Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,700 --> 00:00:35,734
What are you doing?
2
00:00:35,802 --> 00:00:39,438
I'm getting our
labor kit together.
3
00:00:39,507 --> 00:00:41,318
But you're not due
for three weeks.
4
00:00:41,342 --> 00:00:44,143
Honey, I feel like
I'm ready to pop,
5
00:00:44,211 --> 00:00:47,646
so I want to be prepared.
6
00:00:47,714 --> 00:00:49,359
And our guests are going
to be arriving any second.
7
00:00:49,383 --> 00:00:52,951
Well, I better set up the grill.
8
00:00:53,020 --> 00:00:56,221
Um...
9
00:00:56,290 --> 00:00:58,330
are you sure you're
up for this barbecue?
10
00:00:58,359 --> 00:01:00,125
Of course.
11
00:01:00,194 --> 00:01:03,128
Besides, we need a
pre-birth celebration.
12
00:01:03,197 --> 00:01:05,108
Afterwards, I'm going to
be too busy and too tired.
13
00:01:05,132 --> 00:01:07,232
Okay.
14
00:01:07,301 --> 00:01:09,413
See, I told you we
didn't have to rush.
15
00:01:09,437 --> 00:01:10,802
We're the first ones here.
16
00:01:10,871 --> 00:01:13,472
I know that, but I
wanted to get here early
17
00:01:13,541 --> 00:01:15,240
and see if they needed any help.
18
00:01:15,309 --> 00:01:16,520
Of course, my little
good Samaritan.
19
00:01:16,544 --> 00:01:17,476
Hey. Ow!
20
00:01:17,545 --> 00:01:18,777
Hi.
21
00:01:18,845 --> 00:01:20,612
Hey.
22
00:01:20,681 --> 00:01:22,047
Wow, that potato
salad looks great.
23
00:01:22,116 --> 00:01:23,396
Trust me, it is.
24
00:01:23,451 --> 00:01:24,383
Here, you take that.
25
00:01:24,452 --> 00:01:25,684
All right.
26
00:01:25,752 --> 00:01:27,964
I'm going to go inside and
see if Alex needs any help.
27
00:01:27,988 --> 00:01:28,920
Okay. All right.
28
00:01:28,989 --> 00:01:30,700
What a day for a barbecue, huh?
29
00:01:30,724 --> 00:01:33,358
Sure is.
30
00:01:33,427 --> 00:01:35,760
You got the coals going already?
31
00:01:35,829 --> 00:01:37,196
Uh-huh. All right.
32
00:01:37,264 --> 00:01:38,264
Here, hold this.
33
00:01:38,332 --> 00:01:39,364
All right.
34
00:01:39,433 --> 00:01:43,502
Ouch. Those are some
Texas-size burgers there.
35
00:01:43,571 --> 00:01:44,781
Mm-hmm.
36
00:01:44,805 --> 00:01:47,339
Two or three of
those I'll be fine.
37
00:01:47,408 --> 00:01:49,108
Maybe four.
38
00:01:50,844 --> 00:01:53,512
Whoo!
39
00:01:53,581 --> 00:01:56,548
Hey, Trivette, Erika.
40
00:01:56,617 --> 00:01:58,061
Erika Carter, you
remember Gage and Walker.
41
00:01:58,085 --> 00:01:59,085
How you doing?
42
00:01:59,120 --> 00:01:59,918
Hi, how are you?
Nice to see you.
43
00:01:59,987 --> 00:02:00,987
Let me take that for you.
44
00:02:01,054 --> 00:02:02,354
Good to see you again, Erika.
45
00:02:02,423 --> 00:02:03,500
You, too, and congratulations.
46
00:02:03,524 --> 00:02:05,402
Jimmy was telling
me about the baby.
47
00:02:05,426 --> 00:02:06,636
So, how's Alex?
48
00:02:06,660 --> 00:02:08,327
She's getting bigger every day.
49
00:02:10,964 --> 00:02:13,632
There's Connie with
her famous brownies.
50
00:02:13,700 --> 00:02:15,212
Alex has been
craving those all day.
51
00:02:15,236 --> 00:02:17,156
I made an extra
batch just for her.
52
00:02:18,372 --> 00:02:22,641
Erika, this is Ranger Wade
Harper and his wife Betsy
53
00:02:22,709 --> 00:02:23,920
and Ranger Cliff Jensen
and his wife Connie.
54
00:02:23,944 --> 00:02:26,011
Hi, nice to meet you.
55
00:02:26,079 --> 00:02:27,424
Well, come on, Erica.
56
00:02:27,448 --> 00:02:30,081
We want to steal
you away from Trivette
57
00:02:30,151 --> 00:02:31,394
and let the men
take care of the grill
58
00:02:31,418 --> 00:02:33,363
and we'll go check on Alex.
59
00:02:33,387 --> 00:02:35,621
Of course, we're just
dying to see the nursery.
60
00:02:35,689 --> 00:02:36,969
Heard you did a great job on it.
61
00:02:39,860 --> 00:02:42,093
Erika looks familiar.
62
00:02:42,163 --> 00:02:43,962
Didn't you used to date her?
63
00:02:44,031 --> 00:02:45,509
Yeah, she just
moved back to town.
64
00:02:45,533 --> 00:02:47,076
How's it going this time?
65
00:02:47,100 --> 00:02:49,201
I'm taking it slow...
66
00:02:50,638 --> 00:02:51,970
this time.
67
00:03:04,385 --> 00:03:07,852
Wow, this cake is really good.
68
00:03:33,614 --> 00:03:37,549
Dude... What?
69
00:03:37,618 --> 00:03:39,229
You sure you can't fit another
70
00:03:39,253 --> 00:03:40,619
burger on that thing?
71
00:03:40,688 --> 00:03:42,821
And ruin it?
72
00:03:42,889 --> 00:03:43,889
It's perfect.
73
00:03:47,261 --> 00:03:49,261
Somebody ought to kill
another heifer for that boy.
74
00:05:34,301 --> 00:05:35,461
Hey, take me!
75
00:06:19,179 --> 00:06:21,045
♪ In the eyes of a ranger ♪
76
00:06:21,114 --> 00:06:23,749
♪ The unsuspecting stranger ♪
77
00:06:23,817 --> 00:06:25,650
♪ Had better know the truth ♪
78
00:06:25,719 --> 00:06:27,952
♪ Of wrong from right ♪
79
00:06:28,021 --> 00:06:32,457
♪ 'Cause the eyes of
the ranger are upon you ♪
80
00:06:32,526 --> 00:06:37,161
♪ Any wrong you
do he's going to see ♪
81
00:06:37,230 --> 00:06:41,600
♪ When you're in
Texas, look behind you ♪
82
00:06:41,668 --> 00:06:44,703
♪ 'Cause that's where
the ranger's going to be. ♪
83
00:06:52,045 --> 00:06:54,546
Ah! You've got to
do better than that.
84
00:06:54,615 --> 00:06:55,615
Come on.
85
00:06:56,884 --> 00:06:59,183
This one's on.
86
00:06:59,252 --> 00:07:00,985
That's it! WOMAN:
Oh, my goodness.
87
00:07:01,054 --> 00:07:01,953
A leaner! Oh, Connie,
88
00:07:02,022 --> 00:07:03,087
come on, baby, come on.
89
00:07:03,156 --> 00:07:04,456
You've got to get it right.
90
00:07:10,230 --> 00:07:12,790
What a beautiful ranch
the Walkers have here.
91
00:07:13,199 --> 00:07:14,833
Oh, yeah.
92
00:07:14,902 --> 00:07:17,302
It's a great place
to raise kids.
93
00:07:17,337 --> 00:07:19,170
Someday, I'd like
a spread like this.
94
00:07:19,239 --> 00:07:21,105
You?
95
00:07:21,174 --> 00:07:23,809
Yeah, me. Why not?
96
00:07:23,877 --> 00:07:25,777
It's a big commitment.
97
00:07:25,846 --> 00:07:27,023
You know, a lot
goes into a ranch.
98
00:07:27,047 --> 00:07:27,979
You've got to put
99
00:07:28,048 --> 00:07:30,348
the time in, and the work.
100
00:07:30,417 --> 00:07:31,650
I can handle it.
101
00:07:32,786 --> 00:07:35,320
Jimmy, be honest.
102
00:07:35,388 --> 00:07:38,535
With all the work that
you put in at your job,
103
00:07:38,559 --> 00:07:40,892
you really don't have
room for anything else.
104
00:07:42,162 --> 00:07:44,830
I've always been willing
to make time for you.
105
00:07:44,898 --> 00:07:46,431
Last year,
106
00:07:46,500 --> 00:07:48,210
I was willing to make
the commitment.
107
00:07:48,234 --> 00:07:50,435
Maybe, but... No, no.
108
00:07:50,504 --> 00:07:51,970
No "maybes".
109
00:07:52,038 --> 00:07:53,198
I wasn't the one that left.
110
00:07:54,341 --> 00:07:56,441
I had to have time to grow up,
111
00:07:56,510 --> 00:07:58,187
to find out who I was.
