Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,323 --> 00:00:54,766
- Pray asshole, pray.
- I'm sorry!
2
00:02:18,056 --> 00:02:22,181
TORO LOCO: BLOODTHIRSTY
3
00:02:51,723 --> 00:02:54,641
Pata. You're pursuing a vendetta,
aren't you?
4
00:02:55,016 --> 00:02:59,348
- Yes.
- Here. Be careful. Safety.
5
00:03:00,431 --> 00:03:01,306
Bye now, caro.
6
00:03:02,016 --> 00:03:05,223
May the donna protect you.
Go, go, go.
7
00:03:06,056 --> 00:03:09,223
Siboney! Bellissima.
8
00:03:09,766 --> 00:03:11,535
Look at you, gorgeous.
9
00:03:11,745 --> 00:03:13,680
Well, here it is. Two chicken mayo
sandwiches and one “chacarero”.
10
00:03:13,890 --> 00:03:15,723
- That’s what you ordered, right?
- Yes, yes.
11
00:03:16,056 --> 00:03:18,620
- Oh, the change.
- Keep it.
12
00:03:18,826 --> 00:03:21,806
Tell me something, my dear.
My brother, how is he?
13
00:03:22,681 --> 00:03:25,328
Ahh, good!
It's about time you visited him.
14
00:03:25,535 --> 00:03:29,995
- He's your twin brother, uncle!
- Now you'll make me cry, bellissima...
15
00:03:30,201 --> 00:03:32,370
- Go, go, go. Are you off home now?
- Yes.
16
00:03:32,576 --> 00:03:36,848
Send my regards. Blessings.
Bye.
17
00:03:54,766 --> 00:03:56,181
Get into position.
18
00:04:46,723 --> 00:04:48,453
Hi, good morning.
19
00:04:48,660 --> 00:04:51,348
We ran out of breakfast,
but I can offer you lunch.
20
00:04:52,973 --> 00:04:54,973
“Churrasco” with avocado and mayonnaise,
and a coffee.
21
00:04:58,723 --> 00:05:01,098
I guess you have the money to pay...?
22
00:05:18,431 --> 00:05:21,181
Jano! One churrasco
with avocado mayo please!
23
00:05:36,598 --> 00:05:39,891
You think you can get high
for five bucks, you asshole?
24
00:05:40,141 --> 00:05:43,016
I'll pay you soon!
Please, one last time!
25
00:05:44,266 --> 00:05:45,931
Shut up motherfucker!
26
00:05:48,931 --> 00:05:50,766
One avocado mayo coming up!
27
00:05:51,806 --> 00:05:52,556
Thanks.
28
00:05:58,181 --> 00:05:59,723
Excuse me.
29
00:06:00,931 --> 00:06:02,660
What's going on, Siboney?
What are you looking at?
30
00:06:02,868 --> 00:06:06,348
Look at those punks, making trouble
and scaring the clients away.
31
00:06:07,016 --> 00:06:08,641
No, they're not just making trouble.
32
00:06:09,098 --> 00:06:10,473
They're selling drugs.
33
00:06:11,225 --> 00:06:14,265
- Imagine what'll happen when Grandpa comes.
- That’s the last thing we needed.
34
00:06:14,556 --> 00:06:16,556
- Right. That's it.
- What.
35
00:06:17,306 --> 00:06:20,141
No, no, Jano, no!
36
00:06:22,223 --> 00:06:23,265
Shit!
37
00:06:23,473 --> 00:06:25,328
You think this is some fucking charity!?
38
00:06:25,535 --> 00:06:28,681
- I wanna get high.
- You wanna get high!?
39
00:06:28,973 --> 00:06:33,430
Give me that shit. You're gonna
get high, asshole. Motherfucker.
40
00:06:37,223 --> 00:06:39,806
Hey! Why don't you go
sell your shit somewhere else!?
41
00:06:40,013 --> 00:06:42,578
My Grandpa's business
is already fucked up enough
42
00:06:42,785 --> 00:06:44,410
without you scaring the clients away!
43
00:06:44,618 --> 00:06:45,765
Who brought in this asshole?
44
00:06:45,973 --> 00:06:47,848
Take your shit and get out of here!
45
00:06:48,223 --> 00:06:49,681
This is not just “some shit”,
you asshole...
46
00:06:49,888 --> 00:06:51,600
This is the drug of the future!
47
00:06:51,806 --> 00:06:52,891
Hold him!
48
00:07:12,891 --> 00:07:14,870
My boss put me in charge of this area!
49
00:07:15,076 --> 00:07:17,410
And if my boss gives me an order...
50
00:07:17,618 --> 00:07:20,078
I must obey, motherfucker!
51
00:07:20,285 --> 00:07:24,348
This is a job like any other!
Without social security!
52
00:07:24,848 --> 00:07:30,285
This business is out of your world,
you piece of shit!
53
00:07:30,493 --> 00:07:31,600
Do I make myself clear!?
54
00:07:31,806 --> 00:07:36,391
We make more money than what
you make in a whole fucking year!
55
00:07:42,098 --> 00:07:43,975
Leave my brother alone!
56
00:07:44,181 --> 00:07:44,931
Oh, "Leave my baby brother alone"!
57
00:07:45,140 --> 00:07:46,660
What are you doing, Siboney!
Call the cops!
58
00:07:46,868 --> 00:07:50,306
Oh, the cops!
Cops can suck my dick!
59
00:07:50,515 --> 00:07:52,266
My Grandpa will come,
and he was in the army!
60
00:07:54,891 --> 00:07:56,641
What are you laughing at?
61
00:07:58,931 --> 00:08:02,181
It seems I'll have to take you away
from your fantasy world.
62
00:08:03,141 --> 00:08:06,266
Now I'll show you
how the real world is.
63
00:08:10,391 --> 00:08:13,431
I give you the protection count,
come on!
64
00:08:18,348 --> 00:08:19,391
You know what?
65
00:08:21,473 --> 00:08:23,973
Your parents didn't teach you
to never hit a woman?
66
00:08:27,306 --> 00:08:30,016
Oh fuck! Ah!
67
00:09:16,181 --> 00:09:21,641
I'm having breakfast,
so take your shit and fuck off.
68
00:09:26,723 --> 00:09:30,473
Ay ay ay. Ok.
C’mon boys! Let's go!
69
00:09:31,181 --> 00:09:33,098
Oh fuck.
70
00:09:54,223 --> 00:09:57,431
Siboney!
Look! They left that bag!
71
00:10:01,848 --> 00:10:04,181
Oh!
Drop that shit, it's just drugs.
72
00:10:04,391 --> 00:10:07,951
No, Jano! Don't touch that! They're gonna
burn our business for those damn drugs!
73
00:10:08,160 --> 00:10:09,931
Stop!
74
00:10:39,973 --> 00:10:42,681
Sir!
Are you ok?
75
00:10:48,306 --> 00:10:51,391
- Who are they?
- I don't know, bro! I have no idea!
76
00:10:51,848 --> 00:10:52,890
Let him go!
77
00:10:53,098 --> 00:10:57,390
- Don't lie to me! Who are they!?
- I don't know! They sell this drug here!
78
00:10:57,598 --> 00:10:59,265
- Who sells it?
- I don't know...
79
00:10:59,473 --> 00:11:02,266
- I don't know, we're not drug addicts!
- Stop! Let him go!
80
00:11:05,431 --> 00:11:06,891
I’ve found them...
81
00:11:08,181 --> 00:11:09,473
I’ve found them...
82
00:11:25,306 --> 00:11:29,181
Listen, Domingo:
you have to obey orders!
83
00:11:29,391 --> 00:11:33,056
Just like I obey my orders from the Mayor!
Who pays our bills!?
84
00:11:33,556 --> 00:11:35,681
I had to swallow a cock this big!
85
00:11:36,973 --> 00:11:39,016
Hey boss, I know you like it...
86
00:11:40,181 --> 00:11:43,306
...I mean, you like us to do things well,
and obey orders,
87
00:11:43,515 --> 00:11:46,766
but it's as if trouble seeks us out,
not the other way around.
88
00:11:47,473 --> 00:11:50,431
Stick your troubles up your ass!
89
00:11:51,806 --> 00:11:57,015
You're acting like rookies, running
down the streets, shooting everybody!
90
00:11:58,016 --> 00:11:59,141
And you...
91
00:12:01,223 --> 00:12:06,391
Where the hell is Cuentrejo!
92
00:12:10,348 --> 00:12:13,391
Stop running motherfucker!
Stop you piece of shit!
93
00:12:17,141 --> 00:12:18,891
Stop running motherfucker!
94
00:12:19,723 --> 00:12:21,641
Come get me, faggot!
95
00:12:25,348 --> 00:12:28,660
Fucking stop!
96
00:12:28,868 --> 00:12:31,598
I'm dancing, I'm dancing!
97
00:12:38,516 --> 00:12:40,641
Stop you piece of shit!
98
00:12:41,056 --> 00:12:43,348
Stop motherfucker!
99
00:12:44,098 --> 00:12:47,973
Call your mommy now!
100
00:12:50,141 --> 00:12:52,098
Hey, you're hurting me!
101
00:12:54,306 --> 00:12:55,598
What have we got here?
102
00:12:56,181 --> 00:12:58,600
- Stay there!
- That's not mine! I just found it!
103
00:12:58,806 --> 00:13:00,723
What do we have here...?
Call your mommy meanwhile.
104
00:13:00,930 --> 00:13:02,516
I was just pickpocketing!
105
00:13:04,306 --> 00:13:05,806
You're making shit up!
106
00:13:06,015 --> 00:13:07,223
I just found that shit!
107
00:13:07,766 --> 00:13:10,516
Yeah, right!
You didn't just find this shit!
108
00:13:11,056 --> 00:13:12,660
Stand up, motherfucker!
Stand up!
109
00:13:12,868 --> 00:13:14,806
This shit isn't mine!
Somebody put it in my bag!
110
00:13:15,141 --> 00:13:16,556
Stand up, motherfucker!
111
00:13:19,473 --> 00:13:23,016
- I lost my cap.
- Fuck your cap!
112
00:13:48,516 --> 00:13:51,056
- Who is it?
- It's me, Judas!
113
00:13:52,473 --> 00:13:55,723
Hurry up, dumbass...
We had some problems.
114
00:14:07,473 --> 00:14:09,056
Help me.
I'm on my way.
115
00:14:11,266 --> 00:14:14,806
- Work, assholes!
- You. Move!
116
00:14:15,056 --> 00:14:18,015
My back fucking hurts,
that old fuck hit me hard!
117
00:14:24,723 --> 00:14:26,306
Judas!
