All language subtitles for Walker, Texas Ranger S09E23E24 The Final Showdown (Parts 1_2).DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,700 --> 00:00:35,734 What are you doing? 2 00:00:35,802 --> 00:00:39,438 I'm getting our labor kit together. 3 00:00:39,507 --> 00:00:41,318 But you're not due for three weeks. 4 00:00:41,342 --> 00:00:44,143 Honey, I feel like I'm ready to pop, 5 00:00:44,211 --> 00:00:47,646 so I want to be prepared. 6 00:00:47,714 --> 00:00:49,359 And our guests are going to be arriving any second. 7 00:00:49,383 --> 00:00:52,951 Well, I better set up the grill. 8 00:00:53,020 --> 00:00:56,221 Um... 9 00:00:56,290 --> 00:00:58,330 are you sure you're up for this barbecue? 10 00:00:58,359 --> 00:01:00,125 Of course. 11 00:01:00,194 --> 00:01:03,128 Besides, we need a pre-birth celebration. 12 00:01:03,197 --> 00:01:05,108 Afterwards, I'm going to be too busy and too tired. 13 00:01:05,132 --> 00:01:07,232 Okay. 14 00:01:07,301 --> 00:01:09,413 See, I told you we didn't have to rush. 15 00:01:09,437 --> 00:01:10,802 We're the first ones here. 16 00:01:10,871 --> 00:01:13,472 I know that, but I wanted to get here early 17 00:01:13,541 --> 00:01:15,240 and see if they needed any help. 18 00:01:15,309 --> 00:01:16,520 Of course, my little good Samaritan. 19 00:01:16,544 --> 00:01:17,476 Hey. Ow! 20 00:01:17,545 --> 00:01:18,777 Hi. 21 00:01:18,845 --> 00:01:20,612 Hey. 22 00:01:20,681 --> 00:01:22,047 Wow, that potato salad looks great. 23 00:01:22,116 --> 00:01:23,396 Trust me, it is. 24 00:01:23,451 --> 00:01:24,383 Here, you take that. 25 00:01:24,452 --> 00:01:25,684 All right. 26 00:01:25,752 --> 00:01:27,964 I'm going to go inside and see if Alex needs any help. 27 00:01:27,988 --> 00:01:28,920 Okay. All right. 28 00:01:28,989 --> 00:01:30,700 What a day for a barbecue, huh? 29 00:01:30,724 --> 00:01:33,358 Sure is. 30 00:01:33,427 --> 00:01:35,760 You got the coals going already? 31 00:01:35,829 --> 00:01:37,196 Uh-huh. All right. 32 00:01:37,264 --> 00:01:38,264 Here, hold this. 33 00:01:38,332 --> 00:01:39,364 All right. 34 00:01:39,433 --> 00:01:43,502 Ouch. Those are some Texas-size burgers there. 35 00:01:43,571 --> 00:01:44,781 Mm-hmm. 36 00:01:44,805 --> 00:01:47,339 Two or three of those I'll be fine. 37 00:01:47,408 --> 00:01:49,108 Maybe four. 38 00:01:50,844 --> 00:01:53,512 Whoo! 39 00:01:53,581 --> 00:01:56,548 Hey, Trivette, Erika. 40 00:01:56,617 --> 00:01:58,061 Erika Carter, you remember Gage and Walker. 41 00:01:58,085 --> 00:01:59,085 How you doing? 42 00:01:59,120 --> 00:01:59,918 Hi, how are you? Nice to see you. 43 00:01:59,987 --> 00:02:00,987 Let me take that for you. 44 00:02:01,054 --> 00:02:02,354 Good to see you again, Erika. 45 00:02:02,423 --> 00:02:03,500 You, too, and congratulations. 46 00:02:03,524 --> 00:02:05,402 Jimmy was telling me about the baby. 47 00:02:05,426 --> 00:02:06,636 So, how's Alex? 48 00:02:06,660 --> 00:02:08,327 She's getting bigger every day. 49 00:02:10,964 --> 00:02:13,632 There's Connie with her famous brownies. 50 00:02:13,700 --> 00:02:15,212 Alex has been craving those all day. 51 00:02:15,236 --> 00:02:17,156 I made an extra batch just for her. 52 00:02:18,372 --> 00:02:22,641 Erika, this is Ranger Wade Harper and his wife Betsy 53 00:02:22,709 --> 00:02:23,920 and Ranger Cliff Jensen and his wife Connie. 54 00:02:23,944 --> 00:02:26,011 Hi, nice to meet you. 55 00:02:26,079 --> 00:02:27,424 Well, come on, Erica. 56 00:02:27,448 --> 00:02:30,081 We want to steal you away from Trivette 57 00:02:30,151 --> 00:02:31,394 and let the men take care of the grill 58 00:02:31,418 --> 00:02:33,363 and we'll go check on Alex. 59 00:02:33,387 --> 00:02:35,621 Of course, we're just dying to see the nursery. 60 00:02:35,689 --> 00:02:36,969 Heard you did a great job on it. 61 00:02:39,860 --> 00:02:42,093 Erika looks familiar. 62 00:02:42,163 --> 00:02:43,962 Didn't you used to date her? 63 00:02:44,031 --> 00:02:45,509 Yeah, she just moved back to town. 64 00:02:45,533 --> 00:02:47,076 How's it going this time? 65 00:02:47,100 --> 00:02:49,201 I'm taking it slow... 66 00:02:50,638 --> 00:02:51,970 this time. 67 00:03:04,385 --> 00:03:07,852 Wow, this cake is really good. 68 00:03:33,614 --> 00:03:37,549 Dude... What? 69 00:03:37,618 --> 00:03:39,229 You sure you can't fit another 70 00:03:39,253 --> 00:03:40,619 burger on that thing? 71 00:03:40,688 --> 00:03:42,821 And ruin it? 72 00:03:42,889 --> 00:03:43,889 It's perfect. 73 00:03:47,261 --> 00:03:49,261 Somebody ought to kill another heifer for that boy. 74 00:05:34,301 --> 00:05:35,461 Hey, take me! 75 00:06:19,179 --> 00:06:21,045 ♪ In the eyes of a ranger ♪ 76 00:06:21,114 --> 00:06:23,749 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 77 00:06:23,817 --> 00:06:25,650 ♪ Had better know the truth ♪ 78 00:06:25,719 --> 00:06:27,952 ♪ Of wrong from right ♪ 79 00:06:28,021 --> 00:06:32,457 ♪ 'Cause the eyes of the ranger are upon you ♪ 80 00:06:32,526 --> 00:06:37,161 ♪ Any wrong you do he's going to see ♪ 81 00:06:37,230 --> 00:06:41,600 ♪ When you're in Texas, look behind you ♪ 82 00:06:41,668 --> 00:06:44,703 ♪ 'Cause that's where the ranger's going to be. ♪ 83 00:06:52,045 --> 00:06:54,546 Ah! You've got to do better than that. 84 00:06:54,615 --> 00:06:55,615 Come on. 85 00:06:56,884 --> 00:06:59,183 This one's on. 86 00:06:59,252 --> 00:07:00,985 That's it! WOMAN: Oh, my goodness. 87 00:07:01,054 --> 00:07:01,953 A leaner! Oh, Connie, 88 00:07:02,022 --> 00:07:03,087 come on, baby, come on. 89 00:07:03,156 --> 00:07:04,456 You've got to get it right. 90 00:07:10,230 --> 00:07:12,790 What a beautiful ranch the Walkers have here. 91 00:07:13,199 --> 00:07:14,833 Oh, yeah. 92 00:07:14,902 --> 00:07:17,302 It's a great place to raise kids. 93 00:07:17,337 --> 00:07:19,170 Someday, I'd like a spread like this. 94 00:07:19,239 --> 00:07:21,105 You? 95 00:07:21,174 --> 00:07:23,809 Yeah, me. Why not? 96 00:07:23,877 --> 00:07:25,777 It's a big commitment. 97 00:07:25,846 --> 00:07:27,023 You know, a lot goes into a ranch. 98 00:07:27,047 --> 00:07:27,979 You've got to put 99 00:07:28,048 --> 00:07:30,348 the time in, and the work. 100 00:07:30,417 --> 00:07:31,650 I can handle it. 101 00:07:32,786 --> 00:07:35,320 Jimmy, be honest. 102 00:07:35,388 --> 00:07:38,535 With all the work that you put in at your job, 103 00:07:38,559 --> 00:07:40,892 you really don't have room for anything else. 104 00:07:42,162 --> 00:07:44,830 I've always been willing to make time for you. 105 00:07:44,898 --> 00:07:46,431 Last year, 106 00:07:46,500 --> 00:07:48,210 I was willing to make the commitment. 107 00:07:48,234 --> 00:07:50,435 Maybe, but... No, no. 108 00:07:50,504 --> 00:07:51,970 No "maybes". 