All language subtitles for tod.von.freunden.S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,160 --> 00:00:12,160 Sabine Küster Cecile Jensen 2 00:00:12,200 --> 00:00:14,200 Jakob Jensen Karl Küster 3 00:00:15,640 --> 00:00:17,640 * Mysteriöse Musik * 4 00:00:52,880 --> 00:00:55,000 Hör mal auf, mich so anzustarren. 5 00:00:55,600 --> 00:00:57,080 Macht dich das nervös? 6 00:00:57,240 --> 00:01:01,000 Emile, lass stecken. Wir wissen beide, dass du nicht schwul bist. 7 00:01:01,960 --> 00:01:03,440 Ey... 8 00:01:04,720 --> 00:01:07,560 Na ja, ich... ich nehme, was ich kriegen kann. 9 00:01:07,600 --> 00:01:11,120 Emile, hör auf! Wirklich. Du laberst nur rum. So wie alle. 10 00:01:11,160 --> 00:01:14,520 Was bist du denn so gestresst, Kjell? Ist doch nur Spaß. 11 00:01:15,240 --> 00:01:16,720 Hm? 12 00:01:19,960 --> 00:01:22,160 Oder vielleicht doch nicht? 13 00:01:22,200 --> 00:01:23,680 Oder vielleicht doch. 14 00:01:27,840 --> 00:01:30,360 Spinnst du, oder was? Woher hast du denn das? 15 00:01:30,520 --> 00:01:33,040 Was bist denn du gestresst? Ist doch nur Spaß. 16 00:01:33,080 --> 00:01:35,120 Oder vielleicht doch nicht? 17 00:01:37,200 --> 00:01:39,200 * Spannungsvolle Musik * 18 00:01:56,680 --> 00:02:00,040 Natürlich bin ich schuld. Ich war sein bester Freund, Mann. 19 00:02:00,600 --> 00:02:03,040 Ich hätte für ihn da sein müssen in der Nacht. 20 00:02:03,960 --> 00:02:06,120 Aber ich war so scheißwütend auf ihn. 21 00:02:25,160 --> 00:02:27,160 * Softrockmusik * 22 00:02:39,320 --> 00:02:41,720 (Emile) Hey, Leute, ähm ... danke. 23 00:02:41,880 --> 00:02:45,560 Danke, dass ihr alle gekommen seid. Das bedeutet mir echt viel. 24 00:02:46,200 --> 00:02:48,080 Weil... 25 00:02:48,840 --> 00:02:51,520 Weil Kjell... Manche sagen auch Kell. 26 00:02:52,600 --> 00:02:54,080 Ist schon schräg. 27 00:02:55,160 --> 00:02:58,840 Wir waren uns nie einig, wie wir ihn eigentlich aussprechen. 28 00:02:58,880 --> 00:03:01,960 Er selbst war sich nicht mal einig mit so vielen Sachen. 29 00:03:02,000 --> 00:03:04,680 Die hätte ich alle noch so gerne mit ihm geklärt. 30 00:03:06,640 --> 00:03:08,600 Und ich hätte auch gerne gewusst, 31 00:03:08,640 --> 00:03:11,920 wie man so lange mit dem Kopf unterm Kajak hängen kann wie er. 32 00:03:11,960 --> 00:03:13,800 Das hat er auch für sich behalten. 33 00:03:14,920 --> 00:03:17,520 Ich glaube, er hat ganz viel für sich behalten. 34 00:03:17,680 --> 00:03:19,160 Wir alle tun das jeden Tag. 35 00:03:20,200 --> 00:03:24,840 Ich meine ... wer erträgt schon die ganze Scheiße, die wirklich abgeht? 36 00:03:25,000 --> 00:03:27,440 Aber wie sollen wir aufeinander aufpassen, 37 00:03:27,480 --> 00:03:29,440 wenn wir nicht wissen, was abgeht? 38 00:03:30,800 --> 00:03:34,400 Ich hätte echt besser auf dich aufpassen sollen, Kjell, das... 39 00:03:35,000 --> 00:03:36,680 Das wollte ich dir noch sagen. 40 00:03:38,800 --> 00:03:40,400 Danke. 41 00:03:48,720 --> 00:03:50,720 * Frivole Musik * 42 00:04:11,160 --> 00:04:14,760 Du hast keine Ahnung, wie kaputt ich bin, Emile. 43 00:04:14,800 --> 00:04:17,960 (Emile) Wenn du dich unbedingt zerstören willst, 44 00:04:18,000 --> 00:04:19,520 musst du mich mitnehmen. 45 00:04:21,200 --> 00:04:24,360 Egal, was du machst, ich werde immer eins mehr machen. 46 00:04:32,360 --> 00:04:34,600 Emile. Emile! 47 00:04:34,640 --> 00:04:37,960 Emile! Emile! Emile! 48 00:04:38,120 --> 00:04:40,120 * Dramatische Musik * 49 00:05:03,880 --> 00:05:07,520 Keine Fragen, irgendwann erzähle ich dir alles. 50 00:05:14,880 --> 00:05:16,640 * Sie spricht Dänisch. * 51 00:05:31,960 --> 00:05:33,960 * Musik läuft weiter. * 52 00:05:47,720 --> 00:05:49,200 (Emile) Was machst du da? 53 00:05:51,800 --> 00:05:53,360 Scht. 54 00:05:53,400 --> 00:05:54,880 Was? 55 00:05:57,000 --> 00:05:59,400 * Charlie und Jakob auf Dänisch * 56 00:06:37,960 --> 00:06:39,440 Fuck, Mann. 57 00:06:39,920 --> 00:06:42,120 So habe ich die beiden noch nie gesehen. 58 00:06:43,920 --> 00:06:45,400 Scheiß drauf. 59 00:06:46,560 --> 00:06:48,040 Scheiß drauf? 60 00:06:53,680 --> 00:06:55,400 Du hast mein Leben gerettet. 61 00:06:57,360 --> 00:06:58,840 Danke, dicker Porthos. 62 00:06:59,640 --> 00:07:02,040 Einer muss dich ja retten, kleiner Aramis. 63 00:07:02,080 --> 00:07:03,640 Und das bin dann ja wohl ich. 64 00:07:07,480 --> 00:07:08,960 Sille. 65 00:07:09,880 --> 00:07:11,360 Scheiße, Mann. 66 00:07:56,960 --> 00:07:59,360 Auf keinen Fall. Ich mache keine Therapie. 67 00:07:59,400 --> 00:08:01,200 Vor allem nicht mit dir und Papa. 68 00:08:02,840 --> 00:08:04,840 * Angespannte Musik * 69 00:08:21,480 --> 00:08:23,480 * Musik läuft weiter. * 70 00:08:33,760 --> 00:08:36,360 (Emile) Warum bist denn du so angepisst? 71 00:08:36,520 --> 00:08:38,840 Was haben die beiden denn getan? 72 00:08:38,880 --> 00:08:43,080 Die spinnen. Kriegen nichts auf die Reihe, aber wir sollen in Therapie. 73 00:08:43,120 --> 00:08:45,680 Sille, die machen sich einfach nur Sorgen. 74 00:08:45,720 --> 00:08:48,080 Da gebe ich einen Scheiß drauf. 