118
00:14:27,266 --> 00:14:30,495
Nice to see you Judas.
How are you?
119
00:14:30,701 --> 00:14:32,785
A little bit fucked up.
120
00:14:32,993 --> 00:14:36,181
Have the “candies” been selling well?
121
00:14:38,098 --> 00:14:40,516
Sure, really good, boss...
122
00:14:42,556 --> 00:14:47,473
Nobody wants crack anymore,
this is much better,
123
00:14:47,848 --> 00:14:49,848
it's cheaper,
and more expensive,
124
00:14:50,055 --> 00:14:52,516
and even though it's more expensive,
crack is much more...
125
00:14:53,098 --> 00:14:54,765
...more expensive.
Understand?
126
00:14:54,973 --> 00:14:57,681
And that's why this thing is selling great,
and it's much more addictive,
127
00:14:57,890 --> 00:15:00,766
everybody is crazy about it,
all over Chile!
128
00:15:02,391 --> 00:15:04,181
And that's why you came here?
129
00:15:04,641 --> 00:15:07,516
You could have told me this by phone.
130
00:15:08,141 --> 00:15:09,848
Is there anything else, Judas?
131
00:15:11,306 --> 00:15:14,266
Boss, the thing is...
132
00:15:14,766 --> 00:15:16,098
We had a problem, boss.
133
00:15:17,348 --> 00:15:20,681
A problem!? A problem!?
134
00:15:21,098 --> 00:15:24,973
Monster! Do you know what happened
the last time I had a problem!?
135
00:15:25,391 --> 00:15:28,266
When was the last time
I had a problem!?
136
00:15:29,098 --> 00:15:32,723
I was the nephew of the most important
drug dealer in the South!
137
00:15:33,348 --> 00:15:37,056
And we had a problem!!
And the problem left me like this!!
138
00:15:37,263 --> 00:15:41,391
And now they have another problem!!
And now they have another problem!!
139
00:15:42,556 --> 00:15:43,723
What problem?
140
00:15:45,181 --> 00:15:46,723
Well...
141
00:15:47,391 --> 00:15:50,681
An old fuck suddenly appeared,
and he really kicked our asses,
142
00:15:50,890 --> 00:15:54,973
look how he left Mameluco,
also Ukelele, and Andy...
143
00:15:55,848 --> 00:15:58,016
- The motherfucker...
- Shut the fuck up!
144
00:15:59,141 --> 00:16:01,891
I'm talking to you, not your dogs!
145
00:16:03,266 --> 00:16:05,473
So you fucked up.
You’re gonna be one month with no salary.
146
00:16:05,806 --> 00:16:07,223
One month without salary!
147
00:16:07,556 --> 00:16:10,516
And kill one of your men.
Kill one of these assholes!
148
00:16:12,723 --> 00:16:15,391
- Come on boss, don't say that...
- Kill one of these assholes!
149
00:16:15,931 --> 00:16:17,141
Let's see who...
150
00:16:20,306 --> 00:16:21,931
That ugly fuck.
151
00:16:23,723 --> 00:16:25,891
Ukelele? Oh, no...
152
00:16:26,598 --> 00:16:30,431
Wait, wait... I know!
153
00:16:32,016 --> 00:16:33,391
Ok.
154
00:16:34,306 --> 00:16:37,598
But Mameluco is my cousin, boss...
155
00:16:38,141 --> 00:16:41,306
We’re cousins!
Let me go!
156
00:16:41,723 --> 00:16:45,348
- I'm sorry Mameluco.
- Don't fuck with that! Fuck you!
157
00:16:49,806 --> 00:16:51,641
Look at him.
158
00:16:52,806 --> 00:16:54,098
Beautiful.
159
00:16:55,806 --> 00:16:57,556
Ok asshole, now fuck off.
160
00:16:58,098 --> 00:17:00,306
- He was my cousin...
- Fuck off!
161
00:17:02,016 --> 00:17:04,870
Let's go.
What do we do with the old guy?
162
00:17:05,076 --> 00:17:08,056
I have no fucking idea! Fuck him!
163
00:17:08,266 --> 00:17:11,098
Have him suck your dick! I don't know!
164
00:17:11,556 --> 00:17:15,391
But my uncle can't find out
that we lost his drugs!
165
00:17:17,181 --> 00:17:18,598
Fuck off!
166
00:17:19,391 --> 00:17:21,181
We're leaving now.
167
00:17:23,223 --> 00:17:26,223
Clean his drool, you assholes...
168
00:17:26,681 --> 00:17:30,223
Ok, grab Mameluco!
Let's go to tell his niece...
169
00:17:30,681 --> 00:17:32,473
Grab the motherfucker!
170
00:17:32,931 --> 00:17:36,766
Let's see the video again.
Did you see how he screamed?
171
00:17:38,891 --> 00:17:40,516
We had a good time...
172
00:17:43,016 --> 00:17:46,391
And... where are you from?
173
00:17:46,973 --> 00:17:48,391
Nowhere.
174
00:17:50,181 --> 00:17:52,973
- Don't you have a family or something?
- No.
175
00:17:53,556 --> 00:17:57,098
- And where did you come from?
- Concepcion.
176
00:17:57,391 --> 00:18:00,473
- Oh, Concepcion!
- Stop asking shit, Siboney!
177
00:18:04,891 --> 00:18:06,556
Shit, those fuckers are back.
178
00:18:06,848 --> 00:18:08,703
- I'll go.
- No, no!
179
00:18:08,910 --> 00:18:11,306
No, no! You stay here.
180
00:18:36,431 --> 00:18:38,391
Oh, fuck! Grandpa!
181
00:18:39,181 --> 00:18:42,016
Porca miseria,
what are you doing with that stick, Jano!?
182
00:18:42,266 --> 00:18:45,681
I walked into the restaurant
and I didn't see you there.
183
00:18:46,141 --> 00:18:49,266
We thought it was those punks Grandpa...
184
00:18:51,141 --> 00:18:53,848
What punks!?
Where is your sister?
185
00:18:54,723 --> 00:18:56,391
Tata, listen to me.
186
00:18:57,266 --> 00:19:00,641
We have a little problem,
and we need your help, ok?
187
00:19:02,931 --> 00:19:05,348
Listen carefully, Jano.
188
00:19:05,766 --> 00:19:08,556
That bunch of drug addicts will come
189
00:19:08,848 --> 00:19:10,620
and they’re gonna trash this business!
190
00:19:10,828 --> 00:19:13,701
Why did you fuck with them!
Why, Jano!
191
00:19:13,910 --> 00:19:18,141
But Grandpa, this problem isn't new,
it's been like this for quite some time now!
192
00:19:18,516 --> 00:19:21,056
These assholes are selling
that new drug on every corner,
193
00:19:21,265 --> 00:19:22,681
you know that!
194
00:19:23,056 --> 00:19:25,806
And that man saved our lives.
195
00:19:26,266 --> 00:19:28,725
He could stay a while,
he doesn't have a place to sleep.
196
00:19:28,931 --> 00:19:29,578
Ok?
197
00:19:29,785 --> 00:19:32,056
If you don't know what he does
and why he's here...
198
00:19:32,516 --> 00:19:33,598
Oh no!
199
00:19:34,723 --> 00:19:35,453
He left?
200
00:19:35,660 --> 00:19:38,016
I told you Jano, I told you.
201
00:19:39,598 --> 00:19:40,535
Move your ass!
202
00:19:40,743 --> 00:19:42,848
You shouldn't be on the streets anymore!
203
00:19:43,056 --> 00:19:44,431
You’ve gotta be fucking locked up!
204
00:19:44,638 --> 00:19:46,160
- Yeah yeah, shut up, shut up!
- You shut up, motherfucker!
205
00:19:46,368 --> 00:19:49,016
Who the fuck do you think you are
to tell me to shut up!?
206
00:19:49,266 --> 00:19:51,640
- Move your fucking ass!
- Show some respect!
207
00:19:51,848 --> 00:19:53,223
Shut the fuck up!
208
00:19:56,181 --> 00:19:58,205
The Captain is really pissed off
with us because of the truck
209
00:19:58,413 --> 00:19:59,366
with drugs that exploded.
210
00:19:59,576 --> 00:20:01,223
And I had to face him by myself!
211
00:20:01,516 --> 00:20:04,265
I don't give a rat's ass
about that fucking truck!
212
00:20:04,473 --> 00:20:08,056
This city is full of drugs!
And full of these motherfuckers!
213
00:20:08,848 --> 00:20:10,598
Look what I found.
214
00:20:12,556 --> 00:20:13,910
Does this shit explain something to you?
215
00:20:14,118 --> 00:20:17,641
- This asshole won't stop hitting me.
- Shut the fuck up!
216
00:20:18,016 --> 00:20:19,516
Where did you find this?
217
00:20:19,973 --> 00:20:24,766
Last night, while I was fucking your sister,
and getting drunk...
218
00:20:25,016 --> 00:20:27,973
Listen: I don't have a sister
and you know that!
219
00:20:29,016 --> 00:20:31,453
You do have a sister,
and she’s already had a taste of this body.
220
00:20:31,660 --> 00:20:33,556
Yeah right, this body. Like this.
221
00:20:33,763 --> 00:20:36,473
Ok, leave this cockroach alone.
Listen.
222
00:20:36,973 --> 00:20:42,473
Last night, at that party, they told me
this scumbag... this piece of shit...
223
00:20:42,806 --> 00:20:45,973
- This gentleman.
- Was selling that shit...
224
00:20:46,431 --> 00:20:49,556
...in shopping malls and high schools...
225
00:20:49,763 --> 00:20:52,620
That's how fucked up we are!
I'm sick of this shit!
226
00:20:52,826 --> 00:20:54,891
Calm down,
we’ve gotta talk with the Captain now.
227
00:20:55,973 --> 00:21:00,390
Listen, we will keep this
between you and me. Ok?
228
00:21:00,596 --> 00:21:04,056
Because I can smell there is
much bigger shit going on here!
229
00:21:04,473 --> 00:21:05,556
This is the just the tip of the iceberg,
230
00:21:05,763 --> 00:21:07,703
just like the tip of the dick
of this fucking homo!
231
00:21:07,910 --> 00:21:11,306
But... this is the first tip
the Captain will stick into you,
232
00:21:11,598 --> 00:21:13,100
if we don't go to talk with him
Let's go.
233
00:21:13,306 --> 00:21:14,703
Ok, let's take this asshole
to the snitch room.
234
00:21:14,910 --> 00:21:19,391
- Move your fucking ass!
- Take it easy!
235
00:21:20,431 --> 00:21:22,806
That's no way to treat me!