109 00:07:52,038 --> 00:07:53,198 I wasn't the one that left. 110 00:07:54,341 --> 00:07:56,441 I had to have time to grow up, 111 00:07:56,510 --> 00:07:58,187 to find out who I was. 112 00:07:58,211 --> 00:07:59,255 You have the rangers. 113 00:07:59,279 --> 00:08:00,723 You know what you want in life. 114 00:08:00,747 --> 00:08:02,625 Why do you always make me feel guilty 115 00:08:02,649 --> 00:08:03,809 for wanting the same thing? 116 00:08:09,523 --> 00:08:11,563 When you walked out, you broke my heart. 117 00:08:11,592 --> 00:08:14,158 I did not walk out. 118 00:08:15,996 --> 00:08:17,496 You know I loved you so much, 119 00:08:17,564 --> 00:08:18,675 I would've married you back then? 120 00:08:18,699 --> 00:08:21,332 Fine. Marry me, then. 121 00:08:28,341 --> 00:08:30,274 We're getting married! 122 00:08:30,343 --> 00:08:32,355 Jimmy and I are getting married! 123 00:08:32,379 --> 00:08:34,579 Oh! What?! Really? 124 00:08:34,648 --> 00:08:35,814 Yes. 125 00:08:35,883 --> 00:08:37,326 Congratulations! Thanks, buddy. 126 00:08:37,350 --> 00:08:38,750 Holy smokes! 127 00:08:38,819 --> 00:08:41,987 I know, I know, I know. 128 00:08:45,692 --> 00:08:49,628 Wasn't it hilarious when Trivette said, uh, 129 00:08:49,696 --> 00:08:52,964 "I'm going to take it slow this time"? 130 00:08:53,033 --> 00:08:55,700 Yeah, like... 131 00:08:55,769 --> 00:08:58,080 He said it so convincingly, too. 132 00:08:58,104 --> 00:08:59,315 I almost believed him. 133 00:08:59,339 --> 00:09:00,639 Yeah, me, too. 134 00:09:00,707 --> 00:09:02,240 Hey, it just goes to show you. 135 00:09:02,308 --> 00:09:04,075 You never know when that old trap door 136 00:09:04,144 --> 00:09:05,243 is going to shut on you. 137 00:09:05,311 --> 00:09:07,245 Well said. Oh, you know what? 138 00:09:07,313 --> 00:09:08,479 I've been meaning to ask you, 139 00:09:08,549 --> 00:09:11,049 is this an original tin type of Hayes Cooper? 140 00:09:11,117 --> 00:09:12,261 Sure is. 141 00:09:12,285 --> 00:09:14,052 Wow. 142 00:09:14,120 --> 00:09:17,433 Wow, he was a really famous Texas ranger, wasn't he? 143 00:09:17,457 --> 00:09:18,590 One of the best. 144 00:09:18,659 --> 00:09:21,426 In fact, every ranger that wears the star has 145 00:09:21,494 --> 00:09:23,254 a little bit of Hayes Cooper's spirit in him. 146 00:09:23,296 --> 00:09:25,063 Hmm. 147 00:09:25,131 --> 00:09:27,209 Hey, you know, I was reading a book about Hayes Cooper. 148 00:09:27,233 --> 00:09:28,811 Something didn't make sense to me. 149 00:09:28,835 --> 00:09:31,047 You know, all the accounts of his life don't seem to add up. 150 00:09:31,071 --> 00:09:32,515 Some people say he died as a ranger. 151 00:09:32,539 --> 00:09:33,939 Other people say he didn't. 152 00:09:34,007 --> 00:09:36,942 Now, if he didn't, why would he turn in his star? 153 00:09:37,010 --> 00:09:38,721 Because he met a beautiful lady 154 00:09:38,745 --> 00:09:40,389 by the name of Althea Bloom 155 00:09:40,413 --> 00:09:41,658 and fell madly in love... 156 00:09:41,682 --> 00:09:45,149 and she talked him into giving up his star. 157 00:09:50,824 --> 00:09:53,024 They got married, and he bought a ranch 158 00:09:53,093 --> 00:09:55,560 right outside of a town called Bovine. 159 00:09:55,629 --> 00:09:57,139 It's hard to believe 160 00:09:57,163 --> 00:09:59,275 a dedicated ranger can trade his star and gun 161 00:09:59,299 --> 00:10:01,633 for barbed wire and branding irons. 162 00:10:01,702 --> 00:10:03,713 Well, after all, Cooper had become 163 00:10:03,737 --> 00:10:05,704 a family man and a father 164 00:10:05,772 --> 00:10:08,840 and had settled into a new way of life. 165 00:10:13,780 --> 00:10:16,081 Welcome to the congregation. 166 00:10:16,149 --> 00:10:17,429 What a beautiful baby. 167 00:10:18,518 --> 00:10:19,985 Yeah, she sure is. 168 00:10:20,053 --> 00:10:21,920 Takes after her ma. 169 00:10:21,989 --> 00:10:23,755 Yeah, I bet she's going to grow up to be 170 00:10:23,824 --> 00:10:25,991 just as pretty as her ma. 171 00:10:26,059 --> 00:10:27,626 That's enough, all of you. 172 00:10:27,694 --> 00:10:30,729 I'm just telling the truth, Althea. 173 00:10:32,799 --> 00:10:34,633 Well, what about it, Cooper? 174 00:10:34,701 --> 00:10:35,741 You missing that star yet? 175 00:10:35,802 --> 00:10:38,003 Nope. My ranger days are over, Sheriff. 176 00:10:39,640 --> 00:10:40,839 But the Texas Rangers 177 00:10:40,907 --> 00:10:41,951 are going to miss you. 178 00:10:41,975 --> 00:10:43,720 You put a lot of desperadoes away. 179 00:10:43,744 --> 00:10:45,309 That's all in the past, Feeny. 180 00:10:45,378 --> 00:10:46,618 You should at least pack a gun. 181 00:10:47,781 --> 00:10:49,347 I don't need a gun anymore. 182 00:10:49,415 --> 00:10:50,581 It's time to feed the baby. 183 00:10:51,785 --> 00:10:52,785 Now's a good time 184 00:10:52,819 --> 00:10:54,339 to get those supplies you need, Cooper. 185 00:10:54,387 --> 00:10:56,387 Okay. Thank you, Mayor. 186 00:11:29,489 --> 00:11:33,058 ♪ This is the end of my story ♪ 187 00:11:33,126 --> 00:11:37,428 ♪ This is the end of my song ♪ 188 00:11:37,497 --> 00:11:39,831 ♪ Maggie is down at the jailhouse ♪ 189 00:11:39,900 --> 00:11:41,811 ♪ And she cries the whole night long ♪ 190 00:11:41,835 --> 00:11:44,268 ♪ "It was my man ♪ 191 00:11:44,337 --> 00:11:50,341 ♪ "But he done me wrong" ♪ 192 00:12:05,759 --> 00:12:10,695 Hey, Weaver, ain't that Hayes Cooper? 193 00:12:13,133 --> 00:12:14,733 Yup, that's Hayes Cooper. 194 00:12:14,801 --> 00:12:16,081 Well, I'll be. 195 00:12:17,003 --> 00:12:18,103 Look! 196 00:12:18,171 --> 00:12:20,038 The mayor's opening the store for him. 197 00:12:20,107 --> 00:12:21,239 What? 198 00:12:21,307 --> 00:12:22,551 On a Sunday! 199 00:12:22,575 --> 00:12:25,076 He wouldn't do that for us. 200 00:12:25,145 --> 00:12:27,278 I heard Cooper was the fastest gun 201 00:12:27,347 --> 00:12:29,147 the Texas Rangers ever had. 202 00:12:29,216 --> 00:12:31,015 Aw, Stan... 203 00:12:31,084 --> 00:12:34,364 nobody's as fast as Weaver here. 204 00:12:35,055 --> 00:12:38,689 Wonder how fast he really is. 205 00:12:38,759 --> 00:12:40,937 I don't know... 206 00:12:40,961 --> 00:12:43,828 but I'll bet he's not as fast as you. 207 00:12:46,233 --> 00:12:47,665 Let's find out. 208 00:12:47,734 --> 00:12:50,054 Let's go. 209 00:12:51,304 --> 00:12:53,004 Come on, show him, Weaver. 210 00:12:53,073 --> 00:12:54,005 Hey! 211 00:12:54,074 --> 00:12:57,142 Cooper! 212 00:12:57,210 --> 00:12:59,155 I heard when you were a Texas Ranger 213 00:12:59,179 --> 00:13:01,057 you were pretty fast with a gun. 214 00:13:02,249 --> 00:13:04,715 Maybe I was... once. 215 00:13:04,785 --> 00:13:08,820 Well, if you were once, then you still are. 216 00:13:08,889 --> 00:13:10,166 But I'll bet 217 00:13:10,190 --> 00:13:11,667 you were never as fast as Weaver here. 218 00:13:11,691 --> 00:13:12,902 Ain't that right? 219 00:13:12,926 --> 00:13:13,858 Yeah, that's right. 220 00:13:13,927 --> 00:13:15,359 Show him, Weaver! 