Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,160 --> 00:00:12,160
Sabine Küster
Cecile Jensen
2
00:00:12,200 --> 00:00:14,200
Jakob Jensen
Karl Küster
3
00:00:15,640 --> 00:00:17,640
* Mysteriöse Musik *
4
00:00:52,880 --> 00:00:55,000
Hör mal auf, mich so anzustarren.
5
00:00:55,600 --> 00:00:57,080
Macht dich das nervös?
6
00:00:57,240 --> 00:01:01,000
Emile, lass stecken. Wir wissen
beide, dass du nicht schwul bist.
7
00:01:01,960 --> 00:01:03,440
Ey...
8
00:01:04,720 --> 00:01:07,560
Na ja, ich...
ich nehme, was ich kriegen kann.
9
00:01:07,600 --> 00:01:11,120
Emile, hör auf! Wirklich.
Du laberst nur rum. So wie alle.
10
00:01:11,160 --> 00:01:14,520
Was bist du denn so gestresst,
Kjell? Ist doch nur Spaß.
11
00:01:15,240 --> 00:01:16,720
Hm?
12
00:01:19,960 --> 00:01:22,160
Oder vielleicht doch nicht?
13
00:01:22,200 --> 00:01:23,680
Oder vielleicht doch.
14
00:01:27,840 --> 00:01:30,360
Spinnst du, oder was?
Woher hast du denn das?
15
00:01:30,520 --> 00:01:33,040
Was bist denn du gestresst?
Ist doch nur Spaß.
16
00:01:33,080 --> 00:01:35,120
Oder vielleicht doch nicht?
17
00:01:37,200 --> 00:01:39,200
* Spannungsvolle Musik *
18
00:01:56,680 --> 00:02:00,040
Natürlich bin ich schuld.
Ich war sein bester Freund, Mann.
19
00:02:00,600 --> 00:02:03,040
Ich hätte für ihn da sein müssen
in der Nacht.
20
00:02:03,960 --> 00:02:06,120
Aber ich war so scheißwütend
auf ihn.
21
00:02:25,160 --> 00:02:27,160
* Softrockmusik *
22
00:02:39,320 --> 00:02:41,720
(Emile) Hey, Leute, ähm ... danke.
23
00:02:41,880 --> 00:02:45,560
Danke, dass ihr alle gekommen seid.
Das bedeutet mir echt viel.
24
00:02:46,200 --> 00:02:48,080
Weil...
25
00:02:48,840 --> 00:02:51,520
Weil Kjell...
Manche sagen auch Kell.
26
00:02:52,600 --> 00:02:54,080
Ist schon schräg.
27
00:02:55,160 --> 00:02:58,840
Wir waren uns nie einig,
wie wir ihn eigentlich aussprechen.
28
00:02:58,880 --> 00:03:01,960
Er selbst war sich nicht mal einig
mit so vielen Sachen.
29
00:03:02,000 --> 00:03:04,680
Die hätte ich alle noch
so gerne mit ihm geklärt.
30
00:03:06,640 --> 00:03:08,600
Und ich hätte auch gerne gewusst,
31
00:03:08,640 --> 00:03:11,920
wie man so lange mit dem Kopf
unterm Kajak hängen kann wie er.
32
00:03:11,960 --> 00:03:13,800
Das hat er auch für sich behalten.
33
00:03:14,920 --> 00:03:17,520
Ich glaube,
er hat ganz viel für sich behalten.
34
00:03:17,680 --> 00:03:19,160
Wir alle tun das jeden Tag.
35
00:03:20,200 --> 00:03:24,840
Ich meine ... wer erträgt schon die
ganze Scheiße, die wirklich abgeht?
36
00:03:25,000 --> 00:03:27,440
Aber wie sollen wir
aufeinander aufpassen,
37
00:03:27,480 --> 00:03:29,440
wenn wir nicht wissen, was abgeht?
38
00:03:30,800 --> 00:03:34,400
Ich hätte echt besser auf dich
aufpassen sollen, Kjell, das...
39
00:03:35,000 --> 00:03:36,680
Das wollte ich dir noch sagen.
40
00:03:38,800 --> 00:03:40,400
Danke.
41
00:03:48,720 --> 00:03:50,720
* Frivole Musik *
42
00:04:11,160 --> 00:04:14,760
Du hast keine Ahnung,
wie kaputt ich bin, Emile.
43
00:04:14,800 --> 00:04:17,960
(Emile) Wenn du dich
unbedingt zerstören willst,
44
00:04:18,000 --> 00:04:19,520
musst du mich mitnehmen.
45
00:04:21,200 --> 00:04:24,360
Egal, was du machst,
ich werde immer eins mehr machen.
46
00:04:32,360 --> 00:04:34,600
Emile. Emile!
47
00:04:34,640 --> 00:04:37,960
Emile! Emile! Emile!
48
00:04:38,120 --> 00:04:40,120
* Dramatische Musik *
49
00:05:03,880 --> 00:05:07,520
Keine Fragen,
irgendwann erzähle ich dir alles.
50
00:05:14,880 --> 00:05:16,640
* Sie spricht Dänisch. *
51
00:05:31,960 --> 00:05:33,960
* Musik läuft weiter. *
52
00:05:47,720 --> 00:05:49,200
(Emile) Was machst du da?
53
00:05:51,800 --> 00:05:53,360
Scht.
54
00:05:53,400 --> 00:05:54,880
Was?
55
00:05:57,000 --> 00:05:59,400
* Charlie und Jakob auf Dänisch *
56
00:06:37,960 --> 00:06:39,440
Fuck, Mann.
57
00:06:39,920 --> 00:06:42,120
So habe ich die beiden
noch nie gesehen.
58
00:06:43,920 --> 00:06:45,400
Scheiß drauf.
59
00:06:46,560 --> 00:06:48,040
Scheiß drauf?
60
00:06:53,680 --> 00:06:55,400
Du hast mein Leben gerettet.
61
00:06:57,360 --> 00:06:58,840
Danke, dicker Porthos.
62
00:06:59,640 --> 00:07:02,040
Einer muss dich ja retten,
kleiner Aramis.
63
00:07:02,080 --> 00:07:03,640
Und das bin dann ja wohl ich.
64
00:07:07,480 --> 00:07:08,960
Sille.
65
00:07:09,880 --> 00:07:11,360
Scheiße, Mann.
66
00:07:56,960 --> 00:07:59,360
Auf keinen Fall.
Ich mache keine Therapie.
67
00:07:59,400 --> 00:08:01,200
Vor allem nicht mit dir und Papa.
68
00:08:02,840 --> 00:08:04,840
* Angespannte Musik *
69
00:08:21,480 --> 00:08:23,480
* Musik läuft weiter. *
70
00:08:33,760 --> 00:08:36,360
(Emile) Warum
bist denn du so angepisst?
71
00:08:36,520 --> 00:08:38,840
Was haben die beiden denn getan?
72
00:08:38,880 --> 00:08:43,080
Die spinnen. Kriegen nichts auf die
Reihe, aber wir sollen in Therapie.
73
00:08:43,120 --> 00:08:45,680
Sille, die machen sich
einfach nur Sorgen.
74
00:08:45,720 --> 00:08:48,080
Da gebe ich einen Scheiß drauf.
75
00:08:48,480 --> 00:08:50,480
Was ist denn los? Hm?
76
00:08:53,120 --> 00:08:55,280
Wir kriegen das hin.
