All language subtitles for tod.von.freunden.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,160 --> 00:00:12,160 Sabine Küster Cecile Jensen 2 00:00:12,200 --> 00:00:14,200 Jakob Jensen Karl Küster 3 00:00:15,640 --> 00:00:17,640 * Mysteriöse Musik * 4 00:00:57,800 --> 00:00:59,280 Emile. 5 00:01:01,280 --> 00:01:02,760 Hm? 6 00:01:06,480 --> 00:01:08,560 Ich glaube, ich habe Scheiße gebaut. 7 00:01:09,800 --> 00:01:11,800 * Jakob auf Dänisch * 8 00:01:21,480 --> 00:01:25,200 Wäre ich bloß nicht mitgefahren auf diesem verdammten Boot. 9 00:01:25,240 --> 00:01:28,360 Am besten wäre ich gar nicht erst geboren worden. 10 00:01:28,400 --> 00:01:30,520 Aber dafür ist es jetzt zu spät. 11 00:01:44,040 --> 00:01:45,520 Hey, Athos. 12 00:02:00,480 --> 00:02:03,320 Ey, Alter, was trödelst du hier so rum? 13 00:02:03,480 --> 00:02:04,960 Los, aufwärmen. 14 00:02:10,200 --> 00:02:12,320 Einer für alle, alles für mich. 15 00:02:22,480 --> 00:02:24,480 * Anfeuerungsrufe * 16 00:02:41,640 --> 00:02:43,120 Fuck. 17 00:02:44,960 --> 00:02:47,400 * Düstere Musik * 18 00:02:51,320 --> 00:02:53,080 (Charlie) Hvad sker der? Ja. 19 00:03:08,240 --> 00:03:10,240 * Musik läuft weiter. * 20 00:03:21,360 --> 00:03:22,840 Ja! 21 00:03:33,760 --> 00:03:35,880 Nein, ich lasse dich hochgehen. 22 00:03:52,440 --> 00:03:54,560 * Musik läuft weiter. * 23 00:04:02,080 --> 00:04:04,280 (Jonas) Was soll das werden? 24 00:04:07,040 --> 00:04:08,960 Du bist doch mein Onkel, oder? 25 00:04:10,760 --> 00:04:12,240 Ich habe Fotos gesehen. 26 00:04:14,080 --> 00:04:15,920 Fotos? Ja. 27 00:04:16,600 --> 00:04:18,080 Heimlich. 28 00:04:18,120 --> 00:04:21,160 Papa spricht nicht von dir, nur dass du abgehauen bist. 29 00:04:22,680 --> 00:04:25,240 Wir beide sollten nicht miteinander reden. 30 00:04:25,280 --> 00:04:26,760 Muss ja keiner wissen. 31 00:04:28,520 --> 00:04:30,000 Wie alt bist du? 32 00:04:51,400 --> 00:04:53,440 (Emile) Papas Bruder? Ja. 33 00:04:54,120 --> 00:04:56,920 Er ist seit ein paar Wochen wieder in Flensburg. 34 00:04:56,960 --> 00:04:59,160 Hat eine Bar am alten Hafen aufgemacht. 35 00:05:01,080 --> 00:05:02,560 Mann! 36 00:05:05,000 --> 00:05:06,720 Und woher weißt du das? 37 00:05:06,760 --> 00:05:10,080 Er war beim Turnier. Ich habe ihn da zufällig getroffen. 38 00:05:11,120 --> 00:05:14,120 Weiß Papa, dass sein Bruder zurück ist? Keine Ahnung. 39 00:05:14,160 --> 00:05:16,360 Er redet mit uns ja nie über Onkel Jonas. 40 00:05:17,800 --> 00:05:19,960 Alle tun so, als gibt's den gar nicht. 41 00:05:20,000 --> 00:05:23,400 Onkel Jonas? Du kennst ihn doch überhaupt nicht. 42 00:05:23,440 --> 00:05:25,760 Eben, deswegen will ich da ja hin. 43 00:05:25,920 --> 00:05:30,080 Das wird cool. Er ist ganz anders, als ich ihn mir vorgestellt habe. 44 00:05:30,120 --> 00:05:31,640 Emile? Ja? 45 00:05:32,280 --> 00:05:35,240 Er ist überhaupt kein Spinner. Wie langweilig. 46 00:05:35,280 --> 00:05:36,920 Du bist so dumm. Du bist dumm. 47 00:05:36,960 --> 00:05:40,120 Ich will wissen, was los war zwischen ihm und den anderen. 48 00:05:40,160 --> 00:05:43,160 Warum keiner mehr über ihn spricht. Kommst du mit? Ja. 49 00:05:43,200 --> 00:05:45,680 Okay, aber dann nicht rumerzählen, ja? Nee. 50 00:05:45,840 --> 00:05:49,680 Kannst du mal endlich deine Finger aus meinen Sachen nehmen? 51 00:05:49,720 --> 00:05:52,680 Emile, Mann! Emile! 52 00:05:54,360 --> 00:05:56,040 Alles klar bei euch? - Ja. 53 00:05:56,200 --> 00:05:57,800 Gehen wir jetzt feiern? - Ja. 54 00:05:57,840 --> 00:06:01,200 Kleine Planänderung. Wir haben eine Überraschung für dich. 55 00:06:01,240 --> 00:06:02,920 Okay. - Ein Geheimnis. 56 00:06:03,080 --> 00:06:04,920 Ein ganz dunkles Geheimnis. 57 00:06:12,920 --> 00:06:15,560 (Kjell) Los, mach schon. Schnell, schnell. 58 00:06:20,200 --> 00:06:22,200 * Beschwingende Musik * 59 00:06:30,960 --> 00:06:32,960 * Drohnensurren * 60 00:06:44,360 --> 00:06:46,560 Hey. Hey. 61 00:06:48,080 --> 00:06:49,560 Emile. 62 00:06:49,720 --> 00:06:51,360 Hi. Emile - Jonas. 63 00:06:51,520 --> 00:06:53,240 Kjell. Kjell. 64 00:06:53,400 --> 00:06:55,280 Kjell. Jonas. 65 00:07:01,280 --> 00:07:05,400 Jakob und ich sind auf der Insel bei unserem Vater aufgewachsen. 66 00:07:05,440 --> 00:07:06,920 Er war ein übler Säufer. 67 00:07:08,200 --> 00:07:09,920 Mehr ist dazu nicht zu sagen. 68 00:07:10,720 --> 00:07:12,920 Wir waren immer politisch aktiv. 69 00:07:12,960 --> 00:07:15,600 Nach der Schule sind wir zusammen nach Hamburg. 70 00:07:15,640 --> 00:07:17,880 Weil es da Leute gab, die dachten wie wir. 71 00:07:18,040 --> 00:07:21,080 Die was verändern wollten. Nicht nur rumlabern. 72 00:07:21,120 --> 00:07:23,200 Jakob hat kalte Füße bekommen. 73 00:07:24,040 --> 00:07:26,760 Er wollte Künstler sein. Kein Kämpfer. 