221 00:13:15,428 --> 00:13:17,829 Watch this. Burkie! 222 00:13:21,367 --> 00:13:22,407 Holster that iron, Weaver! 223 00:13:23,770 --> 00:13:24,770 Or lose it! 224 00:13:30,576 --> 00:13:32,811 Next time I see you, 225 00:13:32,879 --> 00:13:34,159 you be wearing a gun, huh? 226 00:13:35,916 --> 00:13:37,036 Ain't gonna happen, kid. 227 00:13:41,188 --> 00:13:42,220 Show's over. 228 00:13:42,289 --> 00:13:44,422 Take it inside. 229 00:13:51,597 --> 00:13:52,909 Cooper was always 230 00:13:52,933 --> 00:13:55,399 going to have run-ins with men like Weaver. 231 00:13:55,468 --> 00:13:57,335 But that afternoon, 232 00:13:57,403 --> 00:14:00,371 as they headed back to the ranch 233 00:14:00,440 --> 00:14:01,739 with their child, 234 00:14:01,808 --> 00:14:04,175 life was as perfect as life could be. 235 00:14:11,751 --> 00:14:12,984 Wow. 236 00:14:13,053 --> 00:14:14,685 That's great. 237 00:14:14,754 --> 00:14:16,132 Sounds like Ranger Hayes Cooper 238 00:14:16,156 --> 00:14:17,233 had it all, huh? 239 00:14:17,257 --> 00:14:18,890 Yeah, he did. 240 00:14:18,959 --> 00:14:19,959 For a while. 241 00:14:21,228 --> 00:14:22,593 What happened? 242 00:14:22,662 --> 00:14:24,195 Well, unfortunately, 243 00:14:24,264 --> 00:14:27,999 his past was just about ready to catch up with him. 244 00:14:35,208 --> 00:14:38,276 Hello? 245 00:14:38,345 --> 00:14:40,578 We'll get right on it. 246 00:14:40,646 --> 00:14:42,646 There's been a prison break at Huntsville. 247 00:15:39,239 --> 00:15:40,349 Where did you get the mercs? 248 00:15:40,373 --> 00:15:43,074 Here, there. 249 00:16:08,068 --> 00:16:10,868 Wow, this is some kind of place. 250 00:16:10,937 --> 00:16:13,071 Oh, it's home, for now. 251 00:16:13,139 --> 00:16:15,539 You'll find changes of clothes upstairs. 252 00:16:15,608 --> 00:16:17,768 Make yourselves comfortable, then we'll talk. 253 00:16:17,810 --> 00:16:19,488 Only thing we got to talk about 254 00:16:19,512 --> 00:16:21,557 is why the hell are we still in Texas? 255 00:16:21,581 --> 00:16:22,947 I would say we have 256 00:16:23,016 --> 00:16:25,583 some unfinished business wouldn't you? 257 00:16:27,587 --> 00:16:30,654 It's called Cordell Walker. 258 00:16:44,337 --> 00:16:46,949 Four guards and several prisoners are dead. 259 00:16:46,973 --> 00:16:48,884 The prison is in lockdown. 260 00:16:48,908 --> 00:16:50,674 Four convicts escaped. 261 00:16:50,743 --> 00:16:57,081 Chastain, Schultz, Graves and Dollarhide. 262 00:16:57,150 --> 00:16:58,427 You know them? 263 00:16:58,451 --> 00:16:59,984 Too well. 264 00:17:00,053 --> 00:17:02,086 Four of them were part of a team 265 00:17:02,155 --> 00:17:04,455 that ravaged Texas seven years ago. 266 00:17:04,524 --> 00:17:06,802 They were brutal and merciless. 267 00:17:06,826 --> 00:17:08,104 What was it? 268 00:17:08,128 --> 00:17:09,494 Eight banks, 269 00:17:09,562 --> 00:17:11,629 three armored cars? Yeah, and over $8 million 270 00:17:11,697 --> 00:17:14,098 was stolen... never recovered. 271 00:17:14,167 --> 00:17:15,633 So what ended up happening? 272 00:17:15,701 --> 00:17:17,568 Well, finally, Company B, 273 00:17:17,637 --> 00:17:19,070 led by Walker took them down. 274 00:17:19,139 --> 00:17:21,050 Two rangers died on that mission. 275 00:17:21,074 --> 00:17:23,007 C.D. almost died, too. 276 00:17:23,076 --> 00:17:24,487 He spent two months in the hospital. 277 00:17:24,511 --> 00:17:25,687 You said these four were part of a team? 278 00:17:25,711 --> 00:17:28,112 Yeah, led by a vicious killer... 279 00:17:28,181 --> 00:17:29,181 Emile Lavocat. 280 00:17:30,250 --> 00:17:31,416 Where's he? 281 00:17:31,484 --> 00:17:33,184 He pled insanity 282 00:17:33,253 --> 00:17:34,497 and got life without parole 283 00:17:34,521 --> 00:17:35,931 in a maximum security facility 284 00:17:35,955 --> 00:17:37,288 for the criminally insane. 285 00:17:37,357 --> 00:17:39,368 Should we check on the current status of Lavocat? 286 00:17:39,392 --> 00:17:41,159 Nope. No need. 287 00:17:41,227 --> 00:17:43,039 He poured fuel oil all over his body 288 00:17:43,063 --> 00:17:45,163 and he lit himself on fire. 289 00:17:45,231 --> 00:17:47,365 He really was nuts, huh? 290 00:17:48,734 --> 00:17:50,479 Well, someone helped them escape. 291 00:17:50,503 --> 00:17:52,537 Do we have any ideas as to who that might be? 292 00:17:52,605 --> 00:17:54,638 Well, that's what we have to find out. 293 00:17:54,707 --> 00:17:57,741 Let's get to work. 294 00:18:01,714 --> 00:18:04,293 So where's the $8 million, Lavocat? 295 00:18:04,317 --> 00:18:07,285 And don't tell me you spent it on this place. 296 00:18:07,353 --> 00:18:09,554 Oh, I have the money. 297 00:18:09,622 --> 00:18:13,558 And this, well, this is just an investment. 298 00:18:13,626 --> 00:18:15,560 Certainly not as expensive 299 00:18:15,628 --> 00:18:18,796 as the cost of breaking you out of prison. 300 00:18:18,864 --> 00:18:23,534 No, we have more than enough money to do what we have to do. 301 00:18:23,603 --> 00:18:25,736 And what would that be? 302 00:18:25,805 --> 00:18:28,672 Elimination of the rangers of Company B. 303 00:18:32,878 --> 00:18:34,356 Why don't we just split the money up 304 00:18:34,380 --> 00:18:36,414 and be on our way? 305 00:18:36,483 --> 00:18:37,848 Oh, we will... 306 00:18:37,917 --> 00:18:40,518 as soon as every ranger that busted us is dead. 307 00:18:43,156 --> 00:18:44,188 That's 12 rangers. 308 00:18:44,257 --> 00:18:45,956 We start at the bottom, 309 00:18:46,025 --> 00:18:48,526 we work our way up to Walker. 310 00:18:48,595 --> 00:18:50,439 I don't know, man. I mean... 311 00:18:50,463 --> 00:18:51,829 I'm all for a little payback, 312 00:18:51,897 --> 00:18:53,564 but with you, uh, 313 00:18:53,633 --> 00:18:55,899 with you it's something different. 314 00:18:55,968 --> 00:18:58,168 We all owe them for what happened seven years ago. 315 00:18:59,372 --> 00:19:00,671 The only difference is 316 00:19:00,740 --> 00:19:03,674 my hatred for rangers goes back a lot longer than yours. 317 00:19:03,743 --> 00:19:05,510 What are you talking about? 318 00:19:05,578 --> 00:19:08,379 We all got busted at the same time. 319 00:19:08,448 --> 00:19:12,316 Persecution of my family started with my great-great-grandfather, 320 00:19:12,385 --> 00:19:13,817 Milos Lavocat. 321 00:19:13,886 --> 00:19:15,319 Who was that? 322 00:19:15,388 --> 00:19:17,388 A true legend of the west. 323 00:19:17,457 --> 00:19:20,124 He was half Seminole; he was half French. 324 00:19:20,193 --> 00:19:22,393 Most men only knew him as Moon. 325 00:19:22,462 --> 00:19:27,064 It was said that he and his gang were unstoppable. 326 00:19:27,133 --> 00:19:30,168 The Texas Rangers caught up to Moon's gang, 327 00:19:30,236 --> 00:19:32,570 but Moon escaped into Comanche territory, 328 00:19:32,639 --> 00:19:35,339 where he did what he pleased with some red women. 