --> 00:35:03,536 Is she still unconscious? 447 00:35:03,776 --> 00:35:06,875 Cheon Seo Jin and Eun Byeol are acting suspiciously. 448 00:35:08,905 --> 00:35:10,716 Please tell me what you know. 449 00:35:16,356 --> 00:35:18,416 I took this at 5am today. 450 00:35:20,026 --> 00:35:21,786 Where is she going this early in the morning? 451 00:35:22,325 --> 00:35:24,026 With a bag in her hands? 452 00:35:25,155 --> 00:35:28,725 What's weirder is that she came back empty-handed. 453 00:35:28,725 --> 00:35:31,765 Not only that, she was with Seo Jin. 454 00:35:32,496 --> 00:35:33,966 Could that be... 455 00:35:37,606 --> 00:35:41,506 I need to get the trophy first. 456 00:35:42,946 --> 00:35:44,875 If we get caught, that's the end. 457 00:35:51,955 --> 00:35:54,485 The police have finished the investigation of the site. 458 00:35:54,685 --> 00:35:57,125 - Are you sure? - The initial investigation failed, 459 00:35:57,125 --> 00:35:58,896 so they're struggling to find any evidence. 460 00:35:58,896 --> 00:36:01,565 There's minimal manning and most are gone. 461 00:36:10,535 --> 00:36:11,636 Let's go. 462 00:36:30,595 --> 00:36:32,095 - Cheon Seo Jin? - Cheon Seo Jin? 463 00:36:52,875 --> 00:36:54,385 HA EUN BYEOL 464 00:37:02,586 --> 00:37:03,725 Right? 465 00:37:05,496 --> 00:37:06,996 Ms. Cheon. 466 00:37:10,695 --> 00:37:12,266 What brings you here? 467 00:37:13,605 --> 00:37:17,635 What are you doing here at this hour? 468 00:37:19,035 --> 00:37:21,576 Are you looking for something... 469 00:37:22,076 --> 00:37:23,746 in this dark classroom with nobody here? 470 00:37:23,746 --> 00:37:26,845 Right. Something is fishy. 471 00:37:27,116 --> 00:37:29,445 What are you rummaging through like a thief? 472 00:37:29,445 --> 00:37:31,785 Rummaging through? What? 473 00:37:36,056 --> 00:37:37,195 What? 474 00:37:38,655 --> 00:37:40,426 Those lockers behind you. 475 00:37:41,225 --> 00:37:44,266 They look perfect for hiding something. 476 00:37:46,535 --> 00:37:49,206 - Get out of my way. - That's right. 477 00:37:49,565 --> 00:37:51,276 Let's open them up. 478 00:37:51,505 --> 00:37:53,206 You start from the left. 479 00:37:53,206 --> 00:37:55,445 I'll break the doors open from the right. 480 00:38:10,526 --> 00:38:11,855 Hold on! 481 00:38:14,565 --> 00:38:16,935 I'll open Eun Byeol's. 482 00:38:33,315 --> 00:38:36,086 What? There's nothing. 483 00:38:43,956 --> 00:38:46,795 There aren't many left. 484 00:39:07,245 --> 00:39:08,485 It's here! 485 00:39:12,285 --> 00:39:13,626 Whose is it? 486 00:39:14,155 --> 00:39:15,186 JOO SEOK KYUNG 487 00:39:15,186 --> 00:39:18,795 Joo Seok Kyung! I knew it. 488 00:39:23,095 --> 00:39:25,466 We have to get her! 489 00:39:25,466 --> 00:39:27,405 Let's go. Quick! 490 00:39:40,545 --> 00:39:42,146 What are you doing here? 491 00:39:51,756 --> 00:39:54,725 Let me go! 492 00:39:55,865 --> 00:39:58,266 Do you know who my mother is? 493 00:39:58,266 --> 00:39:59,936 I'm not leaving! 494 00:39:59,936 --> 00:40:01,936 Father, where are you? Seok Kyung is... 495 00:40:02,535 --> 00:40:04,405 being arrested! 496 00:40:06,436 --> 00:40:08,146 What happened to your hand? 497 00:40:08,475 --> 00:40:10,545 I was rushing to open the locker. 498 00:40:11,216 --> 00:40:12,816 How did you know? 499 00:40:13,016 --> 00:40:16,245 Eun Byeol called. 500 00:40:17,285 --> 00:40:19,485 Were you the one who rang the fire alarm too? 501 00:40:19,485 --> 00:40:20,626 No. 502 00:40:22,086 --> 00:40:23,995 I had no idea then. 503 00:40:28,295 --> 00:40:29,865 Is it really Eun Byeol? 