74 00:07:27,880 --> 00:07:29,920 Darüber haben wir uns zerstritten. 75 00:07:35,960 --> 00:07:37,480 Ich war bei Jonas. 76 00:07:39,680 --> 00:07:41,160 Irgendwas hat er vor. 77 00:07:42,520 --> 00:07:44,120 Biene, hör auf. 78 00:07:47,760 --> 00:07:49,240 Und meine Mutter? 79 00:07:49,800 --> 00:07:51,880 Wir kennen uns seit der Grundschule. 80 00:07:52,040 --> 00:07:55,320 Biene hat genauso ein beschissenes Zuhause gehabt wie wir. 81 00:07:55,360 --> 00:07:56,840 Das schweißt zusammen. 82 00:07:58,880 --> 00:08:01,680 Ist sie mit dir und Jakob dann nach Hamburg? 83 00:08:04,200 --> 00:08:07,080 Das erzähle ich euch, wenn ich euch besser kenne. 84 00:08:07,240 --> 00:08:08,720 Hör zu, Jakob. 85 00:08:09,680 --> 00:08:12,840 Ich werde alles tun, um das hier zu schützen. 86 00:08:13,000 --> 00:08:14,480 Alles. 87 00:08:16,160 --> 00:08:19,160 Und ich muss wissen, ob ich dabei auf dich zählen kann. 88 00:08:21,320 --> 00:08:23,600 Können wir auch mal? Klar. 89 00:08:25,800 --> 00:08:27,800 * Rockmusik aus Club * 90 00:08:59,160 --> 00:09:01,160 * Musik läuft weiter. * 91 00:09:33,280 --> 00:09:35,000 Habt ihr etwas miteinander? 92 00:09:36,400 --> 00:09:38,160 Wer? Dein Bruder und du? 93 00:09:43,120 --> 00:09:45,280 Was ist das? 94 00:09:45,440 --> 00:09:47,640 Wachmacher. Spinnst du? 95 00:09:47,800 --> 00:09:49,640 Du hast recht. Tut mir leid. 96 00:09:50,200 --> 00:09:52,080 Warte. 97 00:10:00,640 --> 00:10:02,640 * Musik läuft weiter. * 98 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 * Gelächter * 99 00:10:20,320 --> 00:10:22,320 * Zwielichtige Musik * 100 00:10:33,800 --> 00:10:35,280 (Emile) Trink was. 101 00:10:40,280 --> 00:10:43,520 Was habt ihr gestern gemacht? Die Jungs waren im Puff. 102 00:10:43,560 --> 00:10:46,200 Kjell wurde entjungfert. Das dürft ihr nicht. 103 00:10:46,240 --> 00:10:49,480 Wir waren nicht im Puff. - Das muss uns nicht peinlich sein. 104 00:10:49,520 --> 00:10:52,080 Wir waren im Puff. - Wir waren an der Förde. 105 00:10:52,240 --> 00:10:54,640 Und es war alles harmlos. Wir waren im Puff. 106 00:10:54,680 --> 00:10:57,760 (Charlie) Und du? Hilfst du uns heute in der Firma? Ja. 107 00:10:57,800 --> 00:10:59,680 Wir fahren mit dem Boot zum Ufer. 108 00:10:59,720 --> 00:11:01,720 Und dann setzen wir uns in dein Auto. 109 00:11:01,760 --> 00:11:03,640 Ich mag dein Auto. Das riecht gut. 110 00:11:07,280 --> 00:11:09,480 (Kjell) Ach, ich habe so einen Schädel. 111 00:11:11,760 --> 00:11:13,760 Da habe ich vielleicht was dagegen. 112 00:11:15,920 --> 00:11:17,960 Was ist das? 113 00:11:18,000 --> 00:11:20,160 Die machen wach. Woher hast du das? 114 00:11:20,320 --> 00:11:22,600 Ist doch egal. Bist du blöd, oder was? 115 00:11:22,640 --> 00:11:24,560 Du weißt gar nicht, was da drin ist. 116 00:11:24,720 --> 00:11:26,680 Vielleicht ja doch. 117 00:11:32,440 --> 00:11:34,480 Ups. Verschluckt. 118 00:11:36,120 --> 00:11:38,960 Komm schon, Kjell. Einer für alle. 119 00:11:40,120 --> 00:11:41,880 Ey. 120 00:11:42,040 --> 00:11:43,800 Was ist los mit dir, Sille? 121 00:11:43,960 --> 00:11:46,280 Gestern hat's dir doch auch gefallen. 122 00:11:46,440 --> 00:11:49,080 Ja, aber das hier finde ich scheiße. 123 00:11:52,560 --> 00:11:55,200 Trottel. Richtiger Trottel. Du auch. 124 00:11:56,040 --> 00:11:59,880 Mir reicht's. Ich hole nicht den Krankenwagen, wenn ihr durchdreht. 125 00:12:01,120 --> 00:12:03,480 * Sie stöhnt. * 126 00:12:05,520 --> 00:12:07,520 * Sie ringt nach Luft. * 127 00:12:07,560 --> 00:12:09,440 Sille. Hey. Hey. 128 00:12:10,760 --> 00:12:12,760 Verarsch mich nicht, Mann. Hey. 129 00:12:14,720 --> 00:12:17,440 Ihr seid ja so witzig. Ihr seid ja so krass witzig. 130 00:12:17,480 --> 00:12:20,360 Entspann dich. Fass mich nicht an, Mann. 131 00:12:24,360 --> 00:12:26,120 (Kjell) Emile. 132 00:12:32,640 --> 00:12:34,640 * Mysteriöse Musik * 133 00:12:39,240 --> 00:12:41,560 (Jonas) Okay. Ihr fahrt raus aufs Wasser. 134 00:12:41,600 --> 00:12:43,280 Macht euch einen schönen Tag. 135 00:12:43,440 --> 00:12:45,600 Um sechs fahrt ihr rüber nach Kollund. 136 00:12:45,640 --> 00:12:48,400 Dort wartet ein Kumpel von mir mit ein paar Sachen. 137 00:12:48,440 --> 00:12:50,600 Die ladet ihr auf, kommt wieder zurück. 138 00:12:50,760 --> 00:12:52,480 Kriegt ihr das hin? 139 00:12:53,960 --> 00:12:56,560 Was holen wir da? - Ihr müsst das nicht machen. 140 00:12:56,720 --> 00:12:59,200 Klar machen wir das. 141 00:13:14,120 --> 00:13:15,960 (Jonas) Viel Spaß. 142 00:13:24,160 --> 00:13:26,760 Fünf, sechs, sieben, acht, Baum. 143 00:13:29,400 --> 00:13:30,880 Weiter, weiter, weiter. 144 00:13:32,880 --> 00:13:34,440 Spannung. 145 00:13:36,160 --> 00:13:38,160 * Expressive Musik * 146 00:13:39,720 --> 00:13:41,200 Guard. 147 00:13:46,680 --> 00:13:48,160 Fight. 