77
00:08:55,320 --> 00:08:56,840
Nur wir beide.
78
00:08:57,880 --> 00:09:00,120
Wir sind doch sowieso allein.
79
00:09:00,760 --> 00:09:03,160
Seit Kjell tot ist,
sind wir allein.
80
00:09:03,200 --> 00:09:06,280
Checkst du das nicht?
Eigentlich schon immer.
81
00:09:11,120 --> 00:09:13,120
* Motorenbrummen *
82
00:09:25,280 --> 00:09:28,760
Ich weiß, was ihr gemacht habt.
Das darf man nicht.
83
00:09:28,800 --> 00:09:30,600
Aber jetzt seid ihr wieder da.
84
00:09:38,040 --> 00:09:39,680
Emile! Kommst du?
85
00:09:43,960 --> 00:09:46,480
(Charlie) Wir haben uns
noch mal besprochen,
86
00:09:46,520 --> 00:09:48,320
und Sabine hatte eine gute Idee.
87
00:09:48,360 --> 00:09:50,120
Was hat die mit der Sache zu tun?
88
00:09:54,160 --> 00:09:57,000
Ach ja? Schlaft ihr auch
kreuzweise miteinander?
89
00:09:57,040 --> 00:09:58,520
Das ist ekelig.
90
00:10:00,440 --> 00:10:04,160
Vielleicht können wir das trotzdem
erst mal unter uns besprechen.
91
00:10:04,200 --> 00:10:06,040
Sorry, Sabine.
92
00:10:08,880 --> 00:10:10,960
Das ist okay. Kommst du, Karl?
93
00:10:11,120 --> 00:10:12,920
Ich bin noch nicht fertig.
94
00:10:12,960 --> 00:10:14,800
Ich mache dir zu Hause Frühstück.
95
00:10:14,960 --> 00:10:17,880
Aber hier bin ich auch zu Hause.
Zu Hause, zu Hause.
96
00:10:18,040 --> 00:10:19,640
Verstehst du?
97
00:10:19,680 --> 00:10:22,360
Doppel-zu-Hause. Ja.
98
00:10:31,960 --> 00:10:33,440
Zufrieden?
99
00:10:33,480 --> 00:10:35,680
* Dänisch *
100
00:10:48,280 --> 00:10:51,120
Was soll das bringen?
Wir sind keine Junkies.
101
00:10:51,280 --> 00:10:53,520
Ihr habt euch fast
das Hirn weggeblasen.
102
00:10:53,560 --> 00:10:55,440
Frag dich mal warum.
Hvad?
103
00:10:55,480 --> 00:10:56,960
Frag dich mal warum.
104
00:11:08,760 --> 00:11:10,440
Hat dich keiner drum gebeten.
105
00:11:11,680 --> 00:11:13,320
Haust du mir dann eine rein?
106
00:11:19,760 --> 00:11:22,200
Kannst du nicht einmal
die Klappe halten?
107
00:11:22,240 --> 00:11:23,920
Scheiße.
108
00:12:07,880 --> 00:12:09,640
Emile?
Hm?
109
00:12:10,760 --> 00:12:13,320
Pass auf sie auf. Bitte.
110
00:12:14,480 --> 00:12:15,960
Mach ich.
111
00:12:38,240 --> 00:12:41,080
Warum kommst du nicht zu mir,
bevor du so was machst?
112
00:12:41,120 --> 00:12:43,400
Ist alles gut.
- Eine Drogenüberdosis?
113
00:12:43,440 --> 00:12:46,080
Lass ihn in Ruhe.
Du verstehst das nicht.
114
00:12:46,240 --> 00:12:47,800
Hast du ihn angestiftet?
115
00:12:47,840 --> 00:12:50,000
Becca, lass.
Sille kann nichts dafür.
116
00:12:50,160 --> 00:12:53,800
Ich weiß, dass sie sich früher
schon mal abgeschossen hat. Hier.
117
00:12:56,320 --> 00:12:58,680
Du Schlampe!
Was willst du eigentlich, hm?
118
00:12:58,720 --> 00:13:00,960
Seit Kjell tot ist,
baust du nur Scheiße.
119
00:13:01,120 --> 00:13:04,320
Und du ziehst ihn mit rein.
Willst du, dass er auch stirbt?
120
00:13:04,480 --> 00:13:06,760
Sille, hör mal auf jetzt.
Scheiß drauf.
121
00:13:06,920 --> 00:13:08,400
Ja?
122
00:13:11,400 --> 00:13:13,800
Scheiße, Becca,
das war gar nicht gut.
123
00:13:14,760 --> 00:13:17,160
Du hast überhaupt keine Ahnung.
Wirklich.
124
00:13:21,360 --> 00:13:24,560
Warum sitzen wir hier?
Das bringt doch nichts.
125
00:13:24,600 --> 00:13:27,120
(Mann) Mit irgendjemandem
müsst ihr reden.
126
00:13:27,280 --> 00:13:30,080
Ist doch besser,
wir klären das hier an der Schule,
127
00:13:30,120 --> 00:13:33,240
als wenn ihr zur Polizei
oder zur Drogenberatung müsst.
128
00:13:33,280 --> 00:13:36,040
Na ja.
Was, wenn wir nicht reden wollen?
129
00:13:36,080 --> 00:13:38,120
Suchtprävention in der Klinik.
130
00:13:38,160 --> 00:13:40,440
Das ist doch Quatsch.
Wir sind okay.
131
00:13:41,040 --> 00:13:43,200
Ihr dröhnt euch lebensgefährlich zu,
132
00:13:43,240 --> 00:13:45,960
und du willst mir erzählen,
ihr seid okay?
133
00:13:46,000 --> 00:13:48,960
Emile ist okay.
Der hat das nur wegen mir gemacht.
134
00:13:49,000 --> 00:13:52,520
Ach was, das stimmt nicht.
Das war andersrum. Wirklich.
135
00:13:52,680 --> 00:13:55,240
Das ist furchtbar, was passiert ist.
136
00:13:55,280 --> 00:13:58,960
Ich kann euch verstehen,
dass ihr das vergessen wollt.
137
00:13:59,000 --> 00:14:02,280
Manchmal ist es schwer,
die Person zu sein, die überlebt.
138
00:14:02,320 --> 00:14:03,800
Man fühlt sich schuldig.
139
00:14:03,840 --> 00:14:06,240
Glaubt, kein Recht
zum Überleben zu haben.
140
00:14:06,280 --> 00:14:07,840
Deswegen...
141
00:14:07,880 --> 00:14:09,920
* Wellenrauschen *
142
00:14:18,640 --> 00:14:21,440
Spinnst du, oder was?
Woher hast du denn das?
143
00:14:21,600 --> 00:14:24,960
Wieso? Was bist du denn
so gestresst? Ist doch nur Spaß.
144
00:14:25,000 --> 00:14:26,960
Oder vielleicht doch nicht?
145
00:14:27,120 --> 00:14:29,080
Sind die von Jonas? Hm?
146
00:14:30,160 --> 00:14:32,200
Ich habe dich für schlauer gehalten.
147
00:14:32,240 --> 00:14:34,280
Bist du eifersüchtig?
- Worauf denn?
148
00:14:34,440 --> 00:14:36,840
Dass sich die Welt
mal nicht um dich dreht?
149
00:14:36,880 --> 00:14:38,600
Dass andere cooler sind als du?
150
00:14:38,640 --> 00:14:41,800
Du hast überhaupt keine Ahnung.