504 00:40:30,696 --> 00:40:33,905 Did Eun Byeol really do that to Ro Na? 505 00:40:35,405 --> 00:40:37,675 No, right? 506 00:40:37,876 --> 00:40:39,475 I don't want to believe it either. 507 00:40:39,836 --> 00:40:42,876 Why didn't you tell me? You should've told me first! 508 00:40:42,876 --> 00:40:44,415 How was I supposed to tell you? 509 00:40:45,076 --> 00:40:48,386 You're Oh Yoon Hee's husband now. 510 00:40:53,826 --> 00:40:55,326 I don't believe this. 511 00:40:55,326 --> 00:40:58,896 How could my Eun Byeol do this? 512 00:40:59,756 --> 00:41:01,595 It already happened. 513 00:41:02,266 --> 00:41:04,766 We need to accept reality. 514 00:41:04,795 --> 00:41:07,535 No. This can't be. 515 00:41:08,266 --> 00:41:10,305 This can't be true. 516 00:41:10,636 --> 00:41:13,675 You're the one who put the trophy in Seok Kyung's locker. 517 00:41:13,946 --> 00:41:17,045 You didn't want Eun Byeol to get arrested either. 518 00:41:17,816 --> 00:41:20,245 You've always been a disappointing father. 519 00:41:21,216 --> 00:41:23,886 Are you really going to watch her ruin her life? 520 00:41:25,055 --> 00:41:27,855 It's going to be proven very soon that Seok Kyung didn't do it. 521 00:41:27,855 --> 00:41:29,925 So, get yourself together! 522 00:41:30,295 --> 00:41:33,466 Yoon Hee won't give up. 523 00:41:33,826 --> 00:41:36,636 She's going to keep digging until she finds the murderer. 524 00:41:37,865 --> 00:41:41,566 In the end, she'll find out that it's Eun Byeol. 525 00:41:43,336 --> 00:41:45,535 Then, Eun Byeol's life is over. 526 00:41:49,105 --> 00:41:50,516 Save her. 527 00:41:51,146 --> 00:41:53,146 You're the only one... 528 00:41:54,716 --> 00:41:56,146 who can save our Eun Byeol. 529 00:42:01,586 --> 00:42:03,186 You're Eun Byeol's dad. 530 00:42:11,896 --> 00:42:13,735 What am I supposed to do? 531 00:42:14,566 --> 00:42:16,206 I can't do this anymore. 532 00:42:16,735 --> 00:42:18,605 I feel so bad for Yoon Hee. 533 00:42:19,336 --> 00:42:22,105 I'm going to go crazy, looking at Ro Na like that! 534 00:42:22,105 --> 00:42:23,376 Ro Na... 535 00:42:24,045 --> 00:42:25,946 has no hope, anyway. 536 00:42:26,615 --> 00:42:28,446 I heard from Dr. Jung... 537 00:42:29,216 --> 00:42:31,686 that everything should be decided by tomorrow. 538 00:42:32,055 --> 00:42:35,785 Shouldn't those who are alive, live? 539 00:42:36,326 --> 00:42:39,725 What are you trying to say? 540 00:42:39,725 --> 00:42:42,665 There's only one way to stop Yoon Hee from keep digging. 541 00:42:43,095 --> 00:42:45,235 While Seok Kyung earns us some time, 542 00:42:46,165 --> 00:42:47,966 we have to make someone else the murderer. 543 00:42:47,966 --> 00:42:49,436 Cheon Seo Jin! 544 00:42:49,636 --> 00:42:53,475 Eun Byeol is the only person on my mind right now. 545 00:42:53,876 --> 00:42:55,776 I'll only think about her. 546 00:42:55,845 --> 00:42:57,345 I'm her mom, 547 00:42:58,675 --> 00:43:01,885 and a mother must protect her baby. 548 00:43:03,046 --> 00:43:04,416 If anything happens to Eun Byeol, 549 00:43:05,916 --> 00:43:07,286 my life is over. 550 00:43:11,956 --> 00:43:13,625 Darn it! 551 00:43:29,005 --> 00:43:30,716 Why did you do that to Ro Na? 552 00:43:31,676 --> 00:43:33,275 Did you hate her that much? 553 00:43:33,786 --> 00:43:35,115 You should've just hated me. 554 00:43:35,115 --> 00:43:38,015 Why did you take it out on Ro Na? She was innocent! 555 00:43:38,286 --> 00:43:41,086 - Why? - Are you insane? 556 00:43:41,225 --> 00:43:43,395 Why would I do that? 557 00:43:43,395 --> 00:43:45,725 - Why did you... - What are you doing? 558 00:43:45,725 --> 00:43:47,865 Who are you to accuse my daughter? 