75 00:08:48,480 --> 00:08:50,480 Was ist denn los? Hm? 76 00:08:53,120 --> 00:08:55,280 Wir kriegen das hin. 77 00:08:55,320 --> 00:08:56,840 Nur wir beide. 78 00:08:57,880 --> 00:09:00,120 Wir sind doch sowieso allein. 79 00:09:00,760 --> 00:09:03,160 Seit Kjell tot ist, sind wir allein. 80 00:09:03,200 --> 00:09:06,280 Checkst du das nicht? Eigentlich schon immer. 81 00:09:11,120 --> 00:09:13,120 * Motorenbrummen * 82 00:09:25,280 --> 00:09:28,760 Ich weiß, was ihr gemacht habt. Das darf man nicht. 83 00:09:28,800 --> 00:09:30,600 Aber jetzt seid ihr wieder da. 84 00:09:38,040 --> 00:09:39,680 Emile! Kommst du? 85 00:09:43,960 --> 00:09:46,480 (Charlie) Wir haben uns noch mal besprochen, 86 00:09:46,520 --> 00:09:48,320 und Sabine hatte eine gute Idee. 87 00:09:48,360 --> 00:09:50,120 Was hat die mit der Sache zu tun? 88 00:09:54,160 --> 00:09:57,000 Ach ja? Schlaft ihr auch kreuzweise miteinander? 89 00:09:57,040 --> 00:09:58,520 Das ist ekelig. 90 00:10:00,440 --> 00:10:04,160 Vielleicht können wir das trotzdem erst mal unter uns besprechen. 91 00:10:04,200 --> 00:10:06,040 Sorry, Sabine. 92 00:10:08,880 --> 00:10:10,960 Das ist okay. Kommst du, Karl? 93 00:10:11,120 --> 00:10:12,920 Ich bin noch nicht fertig. 94 00:10:12,960 --> 00:10:14,800 Ich mache dir zu Hause Frühstück. 95 00:10:14,960 --> 00:10:17,880 Aber hier bin ich auch zu Hause. Zu Hause, zu Hause. 96 00:10:18,040 --> 00:10:19,640 Verstehst du? 97 00:10:19,680 --> 00:10:22,360 Doppel-zu-Hause. Ja. 98 00:10:31,960 --> 00:10:33,440 Zufrieden? 99 00:10:33,480 --> 00:10:35,680 * Dänisch * 100 00:10:48,280 --> 00:10:51,120 Was soll das bringen? Wir sind keine Junkies. 101 00:10:51,280 --> 00:10:53,520 Ihr habt euch fast das Hirn weggeblasen. 102 00:10:53,560 --> 00:10:55,440 Frag dich mal warum. Hvad? 103 00:10:55,480 --> 00:10:56,960 Frag dich mal warum. 104 00:11:08,760 --> 00:11:10,440 Hat dich keiner drum gebeten. 105 00:11:11,680 --> 00:11:13,320 Haust du mir dann eine rein? 106 00:11:19,760 --> 00:11:22,200 Kannst du nicht einmal die Klappe halten? 107 00:11:22,240 --> 00:11:23,920 Scheiße. 108 00:12:07,880 --> 00:12:09,640 Emile? Hm? 109 00:12:10,760 --> 00:12:13,320 Pass auf sie auf. Bitte. 110 00:12:14,480 --> 00:12:15,960 Mach ich. 111 00:12:38,240 --> 00:12:41,080 Warum kommst du nicht zu mir, bevor du so was machst? 112 00:12:41,120 --> 00:12:43,400 Ist alles gut. - Eine Drogenüberdosis? 113 00:12:43,440 --> 00:12:46,080 Lass ihn in Ruhe. Du verstehst das nicht. 114 00:12:46,240 --> 00:12:47,800 Hast du ihn angestiftet? 115 00:12:47,840 --> 00:12:50,000 Becca, lass. Sille kann nichts dafür. 116 00:12:50,160 --> 00:12:53,800 Ich weiß, dass sie sich früher schon mal abgeschossen hat. Hier. 117 00:12:56,320 --> 00:12:58,680 Du Schlampe! Was willst du eigentlich, hm? 118 00:12:58,720 --> 00:13:00,960 Seit Kjell tot ist, baust du nur Scheiße. 119 00:13:01,120 --> 00:13:04,320 Und du ziehst ihn mit rein. Willst du, dass er auch stirbt? 120 00:13:04,480 --> 00:13:06,760 Sille, hör mal auf jetzt. Scheiß drauf. 121 00:13:06,920 --> 00:13:08,400 Ja? 122 00:13:11,400 --> 00:13:13,800 Scheiße, Becca, das war gar nicht gut. 123 00:13:14,760 --> 00:13:17,160 Du hast überhaupt keine Ahnung. Wirklich. 124 00:13:21,360 --> 00:13:24,560 Warum sitzen wir hier? Das bringt doch nichts. 125 00:13:24,600 --> 00:13:27,120 (Mann) Mit irgendjemandem müsst ihr reden. 126 00:13:27,280 --> 00:13:30,080 Ist doch besser, wir klären das hier an der Schule, 127 00:13:30,120 --> 00:13:33,240 als wenn ihr zur Polizei oder zur Drogenberatung müsst. 128 00:13:33,280 --> 00:13:36,040 Na ja. Was, wenn wir nicht reden wollen? 129 00:13:36,080 --> 00:13:38,120 Suchtprävention in der Klinik. 130 00:13:38,160 --> 00:13:40,440 Das ist doch Quatsch. Wir sind okay. 131 00:13:41,040 --> 00:13:43,200 Ihr dröhnt euch lebensgefährlich zu, 132 00:13:43,240 --> 00:13:45,960 und du willst mir erzählen, ihr seid okay? 133 00:13:46,000 --> 00:13:48,960 Emile ist okay. Der hat das nur wegen mir gemacht. 134 00:13:49,000 --> 00:13:52,520 Ach was, das stimmt nicht. Das war andersrum. Wirklich. 135 00:13:52,680 --> 00:13:55,240 Das ist furchtbar, was passiert ist. 136 00:13:55,280 --> 00:13:58,960 Ich kann euch verstehen, dass ihr das vergessen wollt. 137 00:13:59,000 --> 00:14:02,280 Manchmal ist es schwer, die Person zu sein, die überlebt. 138 00:14:02,320 --> 00:14:03,800 Man fühlt sich schuldig. 139 00:14:03,840 --> 00:14:06,240 Glaubt, kein Recht zum Überleben zu haben. 140 00:14:06,280 --> 00:14:07,840 Deswegen... 141 00:14:07,880 --> 00:14:09,920 * Wellenrauschen * 142 00:14:18,640 --> 00:14:21,440 Spinnst du, oder was? Woher hast du denn das? 143 00:14:21,600 --> 00:14:24,960 Wieso? Was bist du denn so gestresst? Ist doch nur Spaß. 144 00:14:25,000 --> 00:14:26,960 Oder vielleicht doch nicht? 145 00:14:27,120 --> 00:14:29,080 Sind die von Jonas? Hm? 146 00:14:30,160 --> 00:14:32,200 Ich habe dich für schlauer gehalten. 147 00:14:32,240 --> 00:14:34,280 Bist du eifersüchtig? - Worauf denn? 148 00:14:34,440 --> 00:14:36,840 Dass sich die Welt mal nicht um dich dreht? 