329 00:19:35,408 --> 00:19:37,408 A Texas Ranger caught up to him 330 00:19:37,477 --> 00:19:39,577 at the same time the Comanches did. 331 00:19:39,646 --> 00:19:41,023 Turned out the ranger, Hayes Cooper, 332 00:19:41,047 --> 00:19:42,791 and the Comanche chief were blood brothers. 333 00:19:42,815 --> 00:19:45,683 When the Comanches demanded tribal justice, 334 00:19:45,751 --> 00:19:47,951 Cooper agreed and just rode away. 335 00:19:48,020 --> 00:19:50,421 They scalped Moon and dumped him off a cliff. 336 00:19:50,490 --> 00:19:53,291 After being scalped, Moon believed that he was dead, 337 00:19:53,359 --> 00:19:55,560 which meant he couldn't be killed again. 338 00:19:55,628 --> 00:19:56,972 But he vowed to track down Hayes Cooper 339 00:19:56,996 --> 00:19:57,928 and take his scalp. 340 00:19:57,997 --> 00:19:59,497 You find Cooper? 341 00:19:59,566 --> 00:20:00,609 Oui, I found him. 342 00:20:00,633 --> 00:20:02,567 Hee-hah! 343 00:20:02,635 --> 00:20:04,768 We'll let that Texas ranger rot 344 00:20:04,837 --> 00:20:07,238 right where we drop him. 345 00:20:07,307 --> 00:20:09,785 Except he's not a ranger anymore. 346 00:20:09,809 --> 00:20:11,353 He's a rancher over in Bovine. 347 00:20:11,377 --> 00:20:13,055 Got himself a wife and a new baby. 348 00:20:13,079 --> 00:20:14,745 Then what are we waiting for? 349 00:20:14,814 --> 00:20:15,857 Let's go kill that egg-sucking... 350 00:20:15,881 --> 00:20:18,782 Ain't nobody killing anybody till I say. 351 00:20:18,851 --> 00:20:21,819 Ain't he the one what got you scalped? 352 00:20:21,887 --> 00:20:23,354 Time to settle the score. 353 00:20:23,423 --> 00:20:24,722 Creed's right. 354 00:20:24,790 --> 00:20:27,658 What do you say we just kill him anyway? 355 00:20:27,727 --> 00:20:29,660 Then I'd have to say 356 00:20:29,729 --> 00:20:32,630 I'll scalp any man who don't agree with me. 357 00:20:34,133 --> 00:20:36,066 Any takers? 358 00:20:36,135 --> 00:20:37,435 Huh?! 359 00:20:39,839 --> 00:20:41,972 Huh?! 360 00:20:42,041 --> 00:20:44,322 Then I'll scalp Cooper in my own time. 361 00:20:45,645 --> 00:20:48,512 And in case you forgot what that look like... 362 00:20:57,790 --> 00:20:58,889 Break camp. 363 00:20:58,958 --> 00:21:00,469 We got a long ride. 364 00:21:08,033 --> 00:21:09,333 Moon and his gang were back, 365 00:21:09,402 --> 00:21:11,347 and they only had one thing in mind: 366 00:21:11,371 --> 00:21:14,605 taking the scalp of Hayes Cooper. 367 00:21:14,674 --> 00:21:17,341 Well, that's about the sweetest bedtime story 368 00:21:17,410 --> 00:21:19,042 I've ever heard, 369 00:21:19,111 --> 00:21:21,056 but I have no interest in Walker's hair, 370 00:21:21,080 --> 00:21:24,014 so why don't you just take that elephant gun of yours 371 00:21:24,083 --> 00:21:26,043 and blow him away, be done with it? 372 00:21:27,219 --> 00:21:30,921 Because there are 11 other rangers to die first. 373 00:21:32,525 --> 00:21:34,002 By the time we get to Walker, 374 00:21:34,026 --> 00:21:36,160 he'll know he's a walking dead man. 375 00:21:36,228 --> 00:21:38,629 I like it. 376 00:21:38,698 --> 00:21:40,197 Me, too. 377 00:21:46,172 --> 00:21:48,038 Let's do it. 378 00:21:51,076 --> 00:21:52,076 You know what? 379 00:21:52,144 --> 00:21:53,824 When I get married, I hope my wife can cook 380 00:21:53,879 --> 00:21:54,879 as good as Connie. 381 00:21:54,914 --> 00:21:56,625 Do you have anybody in mind? 382 00:21:56,649 --> 00:21:59,428 No, no, no. I'm just saying when the time comes... Ah. 383 00:21:59,452 --> 00:22:00,496 Actually, Syd, you know what? 384 00:22:00,520 --> 00:22:01,563 Maybe I'll take you up on one of your offers 385 00:22:01,587 --> 00:22:03,064 to come over to your place for dinner, huh? 386 00:22:03,088 --> 00:22:04,455 I beg your pardon? 387 00:22:04,524 --> 00:22:06,424 Come on, Syd, you don't have to beg. 388 00:22:06,492 --> 00:22:07,525 You know I'll come. 389 00:22:07,593 --> 00:22:10,073 I know I don't have to beg. 390 00:22:11,297 --> 00:22:12,896 Where are we starting? 391 00:22:16,202 --> 00:22:18,001 Oh, my God! Who did this?! 392 00:22:18,070 --> 00:22:19,470 Get down! Is he all right? 393 00:22:19,539 --> 00:22:21,238 Is he breathing? 394 00:22:21,307 --> 00:22:22,673 Did you see where it came from? 395 00:22:22,742 --> 00:22:24,019 Did you see anything? 396 00:22:24,043 --> 00:22:25,487 I don't know, I don't know. 397 00:22:25,511 --> 00:22:26,844 Is there a pulse? 398 00:23:16,862 --> 00:23:18,473 You see the size of that hole? 399 00:23:18,497 --> 00:23:21,398 .50 caliber. 400 00:23:21,467 --> 00:23:23,578 Did you see the shooter? - No. 401 00:23:23,602 --> 00:23:25,080 We didn't even hear the shot 402 00:23:25,104 --> 00:23:26,515 till after Jensen hit the ground. 403 00:23:26,539 --> 00:23:29,106 How long after Jensen got hit did you hear the shot? 404 00:23:30,309 --> 00:23:32,242 A second, maybe two. 405 00:23:34,280 --> 00:23:37,047 A .50-caliber bullet moves along at about 3,000 feet 406 00:23:37,116 --> 00:23:38,549 a second. 407 00:23:38,617 --> 00:23:40,016 You got a second delay. 408 00:23:40,086 --> 00:23:42,586 The shot had to come from at least 1,000 yards away. 409 00:23:43,889 --> 00:23:45,322 Okay, I want to check every rooftop 410 00:23:45,391 --> 00:23:48,525 starting at 1,000 yards and working out, all right? 411 00:24:43,182 --> 00:24:44,481 What does it say? 412 00:24:49,788 --> 00:24:52,422 "Walker, don't you wish you could make a shot like this? 413 00:24:52,491 --> 00:24:54,702 "Think Jensen was the first ranger I killed? 414 00:24:54,726 --> 00:24:56,760 "Think again. 415 00:24:56,828 --> 00:24:57,905 "Dig up C.D. Parker and find out 416 00:24:57,929 --> 00:25:00,697 if he really died of a heart attack." 417 00:25:19,652 --> 00:25:26,089 ♪ Always remember you by my side ♪ 418 00:25:26,158 --> 00:25:33,029 ♪ Always regretting not saying good-bye ♪ 419 00:25:33,098 --> 00:25:39,536 ♪ Words don't come easy for what's deep inside ♪ 420 00:25:39,605 --> 00:25:46,310 ♪ Hope you can hear me, thoughts I can't hide ♪ 421 00:25:46,378 --> 00:25:52,549 ♪ They say that time will heal a wound ♪ 422 00:25:52,618 --> 00:25:56,052 ♪ Sometimes I wonder... ♪ 423 00:25:56,121 --> 00:25:58,641 It's a rainy day, Big Dog. 424 00:26:01,059 --> 00:26:03,159 Tears from heaven. 425 00:26:03,229 --> 00:26:06,330 ♪ A gentle rain ♪ 426 00:26:06,398 --> 00:26:10,100 ♪ Wash away sorrows ♪ 427 00:26:10,168 --> 00:26:13,136 ♪ Bring joy again ♪ 428 00:26:13,205 --> 00:26:19,376 ♪ Fondly remember feelings we had ♪ 429 00:26:19,445 --> 00:26:23,213 ♪ Shouldn't feel sorrow ♪ 430 00:26:23,282 --> 00:26:26,683 ♪ I should be glad ♪ 431 00:26:26,752 --> 00:26:29,853 ♪ Always beside me ♪ 432 00:26:29,921 --> 00:26:32,623 ♪ Never apart ♪ 433 00:26:32,691 --> 00:26:35,592 ♪ Always inside me ♪ 434 00:26:35,661 --> 00:26:39,463 ♪ Right from the start ♪ 435 00:26:39,531 --> 00:26:41,765 ♪ Tears from heaven ♪ 436 00:26:41,833 --> 00:26:46,169 ♪ Will bring joy again... ♪ 437 00:26:48,440 --> 00:26:51,375 I'm going to go with the M.E. 438 00:26:51,443 --> 00:26:56,846 ♪ Tears from heaven. ♪ 439 00:27:08,394 --> 00:27:09,426 Whoa. 440 00:27:09,495 --> 00:27:11,839 Hold it right here, hold up. 441 00:27:11,863 --> 00:27:13,275 All right, this is as far as I go. 442 00:27:13,299 --> 00:27:15,999 From now on, Cletus is in charge. 