559 00:43:47,865 --> 00:43:49,525 Stay out of it! 560 00:43:49,525 --> 00:43:51,566 Seok Kyung tried to kill Ro Na. 561 00:43:52,395 --> 00:43:56,336 The bloody trophy was found in Joo Seok Kyung's locker. 562 00:43:56,336 --> 00:43:58,635 We deduce it to be the weapon used to assault the victim, 563 00:43:58,635 --> 00:44:00,275 so we had to question her. 564 00:44:00,775 --> 00:44:01,875 The trophy? 565 00:44:02,745 --> 00:44:03,875 I heard... 566 00:44:04,446 --> 00:44:08,046 there was bad blood between you. That you bullied Bae Ro Na. 567 00:44:08,686 --> 00:44:10,156 You threw paint on her too. 568 00:44:11,216 --> 00:44:12,916 And you locked her in the bathroom. 569 00:44:14,255 --> 00:44:17,156 - That was... - They're completely unrelated. 570 00:44:17,156 --> 00:44:18,995 Seok Kyung did not do it. 571 00:44:18,995 --> 00:44:20,395 I can prove it. 572 00:44:20,466 --> 00:44:21,466 Detective. 573 00:44:22,095 --> 00:44:24,436 We got the fingerprint results from the trophy. 574 00:44:26,495 --> 00:44:27,605 ANALYSIS REPORT 575 00:44:27,605 --> 00:44:30,105 There were many prints on it, 576 00:44:30,605 --> 00:44:33,475 but Joo Seok Kyung's prints were not among them. 577 00:44:38,975 --> 00:44:41,946 See? I said it wasn't me! 578 00:44:42,345 --> 00:44:45,015 Someone put it in my locker to set me up. 579 00:44:45,015 --> 00:44:46,556 Who? Why? 580 00:44:46,556 --> 00:44:48,426 Probably someone who's mad at me. 581 00:44:50,296 --> 00:44:51,725 Seok Kyung isn't the culprit. 582 00:44:53,895 --> 00:44:55,926 We took this picture in the dressing room... 583 00:44:55,926 --> 00:44:57,865 just before the grand prize announcement. 584 00:44:57,995 --> 00:45:00,406 Look. Seok Kyung is there too. 585 00:45:00,966 --> 00:45:02,666 Is this enough proof? 586 00:45:03,206 --> 00:45:04,306 Who's missing? 587 00:45:04,576 --> 00:45:05,936 Ro Na and Eun Byeol. 588 00:45:07,576 --> 00:45:11,576 We deduce the time of the incident to be just before the announcement, 589 00:45:11,975 --> 00:45:14,186 so Joo Seok Kyung wasn't it. 590 00:45:14,186 --> 00:45:17,086 What do you people take our family for? 591 00:45:17,286 --> 00:45:19,716 This is defamation. 592 00:45:19,716 --> 00:45:23,355 You'll have to answer for this. 593 00:45:24,225 --> 00:45:25,296 Let's go. 594 00:45:35,206 --> 00:45:36,605 Eun Byeol wasn't there. 595 00:45:38,406 --> 00:45:41,446 Come to think of it, Ms. Cheon picked up a necklace... 596 00:45:41,446 --> 00:45:43,475 at the crime scene. 597 00:45:43,975 --> 00:45:46,576 A necklace? What did it look like? 598 00:45:46,775 --> 00:45:49,485 It was very fancy with a huge stone. 599 00:45:50,355 --> 00:45:51,855 I think it was a sapphire. 600 00:45:53,255 --> 00:45:55,056 I only took a glance at it, so I don't remember. 601 00:45:55,985 --> 00:45:57,156 Sapphire? 602 00:45:58,525 --> 00:45:59,525 I HOPE YOU WIN THE GRAND PRIZE. GOOD LUCK. DAD. 603 00:46:01,926 --> 00:46:03,296 Didn't you know? 604 00:46:04,235 --> 00:46:07,806 I assumed she gave it to the police as evidence. 605 00:46:15,676 --> 00:46:16,916 Yoon Hee. 606 00:46:18,745 --> 00:46:20,245 Why are you so jumpy? 607 00:46:20,245 --> 00:46:23,216 I didn't know you were here. 608 00:46:23,656 --> 00:46:24,755 DIdn't you go to the hospital? 609 00:46:25,416 --> 00:46:27,156 I came to get some things. 610 00:46:28,656 --> 00:46:30,956 Where did you go? 611 00:46:32,056 --> 00:46:34,495 To the office. I have a lot of work piled up... 612 00:46:34,495 --> 00:46:36,025 since I haven't been going in. 613 00:46:37,336 --> 00:46:39,166 How did things go at the police station? 