236
00:21:23,013 --> 00:21:24,078
Are you gonna talk or not?
237
00:21:24,285 --> 00:21:26,556
I don't know shit,
I'm not a fucking snitch.
238
00:21:26,765 --> 00:21:29,745
Oh, he's not a snitch.
You don't know my dog, dude.
239
00:21:29,951 --> 00:21:31,078
He has made everybody talk.
240
00:21:31,285 --> 00:21:33,306
We'll see if you won't talk, asshole.
241
00:21:33,516 --> 00:21:35,160
We'll see how brave you are, eh?
242
00:21:35,368 --> 00:21:39,328
Hold on, excuse me.
Let's get on with this.
243
00:21:39,535 --> 00:21:41,766
Now we'll see if you want to laugh,
motherfucker.
244
00:21:42,098 --> 00:21:46,766
One... Two...
245
00:21:47,681 --> 00:21:49,515
Three!
246
00:21:49,721 --> 00:21:52,223
Oh fuck!!
247
00:21:52,848 --> 00:21:54,931
Fucking shit!!
248
00:21:55,806 --> 00:21:57,620
Speak, motherfucker, speak.
249
00:21:57,826 --> 00:22:01,431
You fucking beast,
you can't do that to a man!
250
00:22:03,931 --> 00:22:05,848
Let's see...
Right or left testicle?
251
00:22:06,891 --> 00:22:08,370
- Uhm... Right.
- Right.
252
00:22:08,576 --> 00:22:12,056
One... two...
253
00:22:12,306 --> 00:22:14,098
Wait a second...
254
00:22:16,766 --> 00:22:18,766
- And...
- Three!
255
00:22:28,891 --> 00:22:31,410
Ok, ok, ok!
I think I'm starting to remember!
256
00:22:31,618 --> 00:22:34,973
Ok, Domingo, get me pen and paper,
let’s write this down.
257
00:22:36,598 --> 00:22:40,306
- Uh, dude.
- What the fuck?
258
00:22:40,806 --> 00:22:44,306
Take it easy, I just wanna know
what time this guy’s gonna arrive.
259
00:22:44,641 --> 00:22:47,931
- Just shut up.
- This guy, Moises, Moises.
260
00:22:48,766 --> 00:22:52,578
- At 1 pm. No shit.
- Take it easy!
261
00:22:52,785 --> 00:22:55,765
This asshole has to arrive.
He should be at the bus stop!
262
00:22:55,973 --> 00:22:58,556
- Keep quiet!
- But look how late it is!
263
00:22:59,266 --> 00:23:01,641
- And the asshole hasn’t showed yet!
- Ok, ok...
264
00:23:02,056 --> 00:23:04,473
- Hey bro, are you Judas?
- No, I'm Lettuce.
265
00:23:04,806 --> 00:23:05,723
Right...
266
00:23:06,098 --> 00:23:09,141
- Fuck off!
- What's wrong with you fucking clowns!
267
00:23:10,223 --> 00:23:11,931
Your face is stupid!
268
00:23:12,391 --> 00:23:14,641
Your face is so stupid it hurts!
269
00:23:18,556 --> 00:23:22,556
- You stay there.
- Ok, ok. What are you looking at?
270
00:23:23,223 --> 00:23:24,973
He's the one who has to ask.
271
00:23:25,806 --> 00:23:27,870
Are you Danilo's soldiers?
272
00:23:28,076 --> 00:23:30,973
- No, we're the fucking boy scouts!
- Yeah, the fucking boy scouts!
273
00:23:31,473 --> 00:23:32,785
Hurry up, hurry up.
274
00:23:32,993 --> 00:23:36,598
Take the shit out quick, dumbass!
Hurry up!
275
00:23:37,891 --> 00:23:40,391
Be careful, this shit is fragile!
Ok, ok.
276
00:23:40,641 --> 00:23:44,160
- They're fragile!
- Get off the car then!
277
00:23:44,368 --> 00:23:47,806
What the fuck!?
Shut the door you fucking clown.
278
00:23:48,223 --> 00:23:50,766
Sell the whole shit, bro.
Talk later.
279
00:24:54,141 --> 00:24:55,723
What would you like?
280
00:24:56,016 --> 00:24:56,891
Whisky.
281
00:25:04,516 --> 00:25:05,348
Thanks.
282
00:25:09,806 --> 00:25:11,016
What are you?
283
00:25:12,431 --> 00:25:16,516
I'm Lady Poo-Poo, a diva from here.
A go-go dancer.
284
00:25:17,098 --> 00:25:18,516
I see.
285
00:25:19,473 --> 00:25:22,641
But if you want a private dance,
you'll have to wait a moment, ok?
286
00:25:22,891 --> 00:25:26,181
No, thanks.
I'm not into homos.
287
00:25:26,391 --> 00:25:28,556
Who said I'm a homo, you scumbag?
288
00:25:29,641 --> 00:25:30,931
I did.
289
00:25:31,306 --> 00:25:34,891
So just because I have a wig and make up,
you think I'm a fag.
290
00:25:35,931 --> 00:25:38,848
I'm sure everybody here
thinks you're a fag.
291
00:25:39,223 --> 00:25:40,598
And...
292
00:25:42,973 --> 00:25:46,266
Tell me cowboy...
Why...
293
00:25:47,473 --> 00:25:49,223
...why are you here?
What are you looking for?
294
00:25:50,806 --> 00:25:52,391
I'm looking for some guys.
295
00:25:53,306 --> 00:25:54,598
I see...
296
00:25:55,141 --> 00:25:58,098
I thought the cowboy
didn't like fags?
297
00:25:59,766 --> 00:26:02,098
Why the fuck do you dress like that?
298
00:26:03,723 --> 00:26:07,306
Actually I'm straight.
299
00:26:07,931 --> 00:26:10,598
Why don't you work in something else?
300
00:26:12,181 --> 00:26:13,391
I've tried.
301
00:26:13,681 --> 00:26:17,266
I was a Business Engineer, I had an MBA.
302
00:26:17,891 --> 00:26:20,516
And I finally ended up here.
303
00:26:21,431 --> 00:26:25,181
The job is decent.
It's relaxed.
304
00:26:26,641 --> 00:26:30,431
And at least you don't have to suck
anybody's dick to make ends meet.
305
00:26:33,016 --> 00:26:35,181
I'm looking for the man
who distributes this.
306
00:26:37,891 --> 00:26:41,245
I'm sorry cowboy, but...
I don't get involved with drug dealers.
307
00:26:41,451 --> 00:26:46,181
I'm not a drug dealer.
We have an outstanding matter to resolve.
308
00:26:47,931 --> 00:26:49,266
Money?
309
00:26:50,016 --> 00:26:52,391
No.
Vengeance.
310
00:26:53,473 --> 00:26:56,306
It would be good if somebody took out
the people who are selling
311
00:26:56,515 --> 00:26:58,391
this shit on the streets.
312
00:26:59,391 --> 00:27:04,141
It's ravaging this city.
313
00:27:04,806 --> 00:27:07,806
Do you know somebody
who can help me get to him?
314
00:27:08,348 --> 00:27:13,953
I have a nephew.
He sells this shit.
315
00:27:14,160 --> 00:27:15,431
Where is he?
316
00:27:16,598 --> 00:27:19,306
I'll tell you later.
It's my time to shine.
317
00:27:20,056 --> 00:27:22,141
Bye, cowboy.
318
00:27:38,641 --> 00:27:41,848
I didn't recognize you without
that fag paint you had on your face.
319
00:27:42,973 --> 00:27:47,098
It's called make up, and it's considerably
more expensive than your shitty clothes.
320
00:27:47,723 --> 00:27:49,391
Tell me about your nephew.
321
00:27:50,806 --> 00:27:54,931
My nephew is a homo.
He’s liked dick since he was a kid.
322
00:27:55,138 --> 00:27:56,766
Cut to the chase.
323
00:27:59,556 --> 00:28:04,015
Everybody is into this new drug now.
324
00:28:04,221 --> 00:28:07,910
And he was selling it
in the slaughterhouse area.
325
00:28:08,118 --> 00:28:09,556
What's your nephew's name?
326
00:28:09,766 --> 00:28:11,745
Danilo Porrasito,
it's like a nickname.
327
00:28:11,951 --> 00:28:13,766
Homos like to use stage names.
328
00:28:14,098 --> 00:28:15,681
And how do I get to the slaughterhouse?
329
00:28:16,266 --> 00:28:18,848
I'll draw you a map.
330
00:28:20,016 --> 00:28:25,181
If you have any trouble,
call me, ok cowboy?
331
00:28:26,223 --> 00:28:27,766
You do have a cell phone, don't you?
332
00:28:28,681 --> 00:28:29,723
No.
333
00:28:30,181 --> 00:28:32,556
You should buy one, cowboy.
334
00:28:33,223 --> 00:28:34,681
Excuse me.
335
00:28:36,391 --> 00:28:40,306
Hello? Honey. Yes, I'm on my way.
336
00:28:40,556 --> 00:28:42,350
No, honey. I'll be home very soon.
337
00:28:42,556 --> 00:28:43,681
Don't worry.
338
00:28:44,223 --> 00:28:47,723
See you cowboy, ok?
If you need anything just call me.
339
00:28:48,348 --> 00:28:50,641
Yes, honey...
340
00:29:49,931 --> 00:29:51,891
Where can I find Daniel Porrasito?
341
00:29:52,181 --> 00:29:54,848
Over there.
He's sucking cock in the bathroom.
342
00:30:15,806 --> 00:30:17,348
I'm looking for Danilo Porrasito.
343
00:30:17,555 --> 00:30:20,056
The skinny homo guy? He's busy. What is it?
344
00:30:20,681 --> 00:30:21,850
Where?
345
00:30:22,056 --> 00:30:25,556
- The information desk is over there.
- What is it about?
346
00:30:25,848 --> 00:30:27,806
What the fuck do you care?
347
00:30:28,641 --> 00:30:30,306
Who is looking for me?
348
00:30:30,513 --> 00:30:32,850
I want to know who’s the boss
of the gang that sells this shit.
349
00:30:33,056 --> 00:30:33,765
Oh, I sell it.
350
00:30:33,973 --> 00:30:35,556
- Now, I can also give you a...
- No, you're just a street seller.
351
00:30:35,765 --> 00:30:36,910
I want to know who is the boss.
352
00:30:37,118 --> 00:30:39,410
Why so many questions? Keep it short,
we're not fucking around here.
353
00:30:39,618 --> 00:30:40,765
- Yeah.
- Fuck off.
354
00:30:40,973 --> 00:30:42,556
Ok, ok, calm down, ok?
355
00:30:43,306 --> 00:30:45,141
And who gave you my name?