443 00:27:16,067 --> 00:27:18,201 Bovine is one mile in that direction. 444 00:27:18,270 --> 00:27:20,136 You know what to do. 445 00:27:22,274 --> 00:27:23,940 Take 'em out, Cletus. 446 00:28:05,484 --> 00:28:07,951 Who the hell are they? 447 00:28:08,019 --> 00:28:10,053 Reckon I better find out. 448 00:28:14,526 --> 00:28:16,259 Howdy. 449 00:28:16,328 --> 00:28:20,664 One of you fellas the ramrod of this outfit? 450 00:28:20,733 --> 00:28:24,801 Yeah, I reckon that'd be me. 451 00:28:24,870 --> 00:28:25,870 Where you boys from? 452 00:28:25,904 --> 00:28:28,137 Oh, here and there. 453 00:28:28,206 --> 00:28:30,286 Work for some outfit in these here parts? 454 00:28:31,343 --> 00:28:33,410 Not that I know of. 455 00:28:33,479 --> 00:28:34,711 What's your business here? 456 00:28:34,780 --> 00:28:36,491 Well, Sheriff, my first order of business 457 00:28:36,515 --> 00:28:38,181 is to have myself a drink. 458 00:28:38,250 --> 00:28:40,617 One more thing. 459 00:28:40,686 --> 00:28:42,452 We like our peace here in Bovine. 460 00:28:43,722 --> 00:28:45,002 Remember that. 461 00:28:48,994 --> 00:28:51,038 You know, peace is a wonderful thing, 462 00:28:51,062 --> 00:28:52,907 but I liked you a whole lot better 463 00:28:52,931 --> 00:28:54,998 when you was only asking me questions. 464 00:28:56,935 --> 00:28:58,695 See you later. 465 00:29:04,075 --> 00:29:04,974 Yee-haw! 466 00:29:05,043 --> 00:29:08,412 Line 'em up, bartender. 467 00:29:08,480 --> 00:29:09,846 Get out of my way. 468 00:29:09,915 --> 00:29:12,282 I got some drinkin' to do. 469 00:29:23,161 --> 00:29:25,128 What? 470 00:29:26,331 --> 00:29:28,064 Stay away from those guys. 471 00:29:28,133 --> 00:29:29,966 Don't worry. 472 00:29:39,478 --> 00:29:40,677 Walker. 473 00:29:40,746 --> 00:29:44,013 Walker... C.D. died 474 00:29:44,082 --> 00:29:45,882 from a poison called Reeson. 475 00:29:49,220 --> 00:29:52,656 Without an autopsy, it would like he had a heart attack. 476 00:29:52,724 --> 00:29:54,624 So C.D. was killed. 477 00:29:54,693 --> 00:29:56,793 Yeah. Listen. 478 00:29:56,862 --> 00:30:02,332 When we catch whoever did this, I want first crack at him. 479 00:30:02,400 --> 00:30:04,634 Get back to headquarters. 480 00:30:04,703 --> 00:30:06,235 Right. 481 00:30:09,808 --> 00:30:11,575 I can't believe it. 482 00:30:11,643 --> 00:30:12,923 C.D. was murdered? 483 00:30:14,245 --> 00:30:15,323 How'd he die? 484 00:30:15,347 --> 00:30:16,746 From a poison. 485 00:30:17,983 --> 00:30:19,549 Man, when we catch this guy... 486 00:30:19,618 --> 00:30:21,718 C.D. and now Jensen. 487 00:30:21,787 --> 00:30:23,386 Seems to me they're carrying out 488 00:30:23,455 --> 00:30:25,399 a vendetta against the rangers who took 'em down. 489 00:30:25,423 --> 00:30:26,923 You could be right. 490 00:30:26,992 --> 00:30:29,471 Remember when they took out those armored cars? 491 00:30:29,495 --> 00:30:32,095 The drivers were always killed by a .50 caliber. 492 00:30:32,163 --> 00:30:36,132 And Lavocat was the sniper, but he's dead. 493 00:30:36,201 --> 00:30:37,300 Yeah. 494 00:30:39,872 --> 00:30:41,404 Sydney, call Trivette. 495 00:30:41,473 --> 00:30:43,785 Have him get out to that mental institution 496 00:30:43,809 --> 00:30:45,319 where Lavocat supposedly died. 497 00:30:45,343 --> 00:30:48,011 If they didn't check his dental records and DNA, 498 00:30:48,079 --> 00:30:49,746 I want that body exhumed. 499 00:30:49,815 --> 00:30:51,381 Right. 500 00:30:52,618 --> 00:30:53,898 Gage. 501 00:30:55,988 --> 00:30:58,132 Dollarhide's known to hang out with prostitutes. 502 00:30:58,156 --> 00:30:59,756 Get this out 503 00:30:59,825 --> 00:31:01,402 to all the law enforcement agencies, 504 00:31:01,426 --> 00:31:03,204 have them keep an eye out for him. 505 00:31:03,228 --> 00:31:05,595 Okay, you got it. 506 00:31:21,179 --> 00:31:23,079 How you doing, Ranger Trivette? 507 00:32:54,740 --> 00:32:56,305 Where do you think you're going? 508 00:32:56,374 --> 00:32:59,208 I ain't had a woman in seven years, 509 00:32:59,277 --> 00:33:01,188 and I'm through waiting, buddy boy. 510 00:33:01,212 --> 00:33:03,157 You will wait until we have finished 511 00:33:03,181 --> 00:33:04,213 what we've started. 512 00:33:04,282 --> 00:33:06,482 What if I don't want to wait? 513 00:33:06,551 --> 00:33:09,152 I don't give a damn what you want. 514 00:33:09,220 --> 00:33:10,787 When the last ranger dies, 515 00:33:10,856 --> 00:33:11,896 which will be Walker, 516 00:33:11,957 --> 00:33:13,997 then you can have all the women you want. 517 00:33:14,059 --> 00:33:15,803 But not until then, do you copy that? 518 00:33:15,827 --> 00:33:18,094 Oh, I copy that. 519 00:33:52,230 --> 00:33:54,064 Doctor, how is he? 520 00:33:54,132 --> 00:33:57,466 Ranger Trivette has several broken bones and bruises, 521 00:33:57,535 --> 00:34:00,103 and his internal injuries are extensive. 522 00:34:00,172 --> 00:34:01,437 But he's going to make it? 523 00:34:01,506 --> 00:34:03,506 Well, we've done everything we can. 524 00:34:03,575 --> 00:34:06,309 Now, the next 24 hours are crucial. 525 00:34:06,377 --> 00:34:08,556 Ranger Walker, I don't know if this is important, 526 00:34:08,580 --> 00:34:10,658 but when Ranger Trivette was brought in, he was conscious. 527 00:34:10,682 --> 00:34:12,615 He kept saying "Lavocat" 528 00:34:12,684 --> 00:34:13,964 over and over. 529 00:34:14,019 --> 00:34:16,499 Does that mean anything to you? 530 00:34:18,690 --> 00:34:20,489 Yeah, it does. 531 00:34:57,229 --> 00:34:58,561 Cooper? 532 00:35:09,141 --> 00:35:12,675 I thought I heard you coming. 533 00:35:26,224 --> 00:35:28,024 Three beers, Dan. 534 00:35:36,968 --> 00:35:38,835 How come you ain't singing? 535 00:35:38,904 --> 00:35:40,469 Well, I will be later. 536 00:35:40,538 --> 00:35:42,371 That's good. 537 00:35:42,440 --> 00:35:44,218 You can sit here with me for awhile. 538 00:35:44,242 --> 00:35:48,044 I really think that we could crack the old calico. 539 00:35:48,113 --> 00:35:49,179 Let her go. 540 00:35:49,247 --> 00:35:51,580 What'd you say, boy? 541 00:35:51,649 --> 00:35:53,549 I said let her go. 542 00:35:58,123 --> 00:36:00,389 That's what I thought you said. 543 00:36:00,458 --> 00:36:03,626 Why don't you, uh, just run along home 544 00:36:03,695 --> 00:36:05,575 so I don't have to kill you, boy? 545 00:36:13,004 --> 00:36:14,204 You keep calling me boy, 546 00:36:14,272 --> 00:36:16,152 and I just might have to kill you. 547 00:36:23,081 --> 00:36:24,247 What's your name? 548 00:36:26,218 --> 00:36:27,350 Ace. 549 00:36:27,418 --> 00:36:29,285 My name's Judd Weaver, Ace. 550 00:36:29,354 --> 00:36:31,620 But you can call me Mr. Weaver. 