149 00:14:36,880 --> 00:14:38,600 Dass andere cooler sind als du? 150 00:14:38,640 --> 00:14:41,800 Du hast überhaupt keine Ahnung. Weißt du, was ich dachte? 151 00:14:41,840 --> 00:14:43,840 Was? Was hast du gedacht? Hm? 152 00:14:43,880 --> 00:14:46,160 Dass ich ewig zu dir aufschaue? 153 00:14:46,200 --> 00:14:49,080 Der kleine Kjell zum großen Emile, das ist vorbei. 154 00:14:51,400 --> 00:14:53,200 * Spannungsvolle Musik * 155 00:14:56,200 --> 00:14:58,640 Jetzt hör mal auf mit der Scheiße. Wirklich. 156 00:14:58,680 --> 00:15:01,600 Spinnst du? - Was, Mann? Hm? 157 00:15:14,680 --> 00:15:17,880 Hallo? Was treibt ihr denn hier? Hm? 158 00:15:31,800 --> 00:15:33,720 * Musik läuft weiter. * 159 00:15:47,520 --> 00:15:49,520 Ey. Alles gut? 160 00:15:51,680 --> 00:15:53,160 Ich muss los. 161 00:15:56,600 --> 00:15:59,600 Was sagt man zu einem Inder, der stolpert? 162 00:16:00,520 --> 00:16:03,080 "Fall nicht, Hindu". Kenne ich schon. 163 00:16:06,000 --> 00:16:09,400 Stimmt, den habe ich dir letzte Woche schon erzählt. 164 00:16:09,440 --> 00:16:11,400 Da hast du nicht gelacht. Ja, Karl. 165 00:16:19,360 --> 00:16:21,880 Hilfst du mir bei den Kjell-Lichtern? 166 00:16:22,880 --> 00:16:25,160 Ole ist krank. 167 00:16:27,600 --> 00:16:29,880 * Mysteriöse Musik * 168 00:16:31,080 --> 00:16:33,080 * Nachrichtenton * 169 00:16:34,040 --> 00:16:36,160 "Alles gut, Porthos. Keine Sorge." 170 00:16:45,440 --> 00:16:47,440 * Musik läuft weiter. * 171 00:16:53,040 --> 00:16:55,440 Glaubst du wirklich, dass er wiederkommt? 172 00:16:55,480 --> 00:16:58,720 Natürlich. Wir müssen nur alles richtig machen. 173 00:16:59,520 --> 00:17:01,160 Wie soll das gehen, Karl? 174 00:17:01,200 --> 00:17:04,080 Wie geht Quantenphysik? Das weißt du auch nicht. 175 00:17:04,120 --> 00:17:06,360 Wenn du sein bester, bester Freund bist, 176 00:17:06,400 --> 00:17:08,320 musst du an ihn glauben. 177 00:17:08,360 --> 00:17:11,200 Du bist doch sein bester, bester Freund, oder? 178 00:17:11,240 --> 00:17:13,960 Auf jeden Fall ist er mein bester, bester Freund. 179 00:17:14,120 --> 00:17:17,680 Du kannst mein zweitbester, bester Freund sein, wenn du willst. 180 00:17:17,720 --> 00:17:19,640 Ich bin doch sowieso dein Freund. 181 00:17:19,800 --> 00:17:22,560 Aber nicht mein zweitbester, bester. Das ist Ole. 182 00:17:22,600 --> 00:17:25,000 Aber der ist krank. Und nicht traurig. 183 00:17:25,920 --> 00:17:27,440 Also? 184 00:17:29,440 --> 00:17:32,200 Alles klar, dann zweitbester Freund. 185 00:17:32,760 --> 00:17:34,280 Zweitbester, bester. 186 00:17:35,760 --> 00:17:39,200 So, jetzt müssen wir weiter. Sind noch drei Lichter. 187 00:18:09,560 --> 00:18:13,440 Wow. Du hast mir noch nie was aus den Würfeln gezeigt. 188 00:18:13,480 --> 00:18:15,280 Ist ja auch geheim. 189 00:18:15,320 --> 00:18:18,280 Aber du bist jetzt mein zweitbester, bester Freund. 190 00:18:19,320 --> 00:18:21,360 Wie viele Würfel hast du eigentlich? 191 00:18:21,400 --> 00:18:23,120 6573. 192 00:18:23,160 --> 00:18:24,640 Krass. 193 00:18:28,560 --> 00:18:31,000 Hat er dir in den Mund gespuckt? Was? 194 00:18:31,040 --> 00:18:33,760 Ole sagt, beim Küssen spuckt man sich in den Mund. 195 00:18:33,800 --> 00:18:37,040 Das ist voll ekelig. Ach Quatsch. Natürlich nicht, Alter. 196 00:18:37,080 --> 00:18:39,520 Ich bin doch nicht schwul. Ist mir egal. 197 00:18:39,560 --> 00:18:41,240 Ich zeige das niemandem. 198 00:18:41,280 --> 00:18:42,840 Aber es wäre voll ekelig. 199 00:18:46,040 --> 00:18:47,520 Sag mal... 200 00:18:48,720 --> 00:18:52,280 Hast du auch Bilder vom Segeln? Also, vor dem Unfall? 201 00:18:54,120 --> 00:18:58,240 Ich muss los. Abendessen. Vorher muss ich noch Hände waschen. 202 00:18:58,280 --> 00:18:59,880 Heute schneide ich das Brot. 203 00:19:02,760 --> 00:19:04,760 * Melancholische Musik * 204 00:19:20,200 --> 00:19:22,200 * Musik läuft weiter. * 205 00:19:35,120 --> 00:19:36,880 Hey, Emile. 206 00:19:36,920 --> 00:19:38,400 Kann ich bei euch essen? 207 00:19:38,960 --> 00:19:41,200 Klar. Setz dich. 208 00:19:42,920 --> 00:19:44,840 Sind bei dir alle ausgeflogen? 209 00:19:44,880 --> 00:19:47,240 Nicht da, das ist der Platz von Kjell. 210 00:19:48,680 --> 00:19:50,320 Okay. 211 00:20:06,560 --> 00:20:08,040 Hast du's? 212 00:20:12,160 --> 00:20:13,640 Danke. 213 00:20:27,440 --> 00:20:30,920 Wollen wir vielleicht später noch was spielen? So wie früher? 214 00:20:36,040 --> 00:20:38,240 Eins, zwei, drei, vier, fünf. Oh Mann. 215 00:20:38,280 --> 00:20:40,040 Da hast du's. Okay. 216 00:20:41,160 --> 00:20:42,960 Ja! Ich mache euch so fertig. 217 00:20:43,680 --> 00:20:46,840 Der ist drin. Und jetzt... Oh... 218 00:20:50,120 --> 00:20:52,160 Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs. 219 00:20:52,200 --> 00:20:54,400 Oh nein! Rache ist Blutwurst. 220 00:20:54,440 --> 00:20:57,000 Pass mal auf jetzt. Eins, zwei. 221 00:21:00,800 --> 00:21:02,800 * Musik läuft weiter. * 222 00:21:06,280 --> 00:21:08,280 * Scheppern * 223 00:21:17,120 --> 00:21:18,880 Woah... 224 00:21:21,960 --> 00:21:23,560 Pass auf. Scherben. 225 00:21:23,600 --> 00:21:26,000 Was machst du da? Klaust du etwa? 226 00:21:26,160 --> 00:21:28,440 Und? Willst du mich jetzt verpetzen? 