614 00:46:39,735 --> 00:46:42,765 Seok Kyung's fingerprints weren't on the trophy. 615 00:46:44,306 --> 00:46:46,336 I see. 616 00:46:47,446 --> 00:46:49,576 Any other evidence? 617 00:46:51,416 --> 00:46:53,015 It wasn't Seok Kyung. 618 00:46:53,885 --> 00:46:58,086 I think someone tried to frame her for it. 619 00:47:07,595 --> 00:47:10,025 Who would do such a thing? 620 00:47:12,395 --> 00:47:13,466 I know. 621 00:47:18,875 --> 00:47:20,505 I'm going to Ro Na. 622 00:47:22,176 --> 00:47:23,505 Rest at home. 623 00:47:23,845 --> 00:47:24,845 Okay. 624 00:47:29,015 --> 00:47:31,286 Yoon Hee. Tell me if you're tired. 625 00:47:31,485 --> 00:47:32,885 I'll relieve you. 626 00:47:40,926 --> 00:47:43,735 It isn't you, is it? Yoon Chul, 627 00:47:44,666 --> 00:47:47,765 you can't do that to Ro Na. 628 00:47:48,005 --> 00:47:49,166 You can't. 629 00:47:54,505 --> 00:47:57,676 Eun Byeol. Why did you do it? 630 00:47:59,015 --> 00:48:01,145 Why did you do that to me, Eun Byeol? 631 00:48:02,115 --> 00:48:05,186 Eun Byeol. Why did you do that to me? 632 00:48:07,625 --> 00:48:08,826 Go with me. 633 00:48:34,845 --> 00:48:37,355 Ms. Cheon isn't home yet. 634 00:48:37,355 --> 00:48:39,385 It doesn't matter. I'm here to see Eun Byeol. 635 00:48:39,385 --> 00:48:41,355 She isn't feeling well... 636 00:48:45,926 --> 00:48:47,326 How do you feel? 637 00:48:48,395 --> 00:48:49,566 I heard you were sick. 638 00:48:49,895 --> 00:48:51,635 I guess you are. You look terrible. 639 00:48:52,336 --> 00:48:53,635 I'm fine. 640 00:48:54,765 --> 00:48:57,176 But... What brings you here? 641 00:48:58,076 --> 00:49:00,875 You heard about Ro Na, right? 642 00:49:02,546 --> 00:49:05,115 - Yes. - I wanted to ask you something. 643 00:49:06,416 --> 00:49:07,946 Did you see Ro Na... 644 00:49:08,416 --> 00:49:09,916 just before the announcement? 645 00:49:11,656 --> 00:49:12,656 No. 646 00:49:13,926 --> 00:49:14,985 They said... 647 00:49:15,826 --> 00:49:17,595 only the two of you weren't in the dressing room. 648 00:49:19,326 --> 00:49:20,826 Where were you? 649 00:49:23,025 --> 00:49:26,196 I wasn't feeling well, so I was in the infirmary. 650 00:49:26,566 --> 00:49:27,566 Really? 651 00:49:34,505 --> 00:49:36,475 You saw Ro Na, didn't you? 652 00:49:37,145 --> 00:49:38,475 Tell me the truth. 653 00:49:38,946 --> 00:49:40,645 What happened between you two? 654 00:49:40,645 --> 00:49:42,345 Tell me the truth now! 655 00:49:42,645 --> 00:49:44,015 What are you doing? 656 00:49:46,086 --> 00:49:48,156 What are you doing to a sick girl? 657 00:49:49,985 --> 00:49:52,095 Why is Eun Byeol sick? 658 00:49:53,326 --> 00:49:55,365 - What? - She used that as an excuse... 659 00:49:55,365 --> 00:49:57,436 to avoid police questioning. 660 00:49:58,036 --> 00:49:59,895 That's why I came to ask her myself. 661 00:50:01,105 --> 00:50:02,566 Ha Eun Byeol. Answer me. 662 00:50:03,306 --> 00:50:04,975 You saw Ro Na that day, didn't you? 663 00:50:05,406 --> 00:50:06,635 Tell me the truth. 664 00:50:06,635 --> 00:50:08,306 What did you do to Ro Na? 665 00:50:08,306 --> 00:50:09,475 Tell me now! 666 00:50:11,245 --> 00:50:14,345 I don't know. I don't know anything. 667 00:50:14,546 --> 00:50:15,546 Stop it! 668 00:50:15,745 --> 00:50:17,686 Stop harassing my daughter and get out of here now. 669 00:50:17,686 --> 00:50:18,686 Get out! 670 00:50:18,755 --> 00:50:20,855 - Get out! - I know you're lying. 671 00:50:20,855 --> 00:50:23,485 - Get out! - Tell me what you did to Ro Na! 672 00:50:23,686 --> 00:50:24,855 Get out! 673 00:50:24,855 --> 00:50:25,855 Get off! 674 00:50:28,166 --> 00:50:30,765 Are you going down the list and suspecting all the kids here? 675 00:50:31,066 --> 00:50:32,635 First Seok Kyung, now Eun Byeol? 