356
00:30:45,598 --> 00:30:47,181
Your uncle.
357
00:30:47,681 --> 00:30:49,891
That fucking fat transvestite.
358
00:30:50,681 --> 00:30:53,431
Turron, Fena:
Finish him.
359
00:30:56,348 --> 00:30:57,390
Did you just fart, dumbass?
360
00:30:57,598 --> 00:31:00,806
Are you making fun of my new perfume,
asshole? You don't like it?
361
00:31:01,016 --> 00:31:04,785
I've told you so many times:
use deodorant, brush your teeth...
362
00:31:04,993 --> 00:31:07,848
- Does this jacket stink?
- It fucking stinks!
363
00:31:08,181 --> 00:31:10,056
They told me it was brand new.
364
00:31:10,266 --> 00:31:13,556
You have to learn how to dress.
Change your look.
365
00:31:13,891 --> 00:31:17,931
I don't care about how I look.
I care about how I smell.
366
00:31:20,641 --> 00:31:21,473
This is the place.
367
00:31:28,473 --> 00:31:30,475
- Let's go fuck some dudes!
- Fuck dudes!?
368
00:31:30,681 --> 00:31:32,431
When was the last time
you fucked a chick!?
369
00:31:32,640 --> 00:31:34,181
I fucked your sister!
370
00:31:34,390 --> 00:31:35,535
What's your problem with my sister!?
371
00:31:35,743 --> 00:31:37,306
And I don't have a sister!
372
00:31:37,641 --> 00:31:39,056
Oh, fuck!
373
00:31:49,516 --> 00:31:50,181
Let's go!
374
00:31:50,723 --> 00:31:52,016
What a crazy old fuck!
375
00:31:52,641 --> 00:31:54,828
- Give me the gun right fucking now!
- Watch out for the cops!
376
00:31:55,035 --> 00:31:55,766
Give me the gun!
377
00:31:56,181 --> 00:31:57,016
Where is that motherfucker?
378
00:32:04,641 --> 00:32:05,348
What's wrong with you?
379
00:32:06,306 --> 00:32:07,806
My heart... The pacemaker...
380
00:32:14,223 --> 00:32:15,223
Go, go, go!
381
00:32:27,473 --> 00:32:29,016
Hurry the fuck up! Run, run!
382
00:32:46,891 --> 00:32:48,516
Jesus fucking Christ!
383
00:32:50,516 --> 00:32:51,021
Watch out.
384
00:32:51,233 --> 00:32:53,845
What's a clown doing with a fucking
machine gun!
385
00:32:54,723 --> 00:32:57,766
I might be a clown,
but you're a dumbfuck!
386
00:33:01,766 --> 00:33:04,390
Hey, why are you smoking?
387
00:33:04,596 --> 00:33:05,473
It's good for my health.
388
00:33:05,680 --> 00:33:08,035
No, we've talked about this many times,
you must quit smoking.
389
00:33:08,243 --> 00:33:09,056
Watch out!
390
00:33:15,641 --> 00:33:17,681
You fuck the clown.
You fuck him!
391
00:33:17,888 --> 00:33:19,765
No, no.
It's your turn.
392
00:33:19,973 --> 00:33:23,370
No, no. You fuck him.
One! Two!
393
00:33:23,576 --> 00:33:24,598
Ok, wait, wait.
394
00:33:30,141 --> 00:33:31,473
Ok, I'll fuck him.
395
00:33:32,098 --> 00:33:34,931
One... Two... Three!
396
00:33:39,141 --> 00:33:40,348
The cowboy!
397
00:34:20,931 --> 00:34:22,535
That motherfucker escaped...
398
00:34:22,743 --> 00:34:25,056
Fuck!!
399
00:34:25,556 --> 00:34:27,473
Motherfucker!!
400
00:34:31,223 --> 00:34:32,056
What the fuck are you looking at?
401
00:34:36,931 --> 00:34:38,056
Calm down, homo.
402
00:34:39,931 --> 00:34:41,016
Calm down.
403
00:35:01,306 --> 00:35:03,641
Give me a second, sweetie,
let's speed things up.
404
00:35:13,766 --> 00:35:15,848
Who the fuck is calling now!?
405
00:35:16,556 --> 00:35:18,598
This fucking homo!
406
00:35:19,016 --> 00:35:20,641
Hello, what the fuck is going on?
407
00:35:22,266 --> 00:35:22,931
What!?
408
00:35:23,766 --> 00:35:26,681
The cops are in La Vega?
Fuck!
409
00:35:27,348 --> 00:35:28,431
Shit!
410
00:35:28,681 --> 00:35:31,598
Those fucking clowns
are gonna snitch.
411
00:35:31,848 --> 00:35:33,806
I’m gonna have to go see the boss, sweetie.
412
00:35:34,223 --> 00:35:35,848
And where will that be?
413
00:35:36,848 --> 00:35:38,806
In hell itself.
414
00:35:39,181 --> 00:35:41,391
...The Brutal Fighter.
415
00:36:00,016 --> 00:36:02,556
Ladies and gentlemen!
416
00:36:02,931 --> 00:36:05,680
It's an honor for me
to be here this evening!
417
00:36:06,391 --> 00:36:08,806
And it's a privilege for you!
418
00:36:09,306 --> 00:36:13,430
Because you will see one of the
most brutal fights of the last few years!
419
00:36:13,973 --> 00:36:15,391
Maybe the most brutal one!
420
00:36:22,723 --> 00:36:24,766
You'll see bloodshed here.
421
00:36:25,306 --> 00:36:31,723
You'll hear that exquisite,
wonderful sound of breaking bones.
422
00:36:37,641 --> 00:36:40,723
You love hearing that, don't you?
423
00:36:41,306 --> 00:36:44,056
Well...
Let's present the fighters!
424
00:36:45,641 --> 00:36:46,806
Here...
425
00:36:47,931 --> 00:36:51,223
...directly from Paraiba, Brasil...
426
00:36:51,473 --> 00:36:52,973
Here comes...
427
00:36:53,473 --> 00:36:56,098
Bananada!
428
00:37:02,223 --> 00:37:05,348
And now the fighter
you've all been waiting for...
429
00:37:06,431 --> 00:37:08,266
Even with a feeling of vertigo...
430
00:37:09,098 --> 00:37:11,870
From the deep south of Chile...
431
00:37:12,076 --> 00:37:17,973
a man who was eaten away by wild dogs,
to become what he is today.
432
00:37:18,766 --> 00:37:21,848
A wild beast, but standing on two feet.
433
00:37:22,056 --> 00:37:26,516
In this corner... the great...
434
00:37:27,141 --> 00:37:30,598
Cachero!!
435
00:37:33,431 --> 00:37:36,473
Go, Cachero, go!
436
00:37:46,556 --> 00:37:50,766
Come on, come on, come on.
Eh! Wait, wait, wait.
437
00:37:51,556 --> 00:37:53,223
You both know the rules.
438
00:37:53,891 --> 00:37:55,306
Only one will survive.
439
00:37:55,973 --> 00:37:59,391
And if the other one is half-dead,
what do we do?
440
00:37:59,681 --> 00:38:02,723
We all kill him!
441
00:38:55,141 --> 00:38:56,223
Excuse me.
442
00:38:56,598 --> 00:38:58,348
What happened? What happened?
443
00:38:58,681 --> 00:38:59,515
Good evening, boss.
444
00:38:59,723 --> 00:39:01,640
What are you doing here?
445
00:39:01,846 --> 00:39:03,556
Didn't my nephew give you a day off?
446
00:39:03,931 --> 00:39:05,578
Yes sir, and I'm grateful for that.
447
00:39:05,785 --> 00:39:07,306
Then why are you here?
448
00:39:09,598 --> 00:39:11,723
Because we had a problem, boss.
449
00:39:11,973 --> 00:39:13,266
A problem?
450
00:39:15,681 --> 00:39:17,930
- Look, look.
- Look at Cachero! Go, Cachero!
451
00:39:25,141 --> 00:39:26,348
Beautiful.
452
00:39:28,766 --> 00:39:30,140
Go on, go on.
453
00:39:30,348 --> 00:39:33,475
A guy came to La Vega. Ok?
454
00:39:33,681 --> 00:39:36,598
He was shooting everywhere,
and shot one of the clowns in the hand.
455
00:39:36,848 --> 00:39:38,473
And blew off the clown's hand.
456
00:39:38,681 --> 00:39:40,473
And why is that a problem?
457
00:39:40,973 --> 00:39:44,995
You're worried about two shitty clowns
who tell jokes for drugs?
458
00:39:45,201 --> 00:39:48,225
Now they can tell jokes
about amputees.
459
00:39:48,431 --> 00:39:49,973
Who gives a fuck.
460
00:39:50,723 --> 00:39:55,495
The thing is the clowns
helped me to pack the load, and...
461
00:39:55,701 --> 00:39:59,766
and they were arrested,
and they could snitch.
462
00:40:02,848 --> 00:40:08,431
So... the fucking clowns know
where the load is?
463
00:40:09,306 --> 00:40:11,181
Well, well, Judas...
464
00:40:11,681 --> 00:40:13,598
That is a big problem, big problem.
465
00:40:13,973 --> 00:40:16,766
But tell me something.
466
00:40:17,223 --> 00:40:20,555
Why are you telling this to me,
and not to my nephew?
467
00:40:21,306 --> 00:40:23,035
Because you know how he reacts...
468
00:40:23,243 --> 00:40:27,806
He reacts as he has to react.
Because he's a special boy... special boy...
469
00:40:28,098 --> 00:40:31,266
After the bullet in his head,
he's a special boy...
470
00:40:31,766 --> 00:40:33,285
He's a special boy.
471
00:40:33,493 --> 00:40:34,891
So what do we do?
472
00:40:35,473 --> 00:40:37,120
We don't do anything for now.
473
00:40:37,326 --> 00:40:40,306
Tomorrow we'll do something.
We'll take matters into our own hands.
474
00:40:40,681 --> 00:40:41,973
Now, let's enjoy the fight.
475
00:40:42,180 --> 00:40:45,098
Ok boss.
Let's enjoy the fight.
476
00:41:00,973 --> 00:41:03,056
Listen, listen, listen to me.
477
00:41:03,681 --> 00:41:07,806
Judas, the next time
you come here like this,
478
00:41:08,098 --> 00:41:11,848
out of nowhere, without permission...
479
00:41:12,973 --> 00:41:15,766
Look at that beast. See him?
480
00:41:16,056 --> 00:41:17,973
The next time you do this...
481
00:41:18,516 --> 00:41:21,598
You will be fighting there
against Cachero. Understand?