Weißt du, was ich dachte?
151
00:14:41,840 --> 00:14:43,840
Was? Was hast du gedacht? Hm?
152
00:14:43,880 --> 00:14:46,160
Dass ich ewig zu dir aufschaue?
153
00:14:46,200 --> 00:14:49,080
Der kleine Kjell zum großen Emile,
das ist vorbei.
154
00:14:51,400 --> 00:14:53,200
* Spannungsvolle Musik *
155
00:14:56,200 --> 00:14:58,640
Jetzt hör mal auf
mit der Scheiße. Wirklich.
156
00:14:58,680 --> 00:15:01,600
Spinnst du?
- Was, Mann? Hm?
157
00:15:14,680 --> 00:15:17,880
Hallo? Was treibt ihr
denn hier? Hm?
158
00:15:31,800 --> 00:15:33,720
* Musik läuft weiter. *
159
00:15:47,520 --> 00:15:49,520
Ey. Alles gut?
160
00:15:51,680 --> 00:15:53,160
Ich muss los.
161
00:15:56,600 --> 00:15:59,600
Was sagt man zu einem Inder,
der stolpert?
162
00:16:00,520 --> 00:16:03,080
"Fall nicht, Hindu".
Kenne ich schon.
163
00:16:06,000 --> 00:16:09,400
Stimmt, den habe ich dir
letzte Woche schon erzählt.
164
00:16:09,440 --> 00:16:11,400
Da hast du nicht gelacht.
Ja, Karl.
165
00:16:19,360 --> 00:16:21,880
Hilfst du mir
bei den Kjell-Lichtern?
166
00:16:22,880 --> 00:16:25,160
Ole ist krank.
167
00:16:27,600 --> 00:16:29,880
* Mysteriöse Musik *
168
00:16:31,080 --> 00:16:33,080
* Nachrichtenton *
169
00:16:34,040 --> 00:16:36,160
"Alles gut, Porthos. Keine Sorge."
170
00:16:45,440 --> 00:16:47,440
* Musik läuft weiter. *
171
00:16:53,040 --> 00:16:55,440
Glaubst du wirklich,
dass er wiederkommt?
172
00:16:55,480 --> 00:16:58,720
Natürlich. Wir müssen nur
alles richtig machen.
173
00:16:59,520 --> 00:17:01,160
Wie soll das gehen, Karl?
174
00:17:01,200 --> 00:17:04,080
Wie geht Quantenphysik?
Das weißt du auch nicht.
175
00:17:04,120 --> 00:17:06,360
Wenn du sein bester,
bester Freund bist,
176
00:17:06,400 --> 00:17:08,320
musst du an ihn glauben.
177
00:17:08,360 --> 00:17:11,200
Du bist doch sein
bester, bester Freund, oder?
178
00:17:11,240 --> 00:17:13,960
Auf jeden Fall
ist er mein bester, bester Freund.
179
00:17:14,120 --> 00:17:17,680
Du kannst mein zweitbester, bester
Freund sein, wenn du willst.
180
00:17:17,720 --> 00:17:19,640
Ich bin doch sowieso dein Freund.
181
00:17:19,800 --> 00:17:22,560
Aber nicht mein zweitbester,
bester. Das ist Ole.
182
00:17:22,600 --> 00:17:25,000
Aber der ist krank.
Und nicht traurig.
183
00:17:25,920 --> 00:17:27,440
Also?
184
00:17:29,440 --> 00:17:32,200
Alles klar, dann zweitbester Freund.
185
00:17:32,760 --> 00:17:34,280
Zweitbester, bester.
186
00:17:35,760 --> 00:17:39,200
So, jetzt müssen wir weiter.
Sind noch drei Lichter.
187
00:18:09,560 --> 00:18:13,440
Wow. Du hast mir noch nie was
aus den Würfeln gezeigt.
188
00:18:13,480 --> 00:18:15,280
Ist ja auch geheim.
189
00:18:15,320 --> 00:18:18,280
Aber du bist jetzt
mein zweitbester, bester Freund.
190
00:18:19,320 --> 00:18:21,360
Wie viele Würfel hast du eigentlich?
191
00:18:21,400 --> 00:18:23,120
6573.
192
00:18:23,160 --> 00:18:24,640
Krass.
193
00:18:28,560 --> 00:18:31,000
Hat er dir in den Mund gespuckt?
Was?
194
00:18:31,040 --> 00:18:33,760
Ole sagt, beim Küssen
spuckt man sich in den Mund.
195
00:18:33,800 --> 00:18:37,040
Das ist voll ekelig.
Ach Quatsch. Natürlich nicht, Alter.
196
00:18:37,080 --> 00:18:39,520
Ich bin doch nicht schwul.
Ist mir egal.
197
00:18:39,560 --> 00:18:41,240
Ich zeige das niemandem.
198
00:18:41,280 --> 00:18:42,840
Aber es wäre voll ekelig.
199
00:18:46,040 --> 00:18:47,520
Sag mal...
200
00:18:48,720 --> 00:18:52,280
Hast du auch Bilder vom Segeln?
Also, vor dem Unfall?
201
00:18:54,120 --> 00:18:58,240
Ich muss los. Abendessen.
Vorher muss ich noch Hände waschen.
202
00:18:58,280 --> 00:18:59,880
Heute schneide ich das Brot.
203
00:19:02,760 --> 00:19:04,760
* Melancholische Musik *
204
00:19:20,200 --> 00:19:22,200
* Musik läuft weiter. *
205
00:19:35,120 --> 00:19:36,880
Hey, Emile.
206
00:19:36,920 --> 00:19:38,400
Kann ich bei euch essen?
207
00:19:38,960 --> 00:19:41,200
Klar. Setz dich.
208
00:19:42,920 --> 00:19:44,840
Sind bei dir alle ausgeflogen?
209
00:19:44,880 --> 00:19:47,240
Nicht da,
das ist der Platz von Kjell.
210
00:19:48,680 --> 00:19:50,320
Okay.
211
00:20:06,560 --> 00:20:08,040
Hast du's?
212
00:20:12,160 --> 00:20:13,640
Danke.
213
00:20:27,440 --> 00:20:30,920
Wollen wir vielleicht später
noch was spielen? So wie früher?
214
00:20:36,040 --> 00:20:38,240
Eins, zwei, drei, vier, fünf.
Oh Mann.
215
00:20:38,280 --> 00:20:40,040
Da hast du's.
Okay.
216
00:20:41,160 --> 00:20:42,960
Ja! Ich mache euch so fertig.
217
00:20:43,680 --> 00:20:46,840
Der ist drin. Und jetzt...
Oh...
218
00:20:50,120 --> 00:20:52,160
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs.
219
00:20:52,200 --> 00:20:54,400
Oh nein! Rache ist Blutwurst.
220
00:20:54,440 --> 00:20:57,000
Pass mal auf jetzt.
Eins, zwei.
221
00:21:00,800 --> 00:21:02,800
* Musik läuft weiter. *
222
00:21:06,280 --> 00:21:08,280
* Scheppern *
223
00:21:17,120 --> 00:21:18,880
Woah...
224
00:21:21,960 --> 00:21:23,560
Pass auf. Scherben.
225
00:21:23,600 --> 00:21:26,000
Was machst du da? Klaust du etwa?
226
00:21:26,160 --> 00:21:28,440
Und? Willst du mich
jetzt verpetzen?