676 00:50:32,635 --> 00:50:34,666 Seok Kyung has a solid alibi. 677 00:50:35,336 --> 00:50:38,706 The only person without an alibi is your daughter. 678 00:50:38,706 --> 00:50:40,875 That's for the police to decide. 679 00:50:42,845 --> 00:50:43,845 Right. 680 00:50:44,576 --> 00:50:47,345 Why hasn't Eun Byeol returned her dress? 681 00:50:48,885 --> 00:50:49,885 What? 682 00:50:50,286 --> 00:50:52,316 I went to the dress shop earlier. 683 00:50:52,316 --> 00:50:54,625 Eun Byeol's dress was the only one that hasn't been returned. 684 00:50:56,186 --> 00:50:57,426 Can I see it? 685 00:50:57,426 --> 00:50:58,525 You're insane. 686 00:50:59,056 --> 00:51:00,966 Why must I show that to you? 687 00:51:00,966 --> 00:51:03,395 You're right. I'm insane. 688 00:51:04,066 --> 00:51:06,995 My baby is lying in the hospital like that. How could I not be? 689 00:51:07,666 --> 00:51:09,436 I have to see that dress. 690 00:51:10,206 --> 00:51:11,706 You have it, don't you? 691 00:51:12,336 --> 00:51:15,946 Why? Do you think the dress has blood on it or something? 692 00:51:16,875 --> 00:51:18,676 You like being thorough. 693 00:51:20,216 --> 00:51:21,686 Where's the dress? 694 00:51:21,686 --> 00:51:24,816 Ms. Jin! Bring Eun Byeol's dress. 695 00:51:25,686 --> 00:51:26,816 Yes, ma'am. 696 00:51:37,396 --> 00:51:38,535 Here it is. 697 00:51:41,436 --> 00:51:44,106 You're delusional and paranoid. 698 00:51:44,505 --> 00:51:47,646 Why don't you spend this time looking after your child? 699 00:51:48,906 --> 00:51:51,815 Ms. Jin. Our guest is leaving. 700 00:52:26,676 --> 00:52:28,045 THE 28TH CHEONG A ART FESTIVAL 701 00:52:28,946 --> 00:52:30,515 Make this exact same dress. 702 00:52:30,686 --> 00:52:32,686 I need it by tonight no matter what. 703 00:52:32,686 --> 00:52:33,926 Yes, ma'am. 704 00:52:44,366 --> 00:52:46,735 Yoon Hee came to my house. 705 00:52:46,735 --> 00:52:48,735 She even asked for Eun Byeol's dress. 706 00:52:49,035 --> 00:52:50,775 She suspects Eun Byeol. 707 00:52:51,505 --> 00:52:52,936 What if she finds out the truth? 708 00:52:53,835 --> 00:52:56,745 Please do something. 709 00:52:56,745 --> 00:52:59,146 Find a way, okay? 710 00:53:29,906 --> 00:53:32,015 The Cheong A Arts High School incident is being investigated... 711 00:53:32,015 --> 00:53:33,515 by Gangnam Police Station. 712 00:53:33,515 --> 00:53:35,446 - The janitor turned himself in... - Sang A. 713 00:53:35,446 --> 00:53:38,015 - Sang A. Come here. - and confessed to his crime. 714 00:53:38,015 --> 00:53:39,515 - What is it? - The janitor, Park, claims... 715 00:53:39,515 --> 00:53:41,956 - Please stop yelling. - that he had been insulted... 716 00:53:41,956 --> 00:53:44,825 - I can't use the bathroom at night. - by the victim continuously... 717 00:53:44,896 --> 00:53:47,055 - The culprit has turned himself in. - and committed the crime... 718 00:53:47,055 --> 00:53:49,025 - I mean Ro Na's case. - on impulse. 719 00:53:49,196 --> 00:53:51,136 - What? Who is the culprit? - Having worked for many years... 720 00:53:51,795 --> 00:53:54,735 You know, the sharp-faced man who is always smiling. 721 00:53:54,735 --> 00:53:56,035 The janitor. 722 00:53:56,035 --> 00:53:57,805 Do you mean Mr. Park? 723 00:53:58,106 --> 00:54:01,406 No way. Why would a nice man like him do such a thing? 724 00:54:01,446 --> 00:54:04,815 This is why you can't judge a book by its cover. 725 00:54:06,346 --> 00:54:09,015 He probably has multiple personality disorder. 