482
00:41:21,973 --> 00:41:23,953
Don't talk nonsense, boss.
483
00:41:24,160 --> 00:41:26,641
- Fuck you! Fuck off!
- Ok, ok. I'm out of here.
484
00:41:31,431 --> 00:41:34,641
Hey bitch, leave me alone!
485
00:41:40,223 --> 00:41:42,848
Hey! Be careful!
What the fuck is going on!
486
00:41:43,266 --> 00:41:45,328
How come you bring him here like this!?
What's wrong with you!
487
00:41:45,535 --> 00:41:46,973
You'll scare the clients away!
488
00:41:47,181 --> 00:41:48,766
Help me!
I'm gonna bleed to death!
489
00:41:49,391 --> 00:41:51,016
Who is this guy?
Where did you find him?
490
00:41:51,516 --> 00:41:53,516
You cured me, now cure him.
491
00:41:53,891 --> 00:41:57,578
What do you mean 'him'?
I'm a woman trapped in a man's body.
492
00:41:57,785 --> 00:42:00,285
Well, him, her, whatever.
Cure this piece of shit.
493
00:42:00,493 --> 00:42:02,806
- So, what happened?
- I was shot.
494
00:42:03,348 --> 00:42:06,556
You are gonna tell me...
who the fuck sells you that drug.
495
00:42:08,598 --> 00:42:12,766
I buy it... from a guy
who is like an animal...
496
00:42:13,223 --> 00:42:15,265
His name is sort of biblical...
497
00:42:15,473 --> 00:42:16,473
It's Judas.
498
00:42:28,223 --> 00:42:29,391
Where can I find him?
499
00:42:30,598 --> 00:42:31,556
He's a punk.
500
00:42:31,973 --> 00:42:34,473
He's in the punk scene,
that's where you can find him.
501
00:42:37,223 --> 00:42:40,598
What if it's the guy from yesterday?
That motherfucker!
502
00:42:43,556 --> 00:42:47,806
I've been looking for the boss
of this fucking gang for years.
503
00:42:48,431 --> 00:42:50,348
You are going to tell me
where he is hiding.
504
00:42:50,891 --> 00:42:54,346
Otherwise, I will transform you
into a chick, for real.
505
00:42:57,598 --> 00:42:59,766
Go fuck yourself.
506
00:43:02,516 --> 00:43:06,391
Hey, no! Stop! Stop it!
507
00:43:09,848 --> 00:43:14,891
So you are Brayathan Perez, huh?
508
00:43:15,598 --> 00:43:19,390
The infamous “Turron”.
What a resumé you have.
509
00:43:19,681 --> 00:43:23,725
Fucking clown, dealer, microdealer...
So, a loser.
510
00:43:23,931 --> 00:43:26,681
Thief, huh? A fucking pickpocket.
511
00:43:26,888 --> 00:43:30,640
And my favorite part: pedophile.
I fucking hate pedophiles!
512
00:43:30,848 --> 00:43:32,556
- I've never been a pedophile.
- I know you have!
513
00:43:32,765 --> 00:43:34,931
- I don't know who told you that.
- I know you are a fucking pedophile!
514
00:43:35,516 --> 00:43:40,306
Listen, little clown,
you are gonna start talking now, ok?
515
00:43:40,516 --> 00:43:46,203
And you will tell me
where the drugs are.
516
00:43:46,410 --> 00:43:47,598
They’re here!
517
00:43:47,805 --> 00:43:50,348
- Where? Here? Here?
- Stop! Stop!
518
00:43:51,266 --> 00:43:52,181
Did it hurt?
519
00:43:52,390 --> 00:43:54,265
That's nothing compared
to what will happen to you.
520
00:43:54,473 --> 00:43:56,098
So start giving names,
fucking clown.
521
00:43:56,305 --> 00:43:59,848
We'll see if you still have the balls
to keep eating little children!
522
00:44:00,055 --> 00:44:02,431
We'll see how brave
you really are!
523
00:44:04,181 --> 00:44:06,141
Laugh, motherfucker, laugh.
524
00:44:30,391 --> 00:44:31,641
Hello, cowboy?
525
00:44:32,391 --> 00:44:33,516
I'm working right now.
526
00:44:34,891 --> 00:44:38,431
- Leave me alone, you piece of shit!
- I'm paying for this, you fat bitch!
527
00:44:39,056 --> 00:44:40,848
I need you to help me.
528
00:44:41,348 --> 00:44:45,306
I'm here with your nephew,
and he says he will only speak to you.
529
00:44:45,513 --> 00:44:49,598
That's how fags are,
stubborn bitches!
530
00:44:50,141 --> 00:44:54,328
If you still consider him family,
get here quickly.
531
00:44:54,535 --> 00:44:59,641
Because otherwise I will kill him slowly,
until I get what I want.
532
00:45:00,056 --> 00:45:02,806
No, no, no.
Don't do anything.
533
00:45:03,766 --> 00:45:06,806
Stop, asshole!
Give me the address.
534
00:45:14,056 --> 00:45:15,890
We'll see if you won’t speak now,
you fucking clown.
535
00:45:16,096 --> 00:45:18,390
Fucking pedophile.
536
00:45:18,596 --> 00:45:20,973
How are we going? Uh?
537
00:45:21,306 --> 00:45:22,181
Start talking motherfucker.
538
00:45:22,806 --> 00:45:24,473
Start talking motherfucker!!
539
00:45:27,516 --> 00:45:30,141
What are you looking at, fag?
You like me?
540
00:45:32,473 --> 00:45:34,765
She wanted a Happy Meal,
and look where you brought us!
541
00:45:34,973 --> 00:45:36,141
I don't have money,
they haven't paid me yet!
542
00:45:39,973 --> 00:45:41,806
Let me go, motherfucker!
543
00:45:42,348 --> 00:45:44,766
Ok, take a deep breath.
Give me names.
544
00:45:45,973 --> 00:45:48,035
There's a guy...
545
00:45:48,243 --> 00:45:51,056
- ...his name is Judas.
- Judas, ok...
546
00:45:52,556 --> 00:45:55,056
He hangs around a high-class, rich guy...
547
00:45:55,641 --> 00:45:57,431
...who goes by the name of Mateo.
548
00:45:58,141 --> 00:45:59,806
- Ok...
- That's all.
549
00:46:00,013 --> 00:46:02,766
Are you sure?
550
00:46:03,056 --> 00:46:04,891
You wanted me to speak, right?
551
00:46:05,181 --> 00:46:08,141
I want to be sure that the information
you're giving me...
552
00:46:08,431 --> 00:46:09,891
is true, asshole!
553
00:46:10,223 --> 00:46:11,723
One more question...
554
00:46:12,266 --> 00:46:14,056
I want you to tell me...
555
00:46:14,263 --> 00:46:15,640
Who the fuck is that guy...
556
00:46:15,848 --> 00:46:19,891
who goes around
with a cowboy hat?
557
00:46:20,431 --> 00:46:23,641
I just know that motherfucker hit me,
I don’t know who he is!
558
00:46:39,766 --> 00:46:41,598
Why don’t you tell the cowboy
what he wants to know?
559
00:46:42,266 --> 00:46:43,141
I told him already.
560
00:46:43,473 --> 00:46:44,431
- He told you?
- Yes.
561
00:46:44,723 --> 00:46:46,078
Why didn’t you tell me?
562
00:46:46,285 --> 00:46:48,140
Because you came straight
to beat the shit out of him.
563
00:46:48,346 --> 00:46:50,431
Shit, I just hate these fucking homos!
564
00:46:50,681 --> 00:46:53,223
This asshole is 20 years old,
his whole life ahead of him!
565
00:46:53,473 --> 00:46:54,931
And he’s got himself a career selling drugs!
566
00:46:55,138 --> 00:46:57,181
I don’t know how the hell
to drag him out of this shit!
567
00:46:57,390 --> 00:46:58,348
It’s ok, take it easy.
568
00:46:59,098 --> 00:47:02,891
Listen to me.
In front of your uncle-aunt here,
569
00:47:03,641 --> 00:47:05,181
You’re gonna call the guy
who sells this shit,
570
00:47:05,391 --> 00:47:08,078
and tell that I am looking for him.
You got it?
571
00:47:08,285 --> 00:47:08,973
Yes.
572
00:47:11,806 --> 00:47:12,931
Here.
573
00:47:17,973 --> 00:47:20,391
Hurry up fucking scientists!
I gotta fucking go!
574
00:47:20,766 --> 00:47:24,098
I’m gonna try one of these.
If it sucks, I’m gonna kill you.
575
00:47:24,431 --> 00:47:26,598
You fucking scientist.
576
00:47:30,516 --> 00:47:33,723
Fuck!
577
00:47:34,266 --> 00:47:36,348
This shit is sick!
578
00:47:36,598 --> 00:47:40,306
Who the fuck is calling me now?
579
00:47:42,681 --> 00:47:43,681
Hey.
580
00:47:44,806 --> 00:47:48,473
Judas, sweetie, you gotta help me.
I’ve been kidnapped.
581
00:47:49,848 --> 00:47:52,891
Who the fuck is there talking that shit?
582
00:47:53,348 --> 00:47:56,181
What do you mean?
You’re talking to Porosito.
583
00:47:59,516 --> 00:48:02,410
And why the fuck are you
calling me here, you fuckin faggot?
584
00:48:02,618 --> 00:48:05,495
Can’t you see I‘m busy?
I’m working!
585
00:48:05,701 --> 00:48:08,431
They’re beating me up, help me.
586
00:48:09,641 --> 00:48:13,391
There’s a crazy guy here, like a cowboy.
587
00:48:14,181 --> 00:48:16,785
He said he wants to talk to your boss.
588
00:48:16,993 --> 00:48:18,266
Cowboy?
589
00:48:24,098 --> 00:48:27,598
Yes. Ok.
Thanks sweetie, kisses.
590
00:48:30,016 --> 00:48:32,056
Ok.
591
00:48:32,723 --> 00:48:37,556
He said we should go
to this strip club called “Ninfomaniacs”.
592
00:48:38,141 --> 00:48:39,223
What’s that?
593
00:48:40,931 --> 00:48:42,598
My workplace.
594
00:48:44,598 --> 00:48:45,891
Fuck!
595
00:48:46,641 --> 00:48:50,160
Hurry up, get that shit done,
I need to take everything!
596
00:48:50,368 --> 00:48:54,181
Fucking scientists, you suck!
597
00:49:21,891 --> 00:49:24,681
- Hey, what about...
- Fuck you faggot!
598
00:49:58,223 --> 00:49:59,245
What are you doing here?
599
00:49:59,451 --> 00:50:02,370
Easy Judas, please forgive me,
you know...