148 00:13:54,960 --> 00:13:56,440 Öffnet. 149 00:13:57,880 --> 00:13:59,760 Lasst sie durch. 150 00:14:04,320 --> 00:14:06,560 Welle, Welle, Welle. 151 00:14:11,840 --> 00:14:13,320 Welle. Super. 152 00:14:21,240 --> 00:14:22,720 Und den Kranz. 153 00:14:23,640 --> 00:14:26,040 Das war unheimlich toll heute, ihr beiden. 154 00:14:26,080 --> 00:14:27,560 Mich hat das sehr berührt. 155 00:14:28,320 --> 00:14:30,160 Wirklich, das war toll. 156 00:14:30,200 --> 00:14:31,680 (Schüler) Tschüss. 157 00:14:33,840 --> 00:14:36,920 Sag mal, dass wir noch weitergehen. Kjell, kommst du? 158 00:14:37,080 --> 00:14:41,000 Ich... ich würde gerne noch hierbleiben mit den anderen. 159 00:14:41,160 --> 00:14:43,080 Es ist Karl-Abend. 160 00:14:43,120 --> 00:14:45,160 Du darfst mich nicht im Stich lassen. 161 00:14:45,200 --> 00:14:46,920 Ich weiß. 162 00:14:49,760 --> 00:14:52,960 Wie nennt man es, wenn man gleichzeitig betet und Sex hat? 163 00:14:55,120 --> 00:14:57,040 Stoßgebet. Och, Karl, echt? 164 00:15:07,680 --> 00:15:09,680 * Sille kichert. * 165 00:15:14,480 --> 00:15:16,000 Das ist ein Drachen. 166 00:15:16,040 --> 00:15:17,840 Was? 167 00:15:17,880 --> 00:15:21,000 Aber der spuckt kein Feuer, der spuckt Babys. 168 00:15:22,080 --> 00:15:23,560 Guck. 169 00:15:28,120 --> 00:15:29,600 Das da sind wir. 170 00:15:30,480 --> 00:15:31,960 Wir? Ja. 171 00:15:32,880 --> 00:15:35,800 Guck. Nein, da bist du, da bin ich. Und wir tanzen. 172 00:15:37,000 --> 00:15:38,480 Doch. Nee. 173 00:15:38,520 --> 00:15:41,720 Doch. Doch, wir tanzen. Ich zeig's dir. 174 00:15:44,080 --> 00:15:45,560 So. 175 00:15:46,840 --> 00:15:48,320 Was machst du denn? 176 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 * Spannungsvolle Musik * 177 00:16:38,480 --> 00:16:40,480 * Drohnensurren * 178 00:16:47,840 --> 00:16:49,840 * Musik läuft weiter. * 179 00:17:03,400 --> 00:17:05,920 Glaubst du, Karl weiß was? Na und? 180 00:17:05,960 --> 00:17:09,240 Von mir aus kann es die ganze Welt wissen. Nein, nein, ich... 181 00:17:09,280 --> 00:17:11,120 Ich will, dass es nur uns gehört. 182 00:17:13,840 --> 00:17:15,960 Hast du Angst vor Emile? Quatsch. 183 00:17:16,120 --> 00:17:18,600 Nein, aber... Du weißt doch, wie er ist. 184 00:17:19,560 --> 00:17:21,480 Okay. 185 00:17:35,360 --> 00:17:36,840 Wieso seid ihr schon hier? 186 00:17:37,480 --> 00:17:39,080 Wieso kommt ihr erst jetzt? 187 00:17:39,120 --> 00:17:41,600 Seht ihr, schon wieder frische Blumen. 188 00:17:41,640 --> 00:17:45,400 Seit 150 Jahre jede Woche frische Blumen. Und keiner weiß, von wem. 189 00:17:46,440 --> 00:17:48,360 Vielleicht ist es ja Liebe. 190 00:17:48,400 --> 00:17:50,240 Liebe ist fake, Alter. 191 00:17:50,400 --> 00:17:51,880 Ihr habt keine Ahnung. 192 00:17:51,920 --> 00:17:54,560 Nichts geht verloren. Darum geht es. 193 00:17:54,720 --> 00:17:57,080 Nicht einmal ein toter Seemann. 194 00:17:57,240 --> 00:17:58,720 Los. 195 00:18:00,240 --> 00:18:03,240 Einer für alle. (alle) Alle für einen. 196 00:18:06,200 --> 00:18:08,200 * Expressive Musik * 197 00:18:29,560 --> 00:18:31,560 * Alle schreien. * 198 00:18:44,960 --> 00:18:46,840 * Musik läuft weiter. * 199 00:19:05,240 --> 00:19:06,720 Hey. 200 00:19:06,760 --> 00:19:08,280 Cool. 201 00:19:09,000 --> 00:19:11,040 Hätte nicht gedacht, dass du kommst. 202 00:19:16,000 --> 00:19:17,560 * Heitere Musik * 203 00:19:30,360 --> 00:19:32,320 (Zuschauer) Bravo! 204 00:19:35,920 --> 00:19:38,000 (Zuschauer) Ja! 205 00:19:41,600 --> 00:19:44,720 * Lied: "Mojo Hand" von Lightnin' Hopkins * 206 00:19:47,920 --> 00:19:49,920 * Blues-Musik * 207 00:20:12,240 --> 00:20:15,360 Hey. Irgendwann muss man das Kriegsbeil ja begraben. 208 00:20:16,680 --> 00:20:18,480 Ich gucke mal, wo Papa ist. 209 00:20:18,520 --> 00:20:20,000 Mache ich schon. 210 00:20:22,040 --> 00:20:23,520 Geh du mal feiern. 211 00:20:33,760 --> 00:20:35,760 * Musik läuft weiter. * 212 00:20:54,840 --> 00:20:56,840 * Musik läuft weiter. * 213 00:21:00,720 --> 00:21:02,200 Komm. 214 00:21:16,720 --> 00:21:19,160 (Jonas) Ich hätte früher herkommen können. 215 00:21:19,200 --> 00:21:23,040 Ist schließlich auch mein Zuhause. Nein. Wir haben dich ausbezahlt. 216 00:21:23,080 --> 00:21:25,320 Glaubst du wirklich, ich rede über Geld. 217 00:21:25,360 --> 00:21:27,800 Was, bist du immer noch wütend? Ja? 218 00:21:28,360 --> 00:21:29,920 Oder bist du neidisch. 219 00:21:29,960 --> 00:21:32,760 Auf das, was wir hier aufgebaut haben. Ist es das? 220 00:21:32,920 --> 00:21:35,600 Ja? Dabei verachtest du doch Leute wie uns. 221 00:21:35,640 --> 00:21:37,280 Ja, das tue ich. 222 00:21:37,320 --> 00:21:41,040 Aber ich dachte, ich zeige meinen guten Willen und gehe auf euch zu. 223 00:21:41,200 --> 00:21:42,920 Ich glaube dir kein Wort. 224 00:21:42,960 --> 00:21:46,240 Ich bin nicht der, der mit der Wahrheit ein Problem hat. 225 00:21:46,280 --> 00:21:50,200 Du bist die, die ihren Mann und ihren Sohn seit 16 Jahren anlügt. 