112
00:07:58,211 --> 00:07:59,255
You have the rangers.
113
00:07:59,279 --> 00:08:00,723
You know what you want in life.
114
00:08:00,747 --> 00:08:02,625
Why do you always
make me feel guilty
115
00:08:02,649 --> 00:08:03,809
for wanting the same thing?
116
00:08:09,523 --> 00:08:11,563
When you walked
out, you broke my heart.
117
00:08:11,592 --> 00:08:14,158
I did not walk out.
118
00:08:15,996 --> 00:08:17,496
You know I loved you so much,
119
00:08:17,564 --> 00:08:18,675
I would've married
you back then?
120
00:08:18,699 --> 00:08:21,332
Fine. Marry me, then.
121
00:08:28,341 --> 00:08:30,274
We're getting married!
122
00:08:30,343 --> 00:08:32,355
Jimmy and I are getting married!
123
00:08:32,379 --> 00:08:34,579
Oh! What?! Really?
124
00:08:34,648 --> 00:08:35,814
Yes.
125
00:08:35,883 --> 00:08:37,326
Congratulations! Thanks, buddy.
126
00:08:37,350 --> 00:08:38,750
Holy smokes!
127
00:08:38,819 --> 00:08:41,987
I know, I know, I know.
128
00:08:45,692 --> 00:08:49,628
Wasn't it hilarious
when Trivette said, uh,
129
00:08:49,696 --> 00:08:52,964
"I'm going to take
it slow this time"?
130
00:08:53,033 --> 00:08:55,700
Yeah, like...
131
00:08:55,769 --> 00:08:58,080
He said it so convincingly, too.
132
00:08:58,104 --> 00:08:59,315
I almost believed him.
133
00:08:59,339 --> 00:09:00,639
Yeah, me, too.
134
00:09:00,707 --> 00:09:02,240
Hey, it just goes to show you.
135
00:09:02,308 --> 00:09:04,075
You never know
when that old trap door
136
00:09:04,144 --> 00:09:05,243
is going to shut on you.
137
00:09:05,311 --> 00:09:07,245
Well said. Oh, you know what?
138
00:09:07,313 --> 00:09:08,479
I've been meaning to ask you,
139
00:09:08,549 --> 00:09:11,049
is this an original tin
type of Hayes Cooper?
140
00:09:11,117 --> 00:09:12,261
Sure is.
141
00:09:12,285 --> 00:09:14,052
Wow.
142
00:09:14,120 --> 00:09:17,433
Wow, he was a really famous
Texas ranger, wasn't he?
143
00:09:17,457 --> 00:09:18,590
One of the best.
144
00:09:18,659 --> 00:09:21,426
In fact, every ranger
that wears the star has
145
00:09:21,494 --> 00:09:23,254
a little bit of Hayes
Cooper's spirit in him.
146
00:09:23,296 --> 00:09:25,063
Hmm.
147
00:09:25,131 --> 00:09:27,209
Hey, you know, I was reading
a book about Hayes Cooper.
148
00:09:27,233 --> 00:09:28,811
Something didn't
make sense to me.
149
00:09:28,835 --> 00:09:31,047
You know, all the accounts
of his life don't seem to add up.
150
00:09:31,071 --> 00:09:32,515
Some people say
he died as a ranger.
151
00:09:32,539 --> 00:09:33,939
Other people say he didn't.
152
00:09:34,007 --> 00:09:36,942
Now, if he didn't, why
would he turn in his star?
153
00:09:37,010 --> 00:09:38,721
Because he met a beautiful lady
154
00:09:38,745 --> 00:09:40,389
by the name of Althea Bloom
155
00:09:40,413 --> 00:09:41,658
and fell madly in love...
156
00:09:41,682 --> 00:09:45,149
and she talked him
into giving up his star.
157
00:09:50,824 --> 00:09:53,024
They got married,
and he bought a ranch
158
00:09:53,093 --> 00:09:55,560
right outside of a
town called Bovine.
159
00:09:55,629 --> 00:09:57,139
It's hard to believe
160
00:09:57,163 --> 00:09:59,275
a dedicated ranger can
trade his star and gun
161
00:09:59,299 --> 00:10:01,633
for barbed wire
and branding irons.
162
00:10:01,702 --> 00:10:03,713
Well, after all,
Cooper had become
163
00:10:03,737 --> 00:10:05,704
a family man and a father
164
00:10:05,772 --> 00:10:08,840
and had settled
into a new way of life.
165
00:10:13,780 --> 00:10:16,081
Welcome to the congregation.
166
00:10:16,149 --> 00:10:17,429
What a beautiful baby.
167
00:10:18,518 --> 00:10:19,985
Yeah, she sure is.
168
00:10:20,053 --> 00:10:21,920
Takes after her ma.
169
00:10:21,989 --> 00:10:23,755
Yeah, I bet she's
going to grow up to be
170
00:10:23,824 --> 00:10:25,991
just as pretty as her ma.
171
00:10:26,059 --> 00:10:27,626
That's enough, all of you.
172
00:10:27,694 --> 00:10:30,729
I'm just telling
the truth, Althea.
173
00:10:32,799 --> 00:10:34,633
Well, what about it, Cooper?
174
00:10:34,701 --> 00:10:35,741
You missing that star yet?
175
00:10:35,802 --> 00:10:38,003
Nope. My ranger
days are over, Sheriff.
176
00:10:39,640 --> 00:10:40,839
But the Texas Rangers
177
00:10:40,907 --> 00:10:41,951
are going to miss you.
178
00:10:41,975 --> 00:10:43,720
You put a lot of
desperadoes away.
179
00:10:43,744 --> 00:10:45,309
That's all in the past, Feeny.
180
00:10:45,378 --> 00:10:46,618
You should at least pack a gun.
181
00:10:47,781 --> 00:10:49,347
I don't need a gun anymore.
182
00:10:49,415 --> 00:10:50,581
It's time to feed the baby.
183
00:10:51,785 --> 00:10:52,785
Now's a good time
184
00:10:52,819 --> 00:10:54,339
to get those supplies
you need, Cooper.
185
00:10:54,387 --> 00:10:56,387
Okay. Thank you, Mayor.
186
00:11:29,489 --> 00:11:33,058
♪ This is the end of my story ♪
187
00:11:33,126 --> 00:11:37,428
♪ This is the end of my song ♪
188
00:11:37,497 --> 00:11:39,831
♪ Maggie is down
at the jailhouse ♪
189
00:11:39,900 --> 00:11:41,811
♪ And she cries the
whole night long ♪
190
00:11:41,835 --> 00:11:44,268
♪ "It was my man ♪
191
00:11:44,337 --> 00:11:50,341
♪ "But he done me wrong" ♪
192
00:12:05,759 --> 00:12:10,695
Hey, Weaver, ain't
that Hayes Cooper?
193
00:12:13,133 --> 00:12:14,733
Yup, that's Hayes Cooper.
194
00:12:14,801 --> 00:12:16,081
Well, I'll be.
195
00:12:17,003 --> 00:12:18,103
Look!
196
00:12:18,171 --> 00:12:20,038
The mayor's opening
the store for him.
197
00:12:20,107 --> 00:12:21,239
What?
198
00:12:21,307 --> 00:12:22,551
On a Sunday!
199
00:12:22,575 --> 00:12:25,076
He wouldn't do that for us.
200
00:12:25,145 --> 00:12:27,278
I heard Cooper
was the fastest gun
201
00:12:27,347 --> 00:12:29,147
the Texas Rangers ever had.
202
00:12:29,216 --> 00:12:31,015
Aw, Stan...
203
00:12:31,084 --> 00:12:34,364
nobody's as fast as Weaver here.
204
00:12:35,055 --> 00:12:38,689
Wonder how fast he really is.
205
00:12:38,759 --> 00:12:40,937
I don't know...
206
00:12:40,961 --> 00:12:43,828
but I'll bet he's
not as fast as you.
207
00:12:46,233 --> 00:12:47,665
Let's find out.
208
00:12:47,734 --> 00:12:50,054
Let's go.
209
00:12:51,304 --> 00:12:53,004
Come on, show him, Weaver.
210
00:12:53,073 --> 00:12:54,005
Hey!
211
00:12:54,074 --> 00:12:57,142
Cooper!
212
00:12:57,210 --> 00:12:59,155
I heard when you
were a Texas Ranger
213
00:12:59,179 --> 00:13:01,057
you were pretty fast with a gun.
214
00:13:02,249 --> 00:13:04,715
Maybe I was... once.
215
00:13:04,785 --> 00:13:08,820
Well, if you were
once, then you still are.
216
00:13:08,889 --> 00:13:10,166
But I'll bet
217
00:13:10,190 --> 00:13:11,667
you were never as
fast as Weaver here.
218
00:13:11,691 --> 00:13:12,902
Ain't that right?
219
00:13:12,926 --> 00:13:13,858
Yeah, that's right.
220
00:13:13,927 --> 00:13:15,359
Show him, Weaver!
221
00:13:15,428 --> 00:13:17,829
Watch this. Burkie!
222
00:13:21,367 --> 00:13:22,407
Holster that iron, Weaver!