726 00:54:09,015 --> 00:54:10,916 Oh, I see. 727 00:54:11,216 --> 00:54:14,126 I'm relieved that the culprit has been caught. 728 00:54:14,255 --> 00:54:15,485 Otherwise, 729 00:54:15,485 --> 00:54:18,196 Yoon Hee and Yoon Chul would have gone mad... 730 00:54:18,325 --> 00:54:21,196 and grilled every kid at Hera Palace. 731 00:54:21,896 --> 00:54:24,735 The school really needs to be more considerate of the seniors. 732 00:54:25,765 --> 00:54:29,966 But it just can't be Mr. Park. 733 00:54:30,666 --> 00:54:33,775 He was too scared to even touch a dead bird. 734 00:54:34,545 --> 00:54:37,106 He would never harm a person. 735 00:54:37,206 --> 00:54:39,015 What was your motive? A grudge? 736 00:54:39,015 --> 00:54:40,716 Or were you after money? 737 00:54:41,585 --> 00:54:43,386 The kid looked down on me... 738 00:54:44,255 --> 00:54:46,186 and insulted me continuously. 739 00:54:46,585 --> 00:54:49,156 - So on the spur of the moment... - Do you mean it was not planned? 740 00:54:49,156 --> 00:54:50,856 What is going on? 741 00:54:51,225 --> 00:54:53,156 Why is Mr. Park the culprit? 742 00:54:53,156 --> 00:54:56,265 It's okay, Eun Byeol. Don't worry about anything. 743 00:54:56,265 --> 00:54:58,136 Why him, of all people? 744 00:54:58,366 --> 00:55:01,906 He's always been so nice to us! 745 00:55:03,166 --> 00:55:05,775 I feel terrible. 746 00:55:07,406 --> 00:55:10,575 What am I going to do now? 747 00:55:13,346 --> 00:55:15,446 According to Gangnam Police Station, 748 00:55:15,446 --> 00:55:18,856 Park has confessed to both his motive and method. 749 00:55:18,856 --> 00:55:20,825 The investigation results... 750 00:55:20,825 --> 00:55:23,126 - Mr. Park. - will be announced soon. 751 00:55:47,045 --> 00:55:48,545 Stop drinking. 752 00:55:49,916 --> 00:55:51,315 Leave me alone. 753 00:55:51,785 --> 00:55:53,956 I can't stand being sober. 754 00:55:55,186 --> 00:55:58,856 Why didn't you tell me it was going to be Mr. Park? 755 00:56:00,295 --> 00:56:02,225 I was closer to him... 756 00:56:02,466 --> 00:56:04,636 than to my own father. 757 00:56:04,866 --> 00:56:07,436 I know. That's why I'm doing my best... 758 00:56:07,565 --> 00:56:09,735 to reduce his sentence. 759 00:56:10,706 --> 00:56:13,376 I feel like a monster. 760 00:56:14,475 --> 00:56:18,416 I feel like it's all my fault. It's driving me crazy. 761 00:56:20,946 --> 00:56:22,886 Criticize me if you want. 762 00:56:23,846 --> 00:56:26,315 I know you want to ask me why I hid away Eun Byeol... 763 00:56:27,456 --> 00:56:31,255 if I was going to end up like this. 764 00:56:33,096 --> 00:56:34,196 Fine. 765 00:56:35,926 --> 00:56:38,235 You may be right. 766 00:56:39,265 --> 00:56:42,735 I can't stand myself. 767 00:56:44,005 --> 00:56:47,406 I said, stop drinking. This isn't going to change anything. 768 00:56:52,176 --> 00:56:56,285 Every night, in my dream, Ro Na wakes up. 769 00:56:57,755 --> 00:57:00,216 It makes me so anxious. 770 00:57:00,956 --> 00:57:02,686 If Ro Na wakes up, 771 00:57:03,456 --> 00:57:05,795 all my efforts come to nothing. 772 00:57:06,795 --> 00:57:10,265 Eun Byeol will be arrested. 773 00:57:11,866 --> 00:57:15,436 I'm scared. I'm horrified. 774 00:57:15,706 --> 00:57:17,975 It's killing me. 775 00:57:18,305 --> 00:57:21,075 Neither Eun Byeol nor I will be able to handle it. 776 00:57:31,686 --> 00:57:33,755 Pull yourself together. 777 00:57:34,686 --> 00:57:36,755 We must protect Eun Byeol. 778 00:57:42,225 --> 00:57:44,535 - What are you doing? - Are you sure... 779 00:57:45,995 --> 00:57:48,035 you can protect Eun Byeol? 