227 00:21:28,600 --> 00:21:31,640 Ich will, dass du mir endlich sagst, was los ist. 228 00:21:35,960 --> 00:21:38,200 Nimmst du wieder Drogen? Quatsch. 229 00:21:38,360 --> 00:21:40,160 Nein. 230 00:21:40,200 --> 00:21:43,000 Und wieso steigst du dann heute zu Hannes ins Auto? 231 00:21:43,040 --> 00:21:45,680 Hast du vergessen, was er mit dir gemacht hat? 232 00:21:47,040 --> 00:21:48,560 Hm? 233 00:21:51,160 --> 00:21:52,960 Okay, pass auf. 234 00:21:53,000 --> 00:21:55,520 Wenn du nicht willst, dass ich dich verpetze, 235 00:21:55,560 --> 00:21:57,160 erzählst du mir, was los ist. 236 00:21:57,200 --> 00:21:59,920 Und ich verspreche dir, ich helfe dir. Okay? 237 00:22:00,760 --> 00:22:02,440 Ist doch voll der gute Deal. 238 00:22:03,320 --> 00:22:05,000 Hey. Komm schon. 239 00:22:05,960 --> 00:22:07,440 Ja? 240 00:22:09,800 --> 00:22:11,280 Ah, fuck. 241 00:22:13,920 --> 00:22:16,120 Das war ja klar, wenn ich nett zu dir bin. 242 00:22:16,280 --> 00:22:17,760 Du bist so ein Wichser. 243 00:22:19,720 --> 00:22:21,760 Das packst du jetzt alles wieder ein. 244 00:22:22,840 --> 00:22:24,720 Als der Zoll mich geschnappt hat, 245 00:22:24,760 --> 00:22:27,600 habe ich die Pillen von Hannes ins Wasser geworfen. 246 00:22:33,240 --> 00:22:35,760 Das Geld dafür will er jetzt wiederhaben. 247 00:22:36,960 --> 00:22:40,720 Entweder das Geld oder ich soll wieder für ihn tanzen. 248 00:22:43,560 --> 00:22:45,040 Wie viel schuldest du ihm? 249 00:22:45,200 --> 00:22:47,480 5000 Euro. Ach du Scheiße. 250 00:22:48,880 --> 00:22:51,160 Wie willst du an so viel Geld kommen? 251 00:22:51,200 --> 00:22:52,680 Keine Ahnung. 252 00:22:53,560 --> 00:22:56,880 Die 800 sind ein Anfang. Dann gibt Hannes erst mal Ruhe. 253 00:22:57,040 --> 00:22:59,040 Nein, das funktioniert doch nicht. 254 00:22:59,680 --> 00:23:02,040 Du musst Mama und Papa... Auf keinen Fall. 255 00:23:02,600 --> 00:23:05,360 Wenn die vom Schmuggel wissen, drehen die durch. 256 00:23:05,400 --> 00:23:07,000 Versprich's mir. Mann. 257 00:23:07,880 --> 00:23:09,360 Nur über meine Leiche. 258 00:23:14,480 --> 00:23:16,200 Okay. 259 00:23:23,000 --> 00:23:25,200 Hier. Mehr habe ich gerade nicht. 260 00:23:27,000 --> 00:23:29,040 Aber ich lasse mir was einfallen. 261 00:23:31,600 --> 00:23:33,080 Ja? 262 00:23:33,600 --> 00:23:35,080 Oh, sorry. 263 00:23:35,240 --> 00:23:36,960 Ja? 264 00:23:43,160 --> 00:23:46,000 Hey, tut mir leid wegen neulich. Das war voll blöde. 265 00:23:46,040 --> 00:23:47,520 Alles gut. 266 00:24:02,520 --> 00:24:04,000 Okay. - Tschau. 267 00:24:12,240 --> 00:24:15,160 Hey, Sille ist groß. Die weiß, was sie tut. 268 00:24:15,200 --> 00:24:17,000 Und woher willst du das wissen? 269 00:24:17,160 --> 00:24:19,120 Dir geht sie doch am Arsch vorbei. 270 00:24:21,160 --> 00:24:22,640 Nichts ist cool. 271 00:24:29,480 --> 00:24:32,440 Stimmt. Ja, klar. Einfach weitermachen. Und wie? 272 00:24:41,960 --> 00:24:44,960 Kann ich dich kurz sprechen? - Du kannst mir helfen. 273 00:24:47,520 --> 00:24:49,000 Ja? 274 00:24:53,400 --> 00:24:55,200 Und? 275 00:24:57,280 --> 00:25:00,760 Okay. Du musst dich um die Lieferung kümmern. Tschau. 276 00:25:00,800 --> 00:25:02,280 Jonas? 277 00:25:04,160 --> 00:25:07,000 Sille ist an der Grenze mit Drogen erwischt worden. 278 00:25:07,040 --> 00:25:08,920 Sie hat für Hannes geschmuggelt. 279 00:25:08,960 --> 00:25:10,440 Was habe ich damit zu tun? 280 00:25:11,480 --> 00:25:13,640 Sie hat den Stoff in die Förde geworfen. 281 00:25:13,680 --> 00:25:16,480 Jetzt will Hannes die Kohle zurück. 5000 Euro. 282 00:25:16,640 --> 00:25:18,120 Er hat sie voll in der Hand. 283 00:25:18,720 --> 00:25:20,960 Warum kommst du, wenn sie Hilfe braucht? 284 00:25:21,960 --> 00:25:23,440 Na ja... 285 00:25:23,480 --> 00:25:26,000 Ist doch egal. Kannst du mir die Kohle leihen? 286 00:25:26,040 --> 00:25:27,760 Ich kann's abarbeiten. - Nein. 287 00:25:27,800 --> 00:25:29,280 Bitte. - Nein. 288 00:25:29,440 --> 00:25:31,720 Ich will keinen von euch mehr hier sehen. 289 00:25:31,760 --> 00:25:34,280 Ihr bringt Ärger. Kann ich nicht gebrauchen. 290 00:25:34,440 --> 00:25:35,920 Jonas. 291 00:25:37,240 --> 00:25:39,080 Komm schon. Ich meine... 292 00:25:40,560 --> 00:25:43,360 Das mit den Drogen, das haben wir von dir, weißt du? 293 00:25:46,720 --> 00:25:48,920 Ist das dein Ernst? - Ja, ist mein Ernst. 294 00:25:48,960 --> 00:25:50,720 Willst du mich anscheißen? Hm? 295 00:25:51,960 --> 00:25:55,480 Übernimm Verantwortung. Niemand hat euch gezwungen. 296 00:25:55,520 --> 00:25:57,760 Niemand hat deine Schwester gezwungen, 297 00:25:57,800 --> 00:25:59,800 Drogen über die Grenze zu schaffen. 298 00:26:00,480 --> 00:26:03,600 Du bist so ein Arschloch. Du tust auf cool mit deiner Bar. 299 00:26:03,640 --> 00:26:06,920 Eigentlich bist du ein Wichser, dem alle scheißegal sind. 300 00:26:06,960 --> 00:26:08,840 Papa hat schon recht gehabt. 301 00:26:08,880 --> 00:26:11,200 Dann geh zu deinem Vater. Heul dich da aus. 302 00:26:11,360 --> 00:26:13,360 Der wird dich gut verstehen. 