223
00:13:23,770 --> 00:13:24,770
Or lose it!
224
00:13:30,576 --> 00:13:32,811
Next time I see you,
225
00:13:32,879 --> 00:13:34,159
you be wearing a gun, huh?
226
00:13:35,916 --> 00:13:37,036
Ain't gonna happen, kid.
227
00:13:41,188 --> 00:13:42,220
Show's over.
228
00:13:42,289 --> 00:13:44,422
Take it inside.
229
00:13:51,597 --> 00:13:52,909
Cooper was always
230
00:13:52,933 --> 00:13:55,399
going to have run-ins
with men like Weaver.
231
00:13:55,468 --> 00:13:57,335
But that afternoon,
232
00:13:57,403 --> 00:14:00,371
as they headed back to the ranch
233
00:14:00,440 --> 00:14:01,739
with their child,
234
00:14:01,808 --> 00:14:04,175
life was as perfect
as life could be.
235
00:14:11,751 --> 00:14:12,984
Wow.
236
00:14:13,053 --> 00:14:14,685
That's great.
237
00:14:14,754 --> 00:14:16,132
Sounds like Ranger Hayes Cooper
238
00:14:16,156 --> 00:14:17,233
had it all, huh?
239
00:14:17,257 --> 00:14:18,890
Yeah, he did.
240
00:14:18,959 --> 00:14:19,959
For a while.
241
00:14:21,228 --> 00:14:22,593
What happened?
242
00:14:22,662 --> 00:14:24,195
Well, unfortunately,
243
00:14:24,264 --> 00:14:27,999
his past was just about
ready to catch up with him.
244
00:14:35,208 --> 00:14:38,276
Hello?
245
00:14:38,345 --> 00:14:40,578
We'll get right on it.
246
00:14:40,646 --> 00:14:42,646
There's been a prison
break at Huntsville.
247
00:15:39,239 --> 00:15:40,349
Where did you get the mercs?
248
00:15:40,373 --> 00:15:43,074
Here, there.
249
00:16:08,068 --> 00:16:10,868
Wow, this is some kind of place.
250
00:16:10,937 --> 00:16:13,071
Oh, it's home, for now.
251
00:16:13,139 --> 00:16:15,539
You'll find changes
of clothes upstairs.
252
00:16:15,608 --> 00:16:17,768
Make yourselves
comfortable, then we'll talk.
253
00:16:17,810 --> 00:16:19,488
Only thing we got to talk about
254
00:16:19,512 --> 00:16:21,557
is why the hell are
we still in Texas?
255
00:16:21,581 --> 00:16:22,947
I would say we have
256
00:16:23,016 --> 00:16:25,583
some unfinished
business wouldn't you?
257
00:16:27,587 --> 00:16:30,654
It's called Cordell Walker.
258
00:16:44,337 --> 00:16:46,949
Four guards and several
prisoners are dead.
259
00:16:46,973 --> 00:16:48,884
The prison is in lockdown.
260
00:16:48,908 --> 00:16:50,674
Four convicts escaped.
261
00:16:50,743 --> 00:16:57,081
Chastain, Schultz,
Graves and Dollarhide.
262
00:16:57,150 --> 00:16:58,427
You know them?
263
00:16:58,451 --> 00:16:59,984
Too well.
264
00:17:00,053 --> 00:17:02,086
Four of them were part of a team
265
00:17:02,155 --> 00:17:04,455
that ravaged Texas
seven years ago.
266
00:17:04,524 --> 00:17:06,802
They were brutal and merciless.
267
00:17:06,826 --> 00:17:08,104
What was it?
268
00:17:08,128 --> 00:17:09,494
Eight banks,
269
00:17:09,562 --> 00:17:11,629
three armored cars?
Yeah, and over $8 million
270
00:17:11,697 --> 00:17:14,098
was stolen... never recovered.
271
00:17:14,167 --> 00:17:15,633
So what ended up happening?
272
00:17:15,701 --> 00:17:17,568
Well, finally, Company B,
273
00:17:17,637 --> 00:17:19,070
led by Walker took them down.
274
00:17:19,139 --> 00:17:21,050
Two rangers died
on that mission.
275
00:17:21,074 --> 00:17:23,007
C.D. almost died, too.
276
00:17:23,076 --> 00:17:24,487
He spent two
months in the hospital.
277
00:17:24,511 --> 00:17:25,687
You said these four
were part of a team?
278
00:17:25,711 --> 00:17:28,112
Yeah, led by a vicious killer...
279
00:17:28,181 --> 00:17:29,181
Emile Lavocat.
280
00:17:30,250 --> 00:17:31,416
Where's he?
281
00:17:31,484 --> 00:17:33,184
He pled insanity
282
00:17:33,253 --> 00:17:34,497
and got life without parole
283
00:17:34,521 --> 00:17:35,931
in a maximum security facility
284
00:17:35,955 --> 00:17:37,288
for the criminally insane.
285
00:17:37,357 --> 00:17:39,368
Should we check on the
current status of Lavocat?
286
00:17:39,392 --> 00:17:41,159
Nope. No need.
287
00:17:41,227 --> 00:17:43,039
He poured fuel
oil all over his body
288
00:17:43,063 --> 00:17:45,163
and he lit himself on fire.
289
00:17:45,231 --> 00:17:47,365
He really was nuts, huh?
290
00:17:48,734 --> 00:17:50,479
Well, someone
helped them escape.
291
00:17:50,503 --> 00:17:52,537
Do we have any ideas
as to who that might be?
292
00:17:52,605 --> 00:17:54,638
Well, that's what
we have to find out.
293
00:17:54,707 --> 00:17:57,741
Let's get to work.
294
00:18:01,714 --> 00:18:04,293
So where's the $8
million, Lavocat?
295
00:18:04,317 --> 00:18:07,285
And don't tell me you
spent it on this place.
296
00:18:07,353 --> 00:18:09,554
Oh, I have the money.
297
00:18:09,622 --> 00:18:13,558
And this, well, this
is just an investment.
298
00:18:13,626 --> 00:18:15,560
Certainly not as expensive
299
00:18:15,628 --> 00:18:18,796
as the cost of breaking
you out of prison.
300
00:18:18,864 --> 00:18:23,534
No, we have more than enough
money to do what we have to do.
301
00:18:23,603 --> 00:18:25,736
And what would that be?
302
00:18:25,805 --> 00:18:28,672
Elimination of the
rangers of Company B.
303
00:18:32,878 --> 00:18:34,356
Why don't we just
split the money up
304
00:18:34,380 --> 00:18:36,414
and be on our way?
305
00:18:36,483 --> 00:18:37,848
Oh, we will...
306
00:18:37,917 --> 00:18:40,518
as soon as every ranger
that busted us is dead.
307
00:18:43,156 --> 00:18:44,188
That's 12 rangers.
308
00:18:44,257 --> 00:18:45,956
We start at the bottom,
309
00:18:46,025 --> 00:18:48,526
we work our way up to Walker.
310
00:18:48,595 --> 00:18:50,439
I don't know, man. I mean...
311
00:18:50,463 --> 00:18:51,829
I'm all for a little payback,
312
00:18:51,897 --> 00:18:53,564
but with you, uh,
313
00:18:53,633 --> 00:18:55,899
with you it's
something different.
314
00:18:55,968 --> 00:18:58,168
We all owe them for what
happened seven years ago.
315
00:18:59,372 --> 00:19:00,671
The only difference is
316
00:19:00,740 --> 00:19:03,674
my hatred for rangers goes
back a lot longer than yours.
317
00:19:03,743 --> 00:19:05,510
What are you talking about?
318
00:19:05,578 --> 00:19:08,379
We all got busted
at the same time.
319
00:19:08,448 --> 00:19:12,316
Persecution of my family started
with my great-great-grandfather,
320
00:19:12,385 --> 00:19:13,817
Milos Lavocat.
321
00:19:13,886 --> 00:19:15,319
Who was that?
322
00:19:15,388 --> 00:19:17,388
A true legend of the west.
323
00:19:17,457 --> 00:19:20,124
He was half Seminole;
he was half French.
324
00:19:20,193 --> 00:19:22,393
Most men only knew him as Moon.
325
00:19:22,462 --> 00:19:27,064
It was said that he and
his gang were unstoppable.
326
00:19:27,133 --> 00:19:30,168
The Texas Rangers
caught up to Moon's gang,
327
00:19:30,236 --> 00:19:32,570
but Moon escaped
into Comanche territory,
328
00:19:32,639 --> 00:19:35,339
where he did what he
pleased with some red women.
329
00:19:35,408 --> 00:19:37,408
A Texas Ranger caught up to him
330
00:19:37,477 --> 00:19:39,577
at the same time
the Comanches did.
331
00:19:39,646 --> 00:19:41,023
Turned out the
ranger, Hayes Cooper,
332
00:19:41,047 --> 00:19:42,791
and the Comanche
chief were blood brothers.
333
00:19:42,815 --> 00:19:45,683
When the Comanches
demanded tribal justice,
334
00:19:45,751 --> 00:19:47,951
Cooper agreed
and just rode away.