551 00:36:31,689 --> 00:36:33,056 Now what's my name? 552 00:36:33,124 --> 00:36:35,892 Mr. Weaver. 553 00:36:35,961 --> 00:36:37,526 That's right. 554 00:36:39,697 --> 00:36:41,978 Now why don't you sit down and enjoy your card game? 555 00:36:51,776 --> 00:36:54,677 You're pretty, uh, pretty fast 556 00:36:54,746 --> 00:36:57,513 with that pistol, Mr. Weaver. 557 00:36:57,582 --> 00:36:58,862 Fast enough. 558 00:37:02,420 --> 00:37:04,187 You're good, kid. 559 00:37:04,256 --> 00:37:06,789 But you're not that good. 560 00:37:43,861 --> 00:37:46,181 It's Moon. 561 00:38:23,201 --> 00:38:25,168 Tell me lies. 562 00:39:00,972 --> 00:39:03,384 I thought Moon was a tall tale. 563 00:39:03,408 --> 00:39:04,551 Some kind of ghost. 564 00:39:04,575 --> 00:39:05,908 That was him, by God. 565 00:39:05,977 --> 00:39:07,477 He's worse than a ghost. 566 00:39:09,680 --> 00:39:10,913 They say he can't be killed. 567 00:39:10,982 --> 00:39:13,483 Well, I ain't fixing to test it. 568 00:39:17,688 --> 00:39:20,756 That's a really bad idea. 569 00:39:23,828 --> 00:39:25,788 Go ahead and set yourself back down. 570 00:40:12,677 --> 00:40:14,143 He scalped her. 571 00:40:25,457 --> 00:40:27,623 Oh, my God. Jimmy. 572 00:40:30,962 --> 00:40:32,962 Is he going to be all right? 573 00:40:33,030 --> 00:40:35,198 I don't know. 574 00:40:36,934 --> 00:40:38,867 I'm going to head for home. 575 00:40:38,936 --> 00:40:41,170 See how Betsy's taking the news. 576 00:40:45,610 --> 00:40:47,910 We need to talk, now. 577 00:40:56,254 --> 00:40:59,489 Look, I know what's going on here. 578 00:40:59,557 --> 00:41:03,159 Oh, my God, first C.D., then Jensen, now Trivette? 579 00:41:03,228 --> 00:41:06,129 I mean, Walker, who's going to be next? 580 00:41:06,197 --> 00:41:07,441 We're going to catch whoever's doing this, Alex. 581 00:41:07,465 --> 00:41:09,385 And what if they catch you first? 582 00:41:09,434 --> 00:41:10,844 We have something more to consider 583 00:41:10,868 --> 00:41:11,767 than just you and I now. 584 00:41:11,836 --> 00:41:13,969 We have our baby to consider. 585 00:41:14,038 --> 00:41:16,071 Yeah, I know how you feel. 586 00:41:16,141 --> 00:41:18,608 No, you don't know how I feel. 587 00:41:18,676 --> 00:41:20,909 You don't know how I feel. 588 00:41:20,978 --> 00:41:22,823 I don't want to raise this baby by myself, 589 00:41:22,847 --> 00:41:25,214 and I know that might sound selfish, but you know what? 590 00:41:25,283 --> 00:41:26,882 That is how I feel. 591 00:41:29,154 --> 00:41:33,156 Oh... Alex? Oh! 592 00:41:33,224 --> 00:41:34,301 Walker... Alex. 593 00:41:37,061 --> 00:41:38,694 It's okay. Doctor! 594 00:41:38,763 --> 00:41:40,263 I need a doctor! 595 00:41:40,331 --> 00:41:42,331 Easy, honey. 596 00:42:00,451 --> 00:42:01,951 Dr. Bates? 597 00:42:02,020 --> 00:42:04,197 We're going to have to do an emergency cesarean. 598 00:42:04,221 --> 00:42:07,941 I'll let you know as soon as we're finished. 599 00:42:14,933 --> 00:42:16,732 I can't work. 600 00:42:18,069 --> 00:42:19,902 I can't work. 601 00:42:19,971 --> 00:42:21,904 C.D., Jensen, Trivette. 602 00:42:21,973 --> 00:42:23,806 Now Alex and the baby? 603 00:42:26,010 --> 00:42:28,077 I wish Walker would call. 604 00:42:29,280 --> 00:42:30,580 He'll call. 605 00:42:30,648 --> 00:42:32,728 As soon as he knows something, he'll call. 606 00:42:43,127 --> 00:42:45,167 Makes you kind of think about the things 607 00:42:45,196 --> 00:42:47,236 that are important in life, doesn't it? 608 00:42:49,067 --> 00:42:51,567 Yeah. 609 00:42:51,636 --> 00:42:54,003 And the people that are important to you, too. 610 00:43:09,988 --> 00:43:14,023 WOMAN: Dr. Sanchez... Dr. Sanchez... 611 00:43:16,894 --> 00:43:18,060 Dr. Bates, how's my wife? 612 00:43:18,129 --> 00:43:19,372 She's going to Recovery. 613 00:43:19,396 --> 00:43:20,529 Thank God. 614 00:43:20,598 --> 00:43:21,709 And the baby? 615 00:43:21,733 --> 00:43:22,865 She's very critical. 616 00:43:22,934 --> 00:43:26,502 We'll do everything we can. 617 00:43:26,570 --> 00:43:28,771 Um... can I go with my wife? 618 00:43:28,840 --> 00:43:31,107 No, not right now. 619 00:43:55,633 --> 00:43:59,969 Well, now, what you old-timers doing? 620 00:44:01,272 --> 00:44:03,416 We're hunting strays, greenhorn. 621 00:44:03,440 --> 00:44:04,640 You? 622 00:44:04,709 --> 00:44:06,020 I thought I told you to be wearing 623 00:44:06,044 --> 00:44:07,855 a gun the next I saw you. 624 00:44:07,879 --> 00:44:10,079 And I told you, ain't gonna happen. 625 00:44:10,148 --> 00:44:12,648 How about if I beat you into wearing one? 626 00:44:16,654 --> 00:44:18,353 I wouldn't recommend it. 627 00:44:18,422 --> 00:44:20,790 Oh, is that a fact? 628 00:44:24,395 --> 00:44:25,961 Hey, hey, li-listen, son. 629 00:44:26,030 --> 00:44:28,764 You don't want no piece of Cooper. 630 00:44:28,833 --> 00:44:30,711 Oh, but you're wrong, old man. 631 00:44:30,735 --> 00:44:32,334 I do want a piece of him. 632 00:44:34,405 --> 00:44:37,417 Now you got two choices, Mr. Cooper. 633 00:44:37,441 --> 00:44:39,208 You can either put on a gun... 634 00:44:41,012 --> 00:44:42,823 or you can take a beating from me. 635 00:44:42,847 --> 00:44:45,380 Well... 636 00:44:50,354 --> 00:44:52,421 there is a third choice. 637 00:44:59,463 --> 00:45:00,863 You taking a beating. 638 00:45:26,690 --> 00:45:28,657 Get off of me. 639 00:45:30,962 --> 00:45:32,561 Give me your gun. 640 00:45:32,630 --> 00:45:33,673 What? 641 00:45:33,697 --> 00:45:34,630 I said, give me your gun. 642 00:45:34,698 --> 00:45:35,631 Hey. 643 00:45:35,699 --> 00:45:38,678 Hey, Weaver, what are you doing? 644 00:45:38,702 --> 00:45:39,982 Put it on. 645 00:46:06,597 --> 00:46:08,664 I tried to tell you, son. 646 00:46:08,732 --> 00:46:10,577 You don't want no piece of Cooper. 647 00:46:17,775 --> 00:46:19,875 You know, Weaver... Not a word. 648 00:46:19,944 --> 00:46:22,444 Not a word. 649 00:47:28,545 --> 00:47:30,185 Betsy, please. 650 00:47:31,082 --> 00:47:32,948 I'm not going anywhere without you. 651 00:47:33,017 --> 00:47:34,850 Besides, you said they're only after rangers, 652 00:47:34,919 --> 00:47:38,053 so if anyone should be leaving, it's you. 653 00:47:39,190 --> 00:47:41,723 Look... I'd just feel better 654 00:47:41,792 --> 00:47:43,770 if you spent a couple of weeks at your sister's. 655 00:47:43,794 --> 00:47:45,660 Well, I certainly wouldn't. 656 00:47:45,729 --> 00:47:46,828 Damn it, Betsy! 657 00:47:46,898 --> 00:47:48,830 You're as stubborn as a mule. 658 00:47:50,434 --> 00:47:52,012 I'll take that as a compliment, dear. 659 00:47:53,404 --> 00:47:55,104 You know, Wade Harper, 660 00:47:55,172 --> 00:47:58,807 I've been married to you for 32 years. 