226 00:21:50,240 --> 00:21:51,720 Ne? Ihre beste Freundin. 227 00:21:52,800 --> 00:21:55,880 Ihr seid doch nur deswegen so paranoid, weil ihr wisst, 228 00:21:55,920 --> 00:21:58,440 dass rauskommt, dass Kjell euer Sohn ist. 229 00:21:58,480 --> 00:22:01,440 Du, hey! Jonas, komm, hau ab. Verschwinde. 230 00:22:01,480 --> 00:22:03,200 Keine Angst. 231 00:22:03,240 --> 00:22:05,480 Ich habe die ganze Zeit dichtgehalten. 232 00:22:05,520 --> 00:22:07,120 Von mir erfährt es niemand. 233 00:22:07,160 --> 00:22:10,760 Aber ich werde nicht verschwinden, damit ihr euch besser fühlt. 234 00:22:10,800 --> 00:22:13,840 Ich will mir hier etwas aufbauen, genau wie ihr. 235 00:22:14,000 --> 00:22:16,520 Und wenn ihr meine Freundschaft nicht wollt? 236 00:22:16,560 --> 00:22:18,320 Drauf geschissen. 237 00:22:21,920 --> 00:22:23,920 * Angespannte Musik * 238 00:22:45,840 --> 00:22:48,000 * Mysteriöse Musik * 239 00:23:00,480 --> 00:23:02,480 * Sie schluchzt. * 240 00:23:04,680 --> 00:23:06,680 * Emile auf Dänisch * 241 00:23:22,560 --> 00:23:24,560 * Musik läuft weiter. * 242 00:23:43,520 --> 00:23:45,520 * Musik läuft weiter. * 243 00:24:10,600 --> 00:24:12,080 Alles okay? 244 00:24:16,760 --> 00:24:18,240 Hier ist doch niemand. 245 00:24:30,480 --> 00:24:32,840 Sag mal, hast du sie noch alle? 246 00:24:36,080 --> 00:24:37,560 Alles okay? 247 00:24:40,360 --> 00:24:43,200 Ist doch sowieso alles für den Arsch hier. 248 00:25:01,760 --> 00:25:04,600 Hast du mal fünf Euro? Kriegst du auch nicht wieder. 249 00:25:04,640 --> 00:25:06,360 Schon wieder Hunger, Ole? - Ja. 250 00:25:06,520 --> 00:25:08,360 Hier. 251 00:25:15,360 --> 00:25:17,880 Du hast rote Augen, wie ein Kaninchen. 252 00:25:18,480 --> 00:25:20,480 Was ist rot und liegt in der Wüste? 253 00:25:21,480 --> 00:25:23,680 Eine Trockenperiode. Halt die Klappe. 254 00:25:23,720 --> 00:25:27,520 Ich habe nichts falsch gemacht. Du bist mein bester, bester Freund. 255 00:25:27,560 --> 00:25:29,360 Ich habe nichts falsch gemacht. 256 00:25:29,400 --> 00:25:32,400 Es tut mir leid. Karl, es ist schon gut. Es tut mir leid. 257 00:25:40,920 --> 00:25:44,200 Sille. Bitte, bitte! Was ist denn los? 258 00:25:45,560 --> 00:25:47,400 Habe ich was falsch gemacht? 259 00:25:47,440 --> 00:25:50,720 Dann sag mir das bitte, aber lass mich nicht so stehen. 260 00:25:53,400 --> 00:25:55,080 Ich... 261 00:25:55,120 --> 00:25:57,600 Sille, ich... ich liebe dich. 262 00:26:03,120 --> 00:26:04,880 Du hast nichts falsch gemacht. 263 00:26:07,600 --> 00:26:09,080 Es tut mir leid. 264 00:26:16,120 --> 00:26:18,360 Furze, wenn dich jemand in den Arm nimmt. 265 00:26:18,400 --> 00:26:21,040 Das gibt ihm das Gefühl, stark zu sein. 266 00:26:21,480 --> 00:26:23,080 * Er macht Furzgeräusch. * 267 00:26:23,240 --> 00:26:26,120 Ihr seid ekelig. Das war doch nur ein Witz. 268 00:26:28,320 --> 00:26:31,720 Stimmt das wirklich, worüber ihr beim Fest gesprochen habt? 269 00:26:31,880 --> 00:26:34,360 Ja. Aber warum hast du Kjell und mir nicht... 270 00:26:34,400 --> 00:26:36,360 Weil ich darüber nicht reden kann. 271 00:26:36,400 --> 00:26:38,840 Glaub mir, es ging nicht. Ging nicht. 272 00:26:40,720 --> 00:26:42,200 Ich glaube das nicht. 273 00:26:42,760 --> 00:26:45,680 Die haben uns belogen, seitdem wir auf der Welt sind. 274 00:26:45,840 --> 00:26:48,760 Sonst gäbe es dich und Emile gar nicht. 275 00:26:48,800 --> 00:26:51,400 Was soll der Scheiß? Verteidigst du die jetzt? 276 00:26:51,440 --> 00:26:53,040 Nein, aber Bernd und Charlie 277 00:26:53,080 --> 00:26:55,800 hätten sich niemals mit den beiden eingelassen. 278 00:26:56,640 --> 00:26:59,120 Die wissen nichts davon? 279 00:26:59,280 --> 00:27:00,760 Nein. 280 00:27:01,240 --> 00:27:02,720 Mach das nicht. Wieso? 281 00:27:02,760 --> 00:27:05,920 Ich finde, sie sollten wissen, mit wem sie zusammen sind. 282 00:27:06,080 --> 00:27:09,320 Dass dieses ganze Scheißparadies eine fucking Lüge ist. 283 00:27:09,480 --> 00:27:12,320 Ich verstehe, dass du ihnen wehtun willst. Aber... 284 00:27:12,360 --> 00:27:15,720 Wenn du das jetzt machst, dann trifft das vor allem mich. 285 00:27:16,280 --> 00:27:18,640 Willst du das? Was meinst du damit? 286 00:27:20,720 --> 00:27:23,080 Sabine und Jakob haben mich in der Hand. 287 00:27:23,120 --> 00:27:25,560 Wegen einer politischen Aktion von damals. 288 00:27:25,600 --> 00:27:28,120 Sie sorgen dafür, dass ich in den Knast gehe, 289 00:27:28,160 --> 00:27:30,320 wenn die Wahrheit über sie rauskommt. 290 00:27:30,360 --> 00:27:31,840 Was soll ich jetzt machen? 