780 00:57:59,416 --> 00:58:03,216 I'm going to protect her with my life. 781 00:58:10,785 --> 00:58:12,725 Even if that means you have to kill Bae Ro Na? 782 00:58:17,995 --> 00:58:19,765 Promise me that you'll protect Eun Byeol. 783 00:58:20,666 --> 00:58:22,466 That you'll do whatever it takes... 784 00:58:22,636 --> 00:58:24,775 to save Eun Byeol's future. 785 00:58:25,636 --> 00:58:28,805 If you can't, I will. 786 00:58:29,176 --> 00:58:31,946 I'd kill Ro Na with my own hands... 787 00:58:32,346 --> 00:58:35,045 - to protect Eun Byeol. - Seo Jin. 788 00:58:35,315 --> 00:58:36,815 All this happened... 789 00:58:37,245 --> 00:58:39,856 because of the things we did in the past. 790 00:58:40,055 --> 00:58:42,126 Both of us are responsible. 791 00:58:43,555 --> 00:58:46,225 Even if there is a 1-in-10-million chance that Ro Na will wake up, 792 00:58:46,225 --> 00:58:48,196 that chance might... 793 00:58:50,396 --> 00:58:54,335 make both Yoon Hee and us miserable. 794 00:58:56,466 --> 00:58:58,335 Do you want that? 795 00:59:05,646 --> 00:59:09,745 YOON HEE 796 00:59:24,535 --> 00:59:25,735 SERIOUS CRIME TEAM 2 797 00:59:25,966 --> 00:59:29,866 Mr. Park, I'll wrap up the interrogation here. 798 00:59:29,866 --> 00:59:31,235 Is that okay? 799 00:59:31,305 --> 00:59:32,676 Yes. 800 00:59:37,575 --> 00:59:38,916 Is it you? 801 00:59:40,646 --> 00:59:42,346 Is it really you? 802 00:59:43,745 --> 00:59:46,515 Are you the one who did that to my daughter? 803 00:59:47,386 --> 00:59:50,426 I'm sorry. I'm really sorry. 804 00:59:53,555 --> 00:59:56,466 Why did you do that? Why? 805 00:59:56,466 --> 00:59:59,035 What did Ro Na do? 806 00:59:59,035 --> 01:00:02,305 Why did you do that? Why? 807 01:00:02,305 --> 01:00:05,136 - Answer me! - Please leave. 808 01:00:05,436 --> 01:00:08,606 What did Ro Na do? Why did you do that? 809 01:00:08,775 --> 01:00:12,075 I'll kill you, you jerk! 810 01:00:12,075 --> 01:00:13,676 I'll kill you! 811 01:00:16,386 --> 01:00:18,755 I'll kill you. 812 01:00:24,596 --> 01:00:26,055 I'm sorry, Yoon Hee. 813 01:00:27,596 --> 01:00:29,096 I guess... 814 01:00:30,495 --> 01:00:32,166 this is it for us. 815 01:00:32,735 --> 01:00:36,106 I didn't think I'd betray you again. 816 01:00:37,565 --> 01:00:40,835 Never forgive a jerk like me. 817 01:00:49,416 --> 01:00:51,755 RESTRICTED AREA 818 01:01:25,186 --> 01:01:27,585 Unbelievable. Dad, check this out. 819 01:01:28,255 --> 01:01:30,325 All the comments are criticizing Ro Na. 820 01:01:30,525 --> 01:01:32,696 Everyone feels sorry for the janitor... 821 01:01:32,755 --> 01:01:34,255 and thinks that he must have had a reason. 822 01:01:34,255 --> 01:01:38,035 Still, that's a bit too harsh when the girl is dead. 823 01:01:38,136 --> 01:01:40,166 Do you know what annoys me the most? 824 01:01:40,295 --> 01:01:42,136 A powerless person who bullies other people. 825 01:01:42,136 --> 01:01:44,436 How dare she pretend... 826 01:01:44,436 --> 01:01:46,075 to belong to the upper class? 827 01:01:46,075 --> 01:01:49,646 After living at Hera Palace, she forgot her place. 828 01:01:50,146 --> 01:01:52,315 I can't believe she's being criticized even after she died. 829 01:01:53,446 --> 01:01:57,285 Just focus on preparing for college entrance exams. 830 01:01:57,346 --> 01:01:59,716 Are you following my advice? 831 01:02:00,386 --> 01:02:01,555 Of course. 832 01:02:02,255 --> 01:02:04,386 I already have... 833 01:02:04,995 --> 01:02:07,725 more than 500,000 followers. 834 01:02:07,725 --> 01:02:08,995 Isn't that incredible? 835 01:02:09,725 --> 01:02:12,396 Can he really get into Seoul National University... 