661 00:47:58,876 --> 00:47:59,987 I'm a ranger's wife. 662 00:48:05,149 --> 00:48:06,648 Betsy? 663 00:48:06,717 --> 00:48:08,250 Betsy! 664 00:48:10,788 --> 00:48:12,254 Oh, God. 665 00:48:58,202 --> 00:49:00,002 That was a tough old man. 666 00:49:12,749 --> 00:49:14,483 I'm so sorry to bother you, Walker, 667 00:49:14,551 --> 00:49:15,817 but I got some bad news. 668 00:49:15,886 --> 00:49:17,853 It's Wade and Betsy. 669 00:49:28,366 --> 00:49:30,043 If you could, 670 00:49:30,067 --> 00:49:32,734 could you stop by the, uh, general mercantile 671 00:49:32,803 --> 00:49:35,148 and ask Mayor Mack if that calico yardage 672 00:49:35,172 --> 00:49:36,538 I ordered came in? 673 00:49:36,607 --> 00:49:38,440 Calico yardage. Okay. 674 00:49:39,877 --> 00:49:41,754 If it's too yellow, I don't want it, though. 675 00:49:41,778 --> 00:49:43,490 And then, could stop by the apothecary 676 00:49:43,514 --> 00:49:45,125 and pick up some Rumen's gripe water? 677 00:49:45,149 --> 00:49:47,694 I think little Jane is getting colicky. 678 00:49:49,620 --> 00:49:50,785 All right. Anything else? 679 00:49:50,854 --> 00:49:52,287 Nope. 680 00:49:52,356 --> 00:49:53,766 Don't forget to fetch my chew. 681 00:49:53,790 --> 00:49:56,269 Have I ever forgot your chew yet, Burt? 682 00:49:56,293 --> 00:49:58,460 Well, there's a first time for everything. 683 00:49:58,529 --> 00:50:00,396 And don't let Feeney sell you seed 684 00:50:00,464 --> 00:50:02,131 with a bunch of mealybugs in it 685 00:50:02,199 --> 00:50:03,632 like you did last time. 686 00:50:03,700 --> 00:50:05,700 I got to sow that pasture in seed, 687 00:50:05,769 --> 00:50:06,902 not bugs. 688 00:50:06,970 --> 00:50:08,137 All right, I won't. 689 00:50:08,205 --> 00:50:09,938 And stay close to the house. 690 00:50:10,007 --> 00:50:11,740 You can count on me to. 691 00:50:18,315 --> 00:50:20,982 Hey, and don't forget my chew. 692 00:53:28,472 --> 00:53:30,439 Happy birthday! 693 00:53:32,409 --> 00:53:34,243 Ooh. 694 00:53:36,012 --> 00:53:38,247 Mom and Dad, I love you so much. 695 00:53:38,315 --> 00:53:40,349 Oh. 696 00:53:54,365 --> 00:53:56,509 Dr. Fry, please acknowledge. 697 00:53:56,533 --> 00:53:57,899 Dr. Fry, please acknowledge. 698 00:54:10,314 --> 00:54:12,981 Walker, the baby? 699 00:54:13,049 --> 00:54:14,983 Our baby's going to be fine. 700 00:54:15,051 --> 00:54:17,419 Oh. 701 00:54:17,488 --> 00:54:18,987 Oh, thank God. 702 00:54:19,055 --> 00:54:20,989 Yeah. 703 00:54:21,057 --> 00:54:22,524 Thank God. 704 00:54:25,095 --> 00:54:27,562 I just wanted to let you know, your baby's stable. 705 00:54:27,631 --> 00:54:29,230 Yeah, we know. Thanks. 706 00:54:41,878 --> 00:54:44,346 Is she beautiful? 707 00:54:47,484 --> 00:54:49,184 Thanks, Doc. 708 00:54:53,056 --> 00:54:55,824 Don't you ever scare me like that again. 709 00:54:55,892 --> 00:54:58,026 You don't have to say it. 710 00:55:00,564 --> 00:55:02,964 I honestly don't blame you, either. 711 00:55:03,033 --> 00:55:06,234 I bet you wish I was a... a dentist or something... 712 00:55:06,303 --> 00:55:08,136 something safe. 713 00:55:08,205 --> 00:55:09,738 Jimmy... 714 00:55:09,807 --> 00:55:13,475 I was hoping you'd ride the river with me, you know, 715 00:55:13,544 --> 00:55:16,511 but with everything that's going on, 716 00:55:16,580 --> 00:55:20,449 there's no way I can ask... Then don't ask. 717 00:55:22,085 --> 00:55:23,918 I love you. 718 00:55:26,189 --> 00:55:28,890 And I want to be your wife. 719 00:55:28,959 --> 00:55:30,992 That's if you still want to marry me. 720 00:55:33,764 --> 00:55:35,196 Are you sure? 721 00:55:35,265 --> 00:55:37,733 I'm sure. 722 00:55:43,674 --> 00:55:45,574 You see a priest out there? 723 00:55:49,646 --> 00:55:50,812 Ow. 724 00:55:50,881 --> 00:55:52,161 Ooh, I'm sorry. 725 00:56:11,535 --> 00:56:17,739 ♪ Beautiful dreamer, wake unto me ♪ 726 00:56:17,808 --> 00:56:24,145 ♪ Starlight and dewdrops are waiting for thee ♪ 727 00:56:24,214 --> 00:56:30,652 ♪ Sounds of the rude world heard in the day ♪ 728 00:56:30,721 --> 00:56:36,825 ♪ Lulled by the moonlight have all passed away ♪ 729 00:56:36,894 --> 00:56:43,732 ♪ Beautiful dreamer, king of my song ♪ 730 00:56:43,801 --> 00:56:50,639 ♪ List while I woo thee with soft melody ♪ 731 00:56:50,707 --> 00:56:55,410 ♪ Gone are the cares of life's busy throng... ♪ 732 00:56:56,613 --> 00:56:58,379 Got your feed all ready, 733 00:56:58,449 --> 00:57:00,092 Mr. Cooper. Okay, thanks, Sweeny. 734 00:57:00,116 --> 00:57:02,283 Come on in. 735 00:57:04,087 --> 00:57:11,860 ♪ Beautiful dreamer, awake unto me. ♪ 736 00:57:13,096 --> 00:57:14,796 Your bet. 737 00:57:17,835 --> 00:57:21,803 Ah, one, two, three aces. 738 00:57:23,206 --> 00:57:24,486 Not so fast. 739 00:57:25,509 --> 00:57:26,789 Full house. 740 00:57:26,844 --> 00:57:28,443 Damn it! 741 00:57:35,251 --> 00:57:37,452 Where the hell you think you're going? 742 00:57:37,521 --> 00:57:38,841 Get back there and play something. 743 00:57:48,665 --> 00:57:50,264 Don't you touch me. 744 00:58:05,482 --> 00:58:06,648 Let's get him! 745 00:58:10,320 --> 00:58:12,720 Get back here, piano boy. 746 00:58:18,161 --> 00:58:19,394 Whoo-hoo! 747 00:58:44,421 --> 00:58:46,901 I'm gonna have me some fun now. 748 00:59:10,647 --> 00:59:13,181 Hayes Cooper. 749 00:59:14,517 --> 00:59:15,797 Break it up, boys. 750 00:59:22,459 --> 00:59:25,760 Don't think about it, Mr. Weaver... 751 00:59:25,829 --> 00:59:27,562 or you'll die alongside Cooper. 752 00:59:30,834 --> 00:59:33,046 If I was in a good mood today, 753 00:59:33,070 --> 00:59:35,510 I'd let you draw against me... 754 00:59:36,272 --> 00:59:38,239 but I ain't in a good mood. 755 00:59:38,308 --> 00:59:39,308 Drop it! 756 00:59:42,779 --> 00:59:45,747 Sheriff, you ought to think about walking the other way. 757 00:59:45,816 --> 00:59:48,617 I said drop it! 758 01:00:01,264 --> 01:00:03,999 You've got one minute to get out of Bovine, 759 01:00:04,067 --> 01:00:06,234 or I'll throw the whole damn bunch of you in jail. 760 01:00:08,772 --> 01:00:10,449 We were just having a little fun. 761 01:00:10,473 --> 01:00:11,473 Get! 762 01:00:24,187 --> 01:00:26,855 Hyah! 763 01:00:39,335 --> 01:00:41,670 Good riddance. 764 01:00:43,339 --> 01:00:45,317 They'll be coming back, Sheriff. 765 01:00:45,341 --> 01:00:46,708 You can bet on it. 766 01:00:47,944 --> 01:00:48,944 You okay? 767 01:00:50,147 --> 01:00:52,480 Yeah, I'm all right. 