303 00:26:16,680 --> 00:26:18,160 Ja. 304 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 * Spannungsvolle Musik * 305 00:26:33,400 --> 00:26:35,960 "Wer quatschen will, soll quatschen. Jetzt." 306 00:26:36,000 --> 00:26:37,840 Fuck. 307 00:26:40,360 --> 00:26:41,960 Hey, willst du irgendwo hin? 308 00:26:43,120 --> 00:26:45,560 Was? - Ob du irgendwo hinwillst? 309 00:26:46,320 --> 00:26:48,480 Nee, Mann. - Sicher? 310 00:26:48,520 --> 00:26:50,680 Ja, sicher. Wirklich. 311 00:26:51,440 --> 00:26:53,080 Verpiss dich, Mann. 312 00:27:05,720 --> 00:27:07,720 * Musik läuft weiter. * 313 00:27:22,320 --> 00:27:24,320 * Musik läuft weiter. * 314 00:27:28,480 --> 00:27:30,600 "Wer quatschen will, soll quatschen. 315 00:27:30,640 --> 00:27:32,120 Jetzt." Fuck. 316 00:27:37,120 --> 00:27:39,400 * Lied: "Whoever you are" von L'aupaire * 317 00:27:41,240 --> 00:27:43,240 * Gefühlvolle Popmusik * 318 00:28:02,320 --> 00:28:04,320 * Musik läuft weiter. * 319 00:28:15,160 --> 00:28:17,160 * Vibrationsalarm * 320 00:28:18,920 --> 00:28:20,600 Endlich. Wo warst du denn? 321 00:28:20,640 --> 00:28:22,120 "Alles okay. 322 00:28:22,160 --> 00:28:25,120 Ich habe Hannes nur einen Gefallen getan." 323 00:28:25,160 --> 00:28:27,000 Was für einen Gefallen? 324 00:28:27,040 --> 00:28:29,480 (schniefend) "Alles okay. Wo bist du?" 325 00:28:30,840 --> 00:28:33,680 Ich bin bei Sabine. Vielleicht kann sie dir helfen. 326 00:28:33,840 --> 00:28:36,200 "Auf keinen Fall. Hörst du?" 327 00:28:36,240 --> 00:28:38,120 Was soll das? Sabine ist cool. 328 00:28:38,160 --> 00:28:40,280 "Ich werde keinen Cent von ihr nehmen. 329 00:28:40,320 --> 00:28:43,960 Wenn du mit ihr redest, kannst du dir eine neue Schwester suchen." 330 00:28:44,000 --> 00:28:46,680 Sille, Mann. Was hat sie dir getan? 331 00:28:49,240 --> 00:28:50,720 Hallo? 332 00:28:51,440 --> 00:28:52,920 Fuck, Mann. 333 00:29:01,560 --> 00:29:03,560 * Musik läuft weiter. * 334 00:29:10,040 --> 00:29:12,040 * Klicken, Musik verstummt. * 335 00:29:14,600 --> 00:29:16,080 Hey, Emile. 336 00:29:16,760 --> 00:29:18,240 Komm doch rein. 337 00:29:20,400 --> 00:29:22,880 Die beiden waren ein tolles Tanzpaar. 338 00:29:24,560 --> 00:29:28,440 Perfekt aufeinander eingespielt. Sie haben sich blind vertraut. 339 00:29:29,800 --> 00:29:31,800 * Mysteriöse Musik * 340 00:29:35,560 --> 00:29:37,160 Nur einmal, da haben sie sich 341 00:29:37,200 --> 00:29:39,320 furchtbar gestritten bei den Proben. 342 00:29:40,840 --> 00:29:42,320 Das war nach dem Fest. 343 00:29:47,240 --> 00:29:48,720 Weißt du, was da war? 344 00:29:52,320 --> 00:29:54,320 * Schwere Rockmusik * 345 00:30:10,200 --> 00:30:12,200 * Musik läuft weiter. * 346 00:30:20,920 --> 00:30:22,400 Was hast du? 347 00:30:25,680 --> 00:30:27,640 Ich muss los. 348 00:30:39,160 --> 00:30:41,600 (Mann) Hey. - Hey. 349 00:30:44,640 --> 00:30:46,120 Brauchst du Hilfe? 350 00:30:46,160 --> 00:30:48,000 Was? 351 00:30:49,240 --> 00:30:52,480 (Mann) Ja, wir könnten einen Kaffee trinken gehen. 352 00:30:54,840 --> 00:30:58,040 Hast du ein Auto? - Ja, klar. Komm. 353 00:30:59,360 --> 00:31:01,640 Und wo fahren wir hin? - Na komm. 354 00:31:07,800 --> 00:31:09,800 * Musik läuft weiter. * 355 00:31:29,560 --> 00:31:31,680 Wie heißt du? - Ich will erst das Geld. 356 00:31:38,320 --> 00:31:40,240 Machst es zum ersten Mal, hm? 357 00:31:47,520 --> 00:31:49,000 Küssen wir uns jetzt? 358 00:31:49,160 --> 00:31:51,600 Ja, wir küssen uns jetzt. Entspann dich. 359 00:31:51,640 --> 00:31:53,240 Mhm. 360 00:31:54,560 --> 00:31:57,320 Hey! Bleib stehen! 361 00:31:57,480 --> 00:31:59,760 * Frivole Musik * 362 00:31:59,920 --> 00:32:02,280 Mann! 363 00:32:19,360 --> 00:32:21,360 * Musik läuft weiter. * 364 00:32:38,640 --> 00:32:42,240 Hast... hast du gedacht, Kjell und ich haben was miteinander? 365 00:32:44,240 --> 00:32:45,760 Wie kommst du denn da drauf? 366 00:32:45,920 --> 00:32:48,560 Habt ihr euch deswegen gestritten auf dem Boot? 367 00:32:48,600 --> 00:32:51,120 Weil Kjell mich auf der Party geküsst hat? 368 00:32:51,160 --> 00:32:53,800 Du hast es gesehen und bist voll angepisst weg. 369 00:32:53,960 --> 00:32:55,440 So ein Quatsch. 370 00:32:57,200 --> 00:32:58,680 Was ist denn los mit dir? 371 00:33:00,880 --> 00:33:03,920 Warum habt ihr euch dann gestritten? Hm? 372 00:33:03,960 --> 00:33:06,240 Er hat genervt. Wegen Drogen. 373 00:33:09,560 --> 00:33:13,040 Und ... das ist mir komplett egal, wenn du schwul wärst. 374 00:33:14,040 --> 00:33:15,520 Ehrlich. 375 00:33:16,760 --> 00:33:18,240 Bist du aber nicht. 376 00:33:18,280 --> 00:33:20,320 Du bist einfach nur ein Spinner. 377 00:33:25,560 --> 00:33:27,040 Ich weiß nicht. 378 00:33:28,040 --> 00:33:29,520 Ich habe Kjell... 379 00:33:32,240 --> 00:33:33,720 Keine Ahnung. 380 00:33:35,280 --> 00:33:36,840 Das ist schwer zu erklären. 381 00:33:46,280 --> 00:33:47,760 Pass auf. 382 00:33:55,200 --> 00:33:58,160 Das sind 600 Euro. Sag Hannes, dass er alles bekommt. 