836 01:02:12,396 --> 01:02:13,966 by following your advice? 837 01:02:13,966 --> 01:02:15,436 You don't trust me? 838 01:02:15,505 --> 01:02:18,735 Why do you think I became an assemblyman now? 839 01:02:18,835 --> 01:02:20,035 Assemblyman Kang and I... 840 01:02:20,035 --> 01:02:23,005 have been working hard to propose this bill since last year. 841 01:02:23,005 --> 01:02:24,975 Special admission for influencers. 842 01:02:25,116 --> 01:02:27,946 It might disappear next year. 843 01:02:27,946 --> 01:02:30,985 Min Hyuk, you have to get in this year. 844 01:02:31,085 --> 01:02:32,856 My aide is doing a great job managing your account. 845 01:02:32,856 --> 01:02:36,055 Just follow your mom around and do a lot of volunteer work. 846 01:02:36,055 --> 01:02:39,225 - Take good pictures too, okay? - Got it. 847 01:02:39,795 --> 01:02:43,126 After Ro Na's incident, all the kids are in a panic. 848 01:02:43,295 --> 01:02:46,696 This is Min Hyuk's chance to get ahead of them. 849 01:02:47,396 --> 01:02:50,835 They say every crisis is an opportunity. 850 01:02:50,835 --> 01:02:52,235 Exactly. 851 01:02:55,505 --> 01:02:58,315 GRAND PRIZE BELLA VOCE 852 01:03:06,156 --> 01:03:08,025 It's Mom, Ro Na. 853 01:03:11,225 --> 01:03:14,255 My poor Ro Na. You must be cold. 854 01:03:14,325 --> 01:03:17,366 BAE RO NA 855 01:03:18,765 --> 01:03:22,436 It took some time to go through your things. 856 01:03:24,505 --> 01:03:28,045 I finished everything I had to do. 857 01:03:31,146 --> 01:03:34,475 I'll come to you, my daughter. 858 01:03:50,896 --> 01:03:52,936 BAE RO NA 859 01:03:59,835 --> 01:04:01,376 Are you in that big a rush to die? 860 01:04:02,206 --> 01:04:03,376 Let go. 861 01:04:05,916 --> 01:04:07,815 I'm going to Ro Na. 862 01:04:08,146 --> 01:04:10,216 I can't let my daughter go all by herself. 863 01:04:18,825 --> 01:04:21,096 Do you think I saved you to do this? 864 01:04:21,966 --> 01:04:24,495 I'll punish myself. 865 01:04:24,866 --> 01:04:27,966 I'll take my punishment for killing Seol A! 866 01:04:27,966 --> 01:04:29,366 You can die, 867 01:04:29,366 --> 01:04:32,206 but you need to find out who did this to Ro Na. 868 01:04:33,606 --> 01:04:34,606 The real killer... 869 01:04:35,745 --> 01:04:36,876 is someone else. 870 01:04:38,716 --> 01:04:40,146 The real killer? 871 01:04:41,245 --> 01:04:42,585 Who is it? 872 01:04:44,346 --> 01:04:45,456 Ha Eun Byeol. 873 01:05:01,065 --> 01:05:03,666 Take a break and be back by 3pm. 874 01:05:03,666 --> 01:05:04,676 Yes, ma'am. 875 01:06:14,906 --> 01:06:15,906 Who are you? 876 01:06:26,515 --> 01:06:27,916 Su Ryeon? 877 01:06:44,666 --> 01:06:45,906 How have you been? 878 01:06:47,775 --> 01:06:48,975 It's been a while, 879 01:06:49,676 --> 01:06:50,805 Joo Dan Tae. 880 01:07:20,106 --> 01:07:22,646 THE PENTHOUSE 2 881 01:07:22,745 --> 01:07:24,775 I'm seeing red right now. 882 01:07:24,775 --> 01:07:26,045 Can we start over? 883 01:07:26,045 --> 01:07:27,045 No! 884 01:07:28,075 --> 01:07:30,346 I know Seo Jin's weakness. 885 01:07:30,346 --> 01:07:31,755 That's the only way. 886 01:07:31,755 --> 01:07:33,515 I think I really like you now. 887 01:07:33,515 --> 01:07:35,886 Who dares to insult Ms. Jincheon? 888 01:07:35,886 --> 01:07:37,785 You need to work on your personality. 889 01:07:37,785 --> 01:07:39,295 Hello, I'm Shim Su Ryeon. 890 01:07:39,295 --> 01:07:41,295 She knows all of Joo Dan Tae's secrets. 891 01:07:41,295 --> 01:07:43,196 Was it that rat Logan Lee? 892 01:07:43,196 --> 01:07:45,366 Beg and beg! Get on your knees! 61350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.