291 00:27:32,520 --> 00:27:35,440 Willst du, dass ich einfach den Mund halte und so tue, 292 00:27:35,480 --> 00:27:36,960 als ob nichts ist? 293 00:27:37,800 --> 00:27:40,640 Was sage ich Kjell? Du sagst ihm erst mal nichts. 294 00:27:40,680 --> 00:27:43,680 Es kommt der richtige Zeitpunkt für die Wahrheit. 295 00:27:43,840 --> 00:27:46,480 Aber dafür musst du mir vertrauen. 296 00:27:47,840 --> 00:27:50,480 Tust du das? Sille? 297 00:28:00,480 --> 00:28:03,000 * Starkes Windrauschen * 298 00:28:22,040 --> 00:28:23,520 Bist du high? 299 00:28:23,560 --> 00:28:26,960 Ich dachte, wir machen uns das jetzt ein bisschen schön. Nee. 300 00:28:28,200 --> 00:28:31,120 Was ist denn los? Ich dachte, es ist alles wieder gut. 301 00:28:31,160 --> 00:28:32,640 Nicht, Kjell. 302 00:28:32,680 --> 00:28:34,600 Lass mich bitte einfach in Ruhe. 303 00:28:35,320 --> 00:28:38,280 Sag mal, hörst du schlecht? Ich will das nicht. 304 00:28:41,200 --> 00:28:44,040 Ja, das war's also? 305 00:28:44,920 --> 00:28:46,520 Alles nur Verarsche? 306 00:28:46,560 --> 00:28:48,960 "Vernasche ich mal eben den kleinen Kjell. 307 00:28:49,000 --> 00:28:51,600 Mit dem kann man es ja machen, der ist blöd genug 308 00:28:51,640 --> 00:28:53,920 und glaubt, dass es was Besonderes ist." 309 00:28:54,480 --> 00:28:55,960 Nein. 310 00:28:58,240 --> 00:28:59,880 So war das nicht. 311 00:29:00,560 --> 00:29:02,920 Bitte, glaub mir das. 312 00:29:03,680 --> 00:29:05,560 Warum hast du mit mir geschlafen? 313 00:29:08,000 --> 00:29:10,040 Sag. Hm? 314 00:29:10,960 --> 00:29:12,880 War das eine Wette mit Emile? 315 00:29:12,920 --> 00:29:16,040 Habt ihr so richtig schön abgelacht über mich? Nein. 316 00:29:16,080 --> 00:29:17,560 Ich wollte das. 317 00:29:18,720 --> 00:29:20,200 Aber... 318 00:29:21,920 --> 00:29:24,720 Es geht nicht. Warum nicht? 319 00:29:24,880 --> 00:29:26,480 Sille, warum geht das nicht? 320 00:29:28,120 --> 00:29:31,720 Nenn mir einen Grund, warum wir nicht zusammen sein können. 321 00:29:31,880 --> 00:29:33,440 Einen beschissenen Grund, 322 00:29:33,480 --> 00:29:35,600 warum wir nicht zusammen sein können. 323 00:29:35,640 --> 00:29:37,160 Du bist mein Bruder. 324 00:29:39,400 --> 00:29:41,400 * Düstere Musik * 325 00:30:21,640 --> 00:30:23,640 * Musik läuft weiter. * 326 00:30:36,640 --> 00:30:38,120 Emile? 327 00:30:40,200 --> 00:30:41,680 Hm? 328 00:30:45,480 --> 00:30:47,560 Ich glaube, ich habe Scheiße gebaut. 329 00:30:48,640 --> 00:30:50,640 * Jakob auf Dänisch * 330 00:30:59,560 --> 00:31:01,080 Cecile. Emile. 331 00:31:29,840 --> 00:31:31,840 * Musik läuft weiter. * 332 00:31:52,760 --> 00:31:54,760 * Musik läuft weiter. * 333 00:32:02,400 --> 00:32:03,880 Ich bin schuld. 334 00:32:04,960 --> 00:32:06,960 Ich habe mich mit Kjell gestritten. 335 00:32:07,000 --> 00:32:09,280 Vielleicht ist er deswegen gesprungen. 336 00:32:09,840 --> 00:32:11,320 Sille... 337 00:32:21,680 --> 00:32:23,200 Sille. 338 00:32:44,760 --> 00:32:46,760 * Musik läuft weiter. * 339 00:33:03,720 --> 00:33:05,720 * Musik läuft weiter. * 340 00:33:18,800 --> 00:33:20,800 * Dialog auf Dänisch * 341 00:34:39,160 --> 00:34:41,720 * Spannungsvolle Musik * 342 00:35:03,680 --> 00:35:05,680 * Musik läuft weiter. * 343 00:35:15,520 --> 00:35:18,240 Was tust du da? Das Feuer muss brennen! Karl! 344 00:35:18,400 --> 00:35:20,960 Es muss brennen! Für Kjell! 345 00:35:21,000 --> 00:35:23,240 Er kommt nicht zurück ohne das Feuer! 346 00:35:23,400 --> 00:35:25,840 Es muss brennen! Es muss brennen. 347 00:35:32,240 --> 00:35:33,720 (Emile) Karl, Karl, lass. 348 00:35:33,880 --> 00:35:35,440 Nein, nein, nein. Lass es. 349 00:35:37,520 --> 00:35:39,520 * Melancholische Musik * 350 00:35:52,600 --> 00:35:54,800 * Sie schreit. * 351 00:35:58,520 --> 00:36:00,520 * Musik läuft weiter. * 352 00:36:19,240 --> 00:36:21,240 * Musik läuft weiter. * 353 00:36:43,280 --> 00:36:44,920 Heute ist der erste Schultag. 354 00:36:45,080 --> 00:36:48,320 Ich soll fragen, ob wir euch mitnehmen sollen. Scheiße. 355 00:36:48,480 --> 00:36:50,640 Los, mach schnell. Ich räume ab. 356 00:36:50,680 --> 00:36:52,360 Ich habe schon gefrühstückt. 357 00:36:52,400 --> 00:36:55,320 Mein Rucksack ist gepackt, und ich habe meine Brote. 358 00:36:55,480 --> 00:36:58,520 Wenn ihr in fünf Minuten am Steg seid, könnt ihr mit. 359 00:36:58,680 --> 00:37:00,320 Wenn ihr später kommt nicht. 360 00:37:00,360 --> 00:37:02,480 Ich darf nicht zu spät kommen. Nein. 361 00:37:03,840 --> 00:37:06,600 Wo ist Jakob? Der schläft noch. 362 00:37:06,640 --> 00:37:09,880 Sag ihm, ich habe überall kleine Feuer gemacht. Für Kjell. 363 00:37:09,920 --> 00:37:12,080 Damit er zurückfindet. Karl. 364 00:37:13,280 --> 00:37:14,760 (Emile) Komm, Karl. 365 00:37:17,840 --> 00:37:19,840 * Traurige Musik * 366 00:37:37,520 --> 00:37:39,520 * Musik läuft weiter. * 367 00:37:54,160 --> 00:37:56,160 * Dänisch * 368 00:38:00,800 --> 00:38:02,560 Ich glaube, er ist gesprungen. 