335
00:19:48,020 --> 00:19:50,421
They scalped Moon and
dumped him off a cliff.
336
00:19:50,490 --> 00:19:53,291
After being scalped, Moon
believed that he was dead,
337
00:19:53,359 --> 00:19:55,560
which meant he
couldn't be killed again.
338
00:19:55,628 --> 00:19:56,972
But he vowed to track
down Hayes Cooper
339
00:19:56,996 --> 00:19:57,928
and take his scalp.
340
00:19:57,997 --> 00:19:59,497
You find Cooper?
341
00:19:59,566 --> 00:20:00,609
Oui, I found him.
342
00:20:00,633 --> 00:20:02,567
Hee-hah!
343
00:20:02,635 --> 00:20:04,768
We'll let that Texas ranger rot
344
00:20:04,837 --> 00:20:07,238
right where we drop him.
345
00:20:07,307 --> 00:20:09,785
Except he's not
a ranger anymore.
346
00:20:09,809 --> 00:20:11,353
He's a rancher over in Bovine.
347
00:20:11,377 --> 00:20:13,055
Got himself a wife
and a new baby.
348
00:20:13,079 --> 00:20:14,745
Then what are we waiting for?
349
00:20:14,814 --> 00:20:15,857
Let's go kill that
egg-sucking...
350
00:20:15,881 --> 00:20:18,782
Ain't nobody killing
anybody till I say.
351
00:20:18,851 --> 00:20:21,819
Ain't he the one
what got you scalped?
352
00:20:21,887 --> 00:20:23,354
Time to settle the score.
353
00:20:23,423 --> 00:20:24,722
Creed's right.
354
00:20:24,790 --> 00:20:27,658
What do you say we
just kill him anyway?
355
00:20:27,727 --> 00:20:29,660
Then I'd have to say
356
00:20:29,729 --> 00:20:32,630
I'll scalp any man who
don't agree with me.
357
00:20:34,133 --> 00:20:36,066
Any takers?
358
00:20:36,135 --> 00:20:37,435
Huh?!
359
00:20:39,839 --> 00:20:41,972
Huh?!
360
00:20:42,041 --> 00:20:44,322
Then I'll scalp Cooper
in my own time.
361
00:20:45,645 --> 00:20:48,512
And in case you forgot
what that look like...
362
00:20:57,790 --> 00:20:58,889
Break camp.
363
00:20:58,958 --> 00:21:00,469
We got a long ride.
364
00:21:08,033 --> 00:21:09,333
Moon and his gang were back,
365
00:21:09,402 --> 00:21:11,347
and they only had
one thing in mind:
366
00:21:11,371 --> 00:21:14,605
taking the scalp
of Hayes Cooper.
367
00:21:14,674 --> 00:21:17,341
Well, that's about the
sweetest bedtime story
368
00:21:17,410 --> 00:21:19,042
I've ever heard,
369
00:21:19,111 --> 00:21:21,056
but I have no interest
in Walker's hair,
370
00:21:21,080 --> 00:21:24,014
so why don't you just take
that elephant gun of yours
371
00:21:24,083 --> 00:21:26,043
and blow him away,
be done with it?
372
00:21:27,219 --> 00:21:30,921
Because there are 11
other rangers to die first.
373
00:21:32,525 --> 00:21:34,002
By the time we get to Walker,
374
00:21:34,026 --> 00:21:36,160
he'll know he's a
walking dead man.
375
00:21:36,228 --> 00:21:38,629
I like it.
376
00:21:38,698 --> 00:21:40,197
Me, too.
377
00:21:46,172 --> 00:21:48,038
Let's do it.
378
00:21:51,076 --> 00:21:52,076
You know what?
379
00:21:52,144 --> 00:21:53,824
When I get married, I
hope my wife can cook
380
00:21:53,879 --> 00:21:54,879
as good as Connie.
381
00:21:54,914 --> 00:21:56,625
Do you have anybody in mind?
382
00:21:56,649 --> 00:21:59,428
No, no, no. I'm just saying
when the time comes... Ah.
383
00:21:59,452 --> 00:22:00,496
Actually, Syd, you know what?
384
00:22:00,520 --> 00:22:01,563
Maybe I'll take you
up on one of your offers
385
00:22:01,587 --> 00:22:03,064
to come over to your
place for dinner, huh?
386
00:22:03,088 --> 00:22:04,455
I beg your pardon?
387
00:22:04,524 --> 00:22:06,424
Come on, Syd, you
don't have to beg.
388
00:22:06,492 --> 00:22:07,525
You know I'll come.
389
00:22:07,593 --> 00:22:10,073
I know I don't have to beg.
390
00:22:11,297 --> 00:22:12,896
Where are we starting?
391
00:22:16,202 --> 00:22:18,001
Oh, my God! Who did this?!
392
00:22:18,070 --> 00:22:19,470
Get down! Is he all right?
393
00:22:19,539 --> 00:22:21,238
Is he breathing?
394
00:22:21,307 --> 00:22:22,673
Did you see where it came from?
395
00:22:22,742 --> 00:22:24,019
Did you see anything?
396
00:22:24,043 --> 00:22:25,487
I don't know, I don't know.
397
00:22:25,511 --> 00:22:26,844
Is there a pulse?
398
00:23:16,862 --> 00:23:18,473
You see the size of that hole?
399
00:23:18,497 --> 00:23:21,398
.50 caliber.
400
00:23:21,467 --> 00:23:23,578
Did you see the shooter? - No.
401
00:23:23,602 --> 00:23:25,080
We didn't even hear the shot
402
00:23:25,104 --> 00:23:26,515
till after Jensen
hit the ground.
403
00:23:26,539 --> 00:23:29,106
How long after Jensen got
hit did you hear the shot?
404
00:23:30,309 --> 00:23:32,242
A second, maybe two.
405
00:23:34,280 --> 00:23:37,047
A .50-caliber bullet moves
along at about 3,000 feet
406
00:23:37,116 --> 00:23:38,549
a second.
407
00:23:38,617 --> 00:23:40,016
You got a second delay.
408
00:23:40,086 --> 00:23:42,586
The shot had to come from
at least 1,000 yards away.
409
00:23:43,889 --> 00:23:45,322
Okay, I want to
check every rooftop
410
00:23:45,391 --> 00:23:48,525
starting at 1,000 yards
and working out, all right?
411
00:24:43,182 --> 00:24:44,481
What does it say?
412
00:24:49,788 --> 00:24:52,422
"Walker, don't you wish you
could make a shot like this?
413
00:24:52,491 --> 00:24:54,702
"Think Jensen was
the first ranger I killed?
414
00:24:54,726 --> 00:24:56,760
"Think again.
415
00:24:56,828 --> 00:24:57,905
"Dig up C.D. Parker and find out
416
00:24:57,929 --> 00:25:00,697
if he really died
of a heart attack."
417
00:25:19,652 --> 00:25:26,089
♪ Always remember
you by my side ♪
418
00:25:26,158 --> 00:25:33,029
♪ Always regretting
not saying good-bye ♪
419
00:25:33,098 --> 00:25:39,536
♪ Words don't come easy
for what's deep inside ♪
420
00:25:39,605 --> 00:25:46,310
♪ Hope you can hear
me, thoughts I can't hide ♪
421
00:25:46,378 --> 00:25:52,549
♪ They say that time
will heal a wound ♪
422
00:25:52,618 --> 00:25:56,052
♪ Sometimes I wonder... ♪
423
00:25:56,121 --> 00:25:58,641
It's a rainy day, Big Dog.
424
00:26:01,059 --> 00:26:03,159
Tears from heaven.
425
00:26:03,229 --> 00:26:06,330
♪ A gentle rain ♪
426
00:26:06,398 --> 00:26:10,100
♪ Wash away sorrows ♪
427
00:26:10,168 --> 00:26:13,136
♪ Bring joy again ♪
428
00:26:13,205 --> 00:26:19,376
♪ Fondly remember
feelings we had ♪
429
00:26:19,445 --> 00:26:23,213
♪ Shouldn't feel sorrow ♪
430
00:26:23,282 --> 00:26:26,683
♪ I should be glad ♪
431
00:26:26,752 --> 00:26:29,853
♪ Always beside me ♪
432
00:26:29,921 --> 00:26:32,623
♪ Never apart ♪
433
00:26:32,691 --> 00:26:35,592
♪ Always inside me ♪
434
00:26:35,661 --> 00:26:39,463
♪ Right from the start ♪
435
00:26:39,531 --> 00:26:41,765
♪ Tears from heaven ♪
436
00:26:41,833 --> 00:26:46,169
♪ Will bring joy again... ♪
437
00:26:48,440 --> 00:26:51,375
I'm going to go with the M.E.
438
00:26:51,443 --> 00:26:56,846
♪ Tears from heaven. ♪
439
00:27:08,394 --> 00:27:09,426
Whoa.
440
00:27:09,495 --> 00:27:11,839
Hold it right here, hold up.
441
00:27:11,863 --> 00:27:13,275
All right, this
is as far as I go.
442
00:27:13,299 --> 00:27:15,999
From now on,
Cletus is in charge.