227
00:21:28,600 --> 00:21:31,640
Ich will, dass du mir endlich sagst,
was los ist.
228
00:21:35,960 --> 00:21:38,200
Nimmst du wieder Drogen?
Quatsch.
229
00:21:38,360 --> 00:21:40,160
Nein.
230
00:21:40,200 --> 00:21:43,000
Und wieso steigst du dann heute
zu Hannes ins Auto?
231
00:21:43,040 --> 00:21:45,680
Hast du vergessen,
was er mit dir gemacht hat?
232
00:21:47,040 --> 00:21:48,560
Hm?
233
00:21:51,160 --> 00:21:52,960
Okay, pass auf.
234
00:21:53,000 --> 00:21:55,520
Wenn du nicht willst,
dass ich dich verpetze,
235
00:21:55,560 --> 00:21:57,160
erzählst du mir, was los ist.
236
00:21:57,200 --> 00:21:59,920
Und ich verspreche dir,
ich helfe dir. Okay?
237
00:22:00,760 --> 00:22:02,440
Ist doch voll der gute Deal.
238
00:22:03,320 --> 00:22:05,000
Hey. Komm schon.
239
00:22:05,960 --> 00:22:07,440
Ja?
240
00:22:09,800 --> 00:22:11,280
Ah, fuck.
241
00:22:13,920 --> 00:22:16,120
Das war ja klar,
wenn ich nett zu dir bin.
242
00:22:16,280 --> 00:22:17,760
Du bist so ein Wichser.
243
00:22:19,720 --> 00:22:21,760
Das packst du jetzt
alles wieder ein.
244
00:22:22,840 --> 00:22:24,720
Als der Zoll mich geschnappt hat,
245
00:22:24,760 --> 00:22:27,600
habe ich die Pillen von Hannes
ins Wasser geworfen.
246
00:22:33,240 --> 00:22:35,760
Das Geld dafür
will er jetzt wiederhaben.
247
00:22:36,960 --> 00:22:40,720
Entweder das Geld oder
ich soll wieder für ihn tanzen.
248
00:22:43,560 --> 00:22:45,040
Wie viel schuldest du ihm?
249
00:22:45,200 --> 00:22:47,480
5000 Euro.
Ach du Scheiße.
250
00:22:48,880 --> 00:22:51,160
Wie willst du
an so viel Geld kommen?
251
00:22:51,200 --> 00:22:52,680
Keine Ahnung.
252
00:22:53,560 --> 00:22:56,880
Die 800 sind ein Anfang.
Dann gibt Hannes erst mal Ruhe.
253
00:22:57,040 --> 00:22:59,040
Nein, das funktioniert doch nicht.
254
00:22:59,680 --> 00:23:02,040
Du musst Mama und Papa...
Auf keinen Fall.
255
00:23:02,600 --> 00:23:05,360
Wenn die vom Schmuggel wissen,
drehen die durch.
256
00:23:05,400 --> 00:23:07,000
Versprich's mir.
Mann.
257
00:23:07,880 --> 00:23:09,360
Nur über meine Leiche.
258
00:23:14,480 --> 00:23:16,200
Okay.
259
00:23:23,000 --> 00:23:25,200
Hier. Mehr habe ich gerade nicht.
260
00:23:27,000 --> 00:23:29,040
Aber ich lasse mir was einfallen.
261
00:23:31,600 --> 00:23:33,080
Ja?
262
00:23:33,600 --> 00:23:35,080
Oh, sorry.
263
00:23:35,240 --> 00:23:36,960
Ja?
264
00:23:43,160 --> 00:23:46,000
Hey, tut mir leid wegen neulich.
Das war voll blöde.
265
00:23:46,040 --> 00:23:47,520
Alles gut.
266
00:24:02,520 --> 00:24:04,000
Okay.
- Tschau.
267
00:24:12,240 --> 00:24:15,160
Hey, Sille ist groß.
Die weiß, was sie tut.
268
00:24:15,200 --> 00:24:17,000
Und woher willst du das wissen?
269
00:24:17,160 --> 00:24:19,120
Dir geht sie doch am Arsch vorbei.
270
00:24:21,160 --> 00:24:22,640
Nichts ist cool.
271
00:24:29,480 --> 00:24:32,440
Stimmt. Ja, klar.
Einfach weitermachen. Und wie?
272
00:24:41,960 --> 00:24:44,960
Kann ich dich kurz sprechen?
- Du kannst mir helfen.
273
00:24:47,520 --> 00:24:49,000
Ja?
274
00:24:53,400 --> 00:24:55,200
Und?
275
00:24:57,280 --> 00:25:00,760
Okay. Du musst dich
um die Lieferung kümmern. Tschau.
276
00:25:00,800 --> 00:25:02,280
Jonas?
277
00:25:04,160 --> 00:25:07,000
Sille ist an der Grenze
mit Drogen erwischt worden.
278
00:25:07,040 --> 00:25:08,920
Sie hat für Hannes geschmuggelt.
279
00:25:08,960 --> 00:25:10,440
Was habe ich damit zu tun?
280
00:25:11,480 --> 00:25:13,640
Sie hat den Stoff
in die Förde geworfen.
281
00:25:13,680 --> 00:25:16,480
Jetzt will Hannes die Kohle zurück.
5000 Euro.
282
00:25:16,640 --> 00:25:18,120
Er hat sie voll in der Hand.
283
00:25:18,720 --> 00:25:20,960
Warum kommst du,
wenn sie Hilfe braucht?
284
00:25:21,960 --> 00:25:23,440
Na ja...
285
00:25:23,480 --> 00:25:26,000
Ist doch egal.
Kannst du mir die Kohle leihen?
286
00:25:26,040 --> 00:25:27,760
Ich kann's abarbeiten.
- Nein.
287
00:25:27,800 --> 00:25:29,280
Bitte.
- Nein.
288
00:25:29,440 --> 00:25:31,720
Ich will keinen von euch
mehr hier sehen.
289
00:25:31,760 --> 00:25:34,280
Ihr bringt Ärger.
Kann ich nicht gebrauchen.
290
00:25:34,440 --> 00:25:35,920
Jonas.
291
00:25:37,240 --> 00:25:39,080
Komm schon. Ich meine...
292
00:25:40,560 --> 00:25:43,360
Das mit den Drogen,
das haben wir von dir, weißt du?
293
00:25:46,720 --> 00:25:48,920
Ist das dein Ernst?
- Ja, ist mein Ernst.
294
00:25:48,960 --> 00:25:50,720
Willst du mich anscheißen? Hm?
295
00:25:51,960 --> 00:25:55,480
Übernimm Verantwortung.
Niemand hat euch gezwungen.
296
00:25:55,520 --> 00:25:57,760
Niemand hat
deine Schwester gezwungen,
297
00:25:57,800 --> 00:25:59,800
Drogen über die Grenze zu schaffen.
298
00:26:00,480 --> 00:26:03,600
Du bist so ein Arschloch.
Du tust auf cool mit deiner Bar.
299
00:26:03,640 --> 00:26:06,920
Eigentlich bist du ein Wichser,
dem alle scheißegal sind.
300
00:26:06,960 --> 00:26:08,840
Papa hat schon recht gehabt.
301
00:26:08,880 --> 00:26:11,200
Dann geh zu deinem Vater.
Heul dich da aus.
302
00:26:11,360 --> 00:26:13,360
Der wird dich gut verstehen.
303
00:26:16,680 --> 00:26:18,160
Ja.