383 00:33:59,040 --> 00:34:02,400 Was immer du für ihn machst, du musst es jetzt nicht mehr tun. 384 00:34:02,560 --> 00:34:05,400 Das ist vorbei jetzt. Wo hast du das her? 385 00:34:06,360 --> 00:34:09,480 Emile, woher hast du das? Geklaut. Ich hab's geklaut. 386 00:34:09,640 --> 00:34:12,440 Von einem Typen, der es verdient hat. Bist du irre? 387 00:34:12,480 --> 00:34:15,720 Ich habe es von so einem Typen, der mir an die Wäsche wollte. 388 00:34:15,760 --> 00:34:18,200 Der zeigt mich nicht an, weil er Familie hat. 389 00:34:18,240 --> 00:34:19,720 Davon gibt es Dutzende. 390 00:34:19,760 --> 00:34:22,400 Die baggern am Busbahnhof die Jugendlichen an. 391 00:34:22,560 --> 00:34:24,880 Warum tust du das? Was ist das für 'ne Frage? 392 00:34:25,040 --> 00:34:28,600 Ich helfe dir aus der Scheiße raus, weil du meine Schwester bist. 393 00:34:28,640 --> 00:34:31,840 Und weil ich endlich will, dass alles wieder normal wird. 394 00:34:32,360 --> 00:34:35,800 Also, versuch erst gar nicht, mir das auszureden, ja? 395 00:34:37,600 --> 00:34:39,080 Guck mal. 396 00:34:40,800 --> 00:34:43,000 Ich bin doch dein großer Bruder, oder? 397 00:34:43,600 --> 00:34:45,880 Was macht ein großer Bruder? 398 00:34:45,920 --> 00:34:48,360 Passt auf seine kleine Schwester auf. 399 00:34:55,320 --> 00:34:58,400 Ich weiß nicht, ob alles wieder normal werden wird. 400 00:35:08,200 --> 00:35:09,680 Hey. 401 00:35:18,480 --> 00:35:20,480 * Nachrichtenton * 402 00:35:30,280 --> 00:35:31,760 (Charlie) Fuck. 403 00:36:18,520 --> 00:36:20,000 Wo war Papa? 404 00:36:20,720 --> 00:36:22,200 In seiner Koje. 405 00:36:22,840 --> 00:36:24,800 Wir hatten uns gestritten. 406 00:36:24,840 --> 00:36:27,560 Er kam erst an Deck, als Kjell schon über Bord war. 407 00:36:28,480 --> 00:36:30,480 Und wo warst du? 408 00:36:30,520 --> 00:36:32,320 Ich, ähm... 409 00:36:32,360 --> 00:36:34,360 Mir war schlecht. 410 00:36:34,400 --> 00:36:37,640 Ich dachte, ich nehme nur kurz eine Tablette, aber dann ... 411 00:36:37,680 --> 00:36:39,960 bin ich im Klo zusammengebrochen. 412 00:36:41,040 --> 00:36:42,520 Mehr weiß ich nicht. 413 00:36:42,680 --> 00:36:44,480 Du warst ohnmächtig? - Ja. 414 00:36:45,040 --> 00:36:47,760 Ich hatte Panik wegen Kjell und... 415 00:36:49,040 --> 00:36:51,280 Jakob, er hat für mich gelogen. 416 00:36:52,760 --> 00:36:55,040 Ich hatte Angst vor Bernd und ... 417 00:36:55,800 --> 00:36:57,280 um die Firma. 418 00:36:57,960 --> 00:37:01,200 Aber Sille und ich... Wir sind nicht deine Firma, weißt du? 419 00:37:01,240 --> 00:37:02,720 Ich weiß. 420 00:37:08,640 --> 00:37:10,840 Komm, Emile. Wir sind zu spät. 421 00:37:20,240 --> 00:37:21,720 Ja. 422 00:37:35,520 --> 00:37:37,840 Glaubst du, Mama sagt die Wahrheit? 423 00:37:37,880 --> 00:37:40,240 Vielleicht will sie ja nur Papa schützen. 424 00:37:40,280 --> 00:37:41,760 Interessiert mich nicht. 425 00:37:45,120 --> 00:37:46,600 Wieso nicht? 426 00:37:46,640 --> 00:37:49,400 Weil sie alle lügen. Wann kapierst du das endlich? 427 00:37:49,440 --> 00:37:52,120 Niemand sagt hier irgendeine Scheißwahrheit. 428 00:37:54,800 --> 00:37:57,840 Du dänischer Scheißhaufen! (Junge) Du Pisser! 429 00:37:57,880 --> 00:37:59,320 Du Blödmann! 430 00:38:03,040 --> 00:38:05,240 Er hat Oma und Opa beleidigt, der Arsch! 431 00:38:05,400 --> 00:38:07,240 Was? Weil sie Faschisten sind. 432 00:38:07,400 --> 00:38:10,440 Karl, halt die Klappe, okay? Selber Faschist! 433 00:38:12,840 --> 00:38:14,440 Hast du den Artikel gelesen? 434 00:38:14,480 --> 00:38:17,880 Halt die Fresse! Das ist mir scheißegal! Lass Karl in Ruhe! 435 00:38:17,920 --> 00:38:20,440 Verpiss dich! Verpisst euch! 436 00:38:24,240 --> 00:38:25,720 Hau ab! 437 00:38:29,080 --> 00:38:33,000 Lass uns bitte alleine, sonst kommt der nie wieder runter. 438 00:38:33,040 --> 00:38:34,680 Hey, Karl. 439 00:38:35,360 --> 00:38:37,040 Was macht ein Mann ohne Beine? 440 00:38:37,920 --> 00:38:39,440 Sackhüpfen. 441 00:38:39,480 --> 00:38:41,160 Kann ich runterkommen? 442 00:38:41,680 --> 00:38:43,160 Ja. 443 00:38:52,880 --> 00:38:55,080 Ich habe nichts falsch gemacht. 444 00:38:55,960 --> 00:38:57,440 Willst du ein Eis? 445 00:38:57,600 --> 00:39:00,360 Aber es ist doch noch Morgen, und ich habe Schule. 446 00:39:00,520 --> 00:39:04,200 Und wenn wir auf beides scheißen? Wie soll das gehen? 447 00:39:04,240 --> 00:39:06,840 Zeige ich dir. Kommst du mit, Emile? 448 00:39:06,880 --> 00:39:10,160 Nee, alles gut. Aber macht ihr mal. Ja? 449 00:39:11,840 --> 00:39:13,320 Warte. 450 00:39:14,640 --> 00:39:16,120 Ich komme mit. 451 00:39:16,680 --> 00:39:18,920 Kümmere du dich um Karl. Der braucht das. 452 00:39:21,960 --> 00:39:24,560 Pass auf dich auf. Bitte, Emile. 453 00:39:24,600 --> 00:39:27,600 Ja, versprochen, versprochen. Wirklich. Alles gut. 454 00:39:37,840 --> 00:39:39,320 Wo geht Emile hin? 455 00:39:40,080 --> 00:39:42,480 Er ist Porthos und rettet Constance. 456 00:39:43,280 --> 00:39:45,040 Das ist gut. Ja. 457 00:39:48,640 --> 00:39:51,000 Ich bin's. Ich brauche deine Hilfe. 458 00:39:52,160 --> 00:39:53,640 Bitte, Jonas. 459 00:39:54,840 --> 00:39:57,240 Nur noch dieses letzte Mal. Ich weiß. 460 00:39:59,120 --> 00:40:01,040 Ich mache mir Sorgen um Emile. 