600
00:50:02,576 --> 00:50:03,765
Shut up fuckin faggot!
601
00:50:03,971 --> 00:50:05,306
He is not a faggot.
602
00:50:06,641 --> 00:50:08,473
I want to know where your boss is.
603
00:50:10,391 --> 00:50:11,931
Which of the two?
604
00:50:15,266 --> 00:50:17,556
- He’s gonna die, he will die!
- No!
605
00:50:20,641 --> 00:50:25,266
Get out! Shoot!
Kill that motherfucker!
606
00:50:33,348 --> 00:50:34,891
Die fucker!
607
00:50:47,641 --> 00:50:50,723
Go Colibri, cover me!
Shoot!
608
00:50:51,806 --> 00:50:53,931
Get out motherfucker!
609
00:50:59,806 --> 00:51:04,056
Colibri, back me up!
Cover me!
610
00:51:23,723 --> 00:51:27,016
Cover me Colibri!
611
00:51:36,223 --> 00:51:37,641
Stay there motherfucker!
612
00:51:38,306 --> 00:51:39,891
Or I will shoot this faggot!
613
00:51:40,266 --> 00:51:42,973
I don’t give a shit,
I just wanna know your boss's name.
614
00:51:43,806 --> 00:51:44,931
Baldemar!
615
00:51:45,723 --> 00:51:49,266
Baldemar and his nephew,
Mateo.
616
00:51:51,641 --> 00:51:53,266
Tell him to get ready...
617
00:51:53,556 --> 00:51:56,348
...because I’ve been
looking for him a long time.
618
00:51:58,516 --> 00:52:01,056
Who the fuck are you?
619
00:52:02,806 --> 00:52:04,516
Toro Loco.
620
00:52:10,141 --> 00:52:12,056
Porrasito!
621
00:52:13,306 --> 00:52:16,391
You better take your stuff
and get outta here.
622
00:52:17,891 --> 00:52:18,848
Why?
623
00:52:19,848 --> 00:52:24,181
Because I am gonna burn down
this shitty town.
624
00:52:32,016 --> 00:52:35,056
Why is this shit happening to me?
625
00:52:35,806 --> 00:52:39,806
Listen to me carefully.
This has to be kept secret. Secret. Secret.
626
00:52:40,098 --> 00:52:43,016
Not a word to my nephew, ok?
Not a single word.
627
00:52:43,431 --> 00:52:44,766
What did you hear uncle?
628
00:52:45,223 --> 00:52:47,516
Nothing, nothing nephew.
Nothing at all.
629
00:52:47,766 --> 00:52:49,681
Just problems this incompetent
lazy ass brings me.
630
00:52:49,888 --> 00:52:52,890
But that’s your fault.
Your fault nephew, yours.
631
00:52:53,098 --> 00:52:55,681
Because you hire incompetent lazy asses.
632
00:52:55,888 --> 00:52:57,266
What the fuck happened Judas?
633
00:52:57,598 --> 00:52:58,431
The cowboy.
634
00:52:58,723 --> 00:53:00,891
Who gave us problems the other day.
He’s back.
635
00:53:01,223 --> 00:53:04,556
Wait, wait, wait... Wait a minute.
636
00:53:05,266 --> 00:53:08,223
So... you knew about this, nephew?
637
00:53:08,431 --> 00:53:12,141
Yeah, a guy who thinks he’s an action hero.
638
00:53:12,391 --> 00:53:14,306
- Toro Loco.
- Aah!!
639
00:53:14,848 --> 00:53:16,931
Toro Loco? Toro Loco!
640
00:53:21,056 --> 00:53:22,556
Toro Loco no!!
641
00:53:24,556 --> 00:53:26,848
Toro Loco no!!
642
00:53:27,181 --> 00:53:28,598
Take it easy!
643
00:53:29,348 --> 00:53:31,556
This must be a misunderstanding, nephew.
644
00:53:31,931 --> 00:53:35,765
That damned soul is no longer in this world.
He’s in hell.
645
00:53:35,973 --> 00:53:40,056
After that total bloodbath,
we couldn’t get rid of Toro Loco!
646
00:53:40,891 --> 00:53:43,181
And now Toro Loco is back!
647
00:53:43,391 --> 00:53:46,578
I wanna get out of here!
I wanna go to Brasil!
648
00:53:46,785 --> 00:53:49,725
Wherever, I don’t want to stay!
649
00:53:49,931 --> 00:53:51,723
Calm down!
650
00:53:53,766 --> 00:53:55,181
What’s wrong with him?
651
00:53:55,891 --> 00:53:59,806
What’s wrong?
What’s wrong with him?
652
00:54:00,266 --> 00:54:02,266
You are fucking everything up!
653
00:54:02,641 --> 00:54:07,181
You're gonna take the fuckin phone
and bring the team together! You got it?
654
00:54:07,388 --> 00:54:09,723
The “special” team, motherfucker. Ok?
655
00:54:10,598 --> 00:54:13,891
- The 3 of them? Including him?
- Yes, including him. Now. Yes!
656
00:54:14,306 --> 00:54:17,598
Take it easy boss.
Those 3 are untameable,
657
00:54:17,806 --> 00:54:20,348
and it’s not Christmas yet.
You can’t control them!
658
00:54:20,555 --> 00:54:24,473
What did I say!?
Fuck you!! Fuck you!!
659
00:54:25,056 --> 00:54:30,766
Get out of here and bring Drug Santa.
Outta here, now!
660
00:54:41,306 --> 00:54:44,785
What are you doing? For God’s sake,
tell me what are you up to now?
661
00:54:44,993 --> 00:54:48,848
Dressing as a woman is not enough?
Tell me what are you up to now!
662
00:54:49,056 --> 00:54:52,370
I am doing it all for our family.
For you, for Evelyn.
663
00:54:52,576 --> 00:54:57,723
So please, shut up now,
take your stuff and pack!
664
00:54:58,723 --> 00:55:01,973
Evelyn!
Bring your stuff please!
665
00:55:11,598 --> 00:55:13,806
Daddy, it’s Christmas time!
666
00:55:18,266 --> 00:55:19,391
Shit!
667
00:55:23,641 --> 00:55:26,848
Honey!
Let her go!
668
00:55:58,516 --> 00:56:01,370
Yes?
How are you Miss Luisa?
669
00:56:01,576 --> 00:56:05,016
Yes, that’s ok. It’s leaving soon.
Immediately. Thanks.
670
00:56:08,141 --> 00:56:09,641
Siboney!
671
00:56:10,141 --> 00:56:12,891
- Come quick!
- What is it, Grandpa?
672
00:56:13,391 --> 00:56:16,391
Hello? Yes? Ok!
Your lunch is on its way right now.
673
00:56:16,806 --> 00:56:20,140
But, what are you doing with
those rollerskates inside here?
674
00:56:20,346 --> 00:56:21,723
Come on Grandpa,
you’re overreacting.
675
00:56:21,930 --> 00:56:23,891
It's like you were born with those wheels.
676
00:56:24,556 --> 00:56:26,181
Here, take this.
677
00:56:27,306 --> 00:56:29,056
- Put it here, inside the bag.
- Ok.
678
00:56:29,641 --> 00:56:30,648
Ready?
Be careful!
679
00:56:30,860 --> 00:56:33,845
I’m not gonna fall,
I’m gonna be there faster.
680
00:56:34,598 --> 00:56:39,181
- Where should I go, Grandpa?
- Take this to Mr. Dino Sierra.
681
00:56:40,473 --> 00:56:43,358
Tell him to shut his mouth because
he’s always complaining
682
00:56:43,568 --> 00:56:45,116
about the taste of the food.
683
00:56:45,326 --> 00:56:47,766
Why do I always have to go so far?
684
00:56:50,641 --> 00:56:52,681
- That way, not too far.
- Ok.
685
00:57:41,723 --> 00:57:43,141
Where are you cowboy?
686
00:57:44,181 --> 00:57:46,641
Where are you? I can’t find you.
687
00:58:34,891 --> 00:58:36,515
I have your friend's daughter.
688
00:58:36,723 --> 00:58:39,806
I hope you come to the North Pole
to get the kids back.
689
00:58:40,015 --> 00:58:41,641
We'll ruin Christmas together.
Ho ho ho!
690
00:58:44,556 --> 00:58:46,266
GO BACK TO HELL!
691
00:59:22,348 --> 00:59:23,681
Now what?
692
00:59:26,391 --> 00:59:29,056
Now grab your stuff and get out of here.
693
00:59:29,848 --> 00:59:32,056
My Grandpa has just been killed!
694
00:59:32,348 --> 00:59:35,203
My only family,
and you want me to stay like this?
695
00:59:35,410 --> 00:59:37,973
You don't understand, kiddo.
This is my war.
696
00:59:39,931 --> 00:59:42,016
Now it’s ours too.
697
00:59:44,181 --> 00:59:46,098
You know who did this?
698
00:59:51,598 --> 00:59:53,931
These guys are not scumbags.
They are professionals.
699
00:59:55,348 --> 00:59:56,973
What are we gonna do?
700
00:59:59,223 --> 01:00:00,848
We need some weapons.
701
01:00:04,516 --> 01:00:06,306
I know who can help us.
702
01:00:14,391 --> 01:00:15,306
Here it is.
703
01:00:18,431 --> 01:00:19,473
Who’s there?
704
01:00:20,391 --> 01:00:21,766
It’s Siboney.
705
01:00:22,056 --> 01:00:25,516
Ah, coming, coming... hello.
My dear, Siboney.
706
01:00:25,931 --> 01:00:26,973
How are you?
707
01:00:30,016 --> 01:00:31,056
I am not alone.
708
01:00:32,181 --> 01:00:33,723
I need to ask you a favor.
709
01:00:34,181 --> 01:00:36,370
- You want me to do you the favor?
- No, no, no.
710
01:00:36,576 --> 01:00:38,306
I need you to do me a favor.
711
01:00:38,513 --> 01:00:40,681
Ok, yeah, yeah, get inside. Yes.
712
01:00:41,223 --> 01:00:43,723
Come in.
713
01:00:45,098 --> 01:00:46,056
Sir.
714
01:01:06,766 --> 01:01:08,641
Come in, come in.
715
01:01:13,141 --> 01:01:15,348
Alright guys.
716
01:01:17,348 --> 01:01:20,181
This is everything I have right now.
717
01:01:21,681 --> 01:01:23,516
Oh my god...
718
01:01:25,348 --> 01:01:28,056
My brother’s death just killed me.
719
01:01:29,348 --> 01:01:30,578
I feel sick...