304
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
* Spannungsvolle Musik *
305
00:26:33,400 --> 00:26:35,960
"Wer quatschen will,
soll quatschen. Jetzt."
306
00:26:36,000 --> 00:26:37,840
Fuck.
307
00:26:40,360 --> 00:26:41,960
Hey, willst du irgendwo hin?
308
00:26:43,120 --> 00:26:45,560
Was?
- Ob du irgendwo hinwillst?
309
00:26:46,320 --> 00:26:48,480
Nee, Mann.
- Sicher?
310
00:26:48,520 --> 00:26:50,680
Ja, sicher. Wirklich.
311
00:26:51,440 --> 00:26:53,080
Verpiss dich, Mann.
312
00:27:05,720 --> 00:27:07,720
* Musik läuft weiter. *
313
00:27:22,320 --> 00:27:24,320
* Musik läuft weiter. *
314
00:27:28,480 --> 00:27:30,600
"Wer quatschen will,
soll quatschen.
315
00:27:30,640 --> 00:27:32,120
Jetzt."
Fuck.
316
00:27:37,120 --> 00:27:39,400
* Lied: "Whoever you are"
von L'aupaire *
317
00:27:41,240 --> 00:27:43,240
* Gefühlvolle Popmusik *
318
00:28:02,320 --> 00:28:04,320
* Musik läuft weiter. *
319
00:28:15,160 --> 00:28:17,160
* Vibrationsalarm *
320
00:28:18,920 --> 00:28:20,600
Endlich. Wo warst du denn?
321
00:28:20,640 --> 00:28:22,120
"Alles okay.
322
00:28:22,160 --> 00:28:25,120
Ich habe Hannes
nur einen Gefallen getan."
323
00:28:25,160 --> 00:28:27,000
Was für einen Gefallen?
324
00:28:27,040 --> 00:28:29,480
(schniefend) "Alles okay.
Wo bist du?"
325
00:28:30,840 --> 00:28:33,680
Ich bin bei Sabine.
Vielleicht kann sie dir helfen.
326
00:28:33,840 --> 00:28:36,200
"Auf keinen Fall. Hörst du?"
327
00:28:36,240 --> 00:28:38,120
Was soll das? Sabine ist cool.
328
00:28:38,160 --> 00:28:40,280
"Ich werde keinen Cent
von ihr nehmen.
329
00:28:40,320 --> 00:28:43,960
Wenn du mit ihr redest, kannst du
dir eine neue Schwester suchen."
330
00:28:44,000 --> 00:28:46,680
Sille, Mann.
Was hat sie dir getan?
331
00:28:49,240 --> 00:28:50,720
Hallo?
332
00:28:51,440 --> 00:28:52,920
Fuck, Mann.
333
00:29:01,560 --> 00:29:03,560
* Musik läuft weiter. *
334
00:29:10,040 --> 00:29:12,040
* Klicken, Musik verstummt. *
335
00:29:14,600 --> 00:29:16,080
Hey, Emile.
336
00:29:16,760 --> 00:29:18,240
Komm doch rein.
337
00:29:20,400 --> 00:29:22,880
Die beiden
waren ein tolles Tanzpaar.
338
00:29:24,560 --> 00:29:28,440
Perfekt aufeinander eingespielt.
Sie haben sich blind vertraut.
339
00:29:29,800 --> 00:29:31,800
* Mysteriöse Musik *
340
00:29:35,560 --> 00:29:37,160
Nur einmal, da haben sie sich
341
00:29:37,200 --> 00:29:39,320
furchtbar gestritten
bei den Proben.
342
00:29:40,840 --> 00:29:42,320
Das war nach dem Fest.
343
00:29:47,240 --> 00:29:48,720
Weißt du, was da war?
344
00:29:52,320 --> 00:29:54,320
* Schwere Rockmusik *
345
00:30:10,200 --> 00:30:12,200
* Musik läuft weiter. *
346
00:30:20,920 --> 00:30:22,400
Was hast du?
347
00:30:25,680 --> 00:30:27,640
Ich muss los.
348
00:30:39,160 --> 00:30:41,600
(Mann) Hey.
- Hey.
349
00:30:44,640 --> 00:30:46,120
Brauchst du Hilfe?
350
00:30:46,160 --> 00:30:48,000
Was?
351
00:30:49,240 --> 00:30:52,480
(Mann) Ja, wir könnten
einen Kaffee trinken gehen.
352
00:30:54,840 --> 00:30:58,040
Hast du ein Auto?
- Ja, klar. Komm.
353
00:30:59,360 --> 00:31:01,640
Und wo fahren wir hin?
- Na komm.
354
00:31:07,800 --> 00:31:09,800
* Musik läuft weiter. *
355
00:31:29,560 --> 00:31:31,680
Wie heißt du?
- Ich will erst das Geld.
356
00:31:38,320 --> 00:31:40,240
Machst es zum ersten Mal, hm?
357
00:31:47,520 --> 00:31:49,000
Küssen wir uns jetzt?
358
00:31:49,160 --> 00:31:51,600
Ja, wir küssen uns jetzt.
Entspann dich.
359
00:31:51,640 --> 00:31:53,240
Mhm.
360
00:31:54,560 --> 00:31:57,320
Hey! Bleib stehen!
361
00:31:57,480 --> 00:31:59,760
* Frivole Musik *
362
00:31:59,920 --> 00:32:02,280
Mann!
363
00:32:19,360 --> 00:32:21,360
* Musik läuft weiter. *
364
00:32:38,640 --> 00:32:42,240
Hast... hast du gedacht,
Kjell und ich haben was miteinander?
365
00:32:44,240 --> 00:32:45,760
Wie kommst du denn da drauf?
366
00:32:45,920 --> 00:32:48,560
Habt ihr euch deswegen gestritten
auf dem Boot?
367
00:32:48,600 --> 00:32:51,120
Weil Kjell mich
auf der Party geküsst hat?
368
00:32:51,160 --> 00:32:53,800
Du hast es gesehen
und bist voll angepisst weg.
369
00:32:53,960 --> 00:32:55,440
So ein Quatsch.
370
00:32:57,200 --> 00:32:58,680
Was ist denn los mit dir?
371
00:33:00,880 --> 00:33:03,920
Warum habt ihr euch dann gestritten?
Hm?
372
00:33:03,960 --> 00:33:06,240
Er hat genervt. Wegen Drogen.
373
00:33:09,560 --> 00:33:13,040
Und ... das ist mir komplett egal,
wenn du schwul wärst.
374
00:33:14,040 --> 00:33:15,520
Ehrlich.
375
00:33:16,760 --> 00:33:18,240
Bist du aber nicht.
376
00:33:18,280 --> 00:33:20,320
Du bist einfach nur ein Spinner.
377
00:33:25,560 --> 00:33:27,040
Ich weiß nicht.
378
00:33:28,040 --> 00:33:29,520
Ich habe Kjell...
379
00:33:32,240 --> 00:33:33,720
Keine Ahnung.
380
00:33:35,280 --> 00:33:36,840
Das ist schwer zu erklären.
381
00:33:46,280 --> 00:33:47,760
Pass auf.
382
00:33:55,200 --> 00:33:58,160
Das sind 600 Euro.
Sag Hannes, dass er alles bekommt.
383
00:33:59,040 --> 00:34:02,400
Was immer du für ihn machst,
du musst es jetzt nicht mehr tun.
384
00:34:02,560 --> 00:34:05,400
Das ist vorbei jetzt.