369 00:38:03,760 --> 00:38:05,240 Wegen mir. 370 00:38:10,120 --> 00:38:12,600 Dabei habe ich ihn... Fuck. 371 00:38:33,480 --> 00:38:35,480 * Sie weint. * 372 00:38:59,040 --> 00:39:01,040 * Charlie auf Dänisch * 373 00:39:16,200 --> 00:39:17,680 Jakob. 374 00:39:21,520 --> 00:39:23,000 Vent pa mig. 375 00:39:25,200 --> 00:39:26,680 Du skal ikke... 376 00:39:43,120 --> 00:39:45,120 * Frivole Musik * 377 00:39:51,680 --> 00:39:53,160 Hannes. 378 00:39:56,560 --> 00:39:58,880 Komm schon. Wir beide sind keine Freunde. 379 00:39:58,920 --> 00:40:01,560 Tauchst du ohne Cash auf, gebe ich dir nichts. 380 00:40:01,600 --> 00:40:04,520 Jetzt stell dich nicht so an. Ich habe immer gezahlt. 381 00:40:04,560 --> 00:40:06,920 Du willst also, dass ich dein Freund bin? 382 00:40:07,080 --> 00:40:09,040 Und was bist du bereit, dafür zu tun? 383 00:40:10,640 --> 00:40:12,880 Jemand muss mir einen Gefallen tun. 384 00:40:12,920 --> 00:40:15,320 Dann haben wir vielleicht einen Deal. 385 00:40:15,960 --> 00:40:19,400 Vielleicht werden wir sogar Freunde. Oder noch mehr. 386 00:40:20,720 --> 00:40:22,200 Denk drüber nach. 387 00:40:23,360 --> 00:40:25,080 Was wollte der von dir? Nichts. 388 00:40:25,120 --> 00:40:27,320 Und hör auf, auf mich aufzupassen. 389 00:40:27,360 --> 00:40:29,680 Sille. Bleib mal stehen. 390 00:40:29,840 --> 00:40:31,440 Nerv mich nicht. 391 00:40:31,600 --> 00:40:34,600 Der andere Verkäufer gibt uns die Würstchen umsonst. 392 00:40:34,640 --> 00:40:36,360 Ole, geh mir nicht auf den Sack. 393 00:40:36,520 --> 00:40:38,280 Jedes Mal die gleiche Nummer. 394 00:40:38,320 --> 00:40:39,840 Ich sag's dir noch einmal: 395 00:40:39,880 --> 00:40:41,640 Du bist nicht behindert. - Was? 396 00:40:41,680 --> 00:40:45,000 Ich habe ADS, Alter. Und Karl, der ist voll behindert. 397 00:40:45,160 --> 00:40:47,040 Da steht's doch. - Jaja. 398 00:40:47,080 --> 00:40:50,240 Ich bin Autist. Und jetzt gib mir meinen Ausweis wieder. 399 00:40:50,280 --> 00:40:52,400 Der Mann ist nicht unser Freund. 400 00:40:52,560 --> 00:40:54,760 Wir müssen die Lichter aufhängen. 401 00:40:54,920 --> 00:40:58,040 Was willst du reden? Lass mich einfach in Ruhe! 402 00:41:01,560 --> 00:41:04,120 (Emile) Noch ein Suchlicht? Findelicht. 403 00:41:04,160 --> 00:41:07,040 Hast du mal fünf Euro? Kriegst du auch nicht wieder. 404 00:41:07,080 --> 00:41:08,640 Digger, jedes Mal. 405 00:41:08,680 --> 00:41:11,280 Karl. Muss das sein? Lass ihn doch. 406 00:41:11,320 --> 00:41:14,520 Ich will diese Scheißlichter nicht auch noch hier sehen. 407 00:41:14,560 --> 00:41:16,960 Kjell ist tot, Mann! Nichts geht verloren. 408 00:41:17,120 --> 00:41:19,520 Karl, das ist nur eine Scheißfigur. 409 00:41:19,680 --> 00:41:22,040 Das ist Athos, einer der vier Musketiere. 410 00:41:22,080 --> 00:41:24,160 Kjell hatte ihn auf dem Boot dabei. 411 00:41:24,320 --> 00:41:26,520 Wie hätte er das denn überleben sollen? 412 00:41:26,560 --> 00:41:29,880 Es gibt Menschen, die besonders lange im Wasser überleben. 413 00:41:29,920 --> 00:41:32,280 Weil ihr Fett die Konsistenz von Robben... 414 00:41:32,320 --> 00:41:35,480 Hör auf! Hör auf! Ich will diesen Scheiß nicht mehr hören. 415 00:41:35,520 --> 00:41:38,360 Ich will das nicht, hörst du? Hör auf! 416 00:41:38,400 --> 00:41:40,680 Hör auf damit. Er soll aufhören. 417 00:41:40,720 --> 00:41:42,240 Hör auf! 418 00:41:42,400 --> 00:41:45,240 Was hast du gemacht, du blöde Kuh? Verschwinde! 419 00:41:45,280 --> 00:41:46,760 War das deine Idee, hm? 420 00:41:46,800 --> 00:41:49,480 Gefällt dir, dass er tot ist. Kann das sein? 421 00:41:49,520 --> 00:41:51,440 Hey! Verpiss dich jetzt. 422 00:41:53,120 --> 00:41:55,560 Hör auf. Spinnst du, oder was? 423 00:41:55,600 --> 00:41:57,360 Was ist los mit dir? Hm? 424 00:42:07,720 --> 00:42:09,880 (Hannes) Du bist schon wieder zu spät. 425 00:42:18,120 --> 00:42:20,800 Die blauen sind mit 2C-B, die roten mit MDMA. 426 00:42:26,680 --> 00:42:28,200 Und die sind für dich. 427 00:42:28,360 --> 00:42:30,000 Als kleines Dankeschön. 428 00:42:49,520 --> 00:42:51,360 Stopp. Stopp! 429 00:42:53,960 --> 00:42:55,680 * Sirenengeheul * 430 00:43:19,360 --> 00:43:21,360 * Mann auf Dänisch * 431 00:44:16,800 --> 00:44:18,800 * Düstere Musik * 432 00:44:49,600 --> 00:44:51,080 Kennst du nicht. 433 00:45:03,720 --> 00:45:06,400 Ich habe nur einem Freund einen Gefallen getan. 434 00:45:06,440 --> 00:45:08,000 Mehr sage ich nicht. 435 00:45:08,160 --> 00:45:11,120 Ich brauche niemanden, der sich um mich kümmert. 436 00:45:13,200 --> 00:45:14,920 Als ob du nie Scheiße baust. 