443
00:27:16,067 --> 00:27:18,201
Bovine is one mile
in that direction.
444
00:27:18,270 --> 00:27:20,136
You know what to do.
445
00:27:22,274 --> 00:27:23,940
Take 'em out, Cletus.
446
00:28:05,484 --> 00:28:07,951
Who the hell are they?
447
00:28:08,019 --> 00:28:10,053
Reckon I better find out.
448
00:28:14,526 --> 00:28:16,259
Howdy.
449
00:28:16,328 --> 00:28:20,664
One of you fellas the
ramrod of this outfit?
450
00:28:20,733 --> 00:28:24,801
Yeah, I reckon that'd be me.
451
00:28:24,870 --> 00:28:25,870
Where you boys from?
452
00:28:25,904 --> 00:28:28,137
Oh, here and there.
453
00:28:28,206 --> 00:28:30,286
Work for some outfit
in these here parts?
454
00:28:31,343 --> 00:28:33,410
Not that I know of.
455
00:28:33,479 --> 00:28:34,711
What's your business here?
456
00:28:34,780 --> 00:28:36,491
Well, Sheriff, my
first order of business
457
00:28:36,515 --> 00:28:38,181
is to have myself a drink.
458
00:28:38,250 --> 00:28:40,617
One more thing.
459
00:28:40,686 --> 00:28:42,452
We like our peace
here in Bovine.
460
00:28:43,722 --> 00:28:45,002
Remember that.
461
00:28:48,994 --> 00:28:51,038
You know, peace
is a wonderful thing,
462
00:28:51,062 --> 00:28:52,907
but I liked you
a whole lot better
463
00:28:52,931 --> 00:28:54,998
when you was only
asking me questions.
464
00:28:56,935 --> 00:28:58,695
See you later.
465
00:29:04,075 --> 00:29:04,974
Yee-haw!
466
00:29:05,043 --> 00:29:08,412
Line 'em up, bartender.
467
00:29:08,480 --> 00:29:09,846
Get out of my way.
468
00:29:09,915 --> 00:29:12,282
I got some drinkin' to do.
469
00:29:23,161 --> 00:29:25,128
What?
470
00:29:26,331 --> 00:29:28,064
Stay away from those guys.
471
00:29:28,133 --> 00:29:29,966
Don't worry.
472
00:29:39,478 --> 00:29:40,677
Walker.
473
00:29:40,746 --> 00:29:44,013
Walker... C.D. died
474
00:29:44,082 --> 00:29:45,882
from a poison called Reeson.
475
00:29:49,220 --> 00:29:52,656
Without an autopsy, it would
like he had a heart attack.
476
00:29:52,724 --> 00:29:54,624
So C.D. was killed.
477
00:29:54,693 --> 00:29:56,793
Yeah. Listen.
478
00:29:56,862 --> 00:30:02,332
When we catch whoever did
this, I want first crack at him.
479
00:30:02,400 --> 00:30:04,634
Get back to headquarters.
480
00:30:04,703 --> 00:30:06,235
Right.
481
00:30:09,808 --> 00:30:11,575
I can't believe it.
482
00:30:11,643 --> 00:30:12,923
C.D. was murdered?
483
00:30:14,245 --> 00:30:15,323
How'd he die?
484
00:30:15,347 --> 00:30:16,746
From a poison.
485
00:30:17,983 --> 00:30:19,549
Man, when we catch this guy...
486
00:30:19,618 --> 00:30:21,718
C.D. and now Jensen.
487
00:30:21,787 --> 00:30:23,386
Seems to me they're carrying out
488
00:30:23,455 --> 00:30:25,399
a vendetta against the
rangers who took 'em down.
489
00:30:25,423 --> 00:30:26,923
You could be right.
490
00:30:26,992 --> 00:30:29,471
Remember when they
took out those armored cars?
491
00:30:29,495 --> 00:30:32,095
The drivers were always
killed by a .50 caliber.
492
00:30:32,163 --> 00:30:36,132
And Lavocat was the
sniper, but he's dead.
493
00:30:36,201 --> 00:30:37,300
Yeah.
494
00:30:39,872 --> 00:30:41,404
Sydney, call Trivette.
495
00:30:41,473 --> 00:30:43,785
Have him get out to
that mental institution
496
00:30:43,809 --> 00:30:45,319
where Lavocat supposedly died.
497
00:30:45,343 --> 00:30:48,011
If they didn't check his
dental records and DNA,
498
00:30:48,079 --> 00:30:49,746
I want that body exhumed.
499
00:30:49,815 --> 00:30:51,381
Right.
500
00:30:52,618 --> 00:30:53,898
Gage.
501
00:30:55,988 --> 00:30:58,132
Dollarhide's known to
hang out with prostitutes.
502
00:30:58,156 --> 00:30:59,756
Get this out
503
00:30:59,825 --> 00:31:01,402
to all the law
enforcement agencies,
504
00:31:01,426 --> 00:31:03,204
have them keep
an eye out for him.
505
00:31:03,228 --> 00:31:05,595
Okay, you got it.
506
00:31:21,179 --> 00:31:23,079
How you doing, Ranger Trivette?
507
00:32:54,740 --> 00:32:56,305
Where do you think you're going?
508
00:32:56,374 --> 00:32:59,208
I ain't had a woman
in seven years,
509
00:32:59,277 --> 00:33:01,188
and I'm through
waiting, buddy boy.
510
00:33:01,212 --> 00:33:03,157
You will wait until
we have finished
511
00:33:03,181 --> 00:33:04,213
what we've started.
512
00:33:04,282 --> 00:33:06,482
What if I don't want to wait?
513
00:33:06,551 --> 00:33:09,152
I don't give a damn
what you want.
514
00:33:09,220 --> 00:33:10,787
When the last ranger dies,
515
00:33:10,856 --> 00:33:11,896
which will be Walker,
516
00:33:11,957 --> 00:33:13,997
then you can have all
the women you want.
517
00:33:14,059 --> 00:33:15,803
But not until then,
do you copy that?
518
00:33:15,827 --> 00:33:18,094
Oh, I copy that.
519
00:33:52,230 --> 00:33:54,064
Doctor, how is he?
520
00:33:54,132 --> 00:33:57,466
Ranger Trivette has several
broken bones and bruises,
521
00:33:57,535 --> 00:34:00,103
and his internal
injuries are extensive.
522
00:34:00,172 --> 00:34:01,437
But he's going to make it?
523
00:34:01,506 --> 00:34:03,506
Well, we've done
everything we can.
524
00:34:03,575 --> 00:34:06,309
Now, the next 24
hours are crucial.
525
00:34:06,377 --> 00:34:08,556
Ranger Walker, I don't
know if this is important,
526
00:34:08,580 --> 00:34:10,658
but when Ranger Trivette was
brought in, he was conscious.
527
00:34:10,682 --> 00:34:12,615
He kept saying "Lavocat"
528
00:34:12,684 --> 00:34:13,964
over and over.
529
00:34:14,019 --> 00:34:16,499
Does that mean anything to you?
530
00:34:18,690 --> 00:34:20,489
Yeah, it does.
531
00:34:57,229 --> 00:34:58,561
Cooper?
532
00:35:09,141 --> 00:35:12,675
I thought I heard you coming.
533
00:35:26,224 --> 00:35:28,024
Three beers, Dan.
534
00:35:36,968 --> 00:35:38,835
How come you ain't singing?
535
00:35:38,904 --> 00:35:40,469
Well, I will be later.
536
00:35:40,538 --> 00:35:42,371
That's good.
537
00:35:42,440 --> 00:35:44,218
You can sit here
with me for awhile.
538
00:35:44,242 --> 00:35:48,044
I really think that we
could crack the old calico.
539
00:35:48,113 --> 00:35:49,179
Let her go.
540
00:35:49,247 --> 00:35:51,580
What'd you say, boy?
541
00:35:51,649 --> 00:35:53,549
I said let her go.
542
00:35:58,123 --> 00:36:00,389
That's what I thought you said.
543
00:36:00,458 --> 00:36:03,626
Why don't you, uh,
just run along home
544
00:36:03,695 --> 00:36:05,575
so I don't have
to kill you, boy?
545
00:36:13,004 --> 00:36:14,204
You keep calling me boy,
546
00:36:14,272 --> 00:36:16,152
and I just might
have to kill you.
547
00:36:23,081 --> 00:36:24,247
What's your name?
548
00:36:26,218 --> 00:36:27,350
Ace.
549
00:36:27,418 --> 00:36:29,285
My name's Judd Weaver, Ace.
550
00:36:29,354 --> 00:36:31,620
But you can call me Mr. Weaver.
551
00:36:31,689 --> 00:36:33,056
Now what's my name?
552
00:36:33,124 --> 00:36:35,892
Mr. Weaver.
553
00:36:35,961 --> 00:36:37,526
That's right.
554
00:36:39,697 --> 00:36:41,978
Now why don't you sit down
and enjoy your card game?
555
00:36:51,776 --> 00:36:54,677
You're pretty, uh, pretty fast
556
00:36:54,746 --> 00:36:57,513
with that pistol, Mr. Weaver.