461 00:40:04,240 --> 00:40:05,720 (Mann) Hey. - Hey. 462 00:40:05,760 --> 00:40:08,200 * Spannungsvolle Musik * 463 00:40:08,240 --> 00:40:10,240 * Nachrichtenton * 464 00:40:13,800 --> 00:40:16,600 (Mann) Was ist nun? Kommst du mit? - Ja. 465 00:40:31,200 --> 00:40:33,200 * Musik läuft weiter. * 466 00:40:40,120 --> 00:40:42,480 Hey, hey, hey! Was soll die Scheiße, Mann. 467 00:40:42,520 --> 00:40:45,320 (Mann) Du hast einem Freund von uns sehr wehgetan. 468 00:40:45,480 --> 00:40:47,120 Jetzt tun wir dir weh. 469 00:40:47,280 --> 00:40:49,440 Ich schwöre, ich habe nichts gemacht. 470 00:40:49,480 --> 00:40:52,120 Er hat dich beschrieben, weil du so hübsch bist. 471 00:40:52,280 --> 00:40:55,040 Hübsch bist du wirklich, Kleiner, aber auch böse. 472 00:41:05,360 --> 00:41:07,760 * Musik läuft weiter. * 473 00:41:31,880 --> 00:41:34,360 Was hast du dir dabei gedacht? Hm? 474 00:41:34,400 --> 00:41:36,600 "Ich ziehe mal eben ein paar Schwule ab, 475 00:41:36,640 --> 00:41:38,720 sie werden sich schon nicht wehren." 476 00:41:38,760 --> 00:41:42,240 Du kannst froh sein, dass deine Schwester mich angerufen hat. 477 00:41:42,880 --> 00:41:45,320 Danke, Mann. - Bedank dich bei Cecile. 478 00:41:48,200 --> 00:41:50,920 Ich weiß. 479 00:41:50,960 --> 00:41:52,800 Was willst du jetzt machen? 480 00:42:01,720 --> 00:42:03,760 Wie viel schuldet Cecile dem Penner? 481 00:42:05,600 --> 00:42:07,560 Noch 3500 Euro. - Warte. 482 00:42:16,880 --> 00:42:18,640 So was gibt es nicht oft. 483 00:42:18,680 --> 00:42:21,000 Also, nimm das Geld und verschwinde. 484 00:42:21,560 --> 00:42:25,360 Was muss ich dafür tun? - Es nehmen und verschwinden. 485 00:42:31,160 --> 00:42:34,520 Ich meine das ernst. Ihr bleibt ein für alle Mal weg von mir. 486 00:42:34,560 --> 00:42:37,840 Besser für euch, besser für mich. Habe ich dein Wort? 487 00:42:37,880 --> 00:42:39,360 Ja. 488 00:42:46,960 --> 00:42:48,960 * Mysteriöse Musik * 489 00:43:08,080 --> 00:43:09,560 Emile? Hm? 490 00:43:16,480 --> 00:43:18,480 * Musik läuft weiter. * 491 00:43:31,800 --> 00:43:33,760 * Dänisch * 492 00:43:55,840 --> 00:43:57,320 Warum? 493 00:44:02,040 --> 00:44:05,480 Ich weiß, dass du dir wünschst, dass alles wieder normal wird. 494 00:44:05,520 --> 00:44:08,720 Aber ich möchte mit Jakob nichts mehr zu tun haben. 495 00:44:08,760 --> 00:44:10,320 Und mit Sabine auch nicht. 496 00:44:11,600 --> 00:44:14,680 Die haben uns belogen, seit wir auf der Welt sind. 497 00:44:15,520 --> 00:44:17,000 Wie? 498 00:44:20,280 --> 00:44:22,920 Papa ist der Vater von Kjell. 499 00:44:25,720 --> 00:44:27,960 Was? Ja. 500 00:44:28,000 --> 00:44:30,120 Die haben das für sich behalten. 501 00:44:30,160 --> 00:44:33,400 Ich glaube, Mama und Bernd wissen nichts davon. 502 00:44:34,920 --> 00:44:36,560 Woher weißt du das? Von Jonas. 503 00:44:36,720 --> 00:44:39,600 Deswegen wollen sie nichts mit ihm zu tun haben. 504 00:44:39,640 --> 00:44:42,320 Weil er der Einzige ist, der das auch noch weiß. 505 00:44:42,360 --> 00:44:44,280 Du glaubst ihm einfach, oder was? 506 00:44:44,320 --> 00:44:46,200 Auf dem Fest habe ich ein Gespräch 507 00:44:46,240 --> 00:44:48,480 zwischen Jonas, Papa und Sabine gehört. 508 00:44:48,520 --> 00:44:52,400 Da ging es darum. Danach bin ich zu ihm und habe ihn gefragt. 509 00:44:54,120 --> 00:44:57,160 Papa und Sabine haben ihn irgendwie in der Hand. 510 00:44:57,320 --> 00:44:59,960 Deswegen habe ich die ganze Zeit nichts gesagt. 511 00:45:00,000 --> 00:45:01,760 Damit er keinen Ärger kriegt. 512 00:45:03,520 --> 00:45:05,000 Hat Kjell... 513 00:45:06,880 --> 00:45:08,360 Weiß der das? 514 00:45:10,280 --> 00:45:11,760 Ja. 515 00:45:13,520 --> 00:45:16,280 Ich habe es ihm erzählt. Auf dem Boot. 516 00:45:22,320 --> 00:45:23,800 Danach ist er... 517 00:45:26,720 --> 00:45:29,920 Vielleicht ist er deswegen gesprungen, Emile. Nein. 518 00:45:33,760 --> 00:45:35,680 Ich habe so Scheiße gebaut. Nein. 519 00:45:35,720 --> 00:45:37,280 Doch. Sille, Sille, Sille. 520 00:45:38,120 --> 00:45:39,680 Du bist nicht schuld. Doch. 521 00:45:39,720 --> 00:45:43,440 Nein, er ist nicht gesprungen. Niemals. Niemals. Ja? 522 00:45:43,600 --> 00:45:45,760 Doch. Wirkl... wirklich nicht. 523 00:45:48,360 --> 00:45:50,360 * Nachrichtenton * 524 00:45:57,320 --> 00:45:59,160 Ich muss los. 525 00:45:59,200 --> 00:46:00,840 Hannes wartet. 526 00:46:00,880 --> 00:46:02,680 Emile. 527 00:46:02,840 --> 00:46:06,560 Bau keinen Scheiß, ja? Ich mache keine Scheiße. 528 00:46:06,600 --> 00:46:08,120 Jonas hat uns geholfen. 529 00:46:08,160 --> 00:46:09,800 Ich weiß. 530 00:46:09,960 --> 00:46:12,120 Bring Hannes die Kohle, okay? 531 00:46:12,800 --> 00:46:14,280 Ja? 532 00:46:16,160 --> 00:46:17,640 Und pass auf dich auf. 533 00:46:20,480 --> 00:46:22,480 * Traurige Musik * 534 00:46:40,360 --> 00:46:43,800 Athos ist weg. Es ist meine Schuld. Ich habe nicht aufgepasst. 535 00:46:43,960 --> 00:46:47,440 Karl, beruhig dich bitte! Aber er ist weg. 536 00:46:47,600 --> 00:46:50,520 Ich wollte doch nur das neue Licht anbringen. 