720
01:01:30,785 --> 01:01:34,306
Those motherfuckers
will pay for what they’ve done.
721
01:01:34,681 --> 01:01:36,141
Toro Loco!
722
01:01:37,556 --> 01:01:38,848
I trust you.
723
01:01:39,931 --> 01:01:42,056
Take all the guns you want,
724
01:01:42,806 --> 01:01:45,556
and use them,
they don’t shoot by themselves.
725
01:01:46,723 --> 01:01:51,078
There’s a problem.
We don’t have any money.
726
01:01:51,285 --> 01:01:54,348
But who’s talking about money,
Siboney?
727
01:01:54,806 --> 01:01:57,181
My darling, please.
728
01:01:57,556 --> 01:02:02,641
Family is the most important thing!
And vengeance and vendetta!
729
01:02:03,056 --> 01:02:04,516
Vendetta!
730
01:02:04,848 --> 01:02:07,266
Vengeance for my brother’s death!
731
01:02:07,598 --> 01:02:08,681
Yes.
732
01:02:11,556 --> 01:02:13,931
You’re gonna need something.
733
01:02:15,141 --> 01:02:18,806
My car.
Here. Look after it.
734
01:02:19,141 --> 01:02:20,723
Revenge.
735
01:02:23,931 --> 01:02:26,766
Be very careful,
watch yourselves.
736
01:02:49,723 --> 01:02:54,348
Help! We're starving!
I want my mommy!
737
01:03:04,641 --> 01:03:08,181
We’re starving!
We’re hungry!
738
01:03:14,766 --> 01:03:16,931
What the fuck is this?
739
01:03:18,098 --> 01:03:21,098
Toro Loco,
did you catch the size of that fucker?
740
01:03:21,556 --> 01:03:24,890
He’s huge. Looks like he’s come
right out of a horror film.
741
01:03:25,266 --> 01:03:26,620
Oh shit.
742
01:03:26,826 --> 01:03:29,431
Shut up you fucking kid
or I’m gonna eat your ear!
743
01:03:30,391 --> 01:03:32,681
Mommy!
744
01:03:36,556 --> 01:03:38,681
Shut the fuck up!
745
01:03:40,348 --> 01:03:42,348
The kids are hungry? Shut up piece of shit!
746
01:03:43,391 --> 01:03:44,681
Fucking liars.
747
01:03:45,516 --> 01:03:47,473
Hungry, hungry they say.
748
01:04:00,181 --> 01:04:01,848
Are you fucking hungry?
749
01:04:23,056 --> 01:04:28,431
Listen. The real name
of this motherfucker is Felipe Elutti.
750
01:04:28,931 --> 01:04:30,348
Former boxer...
751
01:04:31,431 --> 01:04:32,516
Former truck driver...
752
01:04:34,141 --> 01:04:41,598
Schizoid, paranoid, paranoid delirium,
schizophrenic, sexual fixations.
753
01:04:42,766 --> 01:04:49,223
In 2007 this asshole worked as Santa
in a shopping mall.
754
01:04:50,016 --> 01:04:50,806
And look...
755
01:04:52,681 --> 01:04:54,348
A kid asked him...
756
01:04:55,473 --> 01:04:57,140
Shit, I can’t believe this!
757
01:04:57,348 --> 01:05:00,516
A kid asked him for a games console
and he tried to eat him!
758
01:05:01,266 --> 01:05:04,723
Fuck!
Ok, I think we are close now.
759
01:05:05,516 --> 01:05:09,016
- This smells nasty.
- Smells like shit.
760
01:05:10,973 --> 01:05:12,056
Tell me, Toro Loco...
761
01:05:13,723 --> 01:05:14,973
Man, he is fast.
762
01:05:17,598 --> 01:05:20,703
Take me out of here Drug Santa.
763
01:05:20,910 --> 01:05:22,766
Na na, na-na, na na, nanana.
764
01:05:23,223 --> 01:05:24,556
Shut up little fucker!
765
01:05:25,348 --> 01:05:26,598
Christmas is far away.
766
01:05:26,931 --> 01:05:30,181
And you've been bad,
so no Christmas present for you.
767
01:05:30,766 --> 01:05:32,141
Because I don’t like you.
768
01:05:33,806 --> 01:05:34,848
And you know what?
769
01:05:35,056 --> 01:05:37,098
I'll transform you into a deer
so you can pull my sledge.
770
01:05:37,305 --> 01:05:38,098
Did you hear me?
771
01:05:38,473 --> 01:05:42,681
Then we'll go to the North Pole
and I'll show you my toy factory.
772
01:05:54,098 --> 01:05:57,266
- I’m scared.
- Me too. Let's go.
773
01:05:59,391 --> 01:06:00,641
You go first.
774
01:06:29,473 --> 01:06:33,431
So you are the famous Toro Loco, huh?
775
01:06:33,638 --> 01:06:36,891
The one who wants to destroy
half of my toy factory.
776
01:07:19,931 --> 01:07:22,515
Hey stop!
Stop!
777
01:07:22,721 --> 01:07:25,181
Let my brother go!
778
01:07:26,848 --> 01:07:28,556
Help!
779
01:07:38,056 --> 01:07:40,056
Help!
780
01:07:40,931 --> 01:07:42,431
Duck!
781
01:07:52,098 --> 01:07:54,223
Look at you Toro Loco.
782
01:07:55,223 --> 01:07:57,848
You are a naughty boy you little fool.
783
01:07:58,266 --> 01:08:01,681
Just for being an asshole,
there’re no presents for you.
784
01:08:02,473 --> 01:08:04,681
- Where’s your boss?
- My boss?
785
01:08:05,223 --> 01:08:07,431
My boss is at the toy factory.
786
01:08:09,598 --> 01:08:11,181
Watch out Toro Loco!
787
01:09:08,723 --> 01:09:10,766
I was waiting for this, you son of a bitch.
788
01:09:11,973 --> 01:09:16,473
I don’t know where you’ve come from,
but I rule this city!
789
01:09:16,680 --> 01:09:17,390
Did you hear me?
790
01:09:17,598 --> 01:09:20,766
You can’t go around
playing the vigilante.
791
01:09:21,016 --> 01:09:24,141
This city is not alone.
Get in!
792
01:09:25,306 --> 01:09:27,995
You know what? You can’t do this!
He saved the kids!
793
01:09:28,201 --> 01:09:29,223
Shut the fuck up!
794
01:09:37,973 --> 01:09:39,473
What’s in the bag, Domingo?
795
01:09:41,181 --> 01:09:43,141
What’s in the bag, buddy?
796
01:09:43,723 --> 01:09:45,931
What’s up?
797
01:09:46,141 --> 01:09:48,578
You were always the best
at the police academy...
798
01:09:48,786 --> 01:09:50,555
You always wanted to do the right thing...
799
01:09:50,763 --> 01:09:52,643
You had all the whores,
you had all the cases,
800
01:09:52,853 --> 01:09:54,765
and you had to mess around with this one?
801
01:09:55,016 --> 01:09:56,973
What’s up bud? What’s up?
802
01:09:57,180 --> 01:09:58,931
- Buddy...
- Take it easy!
803
01:10:01,098 --> 01:10:02,473
If you have problems I can help you out.
804
01:10:03,598 --> 01:10:05,016
Ah, motherfucker!
805
01:10:10,641 --> 01:10:14,016
- Why are you doing this?
- Shut up!
806
01:10:14,431 --> 01:10:18,266
Wimp!
Fucking motherfuckin wimp!
807
01:10:18,848 --> 01:10:20,806
I have debts, asshole.
808
01:10:21,223 --> 01:10:22,953
I’m tired of being poor.
809
01:10:23,160 --> 01:10:25,098
My credit cards are killing me.
810
01:10:36,056 --> 01:10:36,973
Get out of here.
811
01:10:41,098 --> 01:10:42,931
Get the fuck out of here, now!
812
01:11:06,723 --> 01:11:09,098
So you are the famous cowboy.
813
01:11:09,516 --> 01:11:12,681
The one who has killed
all those fuckers, huh?
814
01:11:13,556 --> 01:11:16,641
Baldemar and Mateo
are really pissed off with you.
815
01:11:17,141 --> 01:11:19,848
They're gonna pay me a lot of money.
A lot!
816
01:11:20,766 --> 01:11:22,016
And with that money...
817
01:11:22,848 --> 01:11:28,016
I am leaving
to Puerto Rico and Cuba.
818
01:11:28,306 --> 01:11:31,016
To fuck only hot girls with big tits.
819
01:11:31,723 --> 01:11:34,973
Thanks cowboy.
All thanks to you.
820
01:11:35,473 --> 01:11:37,306
My name is not cowboy.
821
01:11:37,513 --> 01:11:39,266
- So, what’s your name?
- I'm...
822
01:11:40,723 --> 01:11:42,223
...Toro Loco.
823
01:11:55,391 --> 01:11:57,431
All hell broke loose.
824
01:11:58,391 --> 01:12:00,306
Your best friend betrayed you.
825
01:12:01,516 --> 01:12:03,223
Those two kids over there...
826
01:12:03,473 --> 01:12:06,891
...are innocent
and are involved in this cause.
827
01:12:08,306 --> 01:12:11,306
And you...
What are you gonna do?
828
01:15:08,973 --> 01:15:10,473
Somebody ordered a churrasco?
829
01:15:10,931 --> 01:15:12,516
If you're delivering it...
830
01:15:31,098 --> 01:15:32,141
Let’s go!
831
01:15:34,141 --> 01:15:35,473
Get off the car!
832
01:15:44,848 --> 01:15:47,891
Get out of here!
Out!
833
01:16:28,431 --> 01:16:31,806
I’m cool, I’m cool.
834
01:16:32,766 --> 01:16:34,745
Boss, we've got a problem.
835
01:16:34,951 --> 01:16:37,016
- What’s going on?
- The factory is being attacked.
836
01:16:38,348 --> 01:16:40,766
Fuck! Protect me!
837
01:16:41,223 --> 01:16:46,848
Go, now! And you too!
Protect me! Protect me!
838
01:18:27,766 --> 01:18:28,891
Toro Loco?!
839
01:18:30,391 --> 01:18:33,891
We killed you! And your son!
840
01:18:34,516 --> 01:18:36,098
You’re dead!
841
01:18:44,016 --> 01:18:46,141
Do you believe in God, Toro Loco?
842
01:18:46,473 --> 01:18:48,056
I hope you do.
843
01:18:48,598 --> 01:18:52,056
Here is my nephew, Mateo.
Motherfucker!
844
01:18:56,973 --> 01:19:02,681
Huh? You know how much I spent
on hospitals? Motherfucker! Huh?