557
00:36:57,582 --> 00:36:58,862
Fast enough.
558
00:37:02,420 --> 00:37:04,187
You're good, kid.
559
00:37:04,256 --> 00:37:06,789
But you're not that good.
560
00:37:43,861 --> 00:37:46,181
It's Moon.
561
00:38:23,201 --> 00:38:25,168
Tell me lies.
562
00:39:00,972 --> 00:39:03,384
I thought Moon was a tall tale.
563
00:39:03,408 --> 00:39:04,551
Some kind of ghost.
564
00:39:04,575 --> 00:39:05,908
That was him, by God.
565
00:39:05,977 --> 00:39:07,477
He's worse than a ghost.
566
00:39:09,680 --> 00:39:10,913
They say he can't be killed.
567
00:39:10,982 --> 00:39:13,483
Well, I ain't fixing to test it.
568
00:39:17,688 --> 00:39:20,756
That's a really bad idea.
569
00:39:23,828 --> 00:39:25,788
Go ahead and set
yourself back down.
570
00:40:12,677 --> 00:40:14,143
He scalped her.
571
00:40:25,457 --> 00:40:27,623
Oh, my God. Jimmy.
572
00:40:30,962 --> 00:40:32,962
Is he going to be all right?
573
00:40:33,030 --> 00:40:35,198
I don't know.
574
00:40:36,934 --> 00:40:38,867
I'm going to head for home.
575
00:40:38,936 --> 00:40:41,170
See how Betsy's taking the news.
576
00:40:45,610 --> 00:40:47,910
We need to talk, now.
577
00:40:56,254 --> 00:40:59,489
Look, I know what's
going on here.
578
00:40:59,557 --> 00:41:03,159
Oh, my God, first C.D.,
then Jensen, now Trivette?
579
00:41:03,228 --> 00:41:06,129
I mean, Walker,
who's going to be next?
580
00:41:06,197 --> 00:41:07,441
We're going to catch
whoever's doing this, Alex.
581
00:41:07,465 --> 00:41:09,385
And what if they
catch you first?
582
00:41:09,434 --> 00:41:10,844
We have something
more to consider
583
00:41:10,868 --> 00:41:11,767
than just you and I now.
584
00:41:11,836 --> 00:41:13,969
We have our baby to consider.
585
00:41:14,038 --> 00:41:16,071
Yeah, I know how you feel.
586
00:41:16,141 --> 00:41:18,608
No, you don't know how I feel.
587
00:41:18,676 --> 00:41:20,909
You don't know how I feel.
588
00:41:20,978 --> 00:41:22,823
I don't want to raise
this baby by myself,
589
00:41:22,847 --> 00:41:25,214
and I know that might sound
selfish, but you know what?
590
00:41:25,283 --> 00:41:26,882
That is how I feel.
591
00:41:29,154 --> 00:41:33,156
Oh... Alex? Oh!
592
00:41:33,224 --> 00:41:34,301
Walker... Alex.
593
00:41:37,061 --> 00:41:38,694
It's okay. Doctor!
594
00:41:38,763 --> 00:41:40,263
I need a doctor!
595
00:41:40,331 --> 00:41:42,331
Easy, honey.
596
00:42:00,451 --> 00:42:01,951
Dr. Bates?
597
00:42:02,020 --> 00:42:04,197
We're going to have to
do an emergency cesarean.
598
00:42:04,221 --> 00:42:07,941
I'll let you know as
soon as we're finished.
599
00:42:14,933 --> 00:42:16,732
I can't work.
600
00:42:18,069 --> 00:42:19,902
I can't work.
601
00:42:19,971 --> 00:42:21,904
C.D., Jensen, Trivette.
602
00:42:21,973 --> 00:42:23,806
Now Alex and the baby?
603
00:42:26,010 --> 00:42:28,077
I wish Walker would call.
604
00:42:29,280 --> 00:42:30,580
He'll call.
605
00:42:30,648 --> 00:42:32,728
As soon as he knows
something, he'll call.
606
00:42:43,127 --> 00:42:45,167
Makes you kind of
think about the things
607
00:42:45,196 --> 00:42:47,236
that are important
in life, doesn't it?
608
00:42:49,067 --> 00:42:51,567
Yeah.
609
00:42:51,636 --> 00:42:54,003
And the people that
are important to you, too.
610
00:43:09,988 --> 00:43:14,023
WOMAN: Dr. Sanchez...
Dr. Sanchez...
611
00:43:16,894 --> 00:43:18,060
Dr. Bates, how's my wife?
612
00:43:18,129 --> 00:43:19,372
She's going to Recovery.
613
00:43:19,396 --> 00:43:20,529
Thank God.
614
00:43:20,598 --> 00:43:21,709
And the baby?
615
00:43:21,733 --> 00:43:22,865
She's very critical.
616
00:43:22,934 --> 00:43:26,502
We'll do everything we can.
617
00:43:26,570 --> 00:43:28,771
Um... can I go with my wife?
618
00:43:28,840 --> 00:43:31,107
No, not right now.
619
00:43:55,633 --> 00:43:59,969
Well, now, what
you old-timers doing?
620
00:44:01,272 --> 00:44:03,416
We're hunting strays, greenhorn.
621
00:44:03,440 --> 00:44:04,640
You?
622
00:44:04,709 --> 00:44:06,020
I thought I told
you to be wearing
623
00:44:06,044 --> 00:44:07,855
a gun the next I saw you.
624
00:44:07,879 --> 00:44:10,079
And I told you,
ain't gonna happen.
625
00:44:10,148 --> 00:44:12,648
How about if I beat
you into wearing one?
626
00:44:16,654 --> 00:44:18,353
I wouldn't recommend it.
627
00:44:18,422 --> 00:44:20,790
Oh, is that a fact?
628
00:44:24,395 --> 00:44:25,961
Hey, hey, li-listen, son.
629
00:44:26,030 --> 00:44:28,764
You don't want
no piece of Cooper.
630
00:44:28,833 --> 00:44:30,711
Oh, but you're wrong, old man.
631
00:44:30,735 --> 00:44:32,334
I do want a piece of him.
632
00:44:34,405 --> 00:44:37,417
Now you got two
choices, Mr. Cooper.
633
00:44:37,441 --> 00:44:39,208
You can either put on a gun...
634
00:44:41,012 --> 00:44:42,823
or you can take a
beating from me.
635
00:44:42,847 --> 00:44:45,380
Well...
636
00:44:50,354 --> 00:44:52,421
there is a third choice.
637
00:44:59,463 --> 00:45:00,863
You taking a beating.
638
00:45:26,690 --> 00:45:28,657
Get off of me.
639
00:45:30,962 --> 00:45:32,561
Give me your gun.
640
00:45:32,630 --> 00:45:33,673
What?
641
00:45:33,697 --> 00:45:34,630
I said, give me your gun.
642
00:45:34,698 --> 00:45:35,631
Hey.
643
00:45:35,699 --> 00:45:38,678
Hey, Weaver, what are you doing?
644
00:45:38,702 --> 00:45:39,982
Put it on.
645
00:46:06,597 --> 00:46:08,664
I tried to tell you, son.
646
00:46:08,732 --> 00:46:10,577
You don't want
no piece of Cooper.
647
00:46:17,775 --> 00:46:19,875
You know, Weaver... Not a word.
648
00:46:19,944 --> 00:46:22,444
Not a word.
649
00:47:28,545 --> 00:47:30,185
Betsy, please.
650
00:47:31,082 --> 00:47:32,948
I'm not going
anywhere without you.
651
00:47:33,017 --> 00:47:34,850
Besides, you said
they're only after rangers,
652
00:47:34,919 --> 00:47:38,053
so if anyone should
be leaving, it's you.
653
00:47:39,190 --> 00:47:41,723
Look... I'd just feel better
654
00:47:41,792 --> 00:47:43,770
if you spent a couple
of weeks at your sister's.
655
00:47:43,794 --> 00:47:45,660
Well, I certainly wouldn't.
656
00:47:45,729 --> 00:47:46,828
Damn it, Betsy!
657
00:47:46,898 --> 00:47:48,830
You're as stubborn as a mule.
658
00:47:50,434 --> 00:47:52,012
I'll take that as a
compliment, dear.
659
00:47:53,404 --> 00:47:55,104
You know, Wade Harper,
660
00:47:55,172 --> 00:47:58,807
I've been married
to you for 32 years.
661
00:47:58,876 --> 00:47:59,987
I'm a ranger's wife.
662
00:48:05,149 --> 00:48:06,648
Betsy?
663
00:48:06,717 --> 00:48:08,250
Betsy!
664
00:48:10,788 --> 00:48:12,254
Oh, God.
665
00:48:58,202 --> 00:49:00,002
That was a tough old man.
666
00:49:12,749 --> 00:49:14,483
I'm so sorry to
bother you, Walker,
667
00:49:14,551 --> 00:49:15,817
but I got some bad news.
668
00:49:15,886 --> 00:49:17,853
It's Wade and Betsy.