768 01:00:56,286 --> 01:00:57,952 Thanks for helping out. 769 01:00:58,021 --> 01:00:59,301 I didn't expect it. 770 01:00:59,355 --> 01:01:00,855 Neither did I. 771 01:01:13,503 --> 01:01:15,170 Hyah! 772 01:01:27,650 --> 01:01:30,651 So, you let the sheriff run you out of town. 773 01:01:30,721 --> 01:01:33,154 Well, only because he had them scatter-guns on us. 774 01:01:33,223 --> 01:01:35,068 Don't you worry about it. 775 01:01:35,092 --> 01:01:37,203 I'm going to go back down there and end that man's life. 776 01:01:37,227 --> 01:01:40,461 Mr. Cletus... allow me. 777 01:01:50,207 --> 01:01:53,007 You really showed them outlaws, Sheriff. 778 01:01:53,076 --> 01:01:54,508 We certainly did. 779 01:02:11,561 --> 01:02:14,062 Good job, Sheriff. 780 01:02:48,865 --> 01:02:51,499 Now, get back into town and be ready. 781 01:02:51,567 --> 01:02:52,867 Cooper will be coming. 782 01:02:52,936 --> 01:02:54,856 This time, he'll be wearing a gun. 783 01:03:03,914 --> 01:03:05,379 Hyah! 784 01:03:51,728 --> 01:03:56,030 Now, look at me, huh? 785 01:03:56,099 --> 01:03:57,966 The star. 786 01:03:58,034 --> 01:03:59,868 Oh, yeah. 787 01:04:04,207 --> 01:04:06,707 Bovine's got a new sheriff. 788 01:04:35,738 --> 01:04:38,273 I got your key, baby. 789 01:04:38,341 --> 01:04:40,701 And I got your ticket to paradise. 790 01:04:48,885 --> 01:04:50,918 Dispatch, give me the rangers. 791 01:04:55,358 --> 01:04:56,857 Walker. 792 01:04:56,926 --> 01:04:59,194 Okay. Have all units back off. 793 01:04:59,262 --> 01:05:00,273 We'll take it from here. 794 01:05:00,297 --> 01:05:01,529 Gage, Sydney. 795 01:05:05,502 --> 01:05:07,602 DPS spotted Dollarhide at a motel 796 01:05:07,670 --> 01:05:09,404 in Aleto with a prostitute, 797 01:05:09,473 --> 01:05:11,406 so here's what we're going to do. 798 01:05:14,244 --> 01:05:16,010 You sick bastard. 799 01:05:16,079 --> 01:05:19,013 So, was it good for you, baby? 800 01:05:19,082 --> 01:05:21,516 I love it. 801 01:05:21,585 --> 01:05:23,884 All right. 802 01:05:45,808 --> 01:05:49,144 Dollarhide is heading west on Chapman Road. 803 01:05:49,212 --> 01:05:51,346 Roger that, Walker. We're on our way. 804 01:06:18,375 --> 01:06:19,641 Whoa! 805 01:06:19,709 --> 01:06:21,142 Whoa. Whoa. 806 01:06:25,282 --> 01:06:25,980 Hi-ya! 807 01:06:26,049 --> 01:06:27,549 Hiy! 808 01:06:29,118 --> 01:06:29,817 Hiy! 809 01:06:29,886 --> 01:06:30,951 Hi-ya! 810 01:06:31,020 --> 01:06:32,353 Ah-hiy! 811 01:06:32,422 --> 01:06:34,255 Oh-whoa! 812 01:06:34,324 --> 01:06:36,291 Whoa! Whoa! 813 01:06:36,359 --> 01:06:38,526 Althea! 814 01:06:38,595 --> 01:06:41,362 Althea! 815 01:06:54,010 --> 01:06:55,776 Althea! 816 01:06:55,845 --> 01:06:58,413 Althea! 817 01:09:08,545 --> 01:09:11,912 I just wish he'd get here. 818 01:09:11,981 --> 01:09:13,981 Hell, I'll bet he don't even show. 819 01:09:30,400 --> 01:09:33,768 I'll take that bet. 820 01:09:33,837 --> 01:09:35,636 'Bout time. 821 01:09:50,152 --> 01:09:51,952 Oh! Let's get inside. 822 01:10:04,901 --> 01:10:06,434 That man's plum crazy. 823 01:10:09,539 --> 01:10:12,206 Yup, he sure is. 824 01:11:16,205 --> 01:11:18,606 I'm in a good mood now, Cooper. 825 01:11:20,242 --> 01:11:21,709 Then draw, Creed. 826 01:13:04,380 --> 01:13:05,446 Moon! 827 01:13:11,187 --> 01:13:12,887 Moon! 828 01:13:12,956 --> 01:13:14,922 Cooper! 829 01:14:08,044 --> 01:14:09,110 Althea. 830 01:15:31,694 --> 01:15:34,128 Oh! 831 01:15:45,441 --> 01:15:46,707 Cooper! 832 01:15:59,622 --> 01:16:01,989 I told you, Cooper. 833 01:16:04,260 --> 01:16:07,494 I cannot die! 834 01:16:25,915 --> 01:16:28,682 Bet me. 835 01:16:32,388 --> 01:16:34,121 Oh. 836 01:16:38,460 --> 01:16:41,061 Okay, okay. 837 01:16:41,130 --> 01:16:42,596 It's all right. 838 01:17:07,123 --> 01:17:09,556 Cooper, would you consider being our sheriff? 839 01:17:26,709 --> 01:17:31,011 Althea... I'm a lawman. 840 01:17:31,080 --> 01:17:34,148 I guess I'll always be a lawman. 841 01:17:38,787 --> 01:17:41,267 I can live with that, Cooper. 842 01:18:21,663 --> 01:18:23,063 Didn't expect this. 843 01:18:23,132 --> 01:18:26,000 Neither did I. 844 01:18:29,138 --> 01:18:30,604 Thanks, Mayor. 845 01:18:30,672 --> 01:18:32,472 Thank you... Sheriff. 846 01:18:33,910 --> 01:18:36,710 Let's go home. 847 01:19:05,908 --> 01:19:07,774 Where the hell have you been?! 848 01:19:07,843 --> 01:19:09,876 Don't answer! 849 01:19:09,946 --> 01:19:11,556 You reek where you've been, you idiot! 850 01:19:11,580 --> 01:19:13,414 I swear nobody saw me. 851 01:19:13,482 --> 01:19:15,082 Nobody followed me. 852 01:19:15,151 --> 01:19:16,383 I-I'm telling you. 853 01:19:16,452 --> 01:19:17,918 I ought to kill you. 854 01:19:17,987 --> 01:19:20,454 That's how Walker got us the last time. 855 01:20:10,473 --> 01:20:12,239 Rangers coming! 856 01:20:49,578 --> 01:20:50,858 Grenade! 857 01:23:21,530 --> 01:23:23,963 Did you dig up C.D. Parker? 858 01:23:27,035 --> 01:23:29,303 Did you like the way I killed him? 859 01:24:05,574 --> 01:24:07,474 That's good. 860 01:24:11,146 --> 01:24:14,681 Yeah. I'd rather beat you to death anyway. 861 01:24:14,750 --> 01:24:16,816 Let's get it on. 862 01:25:01,764 --> 01:25:02,764 Oops. 863 01:28:04,580 --> 01:28:07,246 ♪ Though it's been so long ♪ 864 01:28:07,315 --> 01:28:10,149 ♪ So glad you came along ♪ 865 01:28:10,218 --> 01:28:15,154 ♪ Along the way, now here we'll stay ♪ 866 01:28:15,223 --> 01:28:18,024 ♪ Together we belong ♪ 867 01:28:18,093 --> 01:28:21,160 ♪ With all life's ups and downs ♪ 868 01:28:21,229 --> 01:28:24,330 ♪ So glad you've been around ♪ 869 01:28:24,399 --> 01:28:27,767 ♪ When you're with me, it's plain to see ♪ 870 01:28:27,836 --> 01:28:30,937 ♪ I've never been let down ♪ 871 01:28:31,006 --> 01:28:34,173 ♪ I'm so at home with you... ♪ 872 01:28:34,242 --> 01:28:38,211 Oh, it's so good to be home. 873 01:28:38,279 --> 01:28:40,046 ♪ You're my only means ♪ 874 01:28:40,115 --> 01:28:42,048 ♪ You keep my dreams ♪ 875 01:28:42,117 --> 01:28:44,417 ♪ And all because of you ♪ 876 01:28:44,486 --> 01:28:47,921 ♪ I'm so at home with you ♪ 877 01:28:47,990 --> 01:28:51,725 ♪ Never think of feeling blue ♪ 878 01:28:51,793 --> 01:28:53,605 ♪ Dark night sky so full of stars ♪ 879 01:28:53,629 --> 01:28:57,430 ♪ I see only you ♪ 880 01:28:57,499 --> 01:29:00,099 ♪ Only you ♪ 881 01:29:00,168 --> 01:29:03,870 Everyone, I would like you to meet 882 01:29:03,939 --> 01:29:05,872 Angela Walker. 883 01:29:08,309 --> 01:29:10,410 My little angel. 884 01:29:10,478 --> 01:29:15,481 ♪ I'm going home with you ♪ 885 01:29:15,551 --> 01:29:18,184 ♪ When the day is through ♪ 886 01:29:18,253 --> 01:29:19,619 ♪ You're my only means ♪ 887 01:29:19,688 --> 01:29:21,588 ♪ You're in my dreams ♪ 888 01:29:21,657 --> 01:29:24,057 ♪ And all because of you ♪ 889 01:29:24,125 --> 01:29:28,227 ♪ I'm going home ♪ 890 01:29:28,296 --> 01:29:31,130 ♪ With you ♪ 891 01:29:31,199 --> 01:29:33,867 ♪ I'm at home ♪ 892 01:29:33,936 --> 01:29:37,470 ♪ Ooh ♪ 893 01:29:37,539 --> 01:29:45,344 ♪ I'm at home ♪ 894 01:29:45,413 --> 01:29:47,814 ♪ With you... ♪ 895 01:29:50,452 --> 01:29:55,989 ♪ Take me on home. ♪ 59984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.