Wo hast du das her?
385
00:34:06,360 --> 00:34:09,480
Emile, woher hast du das?
Geklaut. Ich hab's geklaut.
386
00:34:09,640 --> 00:34:12,440
Von einem Typen,
der es verdient hat. Bist du irre?
387
00:34:12,480 --> 00:34:15,720
Ich habe es von so einem Typen,
der mir an die Wäsche wollte.
388
00:34:15,760 --> 00:34:18,200
Der zeigt mich nicht an,
weil er Familie hat.
389
00:34:18,240 --> 00:34:19,720
Davon gibt es Dutzende.
390
00:34:19,760 --> 00:34:22,400
Die baggern am Busbahnhof
die Jugendlichen an.
391
00:34:22,560 --> 00:34:24,880
Warum tust du das?
Was ist das für 'ne Frage?
392
00:34:25,040 --> 00:34:28,600
Ich helfe dir aus der Scheiße raus,
weil du meine Schwester bist.
393
00:34:28,640 --> 00:34:31,840
Und weil ich endlich will,
dass alles wieder normal wird.
394
00:34:32,360 --> 00:34:35,800
Also, versuch erst gar nicht,
mir das auszureden, ja?
395
00:34:37,600 --> 00:34:39,080
Guck mal.
396
00:34:40,800 --> 00:34:43,000
Ich bin doch dein großer Bruder,
oder?
397
00:34:43,600 --> 00:34:45,880
Was macht ein großer Bruder?
398
00:34:45,920 --> 00:34:48,360
Passt
auf seine kleine Schwester auf.
399
00:34:55,320 --> 00:34:58,400
Ich weiß nicht,
ob alles wieder normal werden wird.
400
00:35:08,200 --> 00:35:09,680
Hey.
401
00:35:18,480 --> 00:35:20,480
* Nachrichtenton *
402
00:35:30,280 --> 00:35:31,760
(Charlie) Fuck.
403
00:36:18,520 --> 00:36:20,000
Wo war Papa?
404
00:36:20,720 --> 00:36:22,200
In seiner Koje.
405
00:36:22,840 --> 00:36:24,800
Wir hatten uns gestritten.
406
00:36:24,840 --> 00:36:27,560
Er kam erst an Deck,
als Kjell schon über Bord war.
407
00:36:28,480 --> 00:36:30,480
Und wo warst du?
408
00:36:30,520 --> 00:36:32,320
Ich, ähm...
409
00:36:32,360 --> 00:36:34,360
Mir war schlecht.
410
00:36:34,400 --> 00:36:37,640
Ich dachte, ich nehme nur kurz
eine Tablette, aber dann ...
411
00:36:37,680 --> 00:36:39,960
bin ich im Klo zusammengebrochen.
412
00:36:41,040 --> 00:36:42,520
Mehr weiß ich nicht.
413
00:36:42,680 --> 00:36:44,480
Du warst ohnmächtig?
- Ja.
414
00:36:45,040 --> 00:36:47,760
Ich hatte Panik wegen Kjell und...
415
00:36:49,040 --> 00:36:51,280
Jakob, er hat für mich gelogen.
416
00:36:52,760 --> 00:36:55,040
Ich hatte Angst vor Bernd und ...
417
00:36:55,800 --> 00:36:57,280
um die Firma.
418
00:36:57,960 --> 00:37:01,200
Aber Sille und ich... Wir sind nicht
deine Firma, weißt du?
419
00:37:01,240 --> 00:37:02,720
Ich weiß.
420
00:37:08,640 --> 00:37:10,840
Komm, Emile. Wir sind zu spät.
421
00:37:20,240 --> 00:37:21,720
Ja.
422
00:37:35,520 --> 00:37:37,840
Glaubst du, Mama sagt die Wahrheit?
423
00:37:37,880 --> 00:37:40,240
Vielleicht will sie
ja nur Papa schützen.
424
00:37:40,280 --> 00:37:41,760
Interessiert mich nicht.
425
00:37:45,120 --> 00:37:46,600
Wieso nicht?
426
00:37:46,640 --> 00:37:49,400
Weil sie alle lügen.
Wann kapierst du das endlich?
427
00:37:49,440 --> 00:37:52,120
Niemand sagt hier
irgendeine Scheißwahrheit.
428
00:37:54,800 --> 00:37:57,840
Du dänischer Scheißhaufen!
(Junge) Du Pisser!
429
00:37:57,880 --> 00:37:59,320
Du Blödmann!
430
00:38:03,040 --> 00:38:05,240
Er hat Oma und Opa beleidigt,
der Arsch!
431
00:38:05,400 --> 00:38:07,240
Was? Weil sie Faschisten sind.
432
00:38:07,400 --> 00:38:10,440
Karl, halt die Klappe, okay?
Selber Faschist!
433
00:38:12,840 --> 00:38:14,440
Hast du den Artikel gelesen?
434
00:38:14,480 --> 00:38:17,880
Halt die Fresse! Das ist mir
scheißegal! Lass Karl in Ruhe!
435
00:38:17,920 --> 00:38:20,440
Verpiss dich! Verpisst euch!
436
00:38:24,240 --> 00:38:25,720
Hau ab!
437
00:38:29,080 --> 00:38:33,000
Lass uns bitte alleine,
sonst kommt der nie wieder runter.
438
00:38:33,040 --> 00:38:34,680
Hey, Karl.
439
00:38:35,360 --> 00:38:37,040
Was macht ein Mann ohne Beine?
440
00:38:37,920 --> 00:38:39,440
Sackhüpfen.
441
00:38:39,480 --> 00:38:41,160
Kann ich runterkommen?
442
00:38:41,680 --> 00:38:43,160
Ja.
443
00:38:52,880 --> 00:38:55,080
Ich habe nichts falsch gemacht.
444
00:38:55,960 --> 00:38:57,440
Willst du ein Eis?
445
00:38:57,600 --> 00:39:00,360
Aber es ist doch noch Morgen,
und ich habe Schule.
446
00:39:00,520 --> 00:39:04,200
Und wenn wir auf beides scheißen?
Wie soll das gehen?
447
00:39:04,240 --> 00:39:06,840
Zeige ich dir.
Kommst du mit, Emile?
448
00:39:06,880 --> 00:39:10,160
Nee, alles gut.
Aber macht ihr mal. Ja?
449
00:39:11,840 --> 00:39:13,320
Warte.
450
00:39:14,640 --> 00:39:16,120
Ich komme mit.
451
00:39:16,680 --> 00:39:18,920
Kümmere du dich um Karl.
Der braucht das.
452
00:39:21,960 --> 00:39:24,560
Pass auf dich auf. Bitte, Emile.
453
00:39:24,600 --> 00:39:27,600
Ja, versprochen, versprochen.
Wirklich. Alles gut.
454
00:39:37,840 --> 00:39:39,320
Wo geht Emile hin?
455
00:39:40,080 --> 00:39:42,480
Er ist Porthos
und rettet Constance.
456
00:39:43,280 --> 00:39:45,040
Das ist gut.
Ja.
457
00:39:48,640 --> 00:39:51,000
Ich bin's. Ich brauche deine Hilfe.
458
00:39:52,160 --> 00:39:53,640
Bitte, Jonas.
459
00:39:54,840 --> 00:39:57,240
Nur noch dieses letzte Mal.
Ich weiß.
460
00:39:59,120 --> 00:40:01,040
Ich mache mir Sorgen um Emile.