669
00:49:28,366 --> 00:49:30,043
If you could,
670
00:49:30,067 --> 00:49:32,734
could you stop by the,
uh, general mercantile
671
00:49:32,803 --> 00:49:35,148
and ask Mayor Mack
if that calico yardage
672
00:49:35,172 --> 00:49:36,538
I ordered came in?
673
00:49:36,607 --> 00:49:38,440
Calico yardage. Okay.
674
00:49:39,877 --> 00:49:41,754
If it's too yellow, I
don't want it, though.
675
00:49:41,778 --> 00:49:43,490
And then, could stop
by the apothecary
676
00:49:43,514 --> 00:49:45,125
and pick up some
Rumen's gripe water?
677
00:49:45,149 --> 00:49:47,694
I think little Jane
is getting colicky.
678
00:49:49,620 --> 00:49:50,785
All right. Anything else?
679
00:49:50,854 --> 00:49:52,287
Nope.
680
00:49:52,356 --> 00:49:53,766
Don't forget to fetch my chew.
681
00:49:53,790 --> 00:49:56,269
Have I ever forgot
your chew yet, Burt?
682
00:49:56,293 --> 00:49:58,460
Well, there's a first
time for everything.
683
00:49:58,529 --> 00:50:00,396
And don't let
Feeney sell you seed
684
00:50:00,464 --> 00:50:02,131
with a bunch of mealybugs in it
685
00:50:02,199 --> 00:50:03,632
like you did last time.
686
00:50:03,700 --> 00:50:05,700
I got to sow that
pasture in seed,
687
00:50:05,769 --> 00:50:06,902
not bugs.
688
00:50:06,970 --> 00:50:08,137
All right, I won't.
689
00:50:08,205 --> 00:50:09,938
And stay close to the house.
690
00:50:10,007 --> 00:50:11,740
You can count on me to.
691
00:50:18,315 --> 00:50:20,982
Hey, and don't forget my chew.
692
00:53:28,472 --> 00:53:30,439
Happy birthday!
693
00:53:32,409 --> 00:53:34,243
Ooh.
694
00:53:36,012 --> 00:53:38,247
Mom and Dad, I love you so much.
695
00:53:38,315 --> 00:53:40,349
Oh.
696
00:53:54,365 --> 00:53:56,509
Dr. Fry, please acknowledge.
697
00:53:56,533 --> 00:53:57,899
Dr. Fry, please acknowledge.
698
00:54:10,314 --> 00:54:12,981
Walker, the baby?
699
00:54:13,049 --> 00:54:14,983
Our baby's going to be fine.
700
00:54:15,051 --> 00:54:17,419
Oh.
701
00:54:17,488 --> 00:54:18,987
Oh, thank God.
702
00:54:19,055 --> 00:54:20,989
Yeah.
703
00:54:21,057 --> 00:54:22,524
Thank God.
704
00:54:25,095 --> 00:54:27,562
I just wanted to let you
know, your baby's stable.
705
00:54:27,631 --> 00:54:29,230
Yeah, we know. Thanks.
706
00:54:41,878 --> 00:54:44,346
Is she beautiful?
707
00:54:47,484 --> 00:54:49,184
Thanks, Doc.
708
00:54:53,056 --> 00:54:55,824
Don't you ever scare
me like that again.
709
00:54:55,892 --> 00:54:58,026
You don't have to say it.
710
00:55:00,564 --> 00:55:02,964
I honestly don't
blame you, either.
711
00:55:03,033 --> 00:55:06,234
I bet you wish I was a...
a dentist or something...
712
00:55:06,303 --> 00:55:08,136
something safe.
713
00:55:08,205 --> 00:55:09,738
Jimmy...
714
00:55:09,807 --> 00:55:13,475
I was hoping you'd ride
the river with me, you know,
715
00:55:13,544 --> 00:55:16,511
but with everything
that's going on,
716
00:55:16,580 --> 00:55:20,449
there's no way I can
ask... Then don't ask.
717
00:55:22,085 --> 00:55:23,918
I love you.
718
00:55:26,189 --> 00:55:28,890
And I want to be your wife.
719
00:55:28,959 --> 00:55:30,992
That's if you still
want to marry me.
720
00:55:33,764 --> 00:55:35,196
Are you sure?
721
00:55:35,265 --> 00:55:37,733
I'm sure.
722
00:55:43,674 --> 00:55:45,574
You see a priest out there?
723
00:55:49,646 --> 00:55:50,812
Ow.
724
00:55:50,881 --> 00:55:52,161
Ooh, I'm sorry.
725
00:56:11,535 --> 00:56:17,739
♪ Beautiful dreamer,
wake unto me ♪
726
00:56:17,808 --> 00:56:24,145
♪ Starlight and dewdrops
are waiting for thee ♪
727
00:56:24,214 --> 00:56:30,652
♪ Sounds of the rude
world heard in the day ♪
728
00:56:30,721 --> 00:56:36,825
♪ Lulled by the moonlight
have all passed away ♪
729
00:56:36,894 --> 00:56:43,732
♪ Beautiful dreamer,
king of my song ♪
730
00:56:43,801 --> 00:56:50,639
♪ List while I woo
thee with soft melody ♪
731
00:56:50,707 --> 00:56:55,410
♪ Gone are the cares
of life's busy throng... ♪
732
00:56:56,613 --> 00:56:58,379
Got your feed all ready,
733
00:56:58,449 --> 00:57:00,092
Mr. Cooper. Okay,
thanks, Sweeny.
734
00:57:00,116 --> 00:57:02,283
Come on in.
735
00:57:04,087 --> 00:57:11,860
♪ Beautiful dreamer,
awake unto me. ♪
736
00:57:13,096 --> 00:57:14,796
Your bet.
737
00:57:17,835 --> 00:57:21,803
Ah, one, two, three aces.
738
00:57:23,206 --> 00:57:24,486
Not so fast.
739
00:57:25,509 --> 00:57:26,789
Full house.
740
00:57:26,844 --> 00:57:28,443
Damn it!
741
00:57:35,251 --> 00:57:37,452
Where the hell you
think you're going?
742
00:57:37,521 --> 00:57:38,841
Get back there
and play something.
743
00:57:48,665 --> 00:57:50,264
Don't you touch me.
744
00:58:05,482 --> 00:58:06,648
Let's get him!
745
00:58:10,320 --> 00:58:12,720
Get back here, piano boy.
746
00:58:18,161 --> 00:58:19,394
Whoo-hoo!
747
00:58:44,421 --> 00:58:46,901
I'm gonna have me some fun now.
748
00:59:10,647 --> 00:59:13,181
Hayes Cooper.
749
00:59:14,517 --> 00:59:15,797
Break it up, boys.
750
00:59:22,459 --> 00:59:25,760
Don't think about
it, Mr. Weaver...
751
00:59:25,829 --> 00:59:27,562
or you'll die alongside Cooper.
752
00:59:30,834 --> 00:59:33,046
If I was in a good mood today,
753
00:59:33,070 --> 00:59:35,510
I'd let you draw against me...
754
00:59:36,272 --> 00:59:38,239
but I ain't in a good mood.
755
00:59:38,308 --> 00:59:39,308
Drop it!
756
00:59:42,779 --> 00:59:45,747
Sheriff, you ought to think
about walking the other way.
757
00:59:45,816 --> 00:59:48,617
I said drop it!
758
01:00:01,264 --> 01:00:03,999
You've got one minute
to get out of Bovine,
759
01:00:04,067 --> 01:00:06,234
or I'll throw the whole
damn bunch of you in jail.
760
01:00:08,772 --> 01:00:10,449
We were just
having a little fun.
761
01:00:10,473 --> 01:00:11,473
Get!
762
01:00:24,187 --> 01:00:26,855
Hyah!
763
01:00:39,335 --> 01:00:41,670
Good riddance.
764
01:00:43,339 --> 01:00:45,317
They'll be coming back, Sheriff.
765
01:00:45,341 --> 01:00:46,708
You can bet on it.
766
01:00:47,944 --> 01:00:48,944
You okay?
767
01:00:50,147 --> 01:00:52,480
Yeah, I'm all right.
768
01:00:56,286 --> 01:00:57,952
Thanks for helping out.
769
01:00:58,021 --> 01:00:59,301
I didn't expect it.
770
01:00:59,355 --> 01:01:00,855
Neither did I.
771
01:01:13,503 --> 01:01:15,170
Hyah!
772
01:01:27,650 --> 01:01:30,651
So, you let the sheriff
run you out of town.
773
01:01:30,721 --> 01:01:33,154
Well, only because he had
them scatter-guns on us.
774
01:01:33,223 --> 01:01:35,068
Don't you worry about it.
775
01:01:35,092 --> 01:01:37,203
I'm going to go back down
there and end that man's life.
776
01:01:37,227 --> 01:01:40,461
Mr. Cletus... allow me.
777
01:01:50,207 --> 01:01:53,007
You really showed
them outlaws, Sheriff.
778
01:01:53,076 --> 01:01:54,508
We certainly did.
779
01:02:11,561 --> 01:02:14,062
Good job, Sheriff.