437 00:45:18,600 --> 00:45:20,600 Ihr lügt doch selber die ganze Zeit. 438 00:45:20,640 --> 00:45:22,200 Glaubst du, ich weiß nicht, 439 00:45:22,240 --> 00:45:25,160 dass du und Papa was verheimlicht wegen Kjell? 440 00:45:26,280 --> 00:45:28,640 Schlag mich, Mor. Schlag mich doch. 441 00:45:29,920 --> 00:45:32,200 Ist okay. Schlag mich. 442 00:46:10,920 --> 00:46:14,720 Was willst du denn noch, verdammte Scheiße? Ich will die Wahrheit! 443 00:46:14,760 --> 00:46:17,880 Warum hast du meinen Jungen im Wasser verrecken lassen? 444 00:46:18,040 --> 00:46:20,640 Vielleicht war er high, als er ins Wasser fiel. 445 00:46:20,680 --> 00:46:23,120 Oder er ist gesprungen. Ich weiß es nicht. 446 00:46:31,080 --> 00:46:33,360 * Geächze * 447 00:46:41,480 --> 00:46:43,280 * Mysteriöse Musik * 448 00:47:03,560 --> 00:47:05,920 * Musik läuft weiter. * 449 00:47:27,240 --> 00:47:30,000 * Jakob und Charlie streiten. * 450 00:47:35,800 --> 00:47:37,840 * Türknallen * 451 00:47:45,520 --> 00:47:47,520 * Heitere Musik * 452 00:48:01,840 --> 00:48:03,880 * Türquietschen * 453 00:48:04,960 --> 00:48:06,720 Entschuldige. 454 00:48:08,160 --> 00:48:10,600 Schon gut, ich wollte sowieso gerade gehen. 455 00:48:11,160 --> 00:48:13,840 Kannst du einen Moment bleiben? Bitte. 456 00:48:16,480 --> 00:48:20,200 Sag mal, Cecile, willst du nicht wieder ins Studio kommen? 457 00:48:20,240 --> 00:48:21,720 Weiß nicht. 458 00:48:21,760 --> 00:48:24,240 Ich fänd's schön, wenn wir zusammen tanzen. 459 00:48:25,200 --> 00:48:26,680 Wir beide? 460 00:48:27,320 --> 00:48:29,040 Ja, ich möchte ... 461 00:48:29,600 --> 00:48:31,080 wieder tanzen. 462 00:48:32,240 --> 00:48:33,720 Mit dir. 463 00:48:34,960 --> 00:48:36,440 Wieso? Weil... 464 00:48:41,640 --> 00:48:43,240 Was ist? Kommst du? 465 00:48:44,640 --> 00:48:46,600 Morgen nach der Schule. 466 00:48:46,640 --> 00:48:48,280 Mal sehen. 467 00:49:05,200 --> 00:49:07,200 * Schwere Rockmusik * 468 00:49:22,840 --> 00:49:24,320 Hey. - Hey. 469 00:49:36,840 --> 00:49:38,760 Ich habe gehört, was passiert ist. 470 00:49:39,360 --> 00:49:40,840 Es tut mir leid. 471 00:49:41,960 --> 00:49:43,640 Ich habe aber dichtgehalten. 472 00:49:44,320 --> 00:49:45,800 Und wo ist mein Päckchen? 473 00:49:47,240 --> 00:49:50,760 Habe ich ins Wasser geworfen, bevor die mich geschnappt haben. 474 00:49:50,920 --> 00:49:52,400 Das waren 5000 Euro. 475 00:49:52,440 --> 00:49:53,920 Ich weiß. 476 00:49:54,480 --> 00:49:57,840 Was hätte ich denn machen sollen? Ich habe Panik gekriegt. 477 00:50:01,720 --> 00:50:03,520 Sehen wir beide uns heute Abend? 478 00:50:06,440 --> 00:50:07,920 Weiß noch nicht. 479 00:50:17,920 --> 00:50:19,720 Wir beide sehen uns heute Abend. 480 00:50:23,400 --> 00:50:26,240 Was machst du da? Nichts. 481 00:50:26,800 --> 00:50:29,800 Das ist gelogen. Niemand macht nichts. Niemals. 482 00:50:33,240 --> 00:50:35,240 * Musik läuft weiter. * 483 00:50:45,840 --> 00:50:47,840 * Handyklingeln * 484 00:50:50,320 --> 00:50:51,800 (Emile) Hey. 485 00:50:52,280 --> 00:50:56,000 Sille? Ja, sie ist bei mir. Wir sind mit Freunden. 486 00:50:56,520 --> 00:50:59,160 Nein, alles gut, sie kann einfach gerade nicht. 487 00:50:59,200 --> 00:51:01,440 Ich sage ihr, dass sie dich anrufen soll. 488 00:51:01,480 --> 00:51:04,120 Ja. Okay. Tschau, tschau. 489 00:51:07,440 --> 00:51:10,880 Sille, Sabine hat angerufen. Ihr seid verabredet zum Tanzen. 490 00:51:10,920 --> 00:51:12,960 Was soll das? Spionierst du mir nach? 491 00:51:13,120 --> 00:51:16,280 Quatsch. Ich bin öfter hier als du. Schon vergessen? 492 00:51:16,320 --> 00:51:18,320 Ich gehe nicht zu Sabine. Wieso? 493 00:51:18,360 --> 00:51:20,560 Weil ich keinen Bock auf sie habe. 494 00:51:20,720 --> 00:51:23,920 Sille. Mach das nicht. 495 00:51:24,480 --> 00:51:26,000 Mach's ... einfach nicht. 496 00:51:28,040 --> 00:51:29,920 Ich bin nicht so wie du, Emile. 497 00:51:30,400 --> 00:51:33,640 Ich kann nicht einfach vernünftig sein, und alles ist gut. 498 00:51:33,680 --> 00:51:35,200 Ich... 499 00:51:36,080 --> 00:51:37,560 Keine Ahnung. 500 00:51:38,840 --> 00:51:42,080 Ich weiß, dass das scheiße ist, was ich mache, aber ... 501 00:51:42,120 --> 00:51:44,480 das ist wenigstens meine eigene Scheiße. 502 00:51:45,920 --> 00:51:48,280 Habe mich lieb. Trotzdem. 503 00:52:04,040 --> 00:52:06,040 * Lied: "My Love" von Kovacs * 504 00:52:06,080 --> 00:52:08,080 * Gefühlvolle Popmusik * 505 00:52:17,080 --> 00:52:19,080 * Musik läuft weiter. * 506 00:52:42,200 --> 00:52:44,480 * Musik läuft weiter. * 507 00:53:07,320 --> 00:53:09,320 * Musik läuft weiter. * 508 00:53:19,840 --> 00:53:21,960 (Hannes) Ist das dein Ernst, Mann? 509 00:53:38,640 --> 00:53:41,520 Du gehst jetzt nach Hause und wäschst dein Gesicht. 