461
00:40:04,240 --> 00:40:05,720
(Mann) Hey.
- Hey.
462
00:40:05,760 --> 00:40:08,200
* Spannungsvolle Musik *
463
00:40:08,240 --> 00:40:10,240
* Nachrichtenton *
464
00:40:13,800 --> 00:40:16,600
(Mann) Was ist nun? Kommst du mit?
- Ja.
465
00:40:31,200 --> 00:40:33,200
* Musik läuft weiter. *
466
00:40:40,120 --> 00:40:42,480
Hey, hey, hey!
Was soll die Scheiße, Mann.
467
00:40:42,520 --> 00:40:45,320
(Mann) Du hast einem Freund
von uns sehr wehgetan.
468
00:40:45,480 --> 00:40:47,120
Jetzt tun wir dir weh.
469
00:40:47,280 --> 00:40:49,440
Ich schwöre,
ich habe nichts gemacht.
470
00:40:49,480 --> 00:40:52,120
Er hat dich beschrieben,
weil du so hübsch bist.
471
00:40:52,280 --> 00:40:55,040
Hübsch bist du wirklich,
Kleiner, aber auch böse.
472
00:41:05,360 --> 00:41:07,760
* Musik läuft weiter. *
473
00:41:31,880 --> 00:41:34,360
Was hast du dir dabei gedacht? Hm?
474
00:41:34,400 --> 00:41:36,600
"Ich ziehe mal eben
ein paar Schwule ab,
475
00:41:36,640 --> 00:41:38,720
sie werden sich schon nicht wehren."
476
00:41:38,760 --> 00:41:42,240
Du kannst froh sein, dass
deine Schwester mich angerufen hat.
477
00:41:42,880 --> 00:41:45,320
Danke, Mann.
- Bedank dich bei Cecile.
478
00:41:48,200 --> 00:41:50,920
Ich weiß.
479
00:41:50,960 --> 00:41:52,800
Was willst du jetzt machen?
480
00:42:01,720 --> 00:42:03,760
Wie viel schuldet Cecile dem Penner?
481
00:42:05,600 --> 00:42:07,560
Noch 3500 Euro.
- Warte.
482
00:42:16,880 --> 00:42:18,640
So was gibt es nicht oft.
483
00:42:18,680 --> 00:42:21,000
Also, nimm das Geld und verschwinde.
484
00:42:21,560 --> 00:42:25,360
Was muss ich dafür tun?
- Es nehmen und verschwinden.
485
00:42:31,160 --> 00:42:34,520
Ich meine das ernst. Ihr bleibt
ein für alle Mal weg von mir.
486
00:42:34,560 --> 00:42:37,840
Besser für euch, besser für mich.
Habe ich dein Wort?
487
00:42:37,880 --> 00:42:39,360
Ja.
488
00:42:46,960 --> 00:42:48,960
* Mysteriöse Musik *
489
00:43:08,080 --> 00:43:09,560
Emile?
Hm?
490
00:43:16,480 --> 00:43:18,480
* Musik läuft weiter. *
491
00:43:31,800 --> 00:43:33,760
* Dänisch *
492
00:43:55,840 --> 00:43:57,320
Warum?
493
00:44:02,040 --> 00:44:05,480
Ich weiß, dass du dir wünschst,
dass alles wieder normal wird.
494
00:44:05,520 --> 00:44:08,720
Aber ich möchte mit Jakob
nichts mehr zu tun haben.
495
00:44:08,760 --> 00:44:10,320
Und mit Sabine auch nicht.
496
00:44:11,600 --> 00:44:14,680
Die haben uns belogen,
seit wir auf der Welt sind.
497
00:44:15,520 --> 00:44:17,000
Wie?
498
00:44:20,280 --> 00:44:22,920
Papa ist der Vater von Kjell.
499
00:44:25,720 --> 00:44:27,960
Was?
Ja.
500
00:44:28,000 --> 00:44:30,120
Die haben das für sich behalten.
501
00:44:30,160 --> 00:44:33,400
Ich glaube,
Mama und Bernd wissen nichts davon.
502
00:44:34,920 --> 00:44:36,560
Woher weißt du das?
Von Jonas.
503
00:44:36,720 --> 00:44:39,600
Deswegen wollen sie
nichts mit ihm zu tun haben.
504
00:44:39,640 --> 00:44:42,320
Weil er der Einzige ist,
der das auch noch weiß.
505
00:44:42,360 --> 00:44:44,280
Du glaubst ihm einfach, oder was?
506
00:44:44,320 --> 00:44:46,200
Auf dem Fest habe ich ein Gespräch
507
00:44:46,240 --> 00:44:48,480
zwischen Jonas,
Papa und Sabine gehört.
508
00:44:48,520 --> 00:44:52,400
Da ging es darum. Danach bin ich
zu ihm und habe ihn gefragt.
509
00:44:54,120 --> 00:44:57,160
Papa und Sabine
haben ihn irgendwie in der Hand.
510
00:44:57,320 --> 00:44:59,960
Deswegen habe ich
die ganze Zeit nichts gesagt.
511
00:45:00,000 --> 00:45:01,760
Damit er keinen Ärger kriegt.
512
00:45:03,520 --> 00:45:05,000
Hat Kjell...
513
00:45:06,880 --> 00:45:08,360
Weiß der das?
514
00:45:10,280 --> 00:45:11,760
Ja.
515
00:45:13,520 --> 00:45:16,280
Ich habe es ihm erzählt.
Auf dem Boot.
516
00:45:22,320 --> 00:45:23,800
Danach ist er...
517
00:45:26,720 --> 00:45:29,920
Vielleicht ist er deswegen
gesprungen, Emile. Nein.
518
00:45:33,760 --> 00:45:35,680
Ich habe so Scheiße gebaut.
Nein.
519
00:45:35,720 --> 00:45:37,280
Doch.
Sille, Sille, Sille.
520
00:45:38,120 --> 00:45:39,680
Du bist nicht schuld.
Doch.
521
00:45:39,720 --> 00:45:43,440
Nein, er ist nicht gesprungen.
Niemals. Niemals. Ja?
522
00:45:43,600 --> 00:45:45,760
Doch.
Wirkl... wirklich nicht.
523
00:45:48,360 --> 00:45:50,360
* Nachrichtenton *
524
00:45:57,320 --> 00:45:59,160
Ich muss los.
525
00:45:59,200 --> 00:46:00,840
Hannes wartet.
526
00:46:00,880 --> 00:46:02,680
Emile.
527
00:46:02,840 --> 00:46:06,560
Bau keinen Scheiß, ja?
Ich mache keine Scheiße.
528
00:46:06,600 --> 00:46:08,120
Jonas hat uns geholfen.
529
00:46:08,160 --> 00:46:09,800
Ich weiß.
530
00:46:09,960 --> 00:46:12,120
Bring Hannes die Kohle, okay?
531
00:46:12,800 --> 00:46:14,280
Ja?
532
00:46:16,160 --> 00:46:17,640
Und pass auf dich auf.
533
00:46:20,480 --> 00:46:22,480
* Traurige Musik *
534
00:46:40,360 --> 00:46:43,800
Athos ist weg. Es ist meine Schuld.
Ich habe nicht aufgepasst.
535
00:46:43,960 --> 00:46:47,440
Karl, beruhig dich bitte!
Aber er ist weg.
536
00:46:47,600 --> 00:46:50,520
Ich wollte doch nur
das neue Licht anbringen.