845
01:19:03,473 --> 01:19:05,473
He almost died because of you, you idiot!
846
01:19:07,516 --> 01:19:10,891
You know how it feels to lose a loved one?
You know what family is?
847
01:19:11,391 --> 01:19:14,723
Do you? Do you?
Well, now you will know.
848
01:19:18,473 --> 01:19:20,473
And here is the son of a bitch.
849
01:19:26,891 --> 01:19:28,806
Sonny boy, huh?
850
01:19:29,265 --> 01:19:32,646
And one more thing...
Do you know how much work
851
01:19:32,856 --> 01:19:35,303
I put into this son of a bitch?
852
01:19:35,766 --> 01:19:37,556
This son of a bitch!
853
01:19:39,806 --> 01:19:42,390
Into getting him a lot of whores
to seduce him! Huh?
854
01:19:43,141 --> 01:19:46,805
And buying him drugs,
and making him work for us? Huh?
855
01:19:47,013 --> 01:19:48,556
And all that work, wasted!
856
01:19:49,056 --> 01:19:50,181
Motherfucker!
857
01:19:53,141 --> 01:19:55,848
No... No...
858
01:20:20,266 --> 01:20:22,348
I don’t wanna die!
859
01:20:24,431 --> 01:20:28,348
I don’t wanna die!
No!
860
01:20:31,598 --> 01:20:37,431
Toro Loco! Please, Toro Loco!
861
01:20:37,848 --> 01:20:41,641
I don’t wanna die! Toro Loco!
862
01:23:05,473 --> 01:23:07,995
Boss, the guys in the storage room
told me it had been attacked.
863
01:23:08,201 --> 01:23:09,556
I know, I know!
864
01:23:09,931 --> 01:23:15,141
And boss, Mateo didn’t answer my phonecall.
But hey Boss... Boss...
865
01:23:17,431 --> 01:23:18,723
Don’t worry.
866
01:23:23,098 --> 01:23:24,098
Hey, Judas.
867
01:23:25,223 --> 01:23:27,806
Judas Thaddeus, come over here.
868
01:23:29,848 --> 01:23:30,973
How is it going?
869
01:23:32,181 --> 01:23:32,973
Yo...
870
01:23:34,098 --> 01:23:36,681
I want my money now.
Now.
871
01:23:37,473 --> 01:23:40,056
What?
After you screwed it up?
872
01:23:40,598 --> 01:23:42,723
You know what?
Go take care of the Boss.
873
01:23:42,931 --> 01:23:44,828
Ah, take care of the Boss?
874
01:23:45,035 --> 01:23:47,141
Don’t forget
who you're talking to.
875
01:23:47,391 --> 01:23:48,723
This is not how things are.
876
01:23:48,931 --> 01:23:50,785
I want my money tonight.
877
01:23:50,993 --> 01:23:53,848
You screwed up, didn't you?
878
01:23:54,181 --> 01:23:57,703
You screwed up with Toro Loco,
you were this close to bringing him here,
879
01:23:57,910 --> 01:24:01,266
so go take care of the Boss now
you fucking rat.
880
01:24:01,681 --> 01:24:02,723
Fucking rat?
881
01:24:03,016 --> 01:24:05,806
Listen scumbag,
We’ll talk later...
882
01:24:10,266 --> 01:24:11,766
Money you wanted?
883
01:24:13,016 --> 01:24:14,891
Do the job properly, motherfucker.
884
01:25:09,598 --> 01:25:11,223
Who the fuck is there!
885
01:25:12,516 --> 01:25:13,848
No, no. Easy.
886
01:25:16,891 --> 01:25:17,766
No!
887
01:25:35,556 --> 01:25:38,016
Look at you pretty girl.
888
01:25:38,348 --> 01:25:39,681
Where d’you come from?
889
01:25:40,641 --> 01:25:41,598
Who are you?
890
01:25:42,016 --> 01:25:43,515
Correct me if I’m wrong, but...
891
01:25:43,723 --> 01:25:46,223
you're the granddaughter
of the old man from the restaurant?
892
01:25:47,556 --> 01:25:48,681
Yes.
893
01:25:49,141 --> 01:25:50,556
Oh...
894
01:25:51,431 --> 01:25:54,473
It was so sexy to hang
his body on the wall.
895
01:26:01,016 --> 01:26:02,056
Bitch!
896
01:26:13,973 --> 01:26:15,641
Siboney!
897
01:26:21,181 --> 01:26:23,870
Nobody touches my princess!
898
01:26:24,076 --> 01:26:25,266
You're here!
899
01:26:26,848 --> 01:26:28,723
Let’s go! Thank you,
thank you so much!
900
01:26:45,641 --> 01:26:46,641
Hurry the fuck up!
901
01:26:47,056 --> 01:26:49,765
Fuck this shit, let’s get out of here!
Cover me!
902
01:26:49,971 --> 01:26:50,681
Fucker!
903
01:26:53,223 --> 01:26:54,348
Cover me!
904
01:26:54,598 --> 01:26:56,766
Go, go! Shoot!
905
01:26:59,056 --> 01:27:01,473
Let’s go, run! Run, run!
906
01:27:32,473 --> 01:27:33,495
Down!
907
01:27:33,701 --> 01:27:34,723
Die, motherfuckers!
908
01:27:34,931 --> 01:27:37,931
They’re shooting!
Die, motherfuckers!
909
01:27:38,516 --> 01:27:40,890
- You’ve got the stars, kiddo?
- What the fuck...!?
910
01:27:41,098 --> 01:27:42,785
- Ninja stars!
- Ah!
911
01:27:42,993 --> 01:27:46,370
Shit! You're gonna die!
I’m gonna kill you all, motherfuckers!
912
01:27:46,576 --> 01:27:49,223
- Die, die, die!
- He’s shooting!
913
01:27:50,681 --> 01:27:53,181
- Take this, take this!
- Give me that shit!
914
01:27:53,766 --> 01:27:57,056
Fuckin black motherfucker!
Watch out! Down!
915
01:27:58,223 --> 01:27:59,140
Get up.
916
01:27:59,348 --> 01:28:02,266
I’m-a gonna kill you all!
Die motherfuckers, die!
917
01:28:03,473 --> 01:28:05,515
Get up, kid.
Up! Up!
918
01:28:05,723 --> 01:28:06,645
Shit.
You're gonna die.
919
01:28:06,853 --> 01:28:08,806
I’m-a gonna kill you all,
you motherfuckers!
920
01:28:09,016 --> 01:28:09,806
Die, die, die!
921
01:28:10,015 --> 01:28:11,056
Fuck!
922
01:28:22,431 --> 01:28:24,556
Are you ok, kid?
Come here!
923
01:28:25,016 --> 01:28:27,891
Yo, come on, here.
Come on.
924
01:28:28,141 --> 01:28:29,891
Well done, come on!
925
01:28:39,391 --> 01:28:41,181
Ah, fuck!
926
01:28:42,473 --> 01:28:43,223
No!
927
01:28:43,931 --> 01:28:45,223
Fuck!
No, fuck, no!
928
01:28:48,306 --> 01:28:52,098
No, please!
I'm not a bad guy, no, no!
929
01:29:05,766 --> 01:29:06,473
- Let’s go!
- No, no, no.
930
01:29:08,306 --> 01:29:09,681
I have to go find my brother.
931
01:29:10,306 --> 01:29:11,306
No, you go.
932
01:29:11,598 --> 01:29:16,723
I'll stay here,
watching your back. Go, darling, go!
933
01:29:17,306 --> 01:29:18,391
I take care of you.
934
01:29:20,431 --> 01:29:24,681
Vendetta for my brother!
Porca miseria!
935
01:29:34,306 --> 01:29:35,723
What’s wrong, boy?
936
01:29:35,931 --> 01:29:37,140
Let’s go.
Toro Loco was already here.
937
01:29:37,348 --> 01:29:39,598
Come on kiddo!
Cut the bullshit!
938
01:29:44,556 --> 01:29:46,848
Ok, ok, ok.
939
01:30:12,891 --> 01:30:16,306
There’s no point to keep on shooting
bang-bang-bang-bang...
940
01:30:16,556 --> 01:30:19,056
Motherfucker, Toro Loco.
941
01:30:20,431 --> 01:30:24,516
Your fucking son
is still rotting in hell.
942
01:30:25,181 --> 01:30:27,598
And you have become a...
943
01:30:28,473 --> 01:30:29,556
...zombie.
944
01:30:37,473 --> 01:30:40,098
- Pray asshole, pray.
- I'm sorry!
945
01:30:51,391 --> 01:30:52,306
Easy...
946
01:30:54,223 --> 01:30:57,266
Squeeze, squeeze.
947
01:31:02,681 --> 01:31:04,266
Motherfucker...
948
01:31:19,516 --> 01:31:21,098
No...!
949
01:31:22,348 --> 01:31:23,931
Nooo!!!
950
01:31:41,473 --> 01:31:44,056
I thought about suicide every single night.
951
01:31:45,891 --> 01:31:47,681
I saved this one for me.
952
01:31:48,516 --> 01:31:50,473
But now that I found you..
953
01:31:53,641 --> 01:31:54,681
It’s yours.
954
01:31:54,890 --> 01:31:56,931
Shut your mouth and shoot.
955
01:31:57,140 --> 01:32:00,391
Why do you wanna die so fast, asshole,
if you ain’t going to heaven?
956
01:32:00,641 --> 01:32:03,223
I'm not interested in heaven,
it’s full of faggots.
957
01:32:06,098 --> 01:32:07,306
I’m going to hell...
958
01:32:07,766 --> 01:32:10,098
and there I’m gonna
meet your fucking son.
959
01:32:10,305 --> 01:32:11,348
And you know what I'm gonna do?
960
01:32:11,973 --> 01:32:13,891
I’m gonna kill him again.
961
01:32:17,473 --> 01:32:19,641
Be careful, cowboy.
962
01:32:19,931 --> 01:32:23,765
You think you can show up here
and take vengeance, motherfucker?
963
01:32:23,973 --> 01:32:25,181
Domingo, you fucking asshole!
964
01:32:32,431 --> 01:32:34,598
Every bullet returns.
965
01:32:42,598 --> 01:32:45,453
Cuentrejo, are you ok?
Are you sure?
966
01:32:45,660 --> 01:32:48,806
Don't worry.
It’s just a scratch, Jano.
967
01:32:50,598 --> 01:32:52,475
That son of a bitch...
968
01:32:52,681 --> 01:32:53,891
Give me the gun.
969
01:33:10,016 --> 01:33:12,473
What do we do now, Toro Loco?
970
01:33:29,556 --> 01:33:31,598
Burn the place to the ground.
67492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.