510 00:53:42,680 --> 00:53:44,480 Nein, Mann. 511 00:53:46,600 --> 00:53:49,480 Wenn du nicht sofort gehst und deine Fresse hältst, 512 00:53:49,520 --> 00:53:51,680 sorge ich dafür, dass deine Schwester 513 00:53:51,720 --> 00:53:53,680 zum zweiten Mal erwischt wird. 514 00:53:53,720 --> 00:53:57,000 Und diesmal geht sie in den Knast. Willst du das, Emile? 515 00:53:58,000 --> 00:53:59,480 Ob du das willst? 516 00:54:00,240 --> 00:54:02,080 Lass sie in Ruhe, bitte. 517 00:54:05,120 --> 00:54:07,160 Wir zwingen sie doch zu nichts. 518 00:54:07,200 --> 00:54:08,680 Jetzt verpiss dich. 519 00:54:09,400 --> 00:54:11,280 Du sollst dich verpissen, Alter! 520 00:54:19,040 --> 00:54:20,800 (Hannes) Na, na, na. 521 00:54:20,960 --> 00:54:22,560 Wir sind doch jetzt Freunde. 522 00:54:30,040 --> 00:54:32,040 * Hannes stöhnt. * 523 00:54:37,040 --> 00:54:38,520 Okay. Männer-Strip. 524 00:54:38,680 --> 00:54:40,400 Der alte Mann und das Meer. 525 00:54:40,560 --> 00:54:42,080 Du darfst nichts sagen. 526 00:54:42,240 --> 00:54:44,960 Oh mein Gott, Papa, stopp. Stopp! Ieh! 527 00:54:46,320 --> 00:54:49,720 (Bernd) Er darf das. Die Nackten und die Toten. 528 00:54:49,880 --> 00:54:52,040 Ohne Tasche, Nackter ohne Tasche. 529 00:54:52,080 --> 00:54:53,720 Noch zehn Sekunden. 530 00:54:53,880 --> 00:54:56,800 Einem Nackten kann man nicht in die Tasche greifen. 531 00:54:56,840 --> 00:54:59,000 Ich war sicher, die kommen nicht drauf. 532 00:54:59,160 --> 00:55:01,560 Du kennst uns nicht. Wir sind unbesiegbar. 533 00:55:01,600 --> 00:55:03,120 Noch eine Runde. - Nee. 534 00:55:03,160 --> 00:55:06,080 Jetzt ist gut. Ihr müsst morgen fit sein für Turnier. 535 00:55:06,240 --> 00:55:09,320 Zu mir oder zu dir? Vor dem Spiel keinen Sex. Oder? 536 00:55:09,360 --> 00:55:12,640 Ihr dürft keinen Sex haben. Das ist gesetzlich verboten. 537 00:55:12,800 --> 00:55:15,360 Weil es negative Folgen für Nachkommen hat. 538 00:55:15,520 --> 00:55:19,800 Auch im Tierreich ist Sex zwischen Geschwistern nicht vorgesehen. 539 00:55:19,960 --> 00:55:21,600 Jetzt wissen wir Bescheid. 540 00:55:21,760 --> 00:55:24,560 Wie nennt man es, wenn man betet und Sex hat? 541 00:55:24,600 --> 00:55:27,720 (Bernd) Oh nee, Karlchen, komm. Es reicht. Stoßgebet. 542 00:55:31,080 --> 00:55:33,080 * Hannes stöhnt. * 543 00:55:44,760 --> 00:55:46,400 (Hannes) Komm, komm. 544 00:56:13,640 --> 00:56:15,640 * Sie schluchzt. * 545 00:56:27,720 --> 00:56:29,720 * Andächtige Musik * 546 00:56:45,680 --> 00:56:47,160 Wie siehst du denn aus? 547 00:56:47,200 --> 00:56:49,760 Habe beim Kajak-Polo nicht aufgepasst. 548 00:56:51,920 --> 00:56:54,640 Müsst ihr nicht längst in der Schule sein? 549 00:56:54,680 --> 00:56:56,160 Es ist Samstag. 550 00:56:59,920 --> 00:57:01,400 Wo ist Mama? 551 00:57:01,440 --> 00:57:02,920 In Kopenhagen. 552 00:57:07,000 --> 00:57:08,480 Ich bin im Atelier. 553 00:57:14,960 --> 00:57:16,640 Hier. 554 00:57:29,280 --> 00:57:31,280 * Musik wird intensiver. * 555 00:57:50,360 --> 00:57:52,040 Gib das her. Nee. 556 00:57:54,400 --> 00:57:57,800 Ich lasse nicht zu, dass du dich weiter kaputtmachst, Sille. 557 00:57:57,960 --> 00:58:01,400 Emile, gib das her. Gib das her. Lass das. Hey, hey, hey! 558 00:58:01,560 --> 00:58:03,120 Gib's her! Gib sie mir! 559 00:58:06,800 --> 00:58:09,280 Was ist los, Sille? Rede mit mir. 560 00:58:10,040 --> 00:58:11,800 Sille! 561 00:58:15,720 --> 00:58:17,920 Kann dir doch egal sein, was ich mache. 562 00:58:18,080 --> 00:58:19,560 Ist es aber nicht. 563 00:58:20,120 --> 00:58:22,880 Und wenn du dich unbedingt zerstören willst, 564 00:58:23,400 --> 00:58:25,040 musst du mich mitnehmen. 565 00:58:35,360 --> 00:58:39,160 Egal, was du machst, ich werde immer eins mehr machen. 566 00:58:39,200 --> 00:58:42,320 Du hast keine Ahnung, wie kaputt ich bin, Emile. 567 00:59:04,120 --> 00:59:06,120 * Meeresrauschen * 568 00:59:31,240 --> 00:59:33,240 * Sie lacht irre. * 569 00:59:48,440 --> 00:59:51,560 Mach keinen Scheiß. Mach keinen Scheiß. 570 00:59:57,240 --> 00:59:59,120 Emile, mach keinen Scheiß. 571 00:59:59,680 --> 01:00:01,680 * Emile stöhnt. * 572 01:00:05,320 --> 01:00:06,960 Emile. 573 01:00:07,120 --> 01:00:10,080 Emile, Emile, Emile, 574 01:00:10,120 --> 01:00:14,480 Emile, Emile, Emile! 575 01:00:17,120 --> 01:00:19,120 * Lässige Gitarrenmusik * 576 01:00:34,120 --> 01:00:36,440 * Musik läuft weiter. * 577 01:00:52,200 --> 01:00:56,080 Sille? Emile ... stirbt. 578 01:00:56,480 --> 01:00:57,960 Sille? 579 01:01:04,720 --> 01:01:06,520 (Bernd) Ja, Biene? 580 01:01:06,560 --> 01:01:09,360 "Sille und Emile sind im Krankenhaus. 581 01:01:09,400 --> 01:01:11,520 Überdosis Drogen." 582 01:01:11,560 --> 01:01:13,040 (Charlie) Hvad er det? 583 01:01:21,600 --> 01:01:23,600 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2020 41058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.