780
01:02:48,865 --> 01:02:51,499
Now, get back into
town and be ready.
781
01:02:51,567 --> 01:02:52,867
Cooper will be coming.
782
01:02:52,936 --> 01:02:54,856
This time, he'll
be wearing a gun.
783
01:03:03,914 --> 01:03:05,379
Hyah!
784
01:03:51,728 --> 01:03:56,030
Now, look at me, huh?
785
01:03:56,099 --> 01:03:57,966
The star.
786
01:03:58,034 --> 01:03:59,868
Oh, yeah.
787
01:04:04,207 --> 01:04:06,707
Bovine's got a new sheriff.
788
01:04:35,738 --> 01:04:38,273
I got your key, baby.
789
01:04:38,341 --> 01:04:40,701
And I got your
ticket to paradise.
790
01:04:48,885 --> 01:04:50,918
Dispatch, give me the rangers.
791
01:04:55,358 --> 01:04:56,857
Walker.
792
01:04:56,926 --> 01:04:59,194
Okay. Have all units back off.
793
01:04:59,262 --> 01:05:00,273
We'll take it from here.
794
01:05:00,297 --> 01:05:01,529
Gage, Sydney.
795
01:05:05,502 --> 01:05:07,602
DPS spotted
Dollarhide at a motel
796
01:05:07,670 --> 01:05:09,404
in Aleto with a prostitute,
797
01:05:09,473 --> 01:05:11,406
so here's what
we're going to do.
798
01:05:14,244 --> 01:05:16,010
You sick bastard.
799
01:05:16,079 --> 01:05:19,013
So, was it good for you, baby?
800
01:05:19,082 --> 01:05:21,516
I love it.
801
01:05:21,585 --> 01:05:23,884
All right.
802
01:05:45,808 --> 01:05:49,144
Dollarhide is heading
west on Chapman Road.
803
01:05:49,212 --> 01:05:51,346
Roger that, Walker.
We're on our way.
804
01:06:18,375 --> 01:06:19,641
Whoa!
805
01:06:19,709 --> 01:06:21,142
Whoa. Whoa.
806
01:06:25,282 --> 01:06:25,980
Hi-ya!
807
01:06:26,049 --> 01:06:27,549
Hiy!
808
01:06:29,118 --> 01:06:29,817
Hiy!
809
01:06:29,886 --> 01:06:30,951
Hi-ya!
810
01:06:31,020 --> 01:06:32,353
Ah-hiy!
811
01:06:32,422 --> 01:06:34,255
Oh-whoa!
812
01:06:34,324 --> 01:06:36,291
Whoa! Whoa!
813
01:06:36,359 --> 01:06:38,526
Althea!
814
01:06:38,595 --> 01:06:41,362
Althea!
815
01:06:54,010 --> 01:06:55,776
Althea!
816
01:06:55,845 --> 01:06:58,413
Althea!
817
01:09:08,545 --> 01:09:11,912
I just wish he'd get here.
818
01:09:11,981 --> 01:09:13,981
Hell, I'll bet he
don't even show.
819
01:09:30,400 --> 01:09:33,768
I'll take that bet.
820
01:09:33,837 --> 01:09:35,636
'Bout time.
821
01:09:50,152 --> 01:09:51,952
Oh! Let's get inside.
822
01:10:04,901 --> 01:10:06,434
That man's plum crazy.
823
01:10:09,539 --> 01:10:12,206
Yup, he sure is.
824
01:11:16,205 --> 01:11:18,606
I'm in a good mood now, Cooper.
825
01:11:20,242 --> 01:11:21,709
Then draw, Creed.
826
01:13:04,380 --> 01:13:05,446
Moon!
827
01:13:11,187 --> 01:13:12,887
Moon!
828
01:13:12,956 --> 01:13:14,922
Cooper!
829
01:14:08,044 --> 01:14:09,110
Althea.
830
01:15:31,694 --> 01:15:34,128
Oh!
831
01:15:45,441 --> 01:15:46,707
Cooper!
832
01:15:59,622 --> 01:16:01,989
I told you, Cooper.
833
01:16:04,260 --> 01:16:07,494
I cannot die!
834
01:16:25,915 --> 01:16:28,682
Bet me.
835
01:16:32,388 --> 01:16:34,121
Oh.
836
01:16:38,460 --> 01:16:41,061
Okay, okay.
837
01:16:41,130 --> 01:16:42,596
It's all right.
838
01:17:07,123 --> 01:17:09,556
Cooper, would you
consider being our sheriff?
839
01:17:26,709 --> 01:17:31,011
Althea... I'm a lawman.
840
01:17:31,080 --> 01:17:34,148
I guess I'll always be a lawman.
841
01:17:38,787 --> 01:17:41,267
I can live with that, Cooper.
842
01:18:21,663 --> 01:18:23,063
Didn't expect this.
843
01:18:23,132 --> 01:18:26,000
Neither did I.
844
01:18:29,138 --> 01:18:30,604
Thanks, Mayor.
845
01:18:30,672 --> 01:18:32,472
Thank you... Sheriff.
846
01:18:33,910 --> 01:18:36,710
Let's go home.
847
01:19:05,908 --> 01:19:07,774
Where the hell have you been?!
848
01:19:07,843 --> 01:19:09,876
Don't answer!
849
01:19:09,946 --> 01:19:11,556
You reek where
you've been, you idiot!
850
01:19:11,580 --> 01:19:13,414
I swear nobody saw me.
851
01:19:13,482 --> 01:19:15,082
Nobody followed me.
852
01:19:15,151 --> 01:19:16,383
I-I'm telling you.
853
01:19:16,452 --> 01:19:17,918
I ought to kill you.
854
01:19:17,987 --> 01:19:20,454
That's how Walker
got us the last time.
855
01:20:10,473 --> 01:20:12,239
Rangers coming!
856
01:20:49,578 --> 01:20:50,858
Grenade!
857
01:23:21,530 --> 01:23:23,963
Did you dig up C.D. Parker?
858
01:23:27,035 --> 01:23:29,303
Did you like the
way I killed him?
859
01:24:05,574 --> 01:24:07,474
That's good.
860
01:24:11,146 --> 01:24:14,681
Yeah. I'd rather beat
you to death anyway.
861
01:24:14,750 --> 01:24:16,816
Let's get it on.
862
01:25:01,764 --> 01:25:02,764
Oops.
863
01:28:04,580 --> 01:28:07,246
♪ Though it's been so long ♪
864
01:28:07,315 --> 01:28:10,149
♪ So glad you came along ♪
865
01:28:10,218 --> 01:28:15,154
♪ Along the way,
now here we'll stay ♪
866
01:28:15,223 --> 01:28:18,024
♪ Together we belong ♪
867
01:28:18,093 --> 01:28:21,160
♪ With all life's
ups and downs ♪
868
01:28:21,229 --> 01:28:24,330
♪ So glad you've been around ♪
869
01:28:24,399 --> 01:28:27,767
♪ When you're with
me, it's plain to see ♪
870
01:28:27,836 --> 01:28:30,937
♪ I've never been let down ♪
871
01:28:31,006 --> 01:28:34,173
♪ I'm so at home with you... ♪
872
01:28:34,242 --> 01:28:38,211
Oh, it's so good to be home.
873
01:28:38,279 --> 01:28:40,046
♪ You're my only means ♪
874
01:28:40,115 --> 01:28:42,048
♪ You keep my dreams ♪
875
01:28:42,117 --> 01:28:44,417
♪ And all because of you ♪
876
01:28:44,486 --> 01:28:47,921
♪ I'm so at home with you ♪
877
01:28:47,990 --> 01:28:51,725
♪ Never think of feeling blue ♪
878
01:28:51,793 --> 01:28:53,605
♪ Dark night sky
so full of stars ♪
879
01:28:53,629 --> 01:28:57,430
♪ I see only you ♪
880
01:28:57,499 --> 01:29:00,099
♪ Only you ♪
881
01:29:00,168 --> 01:29:03,870
Everyone, I would
like you to meet
882
01:29:03,939 --> 01:29:05,872
Angela Walker.
883
01:29:08,309 --> 01:29:10,410
My little angel.
884
01:29:10,478 --> 01:29:15,481
♪ I'm going home with you ♪
885
01:29:15,551 --> 01:29:18,184
♪ When the day is through ♪
886
01:29:18,253 --> 01:29:19,619
♪ You're my only means ♪
887
01:29:19,688 --> 01:29:21,588
♪ You're in my dreams ♪
888
01:29:21,657 --> 01:29:24,057
♪ And all because of you ♪
889
01:29:24,125 --> 01:29:28,227
♪ I'm going home ♪
890
01:29:28,296 --> 01:29:31,130
♪ With you ♪
891
01:29:31,199 --> 01:29:33,867
♪ I'm at home ♪
892
01:29:33,936 --> 01:29:37,470
♪ Ooh ♪
893
01:29:37,539 --> 01:29:45,344
♪ I'm at home ♪
894
01:29:45,413 --> 01:29:47,814
♪ With you... ♪
895
01:29:50,452 --> 01:29:55,989
♪ Take me on home. ♪
59984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.