537
00:46:50,560 --> 00:46:53,960
Er hat im Skatepark eines
seiner Lichter anbringen wollen,
538
00:46:54,000 --> 00:46:58,520
dabei gab es wohl Ärger, und er hat
die Athos-Figur von Kjell verloren.
539
00:46:58,560 --> 00:47:00,040
Ja.
540
00:47:04,360 --> 00:47:06,640
Karl, Nein! Hör auf damit.
541
00:47:07,800 --> 00:47:11,120
Wir gehen jetzt nach Hause.
Jakob macht dir eine neue Figur.
542
00:47:11,160 --> 00:47:13,200
Du hast doch keine Ahnung.
Er ist weg.
543
00:47:13,240 --> 00:47:14,720
Jetzt ist alles verloren!
544
00:47:42,360 --> 00:47:44,360
* Musik läuft weiter. *
545
00:47:50,560 --> 00:47:52,560
* Klingel schrillt. *
546
00:47:57,120 --> 00:48:01,760
Emile. Ich habe das schon gehört,
das mit Jakob. Das tut mir leid.
547
00:48:03,160 --> 00:48:05,080
Ich habe das alles nicht gewollt.
548
00:48:05,120 --> 00:48:07,160
Diesen Zeitungsartikel und, und...
549
00:48:07,920 --> 00:48:09,880
Wenn du jetzt keine...
550
00:48:15,280 --> 00:48:18,240
Also, Coach. Training.
551
00:48:20,360 --> 00:48:22,240
Training?
- Ja.
552
00:48:27,160 --> 00:48:29,720
* Lied: "Devil's Love Song"
von Howl Baby Howl *
553
00:48:31,160 --> 00:48:33,480
* Harte Rockmusik *
554
00:48:55,160 --> 00:48:57,560
* Musik läuft weiter. *
555
00:49:02,600 --> 00:49:04,080
Bernd.
556
00:49:15,320 --> 00:49:17,320
* Musik läuft weiter. *
557
00:49:33,800 --> 00:49:35,400
(Bernd) Es tut mir leid.
558
00:49:39,520 --> 00:49:41,000
Es tut mir leid.
559
00:49:45,400 --> 00:49:47,400
* Spannungsvolle Musik *
560
00:49:48,000 --> 00:49:51,040
Sie waren ein Paar. Sille und Kjell.
561
00:49:51,800 --> 00:49:53,880
Das war ihr großes Geheimnis.
562
00:49:59,160 --> 00:50:02,240
Ich habe Briefe
von den beiden gefunden.
563
00:50:05,400 --> 00:50:08,560
Ich glaube, die waren
sehr glücklich miteinander.
564
00:50:16,040 --> 00:50:18,040
* Musik läuft weiter. *
565
00:50:38,400 --> 00:50:39,880
Alles gut?
566
00:50:44,080 --> 00:50:46,160
Ich werde immer für dich da sein.
567
00:50:47,160 --> 00:50:48,640
Das verspreche ich dir.
568
00:50:50,560 --> 00:50:52,600
Niemand darf dir mehr was tun.
569
00:50:53,400 --> 00:50:54,880
Keiner.
570
00:51:00,240 --> 00:51:02,240
* Musik läuft weiter. *
571
00:51:10,760 --> 00:51:12,760
* Charlie auf Dänisch *
572
00:51:51,960 --> 00:51:53,960
* Mysteriöse Musik *
573
00:52:09,360 --> 00:52:11,360
* Musik läuft weiter. *
574
00:52:28,760 --> 00:52:30,880
Ich halte das nicht mehr aus.
575
00:52:31,040 --> 00:52:32,520
Das ist so verlogen.
576
00:52:34,120 --> 00:52:37,280
Dann geh doch wieder rein
und erzähl allen die Wahrheit.
577
00:52:39,000 --> 00:52:40,840
Du hast doch keine Ahnung.
578
00:52:42,480 --> 00:52:43,960
Doch.
579
00:52:44,680 --> 00:52:48,840
Ich weiß es. Bernd hat
deine Briefe an Kjell gefunden.
580
00:52:52,800 --> 00:52:54,720
Wissen die anderen das auch?
581
00:52:55,360 --> 00:52:58,800
Nee, ich habe ihm gesagt,
dass es euer Geheimnis bleiben soll.
582
00:53:00,440 --> 00:53:03,720
Niemand sonst darf das erfahren,
Emile. Ich weiß.
583
00:53:03,760 --> 00:53:07,120
Vor allem nicht Jakob und Sabine.
Lieber sterbe ich.
584
00:53:12,320 --> 00:53:14,560
Lass uns zusammen weggehen.
585
00:53:15,120 --> 00:53:16,680
Wohin?
586
00:53:18,600 --> 00:53:20,200
Uns fällt schon was ein.
587
00:53:27,480 --> 00:53:28,960
Alles gut.
588
00:53:36,920 --> 00:53:38,920
* Musik läuft weiter. *
589
00:53:45,800 --> 00:53:47,280
Du bist schuld.
590
00:53:47,320 --> 00:53:50,280
Ihr habt Sex gehabt,
und jetzt glaubst du nicht an ihn.
591
00:53:50,320 --> 00:53:54,760
Deswegen kommt er nicht zurück.
Halt die Fresse! Du bist krank!
592
00:53:54,800 --> 00:53:59,000
Du perverser Vollspast!
Du Perversling!
593
00:53:59,160 --> 00:54:02,120
Du bist pervers, ich hasse dich!
Gib das jetzt her!
594
00:54:02,280 --> 00:54:04,640
Hey, beruhigt euch. Hör auf.
595
00:54:04,800 --> 00:54:07,040
Beruhigt euch. Hör auf.
596
00:54:07,080 --> 00:54:11,400
Hör auf, Mann. Hört doch bei...
Hör auf, Mann! Hör auf.
597
00:54:14,640 --> 00:54:16,680
Was ist denn los?
598
00:54:18,400 --> 00:54:20,440
Karl?
Alles gut, Sabine.
599
00:54:20,480 --> 00:54:22,200
Ich habe ihn. Alles gut.
600
00:54:22,360 --> 00:54:23,840
Wirklich.
601
00:54:25,680 --> 00:54:29,920
Hey. Hey. Ich bin doch dein
zweitbester, bester Freund, oder?
602
00:54:29,960 --> 00:54:31,440
Komm schon.
603
00:54:32,000 --> 00:54:35,400
Aber egal, was passiert,
erzähl nichts über Kjell und Sille.
604
00:54:35,440 --> 00:54:37,320
Verstanden? Bitte.
605
00:54:37,360 --> 00:54:39,080
Glaubst du mir, dass...
Pst.
606
00:54:39,120 --> 00:54:42,200
Glaubst du mir, dass sie
Sex hatten? Ja, ich glaube dir.
607
00:54:42,240 --> 00:54:44,360
Aber das ist geheim. Okay?
608
00:54:45,000 --> 00:54:47,320
Karl. Ja?
609
00:54:47,360 --> 00:54:48,880
Ja.
610
00:54:57,800 --> 00:54:59,440
Sille glaubt, ich lüge.
611
00:54:59,600 --> 00:55:01,160
Aber ich habe Athos wieder.
612
00:55:01,200 --> 00:55:04,080
Und Kjell hat ihn mir gebracht.
Diese Nacht.
613
00:55:13,320 --> 00:55:15,320
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2020
43758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.