537 00:46:50,560 --> 00:46:53,960 Er hat im Skatepark eines seiner Lichter anbringen wollen, 538 00:46:54,000 --> 00:46:58,520 dabei gab es wohl Ärger, und er hat die Athos-Figur von Kjell verloren. 539 00:46:58,560 --> 00:47:00,040 Ja. 540 00:47:04,360 --> 00:47:06,640 Karl, Nein! Hör auf damit. 541 00:47:07,800 --> 00:47:11,120 Wir gehen jetzt nach Hause. Jakob macht dir eine neue Figur. 542 00:47:11,160 --> 00:47:13,200 Du hast doch keine Ahnung. Er ist weg. 543 00:47:13,240 --> 00:47:14,720 Jetzt ist alles verloren! 544 00:47:42,360 --> 00:47:44,360 * Musik läuft weiter. * 545 00:47:50,560 --> 00:47:52,560 * Klingel schrillt. * 546 00:47:57,120 --> 00:48:01,760 Emile. Ich habe das schon gehört, das mit Jakob. Das tut mir leid. 547 00:48:03,160 --> 00:48:05,080 Ich habe das alles nicht gewollt. 548 00:48:05,120 --> 00:48:07,160 Diesen Zeitungsartikel und, und... 549 00:48:07,920 --> 00:48:09,880 Wenn du jetzt keine... 550 00:48:15,280 --> 00:48:18,240 Also, Coach. Training. 551 00:48:20,360 --> 00:48:22,240 Training? - Ja. 552 00:48:27,160 --> 00:48:29,720 * Lied: "Devil's Love Song" von Howl Baby Howl * 553 00:48:31,160 --> 00:48:33,480 * Harte Rockmusik * 554 00:48:55,160 --> 00:48:57,560 * Musik läuft weiter. * 555 00:49:02,600 --> 00:49:04,080 Bernd. 556 00:49:15,320 --> 00:49:17,320 * Musik läuft weiter. * 557 00:49:33,800 --> 00:49:35,400 (Bernd) Es tut mir leid. 558 00:49:39,520 --> 00:49:41,000 Es tut mir leid. 559 00:49:45,400 --> 00:49:47,400 * Spannungsvolle Musik * 560 00:49:48,000 --> 00:49:51,040 Sie waren ein Paar. Sille und Kjell. 561 00:49:51,800 --> 00:49:53,880 Das war ihr großes Geheimnis. 562 00:49:59,160 --> 00:50:02,240 Ich habe Briefe von den beiden gefunden. 563 00:50:05,400 --> 00:50:08,560 Ich glaube, die waren sehr glücklich miteinander. 564 00:50:16,040 --> 00:50:18,040 * Musik läuft weiter. * 565 00:50:38,400 --> 00:50:39,880 Alles gut? 566 00:50:44,080 --> 00:50:46,160 Ich werde immer für dich da sein. 567 00:50:47,160 --> 00:50:48,640 Das verspreche ich dir. 568 00:50:50,560 --> 00:50:52,600 Niemand darf dir mehr was tun. 569 00:50:53,400 --> 00:50:54,880 Keiner. 570 00:51:00,240 --> 00:51:02,240 * Musik läuft weiter. * 571 00:51:10,760 --> 00:51:12,760 * Charlie auf Dänisch * 572 00:51:51,960 --> 00:51:53,960 * Mysteriöse Musik * 573 00:52:09,360 --> 00:52:11,360 * Musik läuft weiter. * 574 00:52:28,760 --> 00:52:30,880 Ich halte das nicht mehr aus. 575 00:52:31,040 --> 00:52:32,520 Das ist so verlogen. 576 00:52:34,120 --> 00:52:37,280 Dann geh doch wieder rein und erzähl allen die Wahrheit. 577 00:52:39,000 --> 00:52:40,840 Du hast doch keine Ahnung. 578 00:52:42,480 --> 00:52:43,960 Doch. 579 00:52:44,680 --> 00:52:48,840 Ich weiß es. Bernd hat deine Briefe an Kjell gefunden. 580 00:52:52,800 --> 00:52:54,720 Wissen die anderen das auch? 581 00:52:55,360 --> 00:52:58,800 Nee, ich habe ihm gesagt, dass es euer Geheimnis bleiben soll. 582 00:53:00,440 --> 00:53:03,720 Niemand sonst darf das erfahren, Emile. Ich weiß. 583 00:53:03,760 --> 00:53:07,120 Vor allem nicht Jakob und Sabine. Lieber sterbe ich. 584 00:53:12,320 --> 00:53:14,560 Lass uns zusammen weggehen. 585 00:53:15,120 --> 00:53:16,680 Wohin? 586 00:53:18,600 --> 00:53:20,200 Uns fällt schon was ein. 587 00:53:27,480 --> 00:53:28,960 Alles gut. 588 00:53:36,920 --> 00:53:38,920 * Musik läuft weiter. * 589 00:53:45,800 --> 00:53:47,280 Du bist schuld. 590 00:53:47,320 --> 00:53:50,280 Ihr habt Sex gehabt, und jetzt glaubst du nicht an ihn. 591 00:53:50,320 --> 00:53:54,760 Deswegen kommt er nicht zurück. Halt die Fresse! Du bist krank! 592 00:53:54,800 --> 00:53:59,000 Du perverser Vollspast! Du Perversling! 593 00:53:59,160 --> 00:54:02,120 Du bist pervers, ich hasse dich! Gib das jetzt her! 594 00:54:02,280 --> 00:54:04,640 Hey, beruhigt euch. Hör auf. 595 00:54:04,800 --> 00:54:07,040 Beruhigt euch. Hör auf. 596 00:54:07,080 --> 00:54:11,400 Hör auf, Mann. Hört doch bei... Hör auf, Mann! Hör auf. 597 00:54:14,640 --> 00:54:16,680 Was ist denn los? 598 00:54:18,400 --> 00:54:20,440 Karl? Alles gut, Sabine. 599 00:54:20,480 --> 00:54:22,200 Ich habe ihn. Alles gut. 600 00:54:22,360 --> 00:54:23,840 Wirklich. 601 00:54:25,680 --> 00:54:29,920 Hey. Hey. Ich bin doch dein zweitbester, bester Freund, oder? 602 00:54:29,960 --> 00:54:31,440 Komm schon. 603 00:54:32,000 --> 00:54:35,400 Aber egal, was passiert, erzähl nichts über Kjell und Sille. 604 00:54:35,440 --> 00:54:37,320 Verstanden? Bitte. 605 00:54:37,360 --> 00:54:39,080 Glaubst du mir, dass... Pst. 606 00:54:39,120 --> 00:54:42,200 Glaubst du mir, dass sie Sex hatten? Ja, ich glaube dir. 607 00:54:42,240 --> 00:54:44,360 Aber das ist geheim. Okay? 608 00:54:45,000 --> 00:54:47,320 Karl. Ja? 609 00:54:47,360 --> 00:54:48,880 Ja. 610 00:54:57,800 --> 00:54:59,440 Sille glaubt, ich lüge. 611 00:54:59,600 --> 00:55:01,160 Aber ich habe Athos wieder. 612 00:55:01,200 --> 00:55:04,080 Und Kjell hat ihn mir gebracht. Diese Nacht